﻿1
00:00:01,050 --> 00:00:05,050 
تمت الترجمة حصراً لصالح 
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP


2
00:00:06,942 --> 00:00:11,412
اعداد الترجمة بواسطة
Moaml AL-Muhammadawi & Mytham Hasan

3
00:00:13,914 --> 00:00:15,881
اللحظة البطولية

4
00:00:15,883 --> 00:00:18,719
نقطة الارتكاز في الزمن

5
00:00:18,722 --> 00:00:22,242
- التي تشطرك لنصفين


6
00:00:22,245 --> 00:00:24,523
او تجعلك في المسار 

7
00:00:24,525 --> 00:00:27,593
على طريق العدالة من اجل الخير.

8
00:00:27,595 --> 00:00:28,894


9
00:00:28,896 --> 00:00:30,778
اللحظة التي تفهم

10
00:00:30,781 --> 00:00:32,901
الخطر الذي ينتظرك

11
00:00:32,904 --> 00:00:34,536
لأخذ موقف

12
00:00:34,539 --> 00:00:37,069
- ضد الشر.
- هاه

13
00:00:37,071 --> 00:00:39,071
اجعله ينهض. اغلق المكان

14
00:00:39,073 --> 00:00:41,473
 لا احد يدخل او يخرج

15
00:00:41,475 --> 00:00:43,175
 يا اللهي

16
00:00:43,177 --> 00:00:44,710
لقد اطلقت النار علي

17
00:00:44,712 --> 00:00:46,245


18
00:00:46,247 --> 00:00:48,947
لا يمكنك ان تطلق النار على شخص!
مرتين!

19
00:00:48,949 --> 00:00:52,505
لكن انظر كيف ان الطلقات 
لا تؤثر على السترة التي سرقتها.

20
00:00:52,508 --> 00:00:54,106
انا لم اخذ السترة، هو من فعل.

21
00:00:54,109 --> 00:00:55,854
- من؟
- هو قال

22
00:00:55,856 --> 00:00:57,523
لقد كانت تناسبني وقفز من النافذة،

23
00:00:57,525 --> 00:00:59,391
ثم لم افعل اي شيء لفترة.

24
00:00:59,393 --> 00:01:01,026
- لقد كنت فقط...
- من؟

25
00:01:01,028 --> 00:01:03,089
من قفز خارج النافذة؟

26
00:01:03,092 --> 00:01:04,728
- هو!

27
00:01:06,511 --> 00:01:09,647
تخلي عن بالونه الامل.

28
00:01:11,155 --> 00:01:12,287
ارثر

29
00:01:12,289 --> 00:01:14,156
لقد ارتديت السترة.

30
00:01:14,158 --> 00:01:17,793
انت من يفسد عملياتي و هزم رجالي.

31
00:01:17,795 --> 00:01:20,229
انا متأكد ان ذلك كان 
بسبب اطلاق النار العشوائي

32
00:01:20,231 --> 00:01:22,572
الذي يفسد عملياتي.

33
00:01:22,575 --> 00:01:25,522
اجل انه مثل احتفال باطلاق النار معكم 
باعياد الميلاد يا جماعة

34
00:01:25,525 --> 00:01:26,608
ماذا انت؟

35
00:01:26,611 --> 00:01:29,271
انا الازرق الجامح

36
00:01:29,273 --> 00:01:33,445
ايتها الشريرة 
انتي تواجهين القراد

37
00:01:34,245 --> 00:01:35,611
- ممم
- هاه

38
00:01:35,613 --> 00:01:38,481


39
00:01:38,483 --> 00:01:40,182
الاسم هو السيدة لينت

40
00:01:40,184 --> 00:01:42,652
لم افهمها.

41
00:01:42,654 --> 00:01:45,020
هل فهمت ذلك؟

42
00:01:45,022 --> 00:01:47,189


43
00:01:47,191 --> 00:01:49,919


44
00:01:49,922 --> 00:01:51,128


45
00:01:53,731 --> 00:01:56,265
لماذا لا تموت؟

46
00:01:56,267 --> 00:01:59,201
انا لا اريد

47
00:01:59,203 --> 00:02:00,636


48
00:02:00,638 --> 00:02:03,407


49
00:02:05,276 --> 00:02:08,343
وهذا السبب الذي يمنعك 
من الحصول على اشياء جميلة

50
00:02:08,345 --> 00:02:10,014


51
00:02:12,484 --> 00:02:14,652
احترس! انها تطلق عيون زجاجية.

52
00:02:19,193 --> 00:02:21,026
لنأخذك لمكان امن.

53
00:02:21,029 --> 00:02:22,191
ماذا؟ لا لا لا!

54
00:02:22,193 --> 00:02:24,496


55
00:02:27,465 --> 00:02:30,101


56
00:02:31,640 --> 00:02:33,340
اطفأ هذا.

57
00:02:33,343 --> 00:02:34,837


58
00:02:34,839 --> 00:02:37,475


59
00:02:44,616 --> 00:02:46,516


60
00:02:46,518 --> 00:02:47,750
حسناً.

61
00:02:47,752 --> 00:02:49,632
اوه تباً، اوه تباً

62
00:02:53,357 --> 00:02:55,493


63
00:02:56,594 --> 00:02:58,730


64
00:03:31,362 --> 00:03:33,598


65
00:03:34,532 --> 00:03:36,668


66
00:03:40,204 --> 00:03:42,239


67
00:03:52,584 --> 00:03:54,584


68
00:03:54,586 --> 00:03:56,087
حسناً

69
00:03:57,889 --> 00:03:59,855
- ها نحن هنا
- 

70
00:03:59,857 --> 00:04:01,423
لقد قلت لك هذا الزي فائز.

71
00:04:01,425 --> 00:04:02,958
رصاصتين

72
00:04:02,960 --> 00:04:05,060
و فولتية عالية
مع ثلاث قصص

73
00:04:05,062 --> 00:04:06,328
وانظر اليك.

74
00:04:06,330 --> 00:04:08,898
انت حي كما هي ديزي.

75
00:04:08,900 --> 00:04:10,232


76
00:04:10,234 --> 00:04:12,169


77
00:04:25,054 --> 00:04:27,318


78
00:04:28,814 --> 00:04:30,450
رامزي يريد ان يراك

79
00:04:35,226 --> 00:04:36,728
وانا استقيل

80
00:04:39,664 --> 00:04:41,363


81
00:04:41,365 --> 00:04:43,935
انا في الطريق.

82
00:04:45,169 --> 00:04:47,302
مؤمل

83 
00:04:47,304 --> 00:04:49,438 
<i> في كل مرة اريدها, اتصل بك  
 
84 
00:04:49,440 --> 00:04:52,041 
<i><font color="#D900D9">♪</font> لست بحاجة للسيطرة على نفسي <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
85 
00:04:52,043 --> 00:04:54,959 
<i><font color="#D900D9">♪</font> واردتك ان تعلمي <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
86 
00:04:54,962 --> 00:04:57,596 
<i><font color="#D900D9">♪</font> نعم, ذلك, عزيزتي, اذا كنتي وحيدة <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
87 
00:04:57,599 --> 00:04:59,048 
<i><font color="#D900D9">♪</font> انت تعلمين ما عليك فعله <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
88 
00:04:59,050 --> 00:05:01,583 
<i><font color="#D900D9">♪</font> نعم، كل ماعليك فعله هو الاتصال <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
89 
00:05:01,585 --> 00:05:02,920 
 
 
90 
00:05:04,689 --> 00:05:06,856 
<i><font color="#D900D9">♪</font> نعم، لأنه في اي وقت تحتاجين الي  <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
91 
00:05:06,858 --> 00:05:08,658 
<i><font color="#D900D9">♪</font> انت تعلمين اني سأكون هناك <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
92 
00:05:08,660 --> 00:05:10,626 
<i><font color="#D900D9">♪</font> انت صديقتي المفضلة <font color="#D900D9">♪</font></i> 
 
93 
00:05:10,628 --> 00:05:12,227 
 ستيك 
 
94 
00:05:12,229 --> 00:05:13,729 
لا تناديني ستيك 
 
95 
00:05:13,731 --> 00:05:15,765 
انا كنت قاسي , نحن 
 
96 
00:05:15,767 --> 00:05:17,199 
لقد كان وقت قاسي  
 
97 
00:05:17,201 --> 00:05:19,501 
نحن في نفس الفريق 
 انه تدريب  
98 
00:05:19,503 --> 00:05:20,970 
نعم تدريب كيف تكون حقير  
 
99 
00:05:20,972 --> 00:05:22,471  
يافتاة , ماخطبك   
 
100 
00:05:22,474 --> 00:05:24,106 
انه اخي  
 
101 
00:05:24,108 --> 00:05:25,432 
انه لايجيب اتصالاتي  
 
102 
00:05:25,435 --> 00:05:27,442 
انه بالعادة يجيب على رسائلي , لكنه الان لايفعل  
 
103 
00:05:27,444 --> 00:05:28,846
انضري, دوت  
 
104 
00:05:28,849 --> 00:05:31,246 
 انا اعلم انه كان عليكِ اخراج اخيكِ 
بكفالة البارحة , اليس كذلك؟  
 
 
105 
00:05:31,248 --> 00:05:32,547 
انتضري, تصحيح 
 
106 
00:05:32,549 --> 00:05:34,784
لقد دفعتي رسوم لاخذ النصف لليلة البارحة  
 
107 
00:05:34,786 --> 00:05:36,719  
ثم قدتي بجوار النهر  
 
108 
00:05:36,721 --> 00:05:38,613 
ثم دفعتي كفالة اخيكِ  
 
109 
00:05:38,616 --> 00:05:42,126 
تقنياَ انا لم ادفع كفالته  
 
110 
00:05:43,238 --> 00:05:44,940 
هم اخرجوه  
111 
00:05:47,264 --> 00:05:49,598 
حتى هم يقولون انه قضية خاسرة  
 
112 
00:05:49,600 --> 00:05:52,968 
يوجد الكثير من الجثث في شقتي  
 
113 
00:05:52,970 --> 00:05:54,536 
مالذي فعلته باحضار مس لينت  
 
114 
00:05:54,538 --> 00:05:56,571
ثم عصابة الهرم بالكامل لي هكذا؟ 
 
115 
00:05:56,573 --> 00:06:00,163 
اوه احب ان اتلقى المديح ارثر  
لكن كل ذلك بفضلك انت  
 
116 
00:06:00,166 --> 00:06:02,611 
انت من قمت بكل العمل واتبعت الادلة  
 
117 
00:06:02,613 --> 00:06:05,047 
وضربت الشرير الذهبي  
 
118 
00:06:05,049 --> 00:06:08,250 
ماذا؟  
 
119 
00:06:08,252 --> 00:06:11,987
هل رايت من قبل زقاق اجمل من هذا؟  
 
120 
00:06:11,989 --> 00:06:13,588  
 

121
00:06:13,590 --> 00:06:14,959 
هل فعلت, اوه  
 
122 
00:06:15,893 --> 00:06:18,060 
انت تبدو نوعا ما مختلف  
 
123 
00:06:18,062 --> 00:06:18,991  
شكراً 
 
124 
00:06:18,994 --> 00:06:21,196  
انت تعلم انك سرقت بذلتها  
 
125 
00:06:21,198 --> 00:06:22,865 
وخدعتني لارتديها  
 
126 
00:06:22,867 --> 00:06:24,333 
بماذا كنت تفكر تيك ؟  
 
127 
00:06:24,335 --> 00:06:27,737 
اوه, انا دائما اترك القدر يقوم بعمله , ياصديقي  
 
128 
00:06:27,739 --> 00:06:30,164
مع العلم انه ليس من اختصاصي  
 
129 
00:06:30,167 --> 00:06:32,169 
يا إلهي , لا 
 
130 
00:06:33,718 --> 00:06:35,410 
وألان , ما الخطة ؟  
 
131 
00:06:35,412 --> 00:06:36,812 
ماذا؟  
الخطة  
 
132 
00:06:36,814 --> 00:06:38,413 
عندما لم تستدر عائدا الى المختبر  
 
133
00:06:38,415 --> 00:06:43,083 
ادركت انك تخطط لبعض التحركات المذهله  

134 
00:06:43,086 --> 00:06:44,822  
 حسناً, انا منصت  
 
135 
00:06:44,825 --> 00:06:45,921 
اعطني ما لديك 
 
136 
00:06:45,923 --> 00:06:47,089 
انا ليس لدي اي خطط  
 
137 
00:06:47,091 --> 00:06:48,457 
حسناً, ماذا انا فاعل ؟  
ماذا فعلت؟  
 
 
00:06:57,534 --> 00:06:59,568 
ليست بذلتهم, انها ملكك 

143 
00:06:59,570 --> 00:07:02,772
لا,لا,لآ,لآ 

144 
00:07:02,774 --> 00:07:04,815 
لا,لالا.لا, 
 
145 
00:07:08,780 --> 00:07:10,247 
 
 
146 
00:07:12,316 --> 00:07:14,349 
ماهذا ؟  
 
147 
00:07:14,351 --> 00:07:15,751   
لااعلم, يجب ان تجرب ذلك  
 
148 
00:07:15,753 --> 00:07:17,186 
لن اقوم بتجربة هذا  
 
149 
00:07:17,188 --> 00:07:18,287 
انت جربه  
 
150 
00:07:18,289 --> 00:07:19,654 


151 
00:07:19,656 --> 00:07:21,791  
هي, ياطفال  
 
152 
00:07:21,793 --> 00:07:23,276 
انه سوبريان 
انه سوبريان  

153 
00:07:23,279 --> 00:07:24,693   
ليس كل مايلمع  

154 
00:07:24,695 --> 00:07:26,154 
يعطيكم قوة خارقة  
 
155 
00:07:26,157 --> 00:07:28,363  
ولاذلك اللمعان , انه ليس سحر  
 
156 
00:07:28,365 --> 00:07:30,750 
انه على الارجح نفايات
صناعية سائلة غير مستقرة  
 
157 
00:07:30,753 --> 00:07:32,201 
او افرازات غير طبيعيه  
 
158 
00:07:32,203 --> 00:07:34,972 
او ماذا عن شعاع قديم الطراز؟  
 
159 
00:07:34,975 --> 00:07:36,007 
 

160 
00:07:36,010 --> 00:07:37,909 
من المرجح انه  يسبب لك السرطان  
 
161 
00:07:40,577 --> 00:07:42,277 
ها انت  
اشش  
 
162 
00:07:42,279 --> 00:07:44,481 
انه تحول غريب  
 
163 
00:07:46,665 --> 00:07:49,050 
فقط انظر للقيمة الاستراتيجية  
 
164 
00:07:49,053 --> 00:07:51,153 
لمساعدة هذه المؤسسة على سد النقص  
 
165 
00:07:51,155 --> 00:07:53,6 
اشش 
 انه البونشو

166 
00:07:53,624 --> 00:07:55,623  
ضاحية وايرهوس في المدينة اهتزت  
 
167 
00:07:55,626 --> 00:07:57,428 
صباح اليوم بسبب انفجار هائل  

168 
00:07:58,951 --> 00:08:00,695 
اوه, ارثر  
 
169 
00:08:00,697 --> 00:08:02,564 
سرقة المعاطف  
 
170 
00:08:02,566 --> 00:08:04,967 
تيك, انا احتاج الى اخفاء هذه البذلة حالاً 
 
171 
00:08:04,969 --> 00:08:07,102 
لكن لايمكننا الاحتفال بالسرقة  
 
172 
00:08:07,104 --> 00:08:09,360  
انا لن اسرق , سأدفع لاحقاً 
 
173 
00:08:09,363 --> 00:08:12,540 
هي, هل انت تسرق؟  
 
174 
00:08:12,543 --> 00:08:14,643 
لا, فقط  
 
175 
00:08:14,645 --> 00:08:16,778 

انظرنحن لم ناتي الى هنا لنسبب اي مشكلة  
 
176 
00:08:16,780 --> 00:08:18,149 
ماذا تعني بنحن؟  

177 
00:08:22,336 --> 00:08:23,902 
انا احتاج لاستعارة هذا المعطف  
ماذا؟  
 
178 
00:08:23,905 --> 00:08:26,321   
لمدة ,. مثل, نصف ساعة ؟  
انت لايمكنك استعارة المعطف  
 
179 
00:08:26,323 --> 00:08:28,390
ارجوك دعني 
هذه ليست مكتبة المعاطف  
 
180 
00:08:28,392 --> 00:08:30,792 
انا سافتح هذا المعطف 
لاتفتح المعطف  
 
181 
00:08:30,795 --> 00:08:32,294 
انا سأتصل بالشرطة  
 
182 
00:08:32,296 --> 00:08:34,696 
اوه, الشرطة؟  
ساتصل بالشرطة بسرعة  
 
183 
00:08:34,698 --> 00:08:36,531
انت تدفع للجريمة المنظمة اسبوعياً 
 
184 
00:08:36,533 --> 00:08:38,567 
لحماية متجرك ولم تقل شيئاً 
 
185 
00:08:38,569 --> 00:08:40,635 
على الاقل منظمة الجريمة  
هي منظمة  
 
186 
00:08:40,637 --> 00:08:42,071 
اما هذه فهي فوضى  
 
187 
00:08:42,073 --> 00:08:43,672 
هذه فوضى  
لاتقم بفتح المعطف  
 
188 
00:08:43,674 --> 00:08:46,141 
 ساتصل بهم الان 
 
189 
00:08:46,143 --> 00:08:49,113  
ارجوك لاتفعل  

190 
00:08:57,654 --> 00:08:59,421 

 
191 
00:08:59,423 --> 00:09:00,548  
حسنا 
 
192 
00:09:00,551 --> 00:09:02,524  
لن يتوقفوا ابدا عن ملاحقة البذلة
 
193 
00:09:02,526 --> 00:09:04,593  
لكن ربما يمكنني اعادتها لهم  
 
194 
00:09:04,595 --> 00:09:05,995 
تعيدها؟ للجريمة؟  
 
195 
00:09:05,997 --> 00:09:07,431 
هل جننت؟  
 
196 
00:09:10,634 --> 00:09:12,569  
 

197 
00:09:19,476 --> 00:09:22,046 
اوه تبا  
 
198 
00:09:28,702 --> 00:09:31,337 
 تبا  
 
199 
00:09:33,991 --> 00:09:35,958
مرحباً لينت  
 
200 
00:09:35,960 --> 00:09:37,692 
ما أمر رفاق الهمزات؟  
 
201 
00:09:37,694 --> 00:09:40,095 
ما أمر كل هذا الاخفاق ؟  
 
202 
00:09:40,097 --> 00:09:41,430 
لم يكن خطئي 
 
203 
00:09:41,432 --> 00:09:43,314 
احدهم وضع ابطال خلف الشحنة  
 
204 
00:09:43,317 --> 00:09:44,816 
وانا تلقيت الضربة  
 
205 
00:09:44,819 --> 00:09:48,070  
ماذا تريده من هذا الهراء رامسيس  
 
206 
00:09:48,072 --> 00:09:50,472 
انت لاتعلم اي شئ عن التقنية الخارقة  
 
207 
00:09:50,474 --> 00:09:52,341 
تعلمين اعتقد ان المشكلة بكِ 
 
208 
00:09:52,343 --> 00:09:54,176  
انكِ لاتعملين مع الفريق  
 
209 
00:09:54,178 --> 00:09:57,079 
انا اقصد, الاخرين في العصابة  
 
210 
00:09:57,081 --> 00:09:59,681  
لديهم وشوم, اما انتي فليس لديك واحد  
 
211 
00:09:59,683 --> 00:10:01,312 
لا, ليس طاقمك 
 
212 
00:10:01,315 --> 00:10:03,685 
بحق المسيح, الوشم مجدداً 
 
213 
00:10:03,687 --> 00:10:06,021 
اجل, الوشم مجددا  
 
214 
00:10:06,023 --> 00:10:07,889  
لدي امرما بعيني  
 
215 
00:10:07,891 --> 00:10:09,158 
اجل ,لم يفوت احد ذلك  
 
216 
00:10:09,160 --> 00:10:11,927  
انه مثل انكِ تنظرين الي بلحم مقدد  
 
217 
00:10:11,929 --> 00:10:13,628 
لن افهم هوسك ابدا  
 
218 
00:10:13,630 --> 00:10:16,286 
بكل هراء مصر القديمة  
 
219 
00:10:16,289 --> 00:10:19,134  
رمسيس الرابع؟  
تبا انت من مينسوتا  
 
220 
00:10:19,136 --> 00:10:20,669  
انه ليس هراء  
انه علامة تجارية  
 
221 
00:10:20,671 --> 00:10:24,006 
التسويق هو القوة  
هل تفهمين ذلك؟  
 
222 
00:10:24,008 --> 00:10:28,643 
لا, اعتقد انك لاتفهمين  
 
223 
00:10:28,645 --> 00:10:31,590 . 
انت تجعلين مؤخرتك معلقة بك  
 
224 
00:10:31,593 --> 00:10:34,416 
لدي 6 قاتليين اخريين هناك  
 
225 
00:10:34,418 --> 00:10:36,285 
وساعيد سترتك اللعينة لك  
 
226 
00:10:36,287 --> 00:10:39,223 
اعلم انك تعتقدين انك افضل منا  
 
227 
00:10:39,226 --> 00:10:42,391  
لانك كنت رقم واحد في مهرجي تيرور  
 
228 
00:10:42,393 --> 00:10:45,127 
لكن هو قد مات.... منذ وقت طويل  
 
229 
00:10:45,129 --> 00:10:47,462 
انت تعملين لدي الان  
 
230 
00:10:47,465 --> 00:10:52,309 
وان لم تستطيعي تدبر مسؤولياتك  
 
231 
00:10:52,312 --> 00:10:53,981
انا لدي خيار 
 
232 
00:10:57,902 --> 00:10:59,269  


233 
00:11:03,347 --> 00:11:05,647 
تبا  
 
234 
00:11:05,649 --> 00:11:07,016  
هل انت بخير 

235 
00:11:07,018 --> 00:11:08,183   
اجل  
 
236 
00:11:08,185 --> 00:11:10,152
 تبا  
 
237 
00:11:10,154 --> 00:11:11,886  
 انا فقط لدي مشكلة في النزول  
 
238 
00:11:11,888 --> 00:11:13,490 
او, حسنا, اخرجي  
 
239 
00:11:15,126 --> 00:11:17,059 
اخبرني الاعلى للاسفل  
 
240 
00:11:17,062 --> 00:11:18,881  
اخبرني ان اليسار انيق  

241 
00:11:18,884 --> 00:11:20,562 
ذلك منطقي اكثر  
 
242 
00:11:20,564 --> 00:11:22,231 
قد يقتللونني, وربما لن يفعلو  
 
243 
00:11:22,233 --> 00:11:24,766 
هذه افضل فرصة لي 
على ما اظن  
 
244 
00:11:24,768 --> 00:11:28,037 
اذا انت مستعد لسرقة معطف  
 
 
245 
00:11:28,039 --> 00:11:30,505 
من رجل عامل لكن لاتستطيع الاحتفاظ  
 
246 
00:11:30,507 --> 00:11:33,742  
ببذلة خارقة ونظارات وجناحين؟  
 
247 
00:11:33,744 --> 00:11:35,177 
ودرع وكل شئ ؟  
 
248 
00:11:35,179 --> 00:11:36,711 
حتى وان لم تكن ملك  
 
249 
00:11:36,713 --> 00:11:37,946 
العصابة التي نقاتلها؟  
 
 
250 
00:11:37,948 --> 00:11:39,548  
تيك, انا لست بطلا  
 
251 
00:11:39,550 --> 00:11:41,684  
لااعتقد ان الابطال يحلون اي شئ  
 
252 
00:11:41,687 --> 00:11:42,976 
الابطال يحلون امر الاشرار  
 
253 
00:11:42,979 --> 00:11:44,215  
هذه حضارة  
 
254 
00:11:44,218 --> 00:11:46,088
لدينا وكالات لتقوم بذلك  
 
255 
00:11:46,090 --> 00:11:48,223 
تيك, انظر اذا كان تيرور  
 
256 
00:11:48,225 --> 00:11:49,791  
مازال حيا  
 
257 
00:11:49,793 --> 00:11:52,294  
فالناس بحاجة لمعرفة ذلك  
 
258 
00:11:52,296 --> 00:11:54,796  
انا كنت احاول اثبات ذلك , فقط هذا  
 
259 
00:11:54,798 --> 00:11:57,899 
تيرور اخذ شئ منك 
 
260 
00:11:57,901 --> 00:12:00,102 
 اليس كذلك ارثر  
 
261 
00:12:00,104 --> 00:12:01,405  
 اجل  
 
262 
00:12:03,174 --> 00:12:05,374 
علينا ان نلتقط الاجهزة خلال ساعة  
 
263 
00:12:05,376 --> 00:12:06,608  
هل تريدين إحضار بعض الغداء؟  
 
264 
00:12:06,610 --> 00:12:08,977
لاانتي اذهبي انا سالتقي بك هناك  
 
265 
00:12:08,979 --> 00:12:10,181  
 حسنا  
 
266 
00:12:12,249 --> 00:12:13,582 
هاي, دوتي 
 
267 
00:12:13,584 --> 00:12:15,991 
 ستوش, علي ان ادفع لك الايجار مرة ثانية كما قلت  
 
268 
00:12:15,994 --> 00:12:17,819 
مازلنا نجمع استحقاقات النادي هذا الاسبوع  
 
269 
00:12:17,821 --> 00:12:19,527  
عظيم, لكن ليس ما اريده  
 
270 
00:12:19,530 --> 00:12:21,532  
 يمكنني استخدام مساعدتك في الخلف  
 
271 
00:12:27,063 --> 00:12:30,198
بحق المسيح, ماهذا؟  
 
272 
00:12:30,201 --> 00:12:31,966 
هرم  
 
273 
00:12:31,968 --> 00:12:35,537 
كان لديهم مغامرة في الميناء البارحة  
 
274 
00:12:35,539 --> 00:12:38,140  
ارغب بقليل من الدعم في الخياطة  
 
275 
00:12:38,142 --> 00:12:39,808 
انا لن ادعم اي شئ

276
00:12:39,810 --> 00:12:40,875
أتفهم ذلك,حسناً؟

277
00:12:40,877 --> 00:12:44,073
أفهم ذلك,اخطاء في ظمائر التملك,أعتذر

278
00:12:44,076 --> 00:12:47,549
أفعلـِ هذا من أجلي وليس عليكِ ان تدفعِ 
   مستحقات النادي لهذا الشهر

279
00:12:47,551 --> 00:12:50,185
..كل ما لدينا,لقد

280
00:12:50,187 --> 00:12:52,521
لقد ارتد من على ذلك الوغد

281
00:12:52,523 --> 00:12:57,392
مثل..الدبابة الكبيرة المدرعة

282
00:12:57,394 --> 00:12:59,494


283
00:12:59,496 --> 00:13:00,829
أتبع الضوء في عينيكَ

284
00:13:00,831 --> 00:13:02,664
حسناً؟

285
00:13:02,666 --> 00:13:04,933
(التيرور) أخذ 

286
00:13:04,935 --> 00:13:07,836
كُل أبطالي الخارقين المفضلين

287
00:13:07,838 --> 00:13:11,873
و أسقطهم

288
00:13:11,875 --> 00:13:14,576
مباشرة على والدي

289
00:13:14,578 --> 00:13:18,213
في لحظة كان هو هنالك 

290
00:13:18,215 --> 00:13:20,349
وفي الثانية أختفى

291
00:13:20,351 --> 00:13:24,553
سُلفكَ الحبيب قتل عن طريق اعدائك

292
00:13:24,555 --> 00:13:27,722
مباشرة امام وجهك عندما طفلاً صغير

293
00:13:27,724 --> 00:13:28,973
أجل

294
00:13:28,976 --> 00:13:31,715
العالم يدين لك بعناق أيها الجندي الصغير

295
00:13:31,718 --> 00:13:34,062
أنا الذي سوف يعطيك اياه

296
00:13:34,064 --> 00:13:36,465
- لا
- اجل

297
00:13:36,467 --> 00:13:38,967
(تيك)

298
00:13:38,969 --> 00:13:41,870
- حسناً,(تيك)
- ها هي

299
00:13:41,872 --> 00:13:44,005
ها هي الاشياء الجيدة

300
00:13:44,007 --> 00:13:45,929


301
00:13:45,932 --> 00:13:47,342
أنا أتكسر قليلاً

302
00:13:47,344 --> 00:13:48,710
!أجل

303
00:13:48,712 --> 00:13:50,212
- فقط أشعر بالعناق
- حسناً

304
00:13:50,214 --> 00:13:51,713
دع نفسك تــُعانق

305
00:13:51,715 --> 00:13:54,483
ها هي ذا,عانقني ايضاً

306
00:13:54,485 --> 00:13:55,850
اجل


307
00:13:55,852 --> 00:13:57,919
- لكنها قاسية قليلاً
- !عانق

308
00:13:57,921 --> 00:13:59,120


309
00:13:59,122 --> 00:14:02,123


310
00:14:02,125 --> 00:14:04,326
أفضل؟

311
00:14:04,328 --> 00:14:07,564
اجل,لقد اشعرني هذا...افضل قليلاً

312
00:14:08,738 --> 00:14:11,065
- حقاً؟
- حسناً

313
00:14:11,067 --> 00:14:14,743
ولكن...شكراً لك,(تيك)

314
00:14:14,746 --> 00:14:16,438
على الرحب 

315
00:14:16,440 --> 00:14:20,175
ألا تدرك الامر يا (أرثر)
كل شيء يتضح الان     

316
00:14:20,177 --> 00:14:23,178
هذهِ هي حياتك,كفاحك

317
00:14:23,180 --> 00:14:24,481
قصتك الاصلية

318
00:14:26,650 --> 00:14:28,082
(أرثر)؟

319
00:14:28,084 --> 00:14:30,885
أنظر في كلا الجانبين

320
00:14:30,887 --> 00:14:34,523
مرحباً,انتم,مرحبا

321
00:14:34,525 --> 00:14:37,259
أريد أستعادته
البدلة ، رجاءاً؟

322
00:14:37,261 --> 00:14:38,427
ماذا تريد؟

323
00:14:38,429 --> 00:14:39,663
يريد ان يستعيدها

324
00:14:40,831 --> 00:14:43,191
أظن ان هذا رائع

325
00:14:43,194 --> 00:14:45,367
- أصعد ايها الفتى الصغير
- حسناً

326
00:14:45,369 --> 00:14:48,437
..رائع,أيمكنك

327
00:14:48,439 --> 00:14:51,273
أيمكنك ان لا تقتلني رجاءا
سيكون هذا رائعاً

328
00:14:51,275 --> 00:14:52,774
يمكننا أن نتصل ونسأل

329
00:14:52,776 --> 00:14:55,777
حسناً,أظن ان هذا شيئاً جيداً

330
00:14:55,779 --> 00:14:58,280


331
00:14:58,282 --> 00:14:59,848


332
00:14:59,850 --> 00:15:02,586


333
00:15:03,712 --> 00:15:04,953
(تيك) (تيك) (تيك)

334
00:15:04,955 --> 00:15:06,388
توقف,أنا استسلم,حسناً؟

335
00:15:06,390 --> 00:15:08,923
ليس لعلبة الديدان هذهِ

336
00:15:08,925 --> 00:15:09,924
لا تفعل

337
00:15:09,926 --> 00:15:11,793


338
00:15:11,795 --> 00:15:14,598


339
00:15:17,468 --> 00:15:19,067


340
00:15:19,069 --> 00:15:20,335


341
00:15:20,337 --> 00:15:23,338
أترى,يا صديقي

342
00:15:23,340 --> 00:15:24,606
لدينا جريمة قائمة الان 

343
00:15:24,608 --> 00:15:26,941
لا يمكنك تجاهلها يا رجل

344
00:15:26,943 --> 00:15:29,110
ما يحتاجه العالم هو نحنُ

345
00:15:29,112 --> 00:15:30,945
نحنُ اللطيفون 

346
00:15:30,947 --> 00:15:33,848
- "لا يوجد "نحن
- "لا تكن سخيفاً,دائماً يوجد "نحن

347
00:15:33,850 --> 00:15:36,685
من البداية,ألا تتذكر؟

348
00:15:36,687 --> 00:15:39,554
(أرثر)؟ (أرثر)؟

349
00:15:39,556 --> 00:15:41,155
كلا,لقد بدأت بهذا

350
00:15:41,157 --> 00:15:42,791
حسناً؟بمفردي

351
00:15:42,793 --> 00:15:45,560
لقد قمت بفتح الاناء للمرة الثانية
  وخرج الجنون مرة اخرى

352
00:15:45,562 --> 00:15:47,429
- لقد كنت انا,بمفردي
- (أرثر)؟

353
00:15:47,431 --> 00:15:48,897
من الذي تتحدث معه؟

354
00:15:48,899 --> 00:15:50,665
لا احد

355
00:15:50,667 --> 00:15:52,901
- يا الهي
- ماذا؟

356
00:15:52,903 --> 00:15:55,770
كلا,كلا,كلا

357
00:15:55,772 --> 00:15:57,706
ولكن,(ارثر),أنت ترى اشياء,أتتذكر؟

358
00:15:57,708 --> 00:15:59,974
احياناً,أشياء غير موجودة؟

359
00:15:59,976 --> 00:16:03,504
توجد في لحظة ما وتختفي في الثانية

360
00:16:03,507 --> 00:16:05,246
نحن لسنا هنا لنسبب المشاكل

361
00:16:05,248 --> 00:16:06,448
"ما الذي تقصده بـ "نحن

362
00:16:06,450 --> 00:16:07,731
 انت تعرفني

363
00:16:07,734 --> 00:16:09,918
انا الشخص الذي لا طالما اردت ان تكونه

364
00:16:09,920 --> 00:16:12,621
حياتي لا تعني اي شيء منطقي اطلاقاً

365
00:16:12,623 --> 00:16:16,858


366
00:16:16,860 --> 00:16:19,294
(أرثر)

367
00:16:19,296 --> 00:16:20,964
ما الذي ترتديه؟

368
00:16:22,232 --> 00:16:23,898
معطف

369
00:16:23,900 --> 00:16:25,522
أأنت بخير؟

370
00:16:25,525 --> 00:16:27,793
يجب عليك مكالمتي
 الم تصلك رسائلي؟

371
00:16:27,796 --> 00:16:29,538
حسناً,أتذكر الترتيب؟

372
00:16:29,540 --> 00:16:31,139
نعم,الترتيب

373
00:16:31,142 --> 00:16:32,474
.الترتيب
الطبيعي يفعل ما يفعله الطبيعي

374
00:16:32,476 --> 00:16:34,175
الطبيعيون يأخذون الادوية

375
00:16:34,177 --> 00:16:36,277
الطبيعيون يردون على المكالمات

376
00:16:36,279 --> 00:16:38,317
يرتدون ما هو مناسب للطقس

377
00:16:38,320 --> 00:16:40,549
اجل,نعم,لكن لا اظن ان الشيء الطبيعي

378
00:16:40,551 --> 00:16:42,116
 يعمل حالياً

379
00:16:42,118 --> 00:16:44,353
حسناً,لقد غيبناك بحجة انك مريضً اليوم

380
00:16:44,355 --> 00:16:45,854
يجب عليك ان ترتاح

381
00:16:45,856 --> 00:16:47,822
أنت فقط تعاني من حالة مؤقتة من هوس الشك

382
00:16:47,824 --> 00:16:49,724
على موعدها الطبيعي
فقط مثل اخر مرة

383
00:16:49,726 --> 00:16:51,326
هذهِ ليست مثل اخر مرة,حسناً؟

384
00:16:51,328 --> 00:16:53,094
هنالك شخصاً ازرق عملاق

385
00:16:53,096 --> 00:16:55,329
وهو يحاول ان يكافح الجريمة

386
00:16:55,332 --> 00:16:56,897
الا انه ليس حقيقياً,او انه 

387
00:16:56,900 --> 00:16:58,800
...ربما انا
...اعتقد أنني

388
00:16:58,802 --> 00:17:00,735
يا للمسيح,أنا الرجل الازرق
أنا الرجل الازرق  

389
00:17:00,737 --> 00:17:02,875
كلا,(أرثر),أنت لا تهاجم اي شيء

390
00:17:02,878 --> 00:17:04,062
انت فقط لست بخير

391
00:17:04,065 --> 00:17:05,439


392
00:17:05,442 --> 00:17:06,808
اجل,أنتِ على حق

393
00:17:06,810 --> 00:17:08,076
(أرثر)؟

394
00:17:08,078 --> 00:17:10,101
أجل,فقط علي ان اجد

395
00:17:10,104 --> 00:17:11,803
اين هو عقلي 
وسيكون كل شيء بخير

396
00:17:11,806 --> 00:17:13,140
أنت بخير؟

397
00:17:13,143 --> 00:17:15,917
(تيك),لا يمكنها رؤيتك,اليس كذلك؟

398
00:17:15,919 --> 00:17:18,119
يمكنني رؤيته

399
00:17:18,121 --> 00:17:19,554
اجل

400
00:17:19,556 --> 00:17:21,513
..ما الذي...أأنت

401
00:17:21,516 --> 00:17:22,615
أنا الـ (تيك)

402
00:17:22,618 --> 00:17:24,271
أنا بطلُ خارق

403
00:17:24,274 --> 00:17:27,161
سأدافع عن الذين لا أحد لهم

404
00:17:27,163 --> 00:17:28,363
من الان فصاعداً

405
00:17:28,365 --> 00:17:30,131


406
00:17:30,133 --> 00:17:31,265


407
00:17:31,267 --> 00:17:33,541
...حسناً,فقط

408
00:17:33,544 --> 00:17:35,937
(بيك)؟,سأكون هنالك خلال عشرة دقائق

409
00:17:35,939 --> 00:17:37,238
مكالمة هاتفية

410
00:17:37,240 --> 00:17:38,362
أذاً,أنت حقيقي؟

411
00:17:38,365 --> 00:17:40,298
بالتأكيد انا حقيقي
من ليس حقيقي؟

412
00:17:40,301 --> 00:17:41,676
سألاقيكِ في الاجتماع

413
00:17:41,678 --> 00:17:44,746
عشرة دقائق,رجاءاً
شكراً لك

414
00:17:44,748 --> 00:17:47,516
أذاً,(دوت),كيف تعرفين (أرثر)؟

415
00:17:47,518 --> 00:17:48,914
أرجو المعذرة؟

416
00:17:48,917 --> 00:17:51,986
(دوت) هي اختي
لذلك هي تعرفني منذ زمن طويل

417
00:17:51,988 --> 00:17:54,155
أريد أن أشكركِ على كل شيء

418
00:17:54,157 --> 00:17:55,490
بمساعدتي للحضور الى المنزل بأمان

419
00:17:55,492 --> 00:17:57,058
والحماية العامة

420
00:17:57,060 --> 00:18:00,567
للاشياء البرية وغيرها,لكن للأسف 

421
00:18:00,570 --> 00:18:02,833
علي أن اقول وداعاً للأبد

422
00:18:02,836 --> 00:18:04,736
هذهِ هي نهاية علاقتنا

423
00:18:04,739 --> 00:18:06,638
- ..و (دوت)
- "وداعاً للأبد"

424
00:18:06,641 --> 00:18:08,405
أنا اشعر بشعور جيد الان,كثيراً,بشكل مفاجىء

425
00:18:08,407 --> 00:18:09,907
لذلك سوف,أذهب الى الطابق العلوي,سوف أنام 

426
00:18:09,909 --> 00:18:12,232
لذلك أقول لك أنه ليس عليك القلق علي

427
00:18:12,242 --> 00:18:14,843
يجب عليك العودة الى اعمالك لأنني بخير

428
00:18:14,845 --> 00:18:16,144
 أأنت متأكد؟ 
..يمكنني الاتصال

429
00:18:16,146 --> 00:18:17,546
..أذا أردتني أن أصعد معك الى الاعلى

430
00:18:17,548 --> 00:18:19,147
كلا,كلا,كلا,لا اريد هذا

431
00:18:19,149 --> 00:18:21,382
أريد ان..تبتعدِ عني 

432
00:18:21,384 --> 00:18:23,418
سوف أذهب مباشرة للنوم 

433
00:18:23,420 --> 00:18:24,753
أنا حقاً,حقأ بصحة جيدة

434
00:18:24,755 --> 00:18:26,823
اني جيد جدأ,(دوت)

435
00:18:34,215 --> 00:18:38,124
أذاً,أنت بطل خارق؟

436
00:18:38,149 --> 00:18:42,888
أنا...أسف,فقط احتاج لدقيقة

437
00:18:48,712 --> 00:18:49,944


438
00:18:49,946 --> 00:18:51,412
 

439
00:18:51,414 --> 00:18:53,815


440
00:18:53,817 --> 00:18:55,750


441
00:18:55,752 --> 00:18:57,118
 

442
00:18:57,120 --> 00:18:58,453


443
00:18:58,455 --> 00:19:00,221


444
00:19:00,223 --> 00:19:02,023


445
00:19:02,025 --> 00:19:04,325


446
00:19:04,327 --> 00:19:05,460


447
00:19:05,462 --> 00:19:06,628
 

448
00:19:06,630 --> 00:19:08,096


449
00:19:08,098 --> 00:19:09,722


450
00:19:09,725 --> 00:19:10,637
 

451
00:19:10,640 --> 00:19:12,107


452
00:19:12,110 --> 00:19:14,035


453
00:19:14,037 --> 00:19:15,537


454
00:19:15,539 --> 00:19:17,305


455
00:19:17,307 --> 00:19:18,607


456
00:19:18,609 --> 00:19:20,208


457
00:19:20,210 --> 00:19:22,276

458
00:19:22,278 --> 00:19:25,079
 

459
00:19:25,081 --> 00:19:26,817


460
00:19:45,101 --> 00:19:46,901


461
00:19:46,903 --> 00:19:51,573
لقد تعاملت مع هذهِ المهمة بشكل جميل

462
00:19:51,575 --> 00:19:54,275
أنا أعني هذا

463
00:19:54,277 --> 00:19:59,213
حفل القتل التي قمت بها في (ليما)
سببت تشتيت رائع 

464
00:19:59,215 --> 00:20:00,749
أولئك الراهبات تلقوا ما ينتظرهم

465
00:20:00,751 --> 00:20:04,553
أنتِ, أفضل من الـ(سويفر)

466
00:20:04,555 --> 00:20:09,190
الستِ كذلك,سيدة (لينت)؟

467
00:20:09,192 --> 00:20:12,961
هذا مايطلقه عليكِ الرجال
لقد أخبروني,بدون علمكِ

468
00:20:12,963 --> 00:20:14,596
أنا اعلم ما يدعوني به

469
00:20:14,598 --> 00:20:19,300
ألهذا حرقتِ أثنان من مطلقي اللهب في الحقل؟

470
00:20:19,302 --> 00:20:21,069
لم يكونوا أفضل رجالك

471
00:20:21,071 --> 00:20:25,807
صحيح,نحنُ لا نضع أفضل رجالنا 
على مُطلقات اللهب

472
00:20:25,809 --> 00:20:29,110
ولكن لقب لا يجب أن يكلفني جلبة

473
00:20:29,112 --> 00:20:30,779
تريدين نصيحتي؟

474
00:20:30,781 --> 00:20:35,349
تأخذين هذا الاسم السخيف وتحوليه الى قوة

475
00:20:35,351 --> 00:20:40,121
أنتِ لا تقتلين الناس لأنهم يطلقون عليك الأسامي

476
00:20:40,123 --> 00:20:43,259
أقتلي الناس لأنه شيء مرح 

477
00:20:45,929 --> 00:20:48,298
أحضرت لكِ شيء مميز 

478
00:20:50,867 --> 00:20:53,334
جعلت رجالي في العلم يصنعونه لي

479
00:20:53,336 --> 00:20:55,436
كلفني بعض الاموال

480
00:20:55,438 --> 00:20:58,573
صنع خصيصا من أجلك

481
00:20:58,575 --> 00:21:02,911
من المفروض ان يحميكِ 
من دون أضعاف هجومكِ

482
00:21:02,913 --> 00:21:06,347
...أنا

483
00:21:06,349 --> 00:21:08,316
لا أعلم ما يمكنني قوله

484
00:21:08,318 --> 00:21:11,519
تريدين تعلم كل شيء؟

485
00:21:11,521 --> 00:21:13,988
أنا سأعلمك

486
00:21:13,990 --> 00:21:18,161
ولكن أولاً,يجب أن ترتدي الاسود

487
00:21:30,774 --> 00:21:32,242
حسناً

488
00:21:36,680 --> 00:21:39,180
لا تجعل أختك تحدثك في حديث الأشخاص الطبيعيين هذا

489
00:21:39,182 --> 00:21:40,615
رجاءاً,أبقى بعيداً عني,حسناً؟

490
00:21:40,617 --> 00:21:41,750
أبقى بعيدأ عني

491
00:21:41,752 --> 00:21:43,689
- هيا يا صديقي؟
- ال (جم)؟

492
00:21:43,692 --> 00:21:47,355
ال(جم) هو اللحم الذي يعطونه للقروش 

493
00:21:47,357 --> 00:21:50,524
,ويعني أيضاً 
صديقأ جيداً حقاً

494
00:21:50,526 --> 00:21:52,205
ما خطبك؟

495
00:21:52,208 --> 00:21:53,107
ماذا؟

496
00:21:53,110 --> 00:21:54,863
أأنت غبي؟
ألديك خلل في دماغك؟

497
00:21:54,865 --> 00:21:56,330
أهربتَ من مشفى للأمراض العقلية؟
ماذا؟

498
00:21:56,332 --> 00:21:58,700
ماذا؟
أعني أذا كنت حقاً رجل خارق

499
00:21:58,702 --> 00:22:01,135
لن تقوم بقضاء ثانية واحدة معي

500
00:22:01,137 --> 00:22:02,904
أنا لا أحد

501
00:22:02,906 --> 00:22:04,973
أنا ضحية..أنا

502
00:22:04,975 --> 00:22:08,209
أنا متفرج في صف طويل من المتفرجين

503
00:22:08,211 --> 00:22:10,211
(أرثر) أنت تؤذي مشاعرنا

504
00:22:10,213 --> 00:22:13,181
ليس لدي نوع من القدر الخاص,حسناً؟

505
00:22:13,183 --> 00:22:16,723
ولكنك لديك
وانت الان في المرحلة الثالثة

506
00:22:16,726 --> 00:22:19,187
"البطل يرفض النداء"

507
00:22:19,189 --> 00:22:21,522
لكن القدر على الخط يا (أرثر)

508
00:22:21,524 --> 00:22:23,057
وهو يناديك

509
00:22:23,059 --> 00:22:25,359
وافق على المسؤوليات يا (أرثر)

510
00:22:25,361 --> 00:22:27,528
وافق عليها

511
00:22:27,530 --> 00:22:29,898
أنت مجنون,(تيك)

512
00:22:29,900 --> 00:22:31,299
انت المجنون

513
00:22:31,301 --> 00:22:34,771
فقط أتركني وحدي,أنت مجنون

514
00:22:37,440 --> 00:22:39,808
مرمى المحنى 

515
00:22:39,810 --> 00:22:42,043
يقع على هدفهم البائس

516
00:22:42,045 --> 00:22:45,558
وحتى عندما حصل شجاعنا على

517
00:22:45,561 --> 00:22:49,550
مرشد رائع وازرق ومع خريطة
وبوصلة وكل شيء  

518
00:22:49,552 --> 00:22:53,822
مازال عليه ان يخطو العتبة وحيداً

519
00:22:53,824 --> 00:22:56,292


520
00:22:59,162 --> 00:23:03,932
القصة الان تعتمد على (أرثر)

521
00:23:03,935 --> 00:23:07,916
(أرثر) والقدر

522
00:23:09,840 --> 00:23:12,540


523
00:23:12,542 --> 00:23:14,475


524
00:23:14,477 --> 00:23:15,836
مرحباً يا رفاق

525
00:23:15,839 --> 00:23:18,913
أنا أسف حول الاشياء التي قمت برميها من قبل

526
00:23:18,915 --> 00:23:20,915
أنا فقط اريد استعادة البدلة السوداء

527
00:23:20,917 --> 00:23:22,717
بالتأكيد 
نحن نعلم

528
00:23:22,719 --> 00:23:23,617
حسنا

529
00:23:23,619 --> 00:23:25,028
عظيم

530
00:23:25,029 --> 00:23:27,896
من بحق الجحيم من المفترض ان تكونه؟

531
00:23:27,899 --> 00:23:29,967


532
00:23:32,622 --> 00:23:34,328


533
00:23:34,330 --> 00:23:36,366


534
00:23:41,979 --> 00:23:43,237


535
00:23:43,239 --> 00:23:44,908


536
00:23:47,810 --> 00:23:50,878


537
00:23:50,881 --> 00:23:52,546
أخلع البدلة

538
00:23:52,548 --> 00:23:53,681
حسناً

539
00:23:53,683 --> 00:23:57,451


540
00:23:57,453 --> 00:23:58,853
ربما يستغرقني بعض الوقت

541
00:23:58,855 --> 00:24:02,056
فقط لأن السحابة

542
00:24:02,058 --> 00:24:03,624


543
00:24:03,626 --> 00:24:05,526
تبأ لك

544
00:24:05,528 --> 00:24:07,463


545
00:24:09,032 --> 00:24:11,322
- أنزع هذه الخوذة 
-  التعديل الثامن والعشرون

546
00:24:11,325 --> 00:24:13,247
- أتبع التعديل الثامن والعشرون
- وكيف هذا؟

547
00:24:13,250 --> 00:24:15,736
قانون (مرفي),التعديل الثامن والعشرون
أنا اتبع التعديل الثامن والعشرون

548
00:24:15,738 --> 00:24:18,973
يا للمسيح, يا  

549
00:24:18,975 --> 00:24:21,955
...نحن

550
00:24:21,958 --> 00:24:24,026
نحن لدينا بطلاً خارق

551
00:24:25,050 --> 00:24:30,050
تمت الترجمة حصراً لصالح 
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP
Yaqeen Alani & Mytham Hasan