1
00:02:02,113 --> 00:02:04,323
.(كف عن أحلام اليقظة يا (كلارك

2
00:02:04,882 --> 00:02:09,385
.احرقهم، لا يمكننا تركهم يفسدون التربة

3
00:02:20,298 --> 00:02:25,101
أأنت بخير؟ -
.أجل، بأتم ما يرام. أحتاج إلى قهوة فقط -

4
00:02:33,010 --> 00:02:36,545
.وجهك شاحب -
.يكون أسوأ حالًا في الصباح -

5
00:02:38,716 --> 00:02:41,784
،خلال 24 ساعة أخرى
.سيقتحمون النطاق الداخلي

6
00:02:41,786 --> 00:02:45,266
.هذا لا يبشر بالخير -
.أجل، سنبدأ الخروج يوميًا -

7
00:02:46,290 --> 00:02:48,424
.سنعود بعد الظهيرة، ونرمم هذه الأسيجة

8
00:02:48,426 --> 00:02:52,261
أكنت ترمم الأسيجة كثيرًا
في مدينة (لوس أنجلوس) أيها الشاعر؟

9
00:02:53,998 --> 00:02:55,498
.لستُ شاعرًا

10
00:02:56,734 --> 00:03:00,836
وفقًا للهفتك واعتناقك المعاناة
.فإنك تمتلك روح شاعر

11
00:03:00,838 --> 00:03:02,618
.(ذلك ليس أمرًا سلبيًا يا (نيك

12
00:03:03,474 --> 00:03:05,618
.الشعراء يَقتلون كأي أحد

13
00:03:54,692 --> 00:03:55,711
.(تروي)

14
00:04:02,467 --> 00:04:03,848
.سحقًا

15
00:04:50,516 --> 00:04:51,817
.(كاليتاكا)

16
00:04:52,583 --> 00:04:54,064
.(جايك)

17
00:05:02,894 --> 00:05:04,697
.ها نحن أولاء

18
00:05:16,044 --> 00:05:17,545
.هذا خطأ

19
00:05:26,185 --> 00:05:28,232
"أيه إم سي) تقدم)"

20
00:05:29,946 --> 00:05:35,857
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"((الحلقتان 9 (( المينيتور 

21
00:05:35,858 --> 00:05:44,409
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

22
00:05:52,742 --> 00:05:55,137
.كلا، إلا هي -
.(الوقت غير مناسب يا (تروي -

23
00:05:55,137 --> 00:05:57,469
.عم تتكلم؟ هذا توقيت مثالي
.لا يحقها الوجود هنا

24
00:05:57,469 --> 00:06:01,964
،لديها كامل الحق
.أوفيليا) بطلة إلى قومي)

25
00:06:02,018 --> 00:06:03,515
.نحن هنا بفضل ما فعلَته

26
00:06:04,254 --> 00:06:07,492
أحقًا تود مهاترتي بهذا الهزل يا (تاكا)؟

27
00:06:07,991 --> 00:06:10,024
أتحسبه تصرفًا ذكيًا؟

28
00:06:10,408 --> 00:06:14,092
،طالما لا يمكنك قبولها
فكيف يمكنك قبول أي منا؟

29
00:06:14,092 --> 00:06:17,498
نقبلها. نقبل "الأمة" هنا
.وفق الشروط المتفاوض عليها

30
00:06:17,498 --> 00:06:21,603
.كلا. لا نقبل، بل نحتمل على استكراه

31
00:06:21,605 --> 00:06:23,571
.(كفى يا (تروي -
...ننهِ النزاع -

32
00:06:23,573 --> 00:06:25,355
أو أيما يكرّس هذه الإجراءات

33
00:06:25,355 --> 00:06:27,451
...ودعونا -
!ذلك يكفي -

34
00:06:27,611 --> 00:06:30,174
ماذا ستفعل يا (تروي)؟ -
!لعنة الله، كفى -

35
00:06:47,063 --> 00:06:49,230
كم عدد مُتخذي موقف (تروي)؟

36
00:06:50,700 --> 00:06:56,070
،البعض. الغالبية موالون للنجاة
.ولا يعبأون بهوية من يوفره

37
00:07:04,381 --> 00:07:09,465
،هذه ترسانة جنودنا
.مخزونها مدون حتى آخر رصاصة

38
00:07:10,887 --> 00:07:12,320
أهي مؤمنة؟

39
00:07:13,890 --> 00:07:17,031
.مفتاحان. واحد لك وواحد لي

40
00:07:18,161 --> 00:07:21,396
بحيث لن يصل إلى محتواها أحدنا
.إلا في حضرة الآخر

41
00:07:23,900 --> 00:07:28,518
،(يمكننا إنجاح الأمر يا (تاكا
.بوسعنا النجاة معًا

42
00:07:36,746 --> 00:07:39,265
أأنت بخير؟ -
.كلا -

43
00:07:39,300 --> 00:07:41,601
.إنني أبعد ما يكون عن بخير

44
00:07:42,585 --> 00:07:44,500
.أود إخراجه من قبره

45
00:07:44,888 --> 00:07:48,973
،أود إخراجه من قبره وقتله ثانية
.عقابًا على ما تركه لنا

46
00:07:49,259 --> 00:07:52,887
.ترك لنا أفضل ما بالإمكان -
حقًا؟ -

47
00:07:53,096 --> 00:07:55,763
أتحسب هذا أفضل ما يمكن؟

48
00:07:57,639 --> 00:08:00,815
.أنقذ أناسًا، وكان بطلًا

49
00:08:01,237 --> 00:08:03,171
.كان سكّيرًا

50
00:08:08,407 --> 00:08:13,975
،أجل. فقدت أبي أيضًا
.لذا أعرف شعور معايشة هذه الحال

51
00:08:14,084 --> 00:08:15,917
حقًا؟

52
00:08:15,919 --> 00:08:18,197
مات قبل نهاية العالم؟

53
00:08:21,891 --> 00:08:23,124
انتحر؟

54
00:08:26,096 --> 00:08:31,733
حطم شاحنته على طريق سريع
.أثناء معاودته المنزل من موقع عمل

55
00:08:34,471 --> 00:08:36,804
.قالت الشرطة إنه نعس أثناء السياقة

56
00:08:38,942 --> 00:08:40,819
.لا تصدق ذلك

57
00:08:41,478 --> 00:08:43,411
.أظنه اختار ذلك

58
00:08:47,584 --> 00:08:52,441
أكان نعشه مغلقًا؟ -
لمَ؟ -

59
00:08:53,423 --> 00:08:55,990
.نعش (أوتو) كان مغلقًا

60
00:08:58,828 --> 00:09:05,967
لا أدري، على أولئك السفلة
وضع العواقب في اعتبارهم، صحيح؟

61
00:09:05,969 --> 00:09:10,538
.على الناس أن يشهدوا ما يبقى

62
00:09:14,923 --> 00:09:16,408
أنحن مستعدون؟

63
00:09:16,443 --> 00:09:17,530
.أجل

64
00:09:18,022 --> 00:09:20,108
.من الأفضل أن تبقي

65
00:09:20,110 --> 00:09:21,217
.لا تعبث معي

66
00:09:21,717 --> 00:09:24,850
،لم أختبئ حين حكم (دنتي) هذا المكان
.ولا أخطط للاختباء الآن

67
00:09:24,885 --> 00:09:29,186
دانتي) كان الشيطان)
وأنت الملاك يا (لولا)، لكن الآن؟

68
00:09:29,280 --> 00:09:31,538
.(لكنك الآن (دانتي

69
00:09:31,573 --> 00:09:32,877
أستميحك عذرًا؟

70
00:09:32,912 --> 00:09:34,874
...أنت القائدة

71
00:09:35,124 --> 00:09:37,093
.اللازم اتباعها

72
00:09:37,475 --> 00:09:41,026
.أو احتقارها. ذلك قصده

73
00:09:41,061 --> 00:09:42,901
.العالم بالخارج خطر

74
00:09:43,085 --> 00:09:44,991
...علي مواجهة الخطر

75
00:09:45,444 --> 00:09:47,350
.مع قومنا

76
00:09:48,132 --> 00:09:49,233
مستعد؟

77
00:09:50,686 --> 00:09:51,939
.هيا بنا

78
00:10:00,256 --> 00:10:03,385
.بحقك يا (كلاه). ممنوع حمل السلاح الليلة

79
00:10:03,593 --> 00:10:08,296
.لن أدخل بدونه -
.إذًا لا تدخل. عاود بيتك -

80
00:10:09,365 --> 00:10:10,932
.لنرَ حزامك

81
00:10:13,570 --> 00:10:15,469
ماذا في جيبك؟

82
00:10:18,875 --> 00:10:22,807
!هلا تخبرها أنّي لا أعض -
.أجهل ما تشتهيه من طعام -

83
00:10:24,848 --> 00:10:28,429
هل أمك من لقبتك بالكلب المجنون؟ -
.كلا، بل فصيلتي العسكرية -

84
00:10:30,553 --> 00:10:35,032
،هكذا سيسري الأمر يا صاح
.(لا يروقني أيضًا، لكن هذا مراد (والكر

85
00:10:36,626 --> 00:10:38,392
.(بل إنه مراد (جايك

86
00:10:44,051 --> 00:10:47,535
كيف حاله؟ -
.أفضل -

87
00:10:48,905 --> 00:10:51,072
.(الكذب لا يفيد يا (أليشا

88
00:10:52,375 --> 00:10:55,768
.تخطى التسمم. تعافى منه

89
00:10:56,546 --> 00:10:58,412
.مفهوم. أجل

90
00:10:58,414 --> 00:11:01,282
قد تسقمين أثناء مداواة
.مرضى الجمرة الخبيثة

91
00:11:02,579 --> 00:11:03,978
.سيشفى

92
00:11:05,321 --> 00:11:08,508
.اعتني به -
.وأنت أيضًا -

93
00:11:09,167 --> 00:11:10,892
ما قصدك؟

94
00:11:12,684 --> 00:11:17,131
(تواصلك السري مع (والكر
.لن يفيد (جايك) ولا السلام

95
00:11:17,133 --> 00:11:20,846
.لا أفعل -
.الكذب لا يفيد يا أمي -

96
00:11:24,631 --> 00:11:26,193
.تابعوا ملء الأوعية الفارغة

97
00:11:26,304 --> 00:11:29,755
سنرى الأسبوع المقبل إن أمكننا
.ملء أحد هذه الصهاريج

98
00:11:29,979 --> 00:11:31,312
.شكرًا لك

99
00:11:31,314 --> 00:11:34,181
.تجهلين حجم المساعدة التي قدمتها لنا

100
00:11:34,468 --> 00:11:35,758
.أعلم

101
00:12:03,518 --> 00:12:04,514
!أنصتوا

102
00:12:04,701 --> 00:12:06,546
.أسرعوا جميعًا، إنهم قادمون

103
00:12:06,548 --> 00:12:08,554
(ثمة 8 لدى نهاية (إنديبندنسيا
!(و12 لدى بداية (موريلوس

104
00:12:08,589 --> 00:12:10,234
!هيا بنا

105
00:12:10,386 --> 00:12:12,166
!المصابون

106
00:12:23,866 --> 00:12:25,249
ما رأيك؟

107
00:12:25,935 --> 00:12:27,935
الجميع؟

108
00:12:36,389 --> 00:12:38,263
.كان دربنا شاقًا

109
00:12:39,392 --> 00:12:41,552
.عانينا جميعًا الخسارة

110
00:12:44,431 --> 00:12:47,578
لكن لا يمكننا المضي قدمًا
.إن هيمن ذلك على تفكيرنا

111
00:12:48,592 --> 00:12:52,093
.لا يمكننا الصفح إن حملنا الضغائن

112
00:12:53,361 --> 00:12:58,747
لطالما كان هذا المكان منوطًا
.ببناء مستقبل أفضل

113
00:12:59,662 --> 00:13:05,657
وطالما سنتشارك مؤننا ومهاراتنا

114
00:13:06,469 --> 00:13:08,302
.فسيمكننا تحقيق ذلك

115
00:13:09,750 --> 00:13:12,384
.خلال جيل، يمكننا الغدو كيانًا واحدًا

116
00:13:15,218 --> 00:13:17,472
.هذا ما ينبغي أن يكونه هذا المكان

117
00:13:20,532 --> 00:13:22,487
.أنتم خائفون

118
00:13:24,152 --> 00:13:26,211
.تخافوننا كما نخافكم

119
00:13:26,521 --> 00:13:30,554
،الخوف يولّد الغضب
.والغضب يريق الدم

120
00:13:30,589 --> 00:13:34,346
.لا مزيد من ذلك. (جايك) محق

121
00:13:35,560 --> 00:13:37,627
.علينا أن نصفح

122
00:13:37,629 --> 00:13:41,838
ماتت ضغينتي حين
.أدى (جيرمايا) تضحيته

123
00:13:43,813 --> 00:13:45,713
.يمكننا الغدو كيانًا واحدًا الآن

124
00:13:47,771 --> 00:13:51,373
.يمكننا الكفاح ضد الجحيم الخارجي

125
00:13:53,277 --> 00:13:57,112
.لنصب عليه خوفنا وغضبنا

126
00:14:22,973 --> 00:14:24,907
ستتوارين هنا طيلة الليل؟

127
00:14:26,577 --> 00:14:28,610
.(قتلتُ أناسًا يا (نيك

128
00:14:30,314 --> 00:14:32,486
.أناس من أسر بالأسفل هناك

129
00:14:33,550 --> 00:14:37,580
.أصغ، تسرني نجاتك من ذلك

130
00:14:38,522 --> 00:14:40,155
.أجل

131
00:14:42,493 --> 00:14:44,326
إذًا تشعرين بالذنب؟

132
00:14:49,133 --> 00:14:51,266
.ليس بالقدر الذي تصورتُه

133
00:14:54,705 --> 00:14:57,205
أحزر أنّي ورثت سمات أبي، صحيح؟

134
00:15:00,577 --> 00:15:01,810
ماذا عنك؟

135
00:15:03,647 --> 00:15:05,380
عم تسألين؟

136
00:15:07,017 --> 00:15:08,850
أتشعر بالذنب على ما أثمته؟

137
00:15:17,461 --> 00:15:20,829
.(أنت وأنا لسنا مختلفين كثيرًا يا (نيك

138
00:15:33,410 --> 00:15:37,191
أتودين شرابًا؟ -
.(هذا ليس موعدًا غراميًا يا (تاكا -

139
00:15:37,514 --> 00:15:40,936
.يجب أن تكون جنازة -
.الناس يشربون الخمر في الجنازات -

140
00:15:40,971 --> 00:15:42,488
.بإسراف

141
00:15:44,488 --> 00:15:48,152
إن سقط فمن سيصعد محله؟ -
.ظننتك المسؤول -

142
00:15:48,187 --> 00:15:52,023
.أخوه ليس مقبولًا -
.أعلم -

143
00:15:52,058 --> 00:15:53,862
أأنت مستعدة لتدبر أمره؟

144
00:15:58,068 --> 00:15:59,434
.إن اضطررت إلى ذلك

145
00:16:07,544 --> 00:16:10,452
.نشارك العدو مضاجعنا يا صاح

146
00:16:11,115 --> 00:16:12,914
.(قتلوا (غريتشن

147
00:16:13,488 --> 00:16:15,050
.والكر) ينكر ذلك)

148
00:16:15,052 --> 00:16:16,585
أتحسبه سيعترف لك؟

149
00:16:21,558 --> 00:16:27,757
.إنهم هنا معنا وعلينا معايشتهم
.كنا نتحارب، والآن في سلام

150
00:16:27,965 --> 00:16:30,232
.عليك أن تبرّ بذلك فحسب يا أخي

151
00:16:40,477 --> 00:16:45,089
.(أولًا (فيل)، ثم آل (تريمبولز

152
00:16:45,215 --> 00:16:47,416
.ثم كادوا يبيدوننا عن بكرة أبينا

153
00:16:47,418 --> 00:16:50,281
.هذا يجعلني أتساءل عما ينتظرنا تاليًا

154
00:16:51,755 --> 00:16:53,321
.غريتشن) كانت طيبة)

155
00:16:56,226 --> 00:17:00,704
.أجل، كانت كذلك

156
00:17:24,741 --> 00:17:27,041
.يمكنك الانضمام إلي إن شئت

157
00:17:31,214 --> 00:17:33,519
لمَ قومك ليسوا معك؟

158
00:17:34,584 --> 00:17:37,303
.نبش القبور أمر معيب

159
00:17:38,655 --> 00:17:40,988
.لم أخبرهم بما فعلته

160
00:17:40,990 --> 00:17:43,157
.من الأفضل ألا يشهدوا هذا

161
00:17:44,761 --> 00:17:47,829
.يتعين أن يظل الموتى مدفونين

162
00:17:49,432 --> 00:17:51,913
.انتهاك القبور يغضبهم

163
00:17:52,669 --> 00:17:53,901
.أجل

164
00:17:55,605 --> 00:17:57,905
.(حقًا أود السلام يا (أليشا

165
00:18:03,112 --> 00:18:05,513
.(عليك أن تنشد ذلك من (جايك

166
00:18:07,324 --> 00:18:11,028
.وليس من أمي -
.أمك تفعل الضروري -

167
00:18:26,087 --> 00:18:28,951
"مستوى الماء من 2007 إلى 2010"

168
00:18:42,566 --> 00:18:45,806
.انهضوا، المصابون لا ينتظرون

169
00:18:51,628 --> 00:18:53,427
ما رأيك بالقهوة يا (تروي)؟

170
00:19:10,647 --> 00:19:12,266
!تيرانس)، لا)

171
00:19:14,851 --> 00:19:17,029
.مهلًا

172
00:19:24,794 --> 00:19:26,694
!ذلك يكفي -
.ليوقفه أحد -

173
00:19:26,729 --> 00:19:27,872
!كفى

174
00:19:40,944 --> 00:19:44,845
.كان ثملًا، وظنكم قتلتم صديقته

175
00:19:44,847 --> 00:19:48,670
،لا تهمني الملابسات
.تهمني حماية قومي

176
00:19:49,118 --> 00:19:53,054
،حنجرته انكسرت ولا يمكننا علاجها
.سيموت مختنقًا

177
00:19:53,056 --> 00:19:57,053
ماذا إن حذى الآخرون حذوه؟ -
.حذوه؟ إنه يُحتضر -

178
00:19:57,053 --> 00:20:00,185
.(لا أحد سيحذو حذو (تيرانس
.أعدك بذلك

179
00:20:00,220 --> 00:20:01,928
أيمكنك ذلك؟

180
00:20:01,963 --> 00:20:04,848
من دسَّ وسوسة شريرة
في أذن ذلك الصبي ليلة أمس؟

181
00:20:04,883 --> 00:20:07,134
.لم يحتَج أحد إلى ذلك -
.قومي سيتسلحون -

182
00:20:07,136 --> 00:20:11,375
!إذًا ستنقلب المزرعة معرض أسلحة -
.إنها كذلك فعلًا -

183
00:20:11,671 --> 00:20:16,476
،لا أؤمن بمبدأ السيئة تعُمّ
.لكن قومي أهم

184
00:20:17,814 --> 00:20:19,647
.(أعطني المفتاح الثاني يا (جايك

185
00:20:20,019 --> 00:20:21,971
.(لا يمكنني يا (تاكا

186
00:20:22,151 --> 00:20:25,826
نأخذ الأسلحة التي نحتاج إليها
.لحماية المزرعة من التهديد الخارجي

187
00:20:25,861 --> 00:20:28,672
،تدينون بأرواحكم لرحمتي
.فلا تختبر صبري

188
00:20:31,527 --> 00:20:35,691
.إنك هنا لأن أبي انتحر لحفظ السلام

189
00:20:35,691 --> 00:20:37,509
.فلا تختبر صبري

190
00:20:38,534 --> 00:20:41,003
.(أعطه المفتاح يا (جايك -
ماذا تفعلين؟ -

191
00:20:41,038 --> 00:20:45,259
،سيتحكمون بالأسلحة كلها
.وسنفتش المزرعة عن بقيتها

192
00:20:45,406 --> 00:20:47,630
ذلك سيجعلنا سجناء
.(على أرضنا يا (ماديسون

193
00:20:47,665 --> 00:20:49,443
.هذا خير من البديل

194
00:21:20,476 --> 00:21:22,209
ما الأمر يا (كوب)؟

195
00:21:22,211 --> 00:21:24,979
.(نود أي أسلحة لديك يا سيدة (تومي

196
00:21:28,284 --> 00:21:30,284
.إنه أمر واجب النفاذ

197
00:21:46,052 --> 00:21:49,624
.تروي) لن يرضى بسهولة) -
.وهذا سبب يعزز بقاءك هنا -

198
00:21:49,659 --> 00:21:52,334
كلا، لن تخوضي هذا، اتفقنا؟
.بوسعي مراقبته

199
00:21:52,334 --> 00:21:55,118
ألهذا تود المجيء يا (نيك)؟ لتراقب؟

200
00:21:55,120 --> 00:21:59,359
.لست ملزمًا بذلك -
.إنّي مُلزم بك و(أليشا) وأهل المزرعة -

201
00:21:59,394 --> 00:22:02,678
.ثمة قوم صالحون على كلا الجانبين -
.أعرف الذنب الذي يحمله عاتقك -

202
00:22:02,713 --> 00:22:06,580
،أعلم أنك حملته عني
.لكن إن علم (تروي) فسيؤذيك

203
00:22:06,615 --> 00:22:07,864
.ربما

204
00:22:26,184 --> 00:22:30,730
كيف حالك بتقمص دور الجبان يا (بلايك)؟
أيروقك القطيع؟

205
00:22:30,765 --> 00:22:35,058
.(إنّي أحفظ السلام يا (تروي -
.ذلك مسوغ جبان -

206
00:22:35,060 --> 00:22:37,137
.نحتاج إلى تفتيش بيتك

207
00:22:37,172 --> 00:22:40,196
،(تقطنين هنا يا (ماديسون
.لست مضطرة لتوسل الدخول

208
00:22:40,198 --> 00:22:44,501
.(نحتاج إلى أسلحتك يا (تروي -
.تعلم أين ستُحفظ وتعلم أنها ستكون آمنة -

209
00:22:46,104 --> 00:22:48,705
ماذا عن سلامتي؟

210
00:22:48,707 --> 00:22:52,962
،هذا السافل يتحرق لفرصة
.أعطوه شرابًا كحوليًا، وسينفجر عنفًا

211
00:22:52,997 --> 00:22:56,913
أأنا مخطئ يا (كيموسابي)؟ -
.كيموسابي) اسم حارس هندي مستوحد) -

212
00:22:57,297 --> 00:22:59,883
.(تقصد (تونتو -
.بدون إهانة -

213
00:23:00,306 --> 00:23:02,263
.لم تؤخذ إهانة

214
00:23:03,221 --> 00:23:07,490
.هيا يا صاح، لا تود الموت على عتبة بابك

215
00:23:11,963 --> 00:23:14,983
.اتفقنا

216
00:23:25,644 --> 00:23:29,312
.هنا مات، في هذه البقعة

217
00:23:30,261 --> 00:23:35,218
أأرقت دمًا قبلًا
على خشب مسامي يا (نيك)؟

218
00:23:36,066 --> 00:23:39,722
.إنه ذو مسام، يمتص المسكوب

219
00:23:40,182 --> 00:23:42,725
.اضطررت إلى حرق ما استعصى تنظيفه

220
00:23:45,096 --> 00:23:47,991
.فتشوا بالأعلى -
.كلا، إياكم أن تفعلوا -

221
00:23:49,301 --> 00:23:50,849
.مهلًا -
.(لا يا (نيك -

222
00:23:50,884 --> 00:23:52,609
.(تروي) -
.ابتعد عن طريقي -

223
00:23:52,644 --> 00:23:54,898
.اهدأ -
.(هيا يا (نيك -

224
00:23:54,933 --> 00:23:57,140
.لا تطلق النار -
.تراجع يا (والكر) واؤمر رجالك بالتارجع -

225
00:23:57,142 --> 00:24:00,889
.(ابتعد يا (نيك -
.(إنك تسهل الأمر جدًا عليهم يا (تروي -

226
00:24:01,760 --> 00:24:04,772
!اخرجوا -
غادروا جميعًا، اتفقنا؟ -

227
00:24:04,772 --> 00:24:08,843
.سأهتم بالأمر -
.(نيك) -

228
00:24:10,134 --> 00:24:11,747
.حسنٌ -
.اخرجوا من الباب فحسب -

229
00:24:11,782 --> 00:24:13,699
.انزلوا وابتعدوا عن الباب -
.هيا بنا -

230
00:24:18,063 --> 00:24:21,030
،سنقتحم من الأمام والخلف
.أنا و5 رفاق، لننفذ سريعًا

231
00:24:23,268 --> 00:24:26,649
،هجومك سيزيد الوضع تفاقمًا
.أعطني فرصة لإقناعه بالخنوع

232
00:24:26,684 --> 00:24:28,945
.لا يمكنك تطويع ابنك -
.كان يدافع عني -

233
00:24:28,980 --> 00:24:32,151
انحاز إلى مختل عقليًا
.لا يمكن تطويعه أيضًا

234
00:24:32,186 --> 00:24:35,977
.يمكنني معالجة الوضع! اسمح لي -
أين تودنا أن نكون؟ -

235
00:24:36,448 --> 00:24:38,783
.اؤمر رجالك بالتراجع، ذلك ابني

236
00:24:39,184 --> 00:24:41,451
ماذا تفعل يا (تروي)؟

237
00:24:42,696 --> 00:24:47,223
،سنكون كفنار في الظلمة
.سأفعل ما تعين أن يفعله أبي

238
00:24:48,627 --> 00:24:51,171
.جيرمايا) ضحى لننجو)

239
00:24:51,206 --> 00:24:53,363
،كلا، بل أراد أكثر من ذلك
.أراد بناء كيان

240
00:24:53,365 --> 00:24:56,493
.هذا ما نفعله الآن. لذلك سمح بهذا

241
00:24:56,701 --> 00:24:59,523
،لنحيا في تناغم تام
.(عدا أنها ليست سنة الحياة يا (نيك

242
00:24:59,558 --> 00:25:01,956
،إننا نرتد على أعقابنا
.تلك طبيعة البشر

243
00:25:01,991 --> 00:25:03,473
.إنه حاول الخلاص من ذلك في النهاية

244
00:25:03,475 --> 00:25:08,411
لم تناصر ذلك يا (نيك)؟
.سنقود وسيتبعنا الناس

245
00:25:08,891 --> 00:25:12,984
لا أحد سيتبعنا. الناس الذين بالخارج
.(يودون العيش فقط يا (تروي

246
00:25:20,825 --> 00:25:25,154
.سنصعد إلى الأعلى ونقتنصهم من هناك -
.ذلك سينتهي بشكل سيء يا صاح -

247
00:25:25,189 --> 00:25:26,896
هذه هي النهاية المحتومة
.(منذ البداية يا (نيك

248
00:25:26,898 --> 00:25:31,475
أحسبت أنك ستموت أثناء نومك
وعلى محياك ابتسامة حلم سعيد؟

249
00:25:31,510 --> 00:25:35,371
.بحقك، تحب ذلك مثلي. تناول بندقية -
.هذا لا يتحتم أن يكون مصيرنا -

250
00:25:35,373 --> 00:25:40,009
،سأموت مثلما مات أبي
.ذلك يناسبني

251
00:25:40,011 --> 00:25:44,490
.أصغ يا (تروي)، مات أبي هباء

252
00:25:44,537 --> 00:25:47,216
.لا تفعل هذا بـ(جيرمايا)، هذا ليس ما أراده

253
00:25:47,218 --> 00:25:53,222
لم تبالي بمراد (جيرمايا)؟
لمَ تهتم بما يحدث لي؟

254
00:26:00,847 --> 00:26:02,280
.تناول بندقيتك

255
00:26:03,234 --> 00:26:05,201
.هيا

256
00:26:06,237 --> 00:26:07,965
.ها نحن أولاء

257
00:26:10,909 --> 00:26:12,608
.هذه أنا

258
00:26:13,878 --> 00:26:17,149
،(هذا ليس الحل يا (تروي
.المزرعة تتطلع إليك الآن

259
00:26:17,582 --> 00:26:20,110
!آمل أنهم يفعلون، آمل أن يتبعوني

260
00:26:20,145 --> 00:26:22,437
.سلموا الأسلحة، ولا أحد يتبعك

261
00:26:24,025 --> 00:26:27,857
.ما زال بوسعك الخروج من هذا المأزق -
.تفترض أنّي أود ذلك -

262
00:26:27,859 --> 00:26:31,685
.أنزلا سلاحيكما واخرجا -
ثم ماذا؟ -

263
00:26:32,063 --> 00:26:36,299
،لا رجوع من ذلك
.إن سلمنا أسلحتنا يكون استسلامًا تامًا

264
00:26:36,301 --> 00:26:37,800
.هذه هي النجاة

265
00:26:37,802 --> 00:26:40,216
.بحقك يا (ماديسون)، تودين إنقاذ ابنك فحسب

266
00:26:40,251 --> 00:26:43,943
!أود إنقاذ كليكما
.أريدك معي

267
00:26:54,753 --> 00:26:56,052
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

268
00:26:58,208 --> 00:26:59,534
!ابن الساقطة

269
00:27:01,700 --> 00:27:03,678
!اضربوهما بلا هوادة -
!هيا -

270
00:27:07,489 --> 00:27:08,248
!تحرك

271
00:27:34,766 --> 00:27:37,200
.هيا بنا

272
00:28:05,463 --> 00:28:07,196
.إنك خسرت يا صاح -
.لا -

273
00:28:07,198 --> 00:28:08,965
.انتهى الأمر - -
.بوسعي تشكيل قبضة بأصابعي -

274
00:28:08,967 --> 00:28:13,404
،طالما بوسعي تشكيل قبضة
.إذن يمكنني إطلاق النار

275
00:28:13,439 --> 00:28:15,618
...وطالما يمكنني إطلاق النار

276
00:28:18,376 --> 00:28:19,776
.يمكنني أن أقتل

277
00:28:21,246 --> 00:28:23,846
.سلاح جميل جدًا

278
00:28:26,918 --> 00:28:28,184
.(شكرًا لك يا (نيك

279
00:28:29,220 --> 00:28:32,791
ماذا؟ -
.أنت آخر شخص توقعت أن يساندني -

280
00:28:33,224 --> 00:28:35,925
.لا أمانع الموت حقًا

281
00:28:36,268 --> 00:28:37,950
.من الجيد أن تكون معي رفقة

282
00:28:45,639 --> 00:28:47,130
.مزيد من المصابين يدخلون

283
00:28:48,779 --> 00:28:52,437
.اتركهم، سنطرهم غدًا

284
00:28:54,242 --> 00:28:55,857
.(عليك النوم يا (دانيل

285
00:28:55,943 --> 00:28:57,693
.عقلي يؤرقني

286
00:28:58,474 --> 00:29:02,420
.أعلم
.ما زلت تبحث، لاحظتك

287
00:29:03,224 --> 00:29:04,857
.رأيتك تبحث عنها

288
00:29:06,256 --> 00:29:08,535
.كانت هناك وجوه كثيرة

289
00:29:10,349 --> 00:29:17,155
.أظنها أحيانًا ستكون التالية في الصف

290
00:29:18,389 --> 00:29:21,045
.الأمل شيء يصعب قتله

291
00:29:22,256 --> 00:29:24,834
...ليس من حقي قول ذلك لك

292
00:29:25,068 --> 00:29:26,154
...لكن

293
00:29:30,951 --> 00:29:35,191
...الشمال مُجتاح، والشواطئ تعج بالمصابين

294
00:29:35,709 --> 00:29:38,623
.الشمال صحراء ولا شيء جنوبًا عدا التلال

295
00:29:39,990 --> 00:29:43,589
.الأمل شيء، والانتظار شيء آخر كليًا

296
00:29:45,396 --> 00:29:47,951
.كما أنك وعدتني

297
00:29:49,162 --> 00:29:50,849
.وإنّي بحاجة إليك

298
00:29:51,756 --> 00:29:57,416
.أنصحك كصديقة، البحث سيحطمك

299
00:29:58,818 --> 00:30:01,092
.(لا شيء يحطمني يا (لولا

300
00:30:01,279 --> 00:30:04,280
إنّي مُخلد، أتذكرين؟

301
00:30:18,129 --> 00:30:20,296
!لعنة الله

302
00:30:20,298 --> 00:30:23,455
.لا أود الموت -
.حقًا؟ لعلك آزرت الشخص الخطأ -

303
00:30:23,868 --> 00:30:28,737
!لا أودك أن تموت -
.حتمًا آزرت الشخص الخطأ -

304
00:30:28,940 --> 00:30:33,576
،(فكر بأخيك يا (تروي
.وهذا المكان وأبوك

305
00:30:33,578 --> 00:30:35,611
.أظننا بلغنا مرحلة اللا عودة الآن

306
00:30:35,613 --> 00:30:38,522
،ألق بندقيتك من الشرفة
.وسيمكننا الخروج من هنا

307
00:30:38,950 --> 00:30:42,575
،فات أوان ذلك يا صاح
جربنا الهدنة فعلًا، مستعد؟

308
00:30:42,610 --> 00:30:45,486
.كلا -
.لا تضعف معي -

309
00:30:45,486 --> 00:30:49,625
.تروي)، لا خير سينتج من هذا) -
.إنّي أسترد بعض الخير -

310
00:30:54,199 --> 00:30:55,731
!بحقك أيها الوغد

311
00:30:57,869 --> 00:31:01,537
!ضحى (جيرمايا) بنفسه لأجل هذا المكان

312
00:31:01,539 --> 00:31:04,474
!(لا تفسد ذك يا (تروي
!لا تضيع تضحيته هباء

313
00:31:04,476 --> 00:31:06,809
.(قاتل أو مقتول يا (نيك

314
00:31:09,848 --> 00:31:13,015
أهذا ما لديكم؟
!أمطروني بالرصاص أيها الأوغاد

315
00:31:13,017 --> 00:31:15,351
!أمطروني

316
00:31:21,759 --> 00:31:24,093
!إننا نستسلم

317
00:31:24,095 --> 00:31:26,462
!(لا تفسد هذا يا (نيك

318
00:31:26,464 --> 00:31:29,386
!كفوا نيرانكم

319
00:31:36,741 --> 00:31:40,610
.الآن أنا غاضب، بل أكثر من غاضب

320
00:31:40,612 --> 00:31:43,479
!سندخل

321
00:31:47,552 --> 00:31:52,755
.على فكرة يا (تروي)، أصبتَ

322
00:31:52,757 --> 00:31:57,560
.أبوك رفض الانتحار

323
00:31:57,562 --> 00:31:59,128
.(لا تجعلني أرديك يا (نيك

324
00:31:59,130 --> 00:32:04,623
.كان سيترك الجميع يموتون نكايةً

325
00:32:06,538 --> 00:32:12,074
.أفقده الخمر عقله، لكنه لم ينتحر

326
00:32:15,480 --> 00:32:16,913
.أنا قتلته

327
00:33:08,933 --> 00:33:13,629
.ربما ذلك لن يجدي -
.لا يمكن تحقيق السلام بلا عدالة -

328
00:33:13,771 --> 00:33:17,173
...الفتى الذي أذى رجلك -
.(اسمه (جون هوغان -

329
00:33:17,175 --> 00:33:20,142
(الفتى الذي أذى (جون هوغان
.سيموت قريبًا

330
00:33:22,280 --> 00:33:27,172
.علينا تدبر أمر (تروي)، أعلم ذلك -
.لن يقبل قومي أبدًا -

331
00:33:33,558 --> 00:33:38,394
،على (تروي) الرحيل
.لكنك لا يمكنك أن تجعل منه شهيدًا

332
00:33:44,335 --> 00:33:45,735
.النفي

333
00:33:50,908 --> 00:33:53,204
.حكم منصف

334
00:33:53,678 --> 00:33:55,042
.ابني

335
00:33:55,043 --> 00:33:59,635
،على ابنك أن يُعاقب على ما فعله
.انضم إلى (تروي)، اتخذ ذلك القرار

336
00:33:59,651 --> 00:34:03,156
.وأقنع (تروي) بالاستسلام -
كيف نجح في ذلك؟ -

337
00:34:03,776 --> 00:34:08,224
.ومن يبالي؟ أنقذ أرواحًا وصان سلامنا

338
00:34:08,226 --> 00:34:10,226
.الغاية تبرر الوسيلة

339
00:34:11,729 --> 00:34:16,098
،قد تكون هناك عواقب
.لكنه سيبقى هنا

340
00:34:16,100 --> 00:34:17,533
.نيك) سيعيش)

341
00:34:21,555 --> 00:34:23,907
.التالي -
.أرجوك أعطني المزيد -

342
00:34:23,985 --> 00:34:28,196
.أسرتي محبوسة في البيت -
.انتظر يا صاح، لدينا أناس كثيرون هنا -

343
00:34:28,532 --> 00:34:30,399
!واحدة أخرى أرجوك

344
00:34:30,401 --> 00:34:32,087
!أعطني المزيد

345
00:34:32,089 --> 00:34:33,383
!أعيدوا الماء

346
00:34:35,032 --> 00:34:36,337
!أيها المعتدون القذرون

347
00:34:36,790 --> 00:34:38,024
!لصوص

348
00:34:38,813 --> 00:34:40,024
!سلموا الماء

349
00:34:40,157 --> 00:34:42,181
.أولئك المعتدون القذرون احتلوا السد

350
00:34:42,509 --> 00:34:44,806
!قتلوا كل عمال السد وأخذوه لأنفسهم

351
00:34:45,181 --> 00:34:46,290
!أجل

352
00:34:46,291 --> 00:34:48,845
!اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين -
!نفذوا فورًا -

353
00:34:49,133 --> 00:34:51,817
.مهلًا -
!اتركوا لنا الشاحنة أيها الملاعين -

354
00:34:54,910 --> 00:34:55,426
!(لولا)

355
00:34:55,438 --> 00:34:57,670
!ابتعدوا عن الطريق

356
00:34:57,876 --> 00:34:59,267
!أعيدوا الماء

357
00:34:59,269 --> 00:35:00,778
ماذا أصابك؟

358
00:35:00,779 --> 00:35:01,779
!ابتعدوا عن الطريق، أفسحوا

359
00:35:02,227 --> 00:35:03,487
!أفسحوا

360
00:35:04,337 --> 00:35:05,618
!لنرحل

361
00:35:05,954 --> 00:35:07,049
!أعطونا الخرطوم

362
00:35:07,051 --> 00:35:08,735
!ساعدوها

363
00:35:32,977 --> 00:35:34,110
ماذا حدث هناك؟

364
00:35:37,482 --> 00:35:39,048
.نصل هندي

365
00:35:42,687 --> 00:35:45,488
.لو لدي طعنتان متطابقتان، لغدوت يسوع

366
00:35:49,293 --> 00:35:54,630
لذا هل أنا كذلك؟
هل سيصلبونني؟

367
00:35:56,033 --> 00:35:59,235
.ستُنفى في القفر

368
00:36:01,105 --> 00:36:03,305
أيفترض أن يكون هذا عقابًا؟

369
00:36:07,378 --> 00:36:09,011
.ممنوع عودتك

370
00:36:13,317 --> 00:36:15,751
.أجل، أفهم

371
00:36:17,321 --> 00:36:19,889
.ولا ألومك

372
00:36:19,891 --> 00:36:22,558
.(أبدًا يا (تروي

373
00:36:24,962 --> 00:36:29,331
...لن أقاوم الحُكم، لكن

374
00:36:31,235 --> 00:36:35,445
.أود (ماديسون) أن تأخذني إلى الخارج -
لمَ؟ -

375
00:36:36,963 --> 00:36:39,915
هل تأمن (والكر) حقًا على حياتي؟

376
00:36:40,978 --> 00:36:44,914
.كلا، أنا سأذهب معك -
.لا -

377
00:36:44,916 --> 00:36:46,515
.كلا، إنك لست مستعدًا لذلك

378
00:36:49,387 --> 00:36:51,954
...ماديسون) ستحميني، و)

379
00:36:54,058 --> 00:36:55,558
.أثق بها

380
00:37:09,106 --> 00:37:12,942
مؤن حرصًا على ألا يكون النفي
.حكمًا بالإعدام

381
00:37:12,944 --> 00:37:16,745
.سكين ومسدس ورصاصة

382
00:37:18,816 --> 00:37:23,528
ماذا سأفعل برصاصة واحدة؟ -
.آثرنا النفي على الإعدام -

383
00:37:23,654 --> 00:37:26,121
...إن ارتأيت الإعدام أقل شقاء

384
00:37:35,766 --> 00:37:37,566
تُقسم أنه سيكون بخير؟

385
00:37:38,703 --> 00:37:42,471
،سيعاني، لكنه سيحيا
.وربما يفيق

386
00:38:29,747 --> 00:38:31,285
.لا داعي لذلك

387
00:38:37,312 --> 00:38:39,345
إنها هربت، أليس كذلك؟

388
00:38:41,116 --> 00:38:44,036
.ساحرة نهاية العالم البيضاء

389
00:38:44,071 --> 00:38:45,700
.(لنذهب يا (تروي

390
00:38:46,721 --> 00:38:52,149
،دعيني أستوضح هذا
لن تقتلاني الآن؟

391
00:38:52,184 --> 00:38:55,884
.لا تغرني، أتوق لذلك -
.لكن عليك الامتثال لأوامر المرأة -

392
00:38:56,131 --> 00:38:58,927
.إنك منفي من أرضك

393
00:38:59,536 --> 00:39:02,405
وتخالينني أعجز عن إيجاد سبيل عودتي؟

394
00:39:03,870 --> 00:39:05,649
.لن تفعل ذلك بأخيك

395
00:39:07,409 --> 00:39:13,404
أنت ما كان ليسميه أبي
.باندورا) حقيقية لعينة)

396
00:39:14,182 --> 00:39:16,092
.حل وثاقه

397
00:39:26,074 --> 00:39:29,359
ما اسمك يا زعيم؟ -
.(كلاه جاكسون) -

398
00:39:30,063 --> 00:39:32,703
كلاه)، ما معنى اسمك؟)

399
00:39:33,405 --> 00:39:35,284
.الأعسر -
وهل أنت كذلك؟ -

400
00:39:35,757 --> 00:39:36,565
.كلا

401
00:39:38,106 --> 00:39:44,637
،لحسن حظي أنّي أيمن
.لأن الكلب المجنون أذى يُسراي

402
00:39:48,551 --> 00:39:50,132
!(لا! (تروي

403
00:39:57,559 --> 00:40:00,707
.مرحبًا -
.لا مزيد من القتل -

404
00:40:06,753 --> 00:40:12,851
هل استنفدت حصتك؟ -
.خذ حقيبتك واذهب الآن فحسب -

405
00:40:21,484 --> 00:40:22,748
.لا أريد قتلك

406
00:40:25,982 --> 00:40:28,523
أهذا تأنيب ضمير؟ -
ماذا؟ -

407
00:40:31,422 --> 00:40:33,071
.أعلم ما أجرمتِه

408
00:40:34,702 --> 00:40:35,983
.تحتم أن يموت

409
00:40:37,966 --> 00:40:42,359
وتركت ابنك يُرديه؟

410
00:40:45,269 --> 00:40:46,495
.تعين أن أرديه أنا

411
00:40:47,781 --> 00:40:50,424
أجل، ولمَ لم تفعلي؟

412
00:40:51,975 --> 00:40:53,694
ماذا منعك؟

413
00:40:55,183 --> 00:40:58,728
ماذا يمنعك الآن؟

414
00:41:01,156 --> 00:41:02,989
...رباه

415
00:41:03,451 --> 00:41:04,842
.(تروي)

416
00:41:06,283 --> 00:41:08,353
.ظننتك عديمة المشاعر

417
00:41:09,822 --> 00:41:13,142
.ما زالت لديك عاطفة -
.أراد أبوك موت كل الناس -

418
00:41:13,177 --> 00:41:14,667
.أرادك أن تموت

419
00:41:15,372 --> 00:41:19,765
.كان بوسعنا القتال والفوز

420
00:41:19,800 --> 00:41:21,546
.كان بوسعه نفي نفسه

421
00:41:22,948 --> 00:41:24,949
.كان بوسعه فعل ما تفعله

422
00:41:32,175 --> 00:41:34,254
.(لا أستسلم يا (ماديون

423
00:41:36,458 --> 00:41:37,827
.لا أستسلم

424
00:41:38,260 --> 00:41:39,726
.(تروي)

425
00:41:46,942 --> 00:41:48,067
.أجل

426
00:42:00,178 --> 00:42:02,036
.خلتك قلت إنك أردتني معك

427
00:42:02,922 --> 00:42:04,548
.لا ترغمني

428
00:42:05,380 --> 00:42:07,367
.قلت إنك احتجت إليّ

429
00:42:08,659 --> 00:42:09,819
!أرجوك

430
00:42:15,068 --> 00:42:16,709
.إنّي متعب

431
00:42:18,725 --> 00:42:20,359
.إنّي متعب جدًا

432
00:42:26,277 --> 00:42:27,438
.حسنٌ

