﻿1
00:00:00,580 --> 00:00:02,504
نحن اشخاص مختلفون تماما 

2
00:00:02,505 --> 00:00:04,477
وليس كآن علاقتنا قد يكون لها اي مستقبل

3
00:00:04,537 --> 00:00:06,455
لم اقل اني اريد الزواج منك كتورة

4
00:00:06,457 --> 00:00:07,773
كل ما اقوله

5
00:00:07,775 --> 00:00:09,141
ان هناك شيئا ما بيننا
6
00:00:09,143 --> 00:00:10,509
ليمون لا استطيع الزواج بك

7
00:00:10,511 --> 00:00:12,177
ليس وجزءا مني واقع في حب آخري

8
00:00:12,179 --> 00:00:13,595
قلب جورج يحتاج وقتا للتعافي

9
00:00:13,597 --> 00:00:14,746
وفي هذه الاثناء

10
00:00:14,748 --> 00:00:16,265
ستستمرين فيما تفعلينه مع ويد

11
00:00:16,267 --> 00:00:18,433
لقد قررت الترشح ضدك للعمودية

12
00:00:18,435 --> 00:00:20,018
لا املك تكلفة الانتقال لمنزل خاص بي

13
00:00:20,020 --> 00:00:21,053
اتريدين شقة ؟

14
00:00:21,055 --> 00:00:22,387
انتقلي لهذا المركب

15
00:00:22,389 --> 00:00:23,939
ليمون بريلاند تقيم في قارب

16
00:00:23,941 --> 00:00:26,225
لاي درجة تريد هزيمة روبي جيفريس
في انتخابات العمودية ؟

17
00:00:26,227 --> 00:00:27,392
دعني ادير حملتك الانتخابية

18
00:00:27,394 --> 00:00:29,728
ستكون لا تقهر

19
00:00:36,319 --> 00:00:37,703
زوي : واو 

20
00:00:37,705 --> 00:00:39,204
لا , لقد كنت علي حق
وانا كنت مخطئا

21
00:00:39,206 --> 00:00:41,874
تحت الطاولة افضل من فوقها

22
00:00:41,876 --> 00:00:45,244
حسنا , لقد كنت افكر اذا كنت ستكون
بطل طيران الحرب العالمية

23
00:00:45,246 --> 00:00:47,162
وانا سأكون مسعفة السلاح الجوي الشقية

24
00:00:47,164 --> 00:00:48,297
فعلينا غالبا حماية انفسنا

25
00:00:48,299 --> 00:00:49,498
من اي تفجير

26
00:00:49,500 --> 00:00:50,799
بالفعل هذه فكرة رائعة

27
00:00:50,801 --> 00:00:52,718
وافضل جزء هو

28
00:00:52,720 --> 00:00:55,554
ان علاقتنا بلا قيود

29
00:00:55,556 --> 00:00:57,306
اعني , ليس علي ان اقلق اذا كنت ستتصل ام لا

30
00:00:57,308 --> 00:00:58,790
وانا  ليس علي ان اتصل اساسا

31
00:00:58,792 --> 00:01:00,175
وليس علي سماع ثرثرة حول كيف كان يومك

32
00:01:00,177 --> 00:01:01,677
او اسوء , الانصات لحديثك عن سيارتك

33
00:01:01,679 --> 00:01:05,063
وانا ليس علي الاستماع لقصص عن حذائك الجديد
او ماذا تناولت علي الغذاء

34
00:01:05,065 --> 00:01:06,098
يا الهي , هذا رائع

35
00:01:06,100 --> 00:01:07,482
هذا مذهل

36
00:01:07,484 --> 00:01:09,601
لماذا لم يخبرني احد من قبل عن الجنس الكاجول ؟

37
00:01:09,603 --> 00:01:12,304
من الغريب انهم لا يعطون محاضرات عن هذا في كلية الطب

38
00:01:12,306 --> 00:01:13,638

39
00:01:13,640 --> 00:01:16,474
الليلة لنتظاهر اننا غريبان تقابلا علي متن قطار

40
00:01:16,476 --> 00:01:17,576
قطار ؟

41
00:01:17,578 --> 00:01:19,077
من مازال يسافر بالقطارات للآن ؟

42
00:01:19,079 --> 00:01:20,145
هل نحن من الهيبيس ?

43
00:01:20,147 --> 00:01:21,914
نعم ويد نحن هيبيس

44
00:01:21,916 --> 00:01:23,332
هيبيبس يمارسون الجنس في قطار

45
00:01:23,334 --> 00:01:25,918
ياه , كن في المحطة

46
00:01:25,920 --> 00:01:27,119
او لا تأتي , فهذا راجع اليك

47
00:01:27,121 --> 00:01:29,087
فانا في مود الكاجوال

48
00:01:30,657 --> 00:01:33,542
وها هو ذا منزلي المذهل  العائم الجديد

49
00:01:33,544 --> 00:01:35,794
اذن , غرفة الطعام هي نفسها غرفة المعيشة والمطبخ ايضا

50
00:01:35,796 --> 00:01:37,179
حسنا , هذا ملائم

51
00:01:37,181 --> 00:01:38,547
هل يمكنني ان اعتصم في المركب

52
00:01:38,549 --> 00:01:40,015
عندما تغادرين البلدة ؟

53
00:01:40,017 --> 00:01:42,017
مهلا , متي ستغادرين البلدة ؟

54
00:01:42,019 --> 00:01:43,602
لن تقيمي حفلات علي سطح مركبي

55
00:01:43,604 --> 00:01:45,304
اعلم

56
00:01:45,306 --> 00:01:47,505
كم تبعد المياه الدولية من هنا ؟

57
00:01:47,507 --> 00:01:49,708
اواثق من قدرتك علي التعامل معها بمفردك ؟

58
00:01:49,710 --> 00:01:52,027
اه , بالتأكيد

59
00:01:52,029 --> 00:01:53,678
الآن انا ادعها تعيش وهم انها المسيطرة علي الوضع

60
00:01:53,680 --> 00:01:54,846

61
00:01:54,848 --> 00:01:57,182
حسنا , انت مقنع جدا
شكرا لك

62
00:01:57,184 --> 00:01:59,401
اذن , كيف تجري باقي الامور معك ؟

63
00:01:59,403 --> 00:02:01,186
اعني انه حقا منزل كبير

64
00:02:01,188 --> 00:02:03,188
ولا تنسي ان دليلة ستأخذ عطلة لاسبوعين

65
00:02:03,190 --> 00:02:04,689
ربما عليك ان تستعين بخدمة اضافية

66
00:02:04,691 --> 00:02:05,791
نحن بخير عزيزتي

67
00:02:05,793 --> 00:02:07,159
لكن ماذا عنك ؟

68
00:02:07,161 --> 00:02:09,861
اعني , هل يعجبك الوضع هنا ؟

69
00:02:09,863 --> 00:02:11,196
بل انا احبه

70
00:02:11,198 --> 00:02:12,714
الامور ستتحول للافضل فيما يخصني أبي

71
00:02:12,716 --> 00:02:14,633
وامتلاكي لسكني الخاص هي فقط البداية

72
00:02:14,635 --> 00:02:17,419
اليوم سأبدأ حياتي المهنية

73
00:02:17,421 --> 00:02:18,870
سأدير حملة لافون هايز الانتخابية

74
00:02:18,872 --> 00:02:23,375
حسنا , طالما انت سعيدة
فانا سعيد ايضا

75
00:02:23,377 --> 00:02:24,426
فقط لقد اشتقت اليك

76
00:02:24,428 --> 00:02:26,311
وانا اشتقت لك ايضا

77
00:02:26,313 --> 00:02:27,646
اه , وستذكر البستاني

78
00:02:27,648 --> 00:02:29,931
ان يقلم الورود ويعيد تسميد الحديقة الامامية

79
00:02:29,933 --> 00:02:31,549
وستحضر ملابسك من المغسلة

80
00:02:31,551 --> 00:02:33,718
ولا تنسي ان ترفع وتسحب الباب عندما يعلق

81
00:02:33,720 --> 00:02:35,687
رجاءا , يمكني ادارة شئون بيتي

82
00:02:35,689 --> 00:02:37,356
ماغنوليا

83
00:02:37,358 --> 00:02:40,225
مع السلامة , انا احبك

84
00:02:40,227 --> 00:02:41,726
اعطني المفاتيح

85
00:02:44,030 --> 00:02:46,231
علي احدهم ان يحتفظ بالمفاتيح

86
00:02:46,233 --> 00:02:49,234
هذا منطقي

87
00:02:49,236 --> 00:02:50,568

88
00:02:50,570 --> 00:02:51,703
سنكون بخير

89
00:02:55,408 --> 00:02:57,292
اه , فطائر ؟
وكأنك تقرأ افكاري

90
00:02:57,294 --> 00:02:59,711
الآن فهمت لم يحتاج الرياضين
 حمولة كبيرة من الكربوهيدرات

91
00:02:59,713 --> 00:03:00,745
اتريد ان تعرف ماذا اعني ؟

92
00:03:00,747 --> 00:03:02,047
- لا
- لماذا انا متعبة جدا ؟

93
00:03:02,049 --> 00:03:03,715
- لا
-الجنس        

94
00:03:03,717 --> 00:03:05,250
لانه كان اشبه بالمارثون

95
00:03:05,252 --> 00:03:07,085
فقط لا احد يناولك الماء كل ميلين 

96
00:03:07,087 --> 00:03:08,920
مع ان هذا قد يكون مفيدا

97
00:03:08,922 --> 00:03:10,422
لا , لا ,لا

98
00:03:10,424 --> 00:03:11,606
لا اريد ان اسمع اية تفاصيل

99
00:03:11,608 --> 00:03:15,060
عن نشاطات اصدقائي الرياضية

100
00:03:15,062 --> 00:03:17,863
لافون انا احب مشاركة اخباري
هذا طبعي

101
00:03:17,865 --> 00:03:19,197
كما انها غلطتك 

102
00:03:19,199 --> 00:03:20,932
اني ليس لدي صديقات للمشاركة معهن

103
00:03:20,934 --> 00:03:22,200
- غلطتي انا?
- روبي جيفريس

104
00:03:22,202 --> 00:03:24,820
كانت ستكون اول صديقة حقيقية لي في بلوبيل

105
00:03:24,822 --> 00:03:26,905
ولقد دمرت هذا الاحتمال بجعلها تترشح ضدي ؟

106
00:03:26,907 --> 00:03:29,374
لا , ولكني في فريق لافون

107
00:03:29,376 --> 00:03:32,377
اه , حسنا , فريق لافون يقدر ولائك

108
00:03:32,379 --> 00:03:36,614
والآن حملة لافون امامها انتخابات لتربحها

109
00:03:36,616 --> 00:03:38,967
هل يمكنني اخذ هذا الشراب السكري لمنزلي لاستعماله لاحقا ؟

110
00:03:38,969 --> 00:03:40,001
-  الا تريد ان تعرف لماذا?
- لا

111
00:03:40,003 --> 00:03:41,219
حسنا

112
00:03:43,122 --> 00:03:44,473
افطار متأخر مع جدتك ?

113
00:03:44,475 --> 00:03:47,926
نعم , هذا يبدو مناسبا

114
00:03:47,928 --> 00:03:50,679
اه , حسنا

115
00:03:50,681 --> 00:03:52,681
حسنا , وداعا الآن

116
00:03:52,683 --> 00:03:54,132
هذه شلبي

117
00:03:54,134 --> 00:03:55,317
الفتاة من مهرجان بلوبيل الموسيقي ؟

118
00:03:55,319 --> 00:03:56,818
ظننت قلت ان موعدكما الاول كان كارثيا

119
00:03:56,820 --> 00:03:58,103
لقد كان كذلك

120
00:03:58,105 --> 00:03:59,438
لكني ذهبت للاعتذار لها

121
00:03:59,440 --> 00:04:00,806
لكن هذا قادنا لموعد ثان
والذي بشكل ما قادنا لموعد ثالث

122
00:04:00,808 --> 00:04:02,190

123
00:04:02,192 --> 00:04:04,359
كل ما تفعله هو التحدث عن خصومات الشراء عبر الانترنت

124
00:04:04,361 --> 00:04:05,610
وتستمر في ارسال روابط تلك المواقع لي 

125
00:04:05,612 --> 00:04:08,497
حيث هناك خصومات هائلة علي ربطات العنق الراقية

126
00:04:08,499 --> 00:04:10,699
اذن , لماذا ستذهب معها للافطار المتأخر لدي جدتها ؟

127
00:04:10,701 --> 00:04:11,833
لاني لا اعرف كيف انفصل عنها 

128
00:04:11,835 --> 00:04:12,868
دون ان اجرح مشاعرها ويد

129
00:04:12,870 --> 00:04:15,921
حسنا...

130
00:04:15,923 --> 00:04:19,124
وكأن حظك قادك لتضرب في مجال خبرتي 

131
00:04:19,126 --> 00:04:22,127
اسمح لي يا صديقي ان اقدمك ل 000

132
00:04:22,129 --> 00:04:23,628
"سندوتش المجاملة "

133
00:04:23,630 --> 00:04:24,662
سندوتش المجاملة ؟

134
00:04:24,664 --> 00:04:26,431
في اعلاها لديك الخبز

135
00:04:26,433 --> 00:04:28,300
ثم قطعة رقيقة لطيفة من الاطراء 

136
00:04:28,302 --> 00:04:30,835
مثل جملة : جمالك يذل رجل بسيط مثلي 

137
00:04:30,837 --> 00:04:32,721

138
00:04:32,723 --> 00:04:34,606
وفورا انتقل للحم 

139
00:04:34,608 --> 00:04:37,058
"لكن كلانا يعلم ان الوقت ليس مناسبا لنا"

140
00:04:37,060 --> 00:04:38,310
وقبل ان تجد الفرصة لمجادلتك 

141
00:04:38,312 --> 00:04:40,612
تصعقها بمجاملة أخيرة

142
00:04:40,614 --> 00:04:45,484
اه , امرأة بمثل هذا الكمال تستحق علاقة كاملة 

143
00:04:47,520 --> 00:04:48,537
وهذا هو سندوتش المجاملة

144
00:04:48,539 --> 00:04:49,871
افعلها

145
00:04:49,873 --> 00:04:52,407
والا فبعد خمسة عشر عاما من الان سترتدي ربطة عنق عليها خصم

146
00:04:52,409 --> 00:04:53,959
عندما تهجر شيلبي عند المدبح

147
00:04:53,961 --> 00:04:56,578
مهلك 

148
00:04:58,864 --> 00:04:59,881
حسنا , انه ليس السرطان...

149
00:04:59,883 --> 00:05:00,916

150
00:05:00,918 --> 00:05:02,367
انها عضة بعوضة

151
00:05:02,369 --> 00:05:04,753
اه , هذا غريب

152
00:05:04,755 --> 00:05:08,706
هل انت واثقة ؟ 
اعني لا يمكن ان نكون حذرين تماما هذه الايام

153
00:05:08,708 --> 00:05:10,559
لقد تم فحصك

154
00:05:10,561 --> 00:05:11,709
حسنا

155
00:05:11,711 --> 00:05:13,178
بعد ان رفضت دعوتي لتناول الغذاء مرتين

156
00:05:13,180 --> 00:05:14,879
اعتقدت ان هذه افضل فرصي لمقابلتك

157
00:05:14,881 --> 00:05:16,731
- لقد اشتقت اليك.
- وانا ايضا

158
00:05:16,733 --> 00:05:18,733
لكن لافون هو افضل صديق لي

159
00:05:18,735 --> 00:05:20,018
وانت خصما له الآن

160
00:05:20,020 --> 00:05:21,102
ولا يمكنني ان اعلق في المنتصف بينكم

00:05:21,104 --> 00:05:23,188
حسنا , حسنا , 
ماذا عن ارساء بعض القواعد ؟

162
00:05:23,190 --> 00:05:24,272
غير مسموح الكلام عن الحملات الانتخابية 

163
00:05:24,274 --> 00:05:26,608
المواضيع المسموح بها هي :

164
00:05:26,610 --> 00:05:28,610
الشباب , الطعام , الأحذية والشباب

165
00:05:28,612 --> 00:05:31,780
حملة بلوبيل للشعر

166
00:05:31,782 --> 00:05:33,398
اه , والشباب

167
00:05:33,400 --> 00:05:35,534
هذا مغري جدا , لكن...

168
00:05:35,536 --> 00:05:37,085
عندها سيكون علي ان اقول اشياء مثل 000

169
00:05:37,087 --> 00:05:39,254
ابن عمي الاعزب زاك سيأتي للزيارة

170
00:05:39,256 --> 00:05:41,906
وهو النسخة الأنثوية مني 
مما يعني انه مذهل

171
00:05:41,908 --> 00:05:42,924
ويجب ان تجربا الخروج معا

172
00:05:42,926 --> 00:05:43,925
روبي...

173
00:05:43,927 --> 00:05:45,293
ماذا ?

174
00:05:45,295 --> 00:05:46,595
لا اظنني استطيع

175
00:05:46,597 --> 00:05:49,414
فانا غير متاحة نوعا ما الآن

176
00:05:49,416 --> 00:05:50,549
ماذا ?

177
00:05:50,551 --> 00:05:52,250
حسنا , هيا 
من هو , من هو ؟

178
00:05:52,252 --> 00:05:53,218
من هو الذي تقابلينه ?

179
00:05:53,220 --> 00:05:55,220
هل هو جورج ؟
هل هو ويد ؟

180
00:05:55,222 --> 00:05:57,422
انه , اتعلمين لا اريد قول المزيد

181
00:05:57,424 --> 00:05:58,857
هيا , هيا 
الفظي الكلمة , من هو ؟

182
00:05:58,859 --> 00:06:00,358
ويد

183
00:06:00,360 --> 00:06:01,393
اتخرجين مع ويد ?

184
00:06:01,395 --> 00:06:02,760
حسنا , اه , لا

185
00:06:02,762 --> 00:06:05,230
انا فقط 000

186
00:06:05,232 --> 00:06:06,615
ابقي مع ويد

187
00:06:06,617 --> 00:06:08,149
واو , يامي هذا لذيذ

188
00:06:08,151 --> 00:06:10,318
حسنا , اذا كان الامر متعلق فقط بالجنس
اذن مازال بامكانك مقابلة زاك

189
00:06:10,320 --> 00:06:12,654
لا اظن ان هذا سيكون صوابا روبي

190
00:06:12,656 --> 00:06:15,407
انا و ويد بيننا هذا الاتفاق الصامت

191
00:06:15,409 --> 00:06:18,210
حيث نمارس الجنس كل ليلة

192
00:06:18,212 --> 00:06:20,412
افاق صامت مع ويد ؟

193
00:06:20,414 --> 00:06:22,297
عزيزتي , تقول الاسطورة انه في المدرسة الثانوية

194
00:06:22,299 --> 00:06:24,633
غادر حفل التخرج مع ثلاث مواعدات مختلفة 

195
00:06:24,635 --> 00:06:25,500
ويد ذهب لحفل التخرج ؟

196
00:06:25,502 --> 00:06:26,468
لا

197
00:06:26,470 --> 00:06:28,970
- اه , واو

198
00:06:28,972 --> 00:06:31,306
حسنا , في المدرسة الثانوية
لم اكن انا لديه

199
00:06:31,308 --> 00:06:33,124
ثقي بي , هو لا يبحث عن آخري

200
00:06:33,126 --> 00:06:34,092
هو في غاية السعادة

201
00:06:34,094 --> 00:06:35,644
حسنا , حظا سعيدا

202
00:06:35,646 --> 00:06:38,480
لكن اذا غيرت رأيك اتصلي بي

203
00:06:38,482 --> 00:06:40,181
اذا غيرت رأيك بخصوص زاك او بخصوصي

204
00:06:41,017 --> 00:06:42,067
وداعا

205
00:06:42,069 --> 00:06:45,120
وداعا

206
00:06:45,122 --> 00:06:47,272
وكما تري من موادي

207
00:06:47,274 --> 00:06:49,241
فقد قمت بخطوات مذهلة فعلا

208
00:06:49,243 --> 00:06:50,759
اه , نعم , البوستر

209
00:06:50,761 --> 00:06:52,027

210
00:06:52,029 --> 00:06:53,978
حسنا , لكن الموضوع انه 

211
00:06:53,980 --> 00:06:55,163
وقد أمنت واحد من اكثر الموافقات نفوذا في بلوبيل

212
00:06:55,165 --> 00:06:57,666

213
00:06:57,668 --> 00:07:00,619
خمن من , من ؟

214
00:07:00,621 --> 00:07:02,504
نادي البومة

215
00:07:02,506 --> 00:07:04,122
نعم , هذا لن يحدث

216
00:07:04,124 --> 00:07:07,492
روبي قد ربحت ماوث واشلي بوتس بالفعل

217
00:07:07,494 --> 00:07:10,495
نعم , بعض اصحاب الاعمال 
انجذبوا لوعدها

218
00:07:10,497 --> 00:07:11,546
بتحديث بلوبيل

219
00:07:11,548 --> 00:07:13,431
لكن وكما اخبرتهم 

220
00:07:13,433 --> 00:07:14,683
ما لم يريدوا ان تتحول تقاليد البلد وشرفها الي سيرك

221
00:07:14,685 --> 00:07:16,834
فان التحديث هو آخر ما نحتاجه

222
00:07:16,836 --> 00:07:18,853
لذا سأجتمع مع داش في وقت لاحق هذه العصرية

223
00:07:18,855 --> 00:07:20,055
ومع هذا التأييد

224
00:07:20,057 --> 00:07:21,673
اظن انني استطيع شد بكرة الخيط حتي اصل للبقية 

225
00:07:21,675 --> 00:07:23,508
تأييد البوم سيغير اللعبة

226
00:07:23,510 --> 00:07:24,859
نعم , واذا سار كل شىء حسب خطتي

227
00:07:24,861 --> 00:07:26,227
سنعلن هذا هنا

228
00:07:26,229 --> 00:07:27,362
"لافون هايز

229
00:07:27,364 --> 00:07:30,065
لحم & ترحيب


230
00:07:30,067 --> 00:07:31,616
ل-ح-م

231
00:07:31,618 --> 00:07:33,285
انه حفل شواء 
هل فهمت ؟

232
00:07:33,287 --> 00:07:35,687
اه , نعم , لقد فهمت

233
00:07:35,689 --> 00:07:40,024
اه , كل هذه الاشياء رائعة ليمون

234
00:07:40,026 --> 00:07:42,277
لكن , انت , انت لا يمكن ان تكوني مديرة حملتي

235
00:07:42,279 --> 00:07:43,795
هل تفصلني ?

236
00:07:43,797 --> 00:07:44,779
لم اوظفك اساسا 

237
00:07:44,781 --> 00:07:46,665
انت من عرضت

238
00:07:46,667 --> 00:07:48,133
ان تكوني مديرة حملتي
وانا قلت انني سأفكر في الامر

239
00:07:48,135 --> 00:07:49,250
ولقد فعلت...

240
00:07:49,252 --> 00:07:51,202
لا , لم تفعل
لانك لو فعلت

241
00:07:51,204 --> 00:07:53,305
ما كنا لنخوض هذا النقاش

242
00:07:53,307 --> 00:07:54,422
اعني لقد قلتها بنفسك

243
00:07:54,424 --> 00:07:56,040
ان البوم سيغيرون اللعبة

244
00:07:56,042 --> 00:07:58,310
هذا -هذا ليس بشأن افكارك او قدراتك

245
00:07:58,312 --> 00:07:59,477
كما ترين , هو فقط يتعلق ب...

246
00:07:59,479 --> 00:08:02,263
اه...

247
00:08:02,265 --> 00:08:06,551
علاقات العمل يمكن ان تكون معقدة

248
00:08:06,553 --> 00:08:08,987
ونظرا لما بيننا من تاريخ شخصي

249
00:08:08,989 --> 00:08:11,690
اه , لافون , لا تقل لي انك مازالت واقعا في حبي  

250
00:08:11,692 --> 00:08:13,191
ماذا ؟ لا

251
00:08:13,193 --> 00:08:14,326
اذا لا اري اين هي المشكلة

252
00:08:14,328 --> 00:08:17,996
انا فقط لا ارانا ك 000

253
00:08:17,998 --> 00:08:19,180
نحن لسنا اصدقاء تحديدا

254
00:08:19,182 --> 00:08:21,733
لقد جربنا هذا 
ولم يفلح ابدا

255
00:08:21,735 --> 00:08:24,369
واذا ؟ هذه الحملة ليست عن الاصدقاء

256
00:08:24,371 --> 00:08:26,338
انها تتعلق بهزيمة عدو مشترك

257
00:08:26,340 --> 00:08:28,039
وهو السبب الذي وظفتني لاجله 

258
00:08:28,041 --> 00:08:29,140
المشكلة انه...

259
00:08:29,142 --> 00:08:31,710
مجددا انا لم اوظفك 

260
00:08:31,712 --> 00:08:33,511
لافون...

261
00:08:33,513 --> 00:08:36,131
انا اعدك 
انه لن يوقفني شىء

262
00:08:36,133 --> 00:08:38,633
حتي نربح هذه الانتخابات

263
00:08:38,635 --> 00:08:40,218
فقط دعني احاول

264
00:08:40,220 --> 00:08:41,419
رجاءا

265
00:08:44,223 --> 00:08:45,724
حسنا

266
00:08:45,726 --> 00:08:46,641
حقا !

267
00:08:46,643 --> 00:08:48,860
لن يخيب املك

268
00:08:48,862 --> 00:08:51,095

269
00:08:52,815 --> 00:08:54,232
واندا :
اه ليمون

270
00:08:54,234 --> 00:08:55,767
هل انت بخير ?

271
00:08:55,769 --> 00:08:57,736
اه , لا , 
انت لم تأكلي الاومليت المخصوص , اليس كذلك ؟

272
00:08:57,738 --> 00:08:58,853

273
00:08:58,855 --> 00:09:00,405
اعلم انهم يقولون جبن امريكي

274
00:09:00,407 --> 00:09:04,459
وغوام من الناحية التقنية ارض امريكية

275
00:09:09,114 --> 00:09:13,885
♪

276
00:09:24,680 --> 00:09:28,183
الطبيبة هنا

277
00:09:34,523 --> 00:09:38,410
ما هذا بحق الجحيم?

278
00:09:41,580 --> 00:09:44,082

279
00:09:51,023 --> 00:09:53,904
ترجمة ام الفوارس
raniamahd

280
00:10:01,852 --> 00:10:04,187
اتريدين تذوق صلصة لافون هايز المخصوصة  

281
00:10:04,189 --> 00:10:05,822
لاجل حفل شوائي -لحم & ترحيب

282
00:10:05,824 --> 00:10:06,823
لا , شكرا
فلست جائعة

283
00:10:06,825 --> 00:10:07,807
هل يمكنني ان اطرح عليك سؤالا

284
00:10:07,809 --> 00:10:08,808
هل يتعلق بويد ؟

285
00:10:08,810 --> 00:10:10,193
لا

286
00:10:10,195 --> 00:10:12,445
- عنه عن الأسود
-الأسود ?

287
00:10:12,447 --> 00:10:15,915
نعم ,فقد كنت اشاهد فقرة عن الأسود 
في قناة الطبيعة ليلة امس

288
00:10:15,917 --> 00:10:19,986
هل تعلم ان ذكر الأسد يضاجع كل انثي أسد

289
00:10:19,988 --> 00:10:21,037
يستطيع وضع يده عليها ؟

290
00:10:21,039 --> 00:10:22,589
انه التطور

291
00:10:22,591 --> 00:10:24,040


292
00:10:24,042 --> 00:10:26,876
هذا ضروري لضمان بقاء النوع

293
00:10:26,878 --> 00:10:29,562
فزعيم كل فصيلة لابد ان يعمل علي نشر بذوره

294
00:10:29,564 --> 00:10:31,431
في اكبر عدد ممكن من الأناث

295
00:10:31,433 --> 00:10:32,682
بالاضافة , هذا بامكانهم

296
00:10:32,684 --> 00:10:35,302
حسنا , اعني , هذا جيد

297
00:10:35,304 --> 00:10:37,771
انه شىء مختلف ان يكون الأسد ملك الغابة

298
00:10:37,773 --> 00:10:39,505
لكن , ياسمبا , ماذا عن  أنثي الاسد الجديدة المتحفزة الجاهزة ؟


299
00:10:39,507 --> 00:10:40,890
كيف يمكنها مشاهدة الملك يأتي للبيت 

300
00:10:40,892 --> 00:10:42,359
برفقة أنثي جديدة ؟

301
00:10:42,361 --> 00:10:45,111
علمت ان هذا ليس عن الأسود

302
00:10:45,113 --> 00:10:46,029
انسي الأمر
فلن تفهم

303
00:10:46,031 --> 00:10:47,347
لقد كنت في غاية الوضوح

304
00:10:47,349 --> 00:10:49,949
ان هذا ليس موضوع احب الحديث والدردشة فيه

305
00:10:49,951 --> 00:10:52,235
جيد
سأجد شخصا يرغب في الدردشة عن هذا

306
00:10:52,237 --> 00:10:55,155


307
00:10:55,157 --> 00:10:56,239
اهلا , ليمون

308
00:10:56,241 --> 00:10:58,325
من هو افضل مدير حملة انتخابية في العالم ؟

309
00:10:58,327 --> 00:10:59,409
جميس جارفيل

310
00:10:59,411 --> 00:11:01,127
هل حصل جميس جارفيل علي تأكيد للتو من داش ديويت ؟

311
00:11:01,129 --> 00:11:02,379

312
00:11:02,381 --> 00:11:03,363
محال , حقا ؟

313
00:11:03,365 --> 00:11:04,464
تأييد البوم اصبح في ايدينا

314
00:11:04,466 --> 00:11:06,366


315
00:11:06,368 --> 00:11:07,967

316
00:11:07,969 --> 00:11:09,336
ابقي مستعدا للمزيد

317
00:11:11,889 --> 00:11:14,007

318
00:11:15,760 --> 00:11:16,876
ويد , المزيد من جعة الزنجبيل

319
00:11:16,878 --> 00:11:20,063
اه , هل تشعرين انك بخير ليمون ؟

320
00:11:20,065 --> 00:11:21,214
اشعر فقط بالقليل من الغثيان

321
00:11:21,216 --> 00:11:23,049
ما اعتاد أبي تسميته
سيرك المعدة

322
00:11:23,051 --> 00:11:27,187
سمعت انك اصبحت مديرة حملة لافون

323
00:11:27,189 --> 00:11:29,105
الهزيمة المؤكدة تصيب اي شخص بعسر الهضم

324
00:11:29,107 --> 00:11:30,657
الشىء الوحيد الذي يزعجني هو

325
00:11:30,659 --> 00:11:32,659
حجم انتصار لافون

326
00:11:32,661 --> 00:11:34,194
اريد انتصارا ساحقا يسجله التاريخ

327
00:11:34,196 --> 00:11:36,913
حسنا لقد سمعت عن حفل 
لحم & ترحيب غدا

328
00:11:36,915 --> 00:11:39,199
يبدو امرا ممتعا
لذا قررت اقامة واحد انا ايضا

329
00:11:42,119 --> 00:11:43,203
حسنا , تعرفين ما يقولونه

330
00:11:43,205 --> 00:11:44,421
اذا لم يكن لديك افكار خاصة بك

331
00:11:44,423 --> 00:11:45,672
فعلي الأقل اسرق من الأفضل

332
00:11:45,674 --> 00:11:47,424
في الواقع حفلي سيكون مختلفا قليلا

333
00:11:47,426 --> 00:11:49,075
اترين , لدي بولا دين

334
00:11:49,077 --> 00:11:51,211
لتقوم بفرك اضلع اللحم

335
00:11:51,213 --> 00:11:52,512
فهي صديقة شخصية لي

336
00:11:52,514 --> 00:11:55,415
حسنا , ما لم تقوم بولا بفرك نفسها علي زجاجة خمر

337
00:11:55,417 --> 00:11:57,517
فلن يفلح هذا

338
00:11:57,519 --> 00:12:00,253
لاني ضمنت للتو تأييد البوم للافون

339
00:12:00,255 --> 00:12:02,138
اه

340
00:12:02,140 --> 00:12:05,925
تفضلي , يبدو انك تحتاجين لهذا

341
00:12:05,927 --> 00:12:09,028
شكرا , ويد

342
00:12:10,765 --> 00:12:14,901
سأصوت للافون

343
00:12:18,989 --> 00:12:20,440
- مرحبا
- مرحبا

344
00:12:20,442 --> 00:12:21,458
ماذا لدينا علي الافطار ؟

345
00:12:21,460 --> 00:12:22,659
زبدة الفول السوداني والجيلي

346
00:12:22,661 --> 00:12:24,244
هيا , انه مفيد لك

347
00:12:24,246 --> 00:12:25,795
فهو يحوي البروتين...

348
00:12:25,797 --> 00:12:27,247
و , اه , الجيلي

349
00:12:27,249 --> 00:12:28,298
ماذا ؟

350
00:12:28,300 --> 00:12:30,783
انا أسف , لقد لقد نفذ لدينا البيض

351
00:12:30,785 --> 00:12:32,385
وحبوب الافطار والزبادي

352
00:12:32,387 --> 00:12:36,055
والحليب والعصير ومنظف الاطباق

353
00:12:36,057 --> 00:12:37,090
أبي ؟

354
00:12:37,092 --> 00:12:38,641
هل سنموت ؟

355
00:12:38,643 --> 00:12:40,793
لا , لا

356
00:12:40,795 --> 00:12:42,312
اليك فكرة

357
00:12:42,314 --> 00:12:43,763
سنعد قائمة

358
00:12:43,765 --> 00:12:46,649
وعندها ربما يمكننا بعد المدرسة التوقف في المتجر

359
00:12:46,651 --> 00:12:49,385
ونبتاع بعض البقالة
وعندها ربما يمكننا ان نودع بعض الغسيل في المغسلة ايضا

360
00:12:49,387 --> 00:12:50,904
هيا , سيكون هذا ممتعا

361
00:12:50,906 --> 00:12:52,021
جديا ؟

362
00:12:52,023 --> 00:12:54,274
هل علي الاتصال ب
خدمات حماية الأطفال ؟

363
00:12:54,276 --> 00:12:57,076
اقدر لك هذا
واعرف اني تركت الامور تتدهور

364
00:12:57,078 --> 00:12:59,446
لكن ليمون اخذت خطوات شجاعة

365
00:12:59,448 --> 00:13:01,581
في طريقها للأستقلالية

366
00:13:01,583 --> 00:13:05,251
واعتقد اننا يجب ان نتعلم منها

367
00:13:05,253 --> 00:13:07,203
لذا , الليلة سأمر بالمتجر

368
00:13:07,205 --> 00:13:09,655
وسأحضر لنا عشاءا شهيا متوازنا

369
00:13:09,657 --> 00:13:11,925
وانت ستحضرين الغسيل الجاف 
ثم تقومين بالغسيل , اتفقنا ؟

370
00:13:11,927 --> 00:13:13,843

371
00:13:13,845 --> 00:13:15,211

372
00:13:15,213 --> 00:13:18,481
آسف , قصدت اتفقنا او لا أذن بالخروج هذا الشهر ؟

373
00:13:18,483 --> 00:13:20,967
ضربات الأستقلال

374
00:13:20,969 --> 00:13:22,735
زوي :
جورب علي الباب ؟

375
00:13:22,737 --> 00:13:24,304
هذا بدائي 

376
00:13:24,306 --> 00:13:25,671
وكأن هذا يشير ان هذا المنزل بيت مشبوه

377
00:13:25,673 --> 00:13:27,507
ربما كان هذا خطأ 
لما لا تسألين ويد ؟

378
00:13:27,509 --> 00:13:28,558
من كانت تلك الشقراء ؟

379
00:13:28,560 --> 00:13:29,893
اه , نعم واعطيه الرضا 

380
00:13:29,895 --> 00:13:30,944
بمعرفة ان هذا أثر في ؟

381
00:13:30,946 --> 00:13:32,946
هذا محال

382
00:13:32,948 --> 00:13:33,897
لكن او تعلمين ماذا ؟
هذا جيد

383
00:13:33,899 --> 00:13:35,064
لانه فتح لي الباب

384
00:13:35,066 --> 00:13:37,567
لمقابلة شباب أقل بدائية

385
00:13:37,569 --> 00:13:39,118
- اذا 
- هم?

386
00:13:39,120 --> 00:13:40,653
هل مازال ابن عمك زالك في البلدة ؟

387
00:13:40,655 --> 00:13:42,405

388
00:13:42,407 --> 00:13:44,157
ساراسله الآن واخبره ان ياخذك الي

389
00:13:44,159 --> 00:13:45,358
هذا المطعم الجديد في موبل الليلة

390
00:13:45,360 --> 00:13:47,126
اه , صحيح

391
00:13:47,128 --> 00:13:49,028
يمكنه القرأ , الامور تبدو مبشرة فعلا

392
00:13:51,799 --> 00:13:52,966

393
00:13:54,835 --> 00:13:56,052
واااو , لافون حصل علي تأييد البوم ؟

394
00:13:56,054 --> 00:13:58,388
اه , آسفة

395
00:13:58,390 --> 00:14:00,039
لابأس , اعلم هذا

396
00:14:00,041 --> 00:14:01,174
انت في فريق لافون

397
00:14:01,176 --> 00:14:02,875
هذا جيد
جيد له

398
00:14:02,877 --> 00:14:03,977
شكرا روبي

399
00:14:03,979 --> 00:14:04,928
انت صديقة جيدة

400
00:14:04,930 --> 00:14:06,229
اه , امرحي الليلة

401
00:14:06,231 --> 00:14:07,947
شكرا

402
00:14:11,569 --> 00:14:13,553

403
00:14:13,555 --> 00:14:15,688
مرحبا ويد , ما الجديد ؟

404
00:14:15,690 --> 00:14:16,990
اخبار جيدة :
لقد وصل القرميد


405
00:14:16,992 --> 00:14:18,157
وسأبدأ ترميم حمامك غدا

406
00:14:18,159 --> 00:14:19,192
اه

407
00:14:19,194 --> 00:14:21,277
هذا ما لم تكن الطبيبة الشقية
 تريد ان تصف لي الراحة في الفراش

408
00:14:21,279 --> 00:14:23,896

409
00:14:23,898 --> 00:14:26,583
اه , آسفة
لا زيارات منزلية الليلة

410
00:14:26,585 --> 00:14:28,167
فلدي موعد

411
00:14:29,736 --> 00:14:30,753
حقا ?

412
00:14:30,755 --> 00:14:33,506
نعم مع ابن عم روبي

413
00:14:33,508 --> 00:14:36,376
سيأخذني الي المطعم الجديد في موبل

414
00:14:36,378 --> 00:14:38,177
اه

415
00:14:38,179 --> 00:14:39,429
حسنا , سمعت ان السلمون هناك جيدا

416
00:14:39,431 --> 00:14:42,748
اه ,رائع
حسنا , انت تعلم

417
00:14:42,750 --> 00:14:44,267
قد يبدو هذا غريبا

418
00:14:44,269 --> 00:14:46,719
لكن اذا كنت ستحضر هنا صباح الغد

419
00:14:46,721 --> 00:14:48,588
لتعمل في الحمام

420
00:14:48,590 --> 00:14:51,107
فمن الافضل ان تطرق الباب اولا

421
00:14:51,109 --> 00:14:55,528
لانه قد يكون لدي ضيف

422
00:14:55,530 --> 00:14:56,596
اه , اختيار جيد

423
00:14:56,598 --> 00:14:57,930
فهو يتمشي مع عيونك ويظهرها بشكل جيد

424
00:14:59,116 --> 00:15:00,233
استمتعي بالموعد

425
00:15:00,235 --> 00:15:03,069

426
00:15:10,110 --> 00:15:12,629

427
00:15:12,631 --> 00:15:16,416
مرحبا زالك , هذه زوي مجددا
صديقة روبي

428
00:15:16,418 --> 00:15:17,634
نعم , لقد كنت افكر

429
00:15:17,636 --> 00:15:21,254
ربما بامكاننا ان نقوم بشىء اقل رسمية

430
00:15:21,256 --> 00:15:24,974
هل تعرف كيف تجد طريقك لمطعم رامر جامر ؟

431
00:15:24,976 --> 00:15:26,559
يسعدني ان كل الحسناوات حضرن اليوم

432
00:15:26,561 --> 00:15:27,977
لان لدي اخبار هائلة

433
00:15:27,979 --> 00:15:29,762
فكما قد تعلمون

434
00:15:29,764 --> 00:15:32,148
لقد قبلت بكل كرم وتواضع وظيفة 

435
00:15:32,150 --> 00:15:34,634
مديرة حملة لافون هايز

436
00:15:34,636 --> 00:15:36,603
مازالت لا استوعب هذا

437
00:15:36,605 --> 00:15:38,605
العام الماضي عندما ترشح بالتزكية

438
00:15:38,607 --> 00:15:40,657
اخترنا
 "لا شىء مما سبق"

439
00:15:40,659 --> 00:15:41,824
فما الذي تغير ?

440
00:15:41,826 --> 00:15:43,443
هذا في غاية البساطة :
أ) العمدة

441
00:15:43,445 --> 00:15:45,528
حقق انجازات ايجابية 

442
00:15:45,530 --> 00:15:48,114
ب ) اريد لروبي جيفريس ان تعي وللأبد

443
00:15:48,116 --> 00:15:49,582
انها لا يمكنها هزيمة ليمون بيرلاند

444
00:15:49,584 --> 00:15:50,816
اغلبه يتعلق برقم ب 

445
00:15:51,835 --> 00:15:53,870

446
00:15:53,872 --> 00:15:56,172
عذرا , اه

447
00:15:57,257 --> 00:16:00,993
وبالوصول لهذا 
فغدا سأستضيف حفل شواء

448
00:16:00,995 --> 00:16:03,096
للمساعدة في كسب تأييد نادي البوم

449
00:16:03,098 --> 00:16:04,797
واشكركن جميعا مقدما

450
00:16:04,799 --> 00:16:07,383
لدعمكن الجماعي وحضوركن الألزامي

451
00:16:07,385 --> 00:16:09,769
والآن اترك الكلمة لانابيث

452
00:16:09,771 --> 00:16:12,105
لتعلن باقي اعمال الحسناوات

453
00:16:13,891 --> 00:16:15,892
واو , يالها من راحة

454
00:16:15,894 --> 00:16:18,861
نظرا لتناولك كل هذا الجنزبيل
ولكم تبدين شاحبة

455
00:16:18,863 --> 00:16:22,065
فعندما قلت ان لديك اخبار هائلة
ظننت انك حامل

456
00:16:22,067 --> 00:16:23,366
اي فوضي كانت لتحدث عندها ?

457
00:16:39,933 --> 00:16:41,876
زاك : تفضلي
زوي : شكرا لك

458
00:16:47,923 --> 00:16:48,867
اذن ما الجيد هنا?

459
00:16:49,459 --> 00:16:51,447
الجيد هنا قد يبدو هدف بعيد المنال

460
00:16:51,736 --> 00:16:54,229
اه , هناك برجر محتمل الا يسبب لك ضررا بدنيا

461
00:16:54,231 --> 00:16:55,931
ويد :
مرحبا دكتورة

462
00:16:55,933 --> 00:16:58,633
ظننتكم ستذهبون لموبل

463
00:16:58,635 --> 00:17:00,235
اه , تغير في الخطط

464
00:17:00,237 --> 00:17:01,403
صحيح

465
00:17:01,405 --> 00:17:02,304
مرحبا ,انا ويد

466
00:17:02,306 --> 00:17:03,972
- وانا زاك
- سرني لقاؤك

467
00:17:03,974 --> 00:17:06,558
اذا احتجتم شرابا او اي شىء فقط نادوني

468
00:17:06,560 --> 00:17:08,777
في الواقع , اه
الجولة الاولي علي حسابي

469
00:17:08,779 --> 00:17:09,778
اه , شكرا

470
00:17:09,780 --> 00:17:11,013
ها , ماذا يعتبر لقطة اليوم ؟

471
00:17:11,015 --> 00:17:12,915
انت

472
00:17:13,834 --> 00:17:15,084
اه...

473
00:17:15,786 --> 00:17:19,205
سأحضر من يقوم علي خدمتكم

474
00:17:19,207 --> 00:17:22,458
شاب لطيف
اهو صديق لك ؟

475
00:17:22,460 --> 00:17:24,177
جار لي , جار عادي 

476
00:17:24,179 --> 00:17:25,845
لكن ,زاك

477
00:17:25,847 --> 00:17:27,463
لتحدثني عن نفسك
ماذا تعمل ؟

478
00:17:27,465 --> 00:17:29,649
لان الليلة عنا نحن فقط

479
00:17:36,390 --> 00:17:37,640
اذن هل انت مستعدة لهذا ؟
لا

480
00:17:37,642 --> 00:17:41,194
اه

481
00:17:41,196 --> 00:17:42,562
اه , لحفل لحم &ترحيب , نعم

482
00:17:42,564 --> 00:17:43,897
بالتأكيد , لا تكن سخيفا

483
00:17:43,899 --> 00:17:46,566
اذن , لنراجع ترتيبات حدث الغد

484
00:17:46,568 --> 00:17:47,483
هل لديك القائمة ؟

485
00:17:47,485 --> 00:17:49,869
القائمة التي جعلتني اطبعها للتو ؟

486
00:17:49,871 --> 00:17:52,155
اذن لنراجعها

487
00:17:52,157 --> 00:17:53,623
اذن ,سنبدأ عند الظهر , ثم ؟

488
00:17:53,625 --> 00:17:55,375
ثم سألقي خطابي الساعة 12:30

489
00:17:55,377 --> 00:17:58,878
متبوعا بموافقة داش ونادي البوم

490
00:17:58,880 --> 00:18:01,831
ليمون , هل انت بخير ?

491
00:18:02,967 --> 00:18:05,034
اه

492
00:18:05,036 --> 00:18:07,537
آسفة
انه فقط سباق عقلي

493
00:18:07,539 --> 00:18:11,374
تعلم في مثل هذه المناسبات
اي شىء متوقع الحدوث

494
00:18:11,376 --> 00:18:12,759
وبمجرد ما تفكر انك اخيرا حصلت علي مبتغاك

495
00:18:12,761 --> 00:18:15,929
وتخطط لخطوتك القادمة 
ثم تنفجر فيك تلك القنبلة من العدم 

496
00:18:15,931 --> 00:18:18,014
ما الذي يحدث ؟ هل تبكين ؟

497
00:18:20,935 --> 00:18:23,219
يجب ان نبدأ في التسوق , هذا هو

498
00:18:24,605 --> 00:18:28,658
اضلع اللحم تلك لن تطهو نفسها بنفسها 

499
00:18:35,699 --> 00:18:36,666
شلبي

500
00:18:36,668 --> 00:18:37,733
مفاجأة

501
00:18:37,735 --> 00:18:39,068
انا متفاجىء جدا

502
00:18:39,070 --> 00:18:40,753
تلقيت رسالتك بشأن اللقاء لتناول القهوة

503
00:18:40,755 --> 00:18:41,788
وكنت بالفعل في البلدة

504
00:18:41,790 --> 00:18:44,907
و ,رباه , كم احب تلك الوسائد !

505
00:18:44,909 --> 00:18:46,759
نعم ,اه

506
00:18:46,761 --> 00:18:48,428
تعلي مايبدو خطيبتي السابقة تعتقد 

507
00:18:48,430 --> 00:18:51,047
ان اللون الأخضر يجعلني اشعر بالقوة

508
00:18:51,049 --> 00:18:52,215
اه , نعم , هذا هو تأثير اللون الأخضر

509
00:18:52,217 --> 00:18:54,217
نعم , ومع ذلك ليبست علي ذوقي او اسلوبي

510
00:18:54,219 --> 00:18:56,552
ام , لكن بما انك هنا , اتعرفين ماذا ؟

511
00:18:56,554 --> 00:18:59,439
اذا كنت لا تحب اللون الأخضر
فيجب ان ارسل لك رابط هذا الموقع الرائع

512
00:18:59,441 --> 00:19:01,274
مع خصم 50% علي الديكورات

513
00:19:01,276 --> 00:19:02,425
لا , لابأس...
لا , انه مثالي لك

514
00:19:02,427 --> 00:19:03,226
اعني , لديهم الآن عرض اثنان بثمن واحد

515
00:19:03,228 --> 00:19:04,593
فتستطيع استبدال كل الوسائد

516
00:19:04,595 --> 00:19:07,063
شيلبي , حقا انا بخير

517
00:19:07,065 --> 00:19:08,197
لكني اريد التحدث

518
00:19:08,199 --> 00:19:10,817
اه , نعم , احب الكلام 
اعلم

519
00:19:10,819 --> 00:19:12,035
اعني , يمكني ان اتكلم واتكلم دون توقف 

520
00:19:12,037 --> 00:19:13,736
نعم , نعم , انا سأبدأ

521
00:19:13,738 --> 00:19:15,771
اذن...

522
00:19:17,491 --> 00:19:18,541
- شيلبي?

523
00:19:18,543 --> 00:19:20,243
اريد فقط ان اقول لك

524
00:19:20,245 --> 00:19:23,997
حسنا , جمالك يذل

525
00:19:23,999 --> 00:19:24,964
ما الذي يعنيه هذا ?

526
00:19:24,966 --> 00:19:26,115
ماذا?

527
00:19:26,117 --> 00:19:28,084
هذه مجاملة

528
00:19:28,086 --> 00:19:30,586
اه , آسفة , لم اكن واثقة

529
00:19:30,588 --> 00:19:31,954
فآخر صديق لي كان احمقا نوعا ما

530
00:19:31,956 --> 00:19:33,622
لذا , اظن انني متعطشة للمجاملات 

531
00:19:33,624 --> 00:19:34,841
هذا لطيف جدا

532
00:19:34,843 --> 00:19:37,727
علي اية حال 000 
ما الذي تعنيه بالجمال علي وجه التحديد ؟

533
00:19:37,729 --> 00:19:40,346
اعني جميعنا لدينا اجزاء نحبها في انفسنا وآخري لا نحبها

534
00:19:40,348 --> 00:19:42,265
وقد يكون ممتعا  

535
00:19:42,267 --> 00:19:44,784
ان نري اذا كنا نتفق معا فيما يتعلق بنقاط جمالي 

536
00:19:44,786 --> 00:19:46,919
حسنا...

537
00:19:46,921 --> 00:19:50,523
لديك بشرة
لديك بشرة رائعة

538
00:19:50,525 --> 00:19:54,810
وماذا ايضا ?

539
00:19:57,781 --> 00:20:00,333
اذن , اساسا انا اصمم منازل خضراء رائعة منخفضة التكلفة

540
00:20:00,335 --> 00:20:02,835
واو , هذا عمل مذهل

541
00:20:02,837 --> 00:20:03,920
وهو ايضا مجزي جدا

542
00:20:03,922 --> 00:20:05,838
لكن ماذا عنك ؟
جراحة من المدينة الكبيرة

543
00:20:05,840 --> 00:20:08,758
تتحول الي طبيبة بلدة صغيرة
ما القصة ؟

544
00:20:08,760 --> 00:20:09,926
اه , رفقا!

545
00:20:10,961 --> 00:20:11,811
هل هناك شيئا ما خاطىء ?

546
00:20:11,813 --> 00:20:13,429
ماذا ؟ لا

547
00:20:13,431 --> 00:20:14,597
لكن الا تكره هذا ؟

548
00:20:14,599 --> 00:20:17,016
لم يعرض علينا المزيد من الشراب 

549
00:20:17,018 --> 00:20:19,302
حسنا , مازال لديك الكثير.

550
00:20:19,304 --> 00:20:21,387

551
00:20:21,389 --> 00:20:22,522
ايها النادل

552
00:20:22,524 --> 00:20:26,776
لديك زبائن هنا ايضا

553
00:20:30,230 --> 00:20:33,032
لحظة واحدة, احتاج شيئا صغيرا بعد

554
00:20:33,034 --> 00:20:34,200
حسنا

555
00:20:43,744 --> 00:20:44,860
واندا:
ليمون

556
00:20:44,862 --> 00:20:46,045
محال

557
00:20:46,047 --> 00:20:48,498
محال , احقا حصلت للافون علي تأييد البوم ؟

558
00:20:48,500 --> 00:20:52,001
واو , احسنت يا فتاة

559
00:20:56,557 --> 00:20:59,008
اعلم تحديدا , ما الذي حصلت عليه

560
00:20:59,010 --> 00:21:00,376
انه غسول القدمين الجديد المستخلص من الشاي الاخضر

561
00:21:00,378 --> 00:21:01,844

562
00:21:01,846 --> 00:21:04,897
انا احتفظ بتبويب عما يشتريه زبائني

563
00:21:04,899 --> 00:21:07,600
وهذا الغسول يباع كالكعك الساخن

564
00:21:07,602 --> 00:21:08,768
لا يمكن ان يفوتك شىء فرانك

565
00:21:08,770 --> 00:21:09,852
لافون :
فرانك ؟

566
00:21:09,854 --> 00:21:11,854
ما هذا ؟

567
00:21:11,856 --> 00:21:13,523
اتخطط لوضعها علي نافذة المحل ؟

568
00:21:13,525 --> 00:21:15,858
النافذة التي أذنت باصلاحها باموال المدينة 

569
00:21:15,860 --> 00:21:17,827
بعد ان كسرتها العاصفة ؟

570
00:21:17,829 --> 00:21:19,245
روبي قاسية فيما يتعلق بالجريمة

571
00:21:19,247 --> 00:21:20,413
أية جريمة ؟

572
00:21:20,415 --> 00:21:22,432
عندما سرق باد ميكس تلك المقرمشات الشهر الماضي

573
00:21:22,434 --> 00:21:23,399
ماذا فعلت ؟

574
00:21:23,401 --> 00:21:25,585
مهلا , اعرف الأجابة

575
00:21:25,587 --> 00:21:27,370
لا شىء

576
00:21:27,372 --> 00:21:29,505
باد ميكس في السادسة من العمر 

577
00:21:29,507 --> 00:21:31,240
من هنا يبدأ الامر

578
00:21:34,795 --> 00:21:37,930
احصلت علي ما تحتاجه ?
اه , غيرت رأي

579
00:21:37,932 --> 00:21:40,249

580
00:21:40,251 --> 00:21:41,851
العمدة لا يجب ان يحمل حقائبه بنفسه

581
00:21:41,853 --> 00:21:44,604
هذه وظيفة مديرة حملتك

582
00:21:44,606 --> 00:21:46,689
فرانك :
الحساب 18.94 دولار

583
00:21:48,609 --> 00:21:50,059
- اذا لا غسول اقدام ?
- لا

584
00:21:50,061 --> 00:21:52,228
ليس اليوم فرانك 
فقدماي في غايىة النعومة اليوم 

585
00:21:52,230 --> 00:21:53,262

586
00:21:53,264 --> 00:21:55,565
فكر في البوستر فرانك

587
00:21:59,319 --> 00:22:00,620
بلغ سلامي وحبي لميلندا

588
00:22:00,622 --> 00:22:02,955

589
00:22:02,957 --> 00:22:04,657
ما هذا ؟

590
00:22:04,659 --> 00:22:08,494
انه نظام الأمان
لقد ركبته بعد سرقة ميكس

591
00:22:08,496 --> 00:22:09,879
لا يتحرك احد

592
00:22:18,991 --> 00:22:22,025
ليمون بيرلاند لقد ضبطتك بالجرم المشهود

593
00:22:22,164 --> 00:22:23,908
ماذا ؟
هذا ليس لي

594
00:22:24,139 --> 00:22:25,248
لا اعرف كيف اتي هذا الي هنا

595
00:22:25,429 --> 00:22:26,928
قولي هذا للمأمور

596
00:22:27,797 --> 00:22:30,215
- اه , هذا يخصني
- ماذا ?

597
00:22:30,217 --> 00:22:33,435
لقد وضعته في الحقيبة وظننتك قد اضفته للحساب بالفعل

598
00:22:33,437 --> 00:22:36,337
لاي سبب تحتاج لاختبار حمل ؟

599
00:22:40,693 --> 00:22:41,843
لتمساحي...

600
00:22:41,845 --> 00:22:43,178
بيرت رينولادز

601
00:22:43,180 --> 00:22:45,597

602
00:22:46,849 --> 00:22:48,200
وهي فتاة

603
00:22:49,318 --> 00:22:50,952
التماسيح لديها اعضاء جنسية

604
00:22:50,954 --> 00:22:53,705
اه , من الصعب التأكد

605
00:22:56,743 --> 00:23:00,162
زاك : ثم ارسل لي المحافظ خطاب شكر شخصي

606
00:23:00,164 --> 00:23:02,247
ما رأيك في الأسود ؟

607
00:23:02,249 --> 00:23:05,550
اعني انها مجرد قطط غبية 
الا تظن هذا ؟

608
00:23:05,552 --> 00:23:06,968
او تعلم ماذا ؟

609
00:23:06,970 --> 00:23:12,057
اذا بدلت حروف كلمة أسود ستنطق دوسأ

610
00:23:12,059 --> 00:23:13,058

611
00:23:13,060 --> 00:23:14,226
وهذا يدل علي شىء

612
00:23:14,228 --> 00:23:16,561
اتعلمين ماذا ؟
لم لا ارافقك للمنزل

613
00:23:16,563 --> 00:23:19,481


614
00:23:19,483 --> 00:23:21,650
ظننتكما ستذهبان لموبل

615
00:23:21,652 --> 00:23:22,684
مرحبا روبي

616
00:23:22,686 --> 00:23:23,885
مرحبا

617
00:23:23,887 --> 00:23:25,821
لا , لقد غيرنا رأينا

618
00:23:25,823 --> 00:23:29,390
واتينا هنا , تناولنا بعض الشراب

619
00:23:29,392 --> 00:23:31,410
الكثير من الشراب , بصيغة الجمع

620
00:23:31,412 --> 00:23:32,661

621
00:23:33,229 --> 00:23:35,197
- اه ,لا

622
00:23:35,199 --> 00:23:38,500
لا ,لا , هذا ليس عن الأسد

623
00:23:38,502 --> 00:23:40,252
انا وزاك 

624
00:23:40,254 --> 00:23:41,870
نحظي بوقت مذهل 
زاك

625
00:23:41,872 --> 00:23:46,407
لاني فتاة عادية بلا هموم , فتاة عادية

626
00:23:46,409 --> 00:23:51,096

627
00:23:51,098 --> 00:23:52,881
وزاك كان علي وشك أخذي للبيت

628
00:23:52,883 --> 00:23:56,017
وكلنا نعلم ما يعنيه هذا

629
00:23:56,019 --> 00:23:57,385

630
00:23:57,387 --> 00:23:58,603
سيضطر لأخذ الفاتورة والانصراف

631
00:23:58,605 --> 00:24:00,421
اه , لماذا ؟
لانك تشعر بالغيرة ؟

632
00:24:00,423 --> 00:24:02,641
لا , لست غيورا
لقد تلقيت للتو مكالمة من لافون

633
00:24:02,643 --> 00:24:04,609
علينا مقابلته في محطة ديكسي

634
00:24:04,611 --> 00:24:06,594
نعم صحيح , لأي شأن ؟

635
00:24:09,949 --> 00:24:13,535
لقد اعتقل لافون بتهمة سرقة المتاجر !

636
00:24:15,404 --> 00:24:17,322
هم , اوتعلم ماذا ؟

637
00:24:17,324 --> 00:24:20,775
فجأة لم اعد احتاج ذلك الشراب علي أية حال

638
00:24:24,080 --> 00:24:26,414
اتظنها سمعتني ؟

639
00:24:26,416 --> 00:24:29,217
اه , اظن هناك احتمال كبير انها فعلت 

640
00:24:32,722 --> 00:24:33,922
حسنا , لا تجزع

641
00:24:33,924 --> 00:24:36,791
اه , كم احب حين تبدأين بهذه الجملة

642
00:24:36,793 --> 00:24:37,726
اتعلم كيف يفترض

643
00:24:37,728 --> 00:24:38,894
ان تفصل الغسيل الأبيض عن الملون ؟

644
00:24:38,896 --> 00:24:39,728
حسنا ,اعلم 

645
00:24:39,730 --> 00:24:41,629
ها هو الأبيض

646
00:24:41,631 --> 00:24:42,647
اه...

647
00:24:42,649 --> 00:24:44,399
ياله من خطأ أبي

648
00:24:44,401 --> 00:24:45,734
اعلم , لكن لا تؤنبي نفسك

649
00:24:45,736 --> 00:24:48,320
لم انتوي ان اؤنب نفسي لاي سبب

650
00:24:48,322 --> 00:24:50,522
فانت كبير كفاية لتعرف افضل

651
00:24:50,524 --> 00:24:52,440
انظري , سنتدبر الأمر

652
00:24:52,442 --> 00:24:55,193
فقط اجلسي هنا قبل ان يبرد عشائك

653
00:24:55,195 --> 00:24:57,145
لقد استخدمت كتاب وصفات الطبخ القديم الخاص بجدتك

654
00:24:57,147 --> 00:24:58,947
لقد اعددت ايتوفي

655
00:25:02,418 --> 00:25:05,036
انه ايتوفي فرنسي لاطعام القطط

656
00:25:05,038 --> 00:25:07,122
لا تكوني وقحة

657
00:25:08,174 --> 00:25:10,008
اه , رباه !

658
00:25:10,010 --> 00:25:13,261
أبي , ليس لدينا ملابس

659
00:25:13,263 --> 00:25:14,679
ولا يمكننا اطعام أنفسنا

660
00:25:14,681 --> 00:25:16,264
يجب ان نجعل ليمون تعود للبيت

661
00:25:16,266 --> 00:25:18,617
الجدة كانت دائما تجعل الطهو يبدو في غاية السهولة

662
00:25:24,840 --> 00:25:25,857
اين لافون ؟

663
00:25:25,859 --> 00:25:28,109
انظر , يمكنني ان اشهد بشخصيته ذات الأخلاق العالية

664
00:25:28,111 --> 00:25:30,445
واذا لم ينفع هذا 
لدي مال الكفالة

665
00:25:30,447 --> 00:25:31,930
لن تحتاجه

666
00:25:31,932 --> 00:25:34,983
المأمور بيل غرمه 42 دولار وتركه يذهب

667
00:25:34,985 --> 00:25:36,868
العمدة يضعه في جيبه

668
00:25:36,870 --> 00:25:39,371
او هو يضع العمدة في جيبه 
لم افهم هذا ابدا

669
00:25:39,373 --> 00:25:41,573
هذه البلدة عرين للصوص

670
00:25:41,575 --> 00:25:44,242
من العمدة وصولا لليمون بيرلاند تلك

671
00:25:44,244 --> 00:25:46,828
والتي هي غالبا شريكته

672
00:25:46,830 --> 00:25:48,547
او تعلم ماذا ؟

673
00:25:48,549 --> 00:25:51,433
العمدة لم يدفع ابدا ثمن اختبار حمل تمساحه

674
00:25:51,435 --> 00:25:53,952
بيرت رينولادز هو فتاة ?

675
00:25:55,087 --> 00:25:59,224
حسنا , التمساح ايضا لديه اعضاء جنسية

676
00:26:02,678 --> 00:26:04,729
وما رأيك في يدي ؟

677
00:26:04,731 --> 00:26:07,182
لطالما قلقت ان يدي اليسري اكبر من اليمني 

678
00:26:07,184 --> 00:26:08,934
ام ان اليمني هي الأكبر ؟

679
00:26:08,936 --> 00:26:10,018

680
00:26:10,020 --> 00:26:11,937
كلتا يديك رائعتان
يجب ان اجيب هذا الاتصال

681
00:26:13,773 --> 00:26:15,190
مرحبا ويد , توقيتك مثالي

682
00:26:15,192 --> 00:26:18,243
اه , اتعرف ذلك السندوتش الذي تحدثنا عنه ؟

683
00:26:18,245 --> 00:26:20,862
نعم , سأحتاج وصفة لاعداده

684
00:26:20,864 --> 00:26:22,730
صدقني يا رجل ,لديك مشاكل اكبر

685
00:26:22,732 --> 00:26:26,284
هل انت جالس ؟
ربما يجب ان تفعل

686
00:26:32,258 --> 00:26:34,876
روبي , روبي , توقفي

687
00:26:36,712 --> 00:26:38,346
انت تعرفين لافون

688
00:26:38,348 --> 00:26:40,048
انه انزه وانبل

689
00:26:40,050 --> 00:26:42,350
وليس لص متاجر

690
00:26:42,352 --> 00:26:44,052
لا يمكنك استخدام هذا ضده

691
00:26:44,054 --> 00:26:47,105
لقد سربت الخبر بالفعل لجريدة بلوبيل الرسمية

692
00:26:47,107 --> 00:26:48,523
كان علي فعل هذا

693
00:26:48,525 --> 00:26:49,858
اتمازحينني ؟

694
00:26:49,860 --> 00:26:52,760
لافون كان سيسحقني بتأيد نادي البوم

695
00:26:52,762 --> 00:26:53,928
لقد وثقت بك !

696
00:26:53,930 --> 00:26:56,147
اعلم , لكن هذه حملة انتخابية

697
00:26:56,149 --> 00:26:59,234
واذا فزت سأكون عمدة رائعة

698
00:27:00,786 --> 00:27:03,338
ستعين ما اشعر به اذا فهمت كم اريد هذا حقا

699
00:27:03,340 --> 00:27:05,206
كل ما افهمه

700
00:27:05,208 --> 00:27:07,542
انك تجرحين عمدا شخصا اهتم لأمره

701
00:27:07,544 --> 00:27:10,611
لا يوجد صديق حقيقي لي يفعل هذا

702
00:27:13,549 --> 00:27:16,251
لافون , لا يمكنني شكرك كفاية
لقولك ان هذا الاختبار يخصك

703
00:27:16,253 --> 00:27:19,471
الحملة الأنتخابية...

704
00:27:19,473 --> 00:27:20,789
المأمور وانا سنتولي هذا

705
00:27:20,791 --> 00:27:22,974
انت من يجب ان نفكر فيها الآن

706
00:27:22,976 --> 00:27:24,059
لقد كنت بدأت التفكير

707
00:27:24,061 --> 00:27:27,212
اني يمكن ان اكون مستقلة 
لكن 000 طفل ؟

708
00:27:27,214 --> 00:27:29,648
اعني لقد اردت طفلا طيلة حياتي

709
00:27:29,650 --> 00:27:31,266
ولا يمكنني ابدا...

710
00:27:31,268 --> 00:27:34,552
لم اتخيل ابدا ان احظي بطفل بدون جورج

711
00:27:34,554 --> 00:27:37,638
وافكر في كل الصراخ والبصاق و 000

712
00:27:37,640 --> 00:27:39,674
كيف سأفعلها ؟

713
00:27:39,676 --> 00:27:41,509
اتمازحينني ؟

714
00:27:42,811 --> 00:27:45,246
ليمون , عمليا لقد ربيت شقيقتك وحدك

715
00:27:45,248 --> 00:27:48,667
اثناء تخرجك من المدرسة الثانوية والجامعة

716
00:27:48,669 --> 00:27:50,185
وقيادة حسناوات البلدة

717
00:27:50,187 --> 00:27:52,203
والله يعلم ماذا ايضا

718
00:27:52,205 --> 00:27:53,605
لقد كنت افكر

719
00:27:53,607 --> 00:27:55,490
اني حقا اريد ان احظي بمهنة...

720
00:27:55,492 --> 00:27:58,426
حسنا الآن , اعلم ان بعض الناس تقول

721
00:27:58,428 --> 00:28:00,328
ان النساء لا يمكن ان يحظين بكل شىء

722
00:28:00,330 --> 00:28:02,464
حسنا , هؤلاء الناس لم يقابلوا ابدا ليمون بيرلاند

723
00:28:04,050 --> 00:28:06,468
وانا ليس لدي ذرة شك انك ستكونين اما رائعة

724
00:28:09,605 --> 00:28:13,758
السؤال الوحيد هو...

725
00:28:13,760 --> 00:28:15,710
هل ستكونين اما الآن ؟

726
00:28:19,148 --> 00:28:21,116

727
00:28:33,939 --> 00:28:36,024
جورج ?

728
00:28:36,026 --> 00:28:37,409
ماذا تفعل هنا ?

729
00:28:37,411 --> 00:28:39,944
ليمون , اعلم ان الامور كانت متوترة بيننا

730
00:28:39,946 --> 00:28:40,929
لكن اذا كنت حاملا

731
00:28:40,931 --> 00:28:42,747
فليس عليك فعل هذا وحدك

732
00:28:42,749 --> 00:28:43,982
اه , رباه

733
00:28:43,984 --> 00:28:45,750
هل انا الشخص الوحيد في هذه البلدة

734
00:28:45,752 --> 00:28:47,151
الذي لا يستطيع ان يحتفظ بسر ؟

735
00:28:50,539 --> 00:28:51,756
شكرا جورج

736
00:28:51,758 --> 00:28:54,142
لكني اجريت الاختبار
ولست حاملا

737
00:28:54,144 --> 00:28:55,993
لست كذلك ؟

738
00:28:56,962 --> 00:28:59,114
آسف , هل بدا هذا وكأني في غاية السعادة ؟

739
00:28:59,116 --> 00:29:02,384
لابأس ان تكون سعيدا
صدقني

740
00:29:02,386 --> 00:29:04,335
انا سعيدة

741
00:29:04,337 --> 00:29:07,222
صحيح

742
00:29:07,224 --> 00:29:11,142
حسنا ,الآن بينما استطيع تناول المشروب للاحتفال

743
00:29:12,010 --> 00:29:14,029
لا اعلم لما لا يجب ان نفعل

744
00:29:15,865 --> 00:29:18,349
لا يمكننا ان نطلب من ليمون ببساطة ان تعود

745
00:29:18,351 --> 00:29:20,118
لا يجب ان نرجوها
 
746
00:29:20,120 --> 00:29:22,904
لا , لا , يجب ان تظن انها فكرتها هي

747
00:29:22,906 --> 00:29:24,322
يجب فقط ان نحضرها الي هنا

748
00:29:24,324 --> 00:29:26,791
انت تعرف ليمون : بمجرد ان تري الفوضي التي نعيش فيها

749
00:29:26,793 --> 00:29:29,577
لا تستطيع منع نفسها من اصلاح حياتنا

750
00:29:29,579 --> 00:29:31,880
انت تحتاجين لدرس خصوصي في الكيمياء

751
00:29:31,882 --> 00:29:33,965

752
00:29:33,967 --> 00:29:36,167
من اخبرك ؟ لقد كان اختبار واحد فقط

753
00:29:36,169 --> 00:29:37,034
هل ترسبين في الكيمياء ؟

754
00:29:37,036 --> 00:29:38,369
ربما لا يمكنني ان اؤدي جيدا

755
00:29:38,371 --> 00:29:39,421
اذا كنت اتضور جوعا

756
00:29:39,423 --> 00:29:43,708
حسنا , اذن , ستأتي لتدريسك

757
00:29:43,710 --> 00:29:45,310
وبمجرد ان تصل لن تكون قادرة علي المغادرة

758
00:29:45,312 --> 00:29:49,230
بدون غسيل الملابس وطهو بعض المكرونة بالجبن

759
00:29:49,232 --> 00:29:51,900
حسنا يبدو هذا نوع من الخداع

760
00:29:51,902 --> 00:29:54,218
أبي هذا هو الصواب

761
00:29:54,220 --> 00:29:56,354
لانه بمجرد ان تنفذ لدينا زبدة الفول السوداني

762
00:29:56,356 --> 00:29:57,889
سأضطر لأكلك

763
00:29:58,908 --> 00:30:01,659
اظن الغثيان كان فيروسا او شيئا ما

764
00:30:01,661 --> 00:30:04,863
في الواقع لا اظنه فيروسا

765
00:30:04,865 --> 00:30:06,948
حسنا , والآن تعمل كطبيب ؟

766
00:30:06,950 --> 00:30:10,168
لا , لكن اتذكرين حين ذهبنا لبحيرة مارتين 

767
00:30:10,170 --> 00:30:12,253
واستأجرت ذلك القارب
ولم نتمكن من الابتعاد

768
00:30:12,255 --> 00:30:14,289
ولا حتي 50 قدم عن رصيف الميناء 

769
00:30:14,291 --> 00:30:17,425
قبل ان اجعلك تستدير عائدا بذلك الشىء

770
00:30:18,461 --> 00:30:20,462
كنت اعاني من دوار البحر

771
00:30:20,464 --> 00:30:21,913

772
00:30:21,915 --> 00:30:24,966
جورج لا 
لا يمكن ان اعاني من دوار البحر

773
00:30:24,968 --> 00:30:26,468
انا اقيم في مركب

774
00:30:26,470 --> 00:30:29,337
ويجب ان اعيش هنا لاني لا اتحمل كلفة شقتي الخاصة

775
00:30:29,339 --> 00:30:30,688
ولن انتقل مجددا لبيت أبي

776
00:30:30,690 --> 00:30:31,723
سيكون علي النوم 

777
00:30:31,725 --> 00:30:33,758
في المنتزه مع ايرل المجنون

778
00:30:33,760 --> 00:30:37,695
او...

779
00:30:37,697 --> 00:30:39,114
يمكنني انا العيش هنا

780
00:30:39,116 --> 00:30:40,915
ماذا ?

781
00:30:40,917 --> 00:30:42,784
ليمون لقد سئمت تماما من شقتي

782
00:30:42,786 --> 00:30:45,570
انا اغرق بين الوسائد 
انا جاد

783
00:30:45,572 --> 00:30:47,889
بامكان كلانا الاستفادة من بداية جديدة
لنتبادل

784
00:30:47,891 --> 00:30:50,441
جورج , هذا المركب اشبه بمكب نفايات

785
00:30:50,443 --> 00:30:51,626
نعم , لكن انا اعني

786
00:30:51,628 --> 00:30:53,244
المطبخ وغرفة المعيشة هما نفس الغرفة

787
00:30:53,246 --> 00:30:54,295
هذا انيق حقا

788
00:30:54,297 --> 00:30:55,430
هيا , رجاءا

789
00:30:55,432 --> 00:30:57,682
اه ,رباه 
احيانا اظن ان

790
00:30:57,684 --> 00:30:59,717
الله اعطاك قلبا كبيرا

791
00:30:59,719 --> 00:31:03,171
بحيث لم يترك مجال لحس المنطق

792
00:31:03,173 --> 00:31:06,374
اتعلم , ماذا لو اتيت هنا الليلة ووجدتني حاملا

793
00:31:08,811 --> 00:31:10,662
كنا لنربي الطفل معا

794
00:31:10,664 --> 00:31:13,815
حقا ?

795
00:31:13,817 --> 00:31:16,384
بعد كل ما حدث ?

796
00:31:16,386 --> 00:31:17,669
قطعا

797
00:31:17,671 --> 00:31:20,471
جورج...

798
00:31:20,473 --> 00:31:26,310
هذا لطفا بالغ منك , لكن...

799
00:31:26,312 --> 00:31:28,246
لكن هذا مضلل جدا جدا 

800
00:31:28,248 --> 00:31:30,982
لان هذا ليس ما ادته

801
00:31:30,984 --> 00:31:34,018
مجددا

802
00:31:34,020 --> 00:31:36,337
واظنك لو قضيت فقط خمس دقائق

803
00:31:36,339 --> 00:31:38,322
تفكر في هذا خلال السنة الماضية

804
00:31:38,324 --> 00:31:42,794
ما كنا لنكون مهزومين هكذا

805
00:31:44,046 --> 00:31:47,265
هذه غالبا الحقيقة

806
00:31:49,518 --> 00:31:51,502
ليمون , انا اعرف ما اريد

807
00:31:52,855 --> 00:31:55,006
اريد هذا المركب

808
00:31:56,892 --> 00:31:58,810

809
00:32:03,849 --> 00:32:07,452
مرحبا , لافون

810
00:32:07,454 --> 00:32:09,621
صديق قديم !

811
00:32:09,623 --> 00:32:10,655
هل انت بخير ؟

812
00:32:10,657 --> 00:32:13,691
كانت هذه الجريدة...

813
00:32:13,693 --> 00:32:17,996
تريد اقتباس اقوالي بشأن القبض علي بتهمة سرقة المتاجر

814
00:32:17,998 --> 00:32:20,415
اه , عندما يصدر هذا في عناوين اخبار الغد

815
00:32:20,417 --> 00:32:23,501
يمكنني نسيان تأيد نادي البوم

816
00:32:23,503 --> 00:32:26,888
في واقع الامر يمكن ان انسي الانتخابات

817
00:32:29,258 --> 00:32:33,377
حسنا , اولا هناك كشك اخبار واحد

818
00:32:33,379 --> 00:32:36,481
يمكن بسهولة لاي حادث ان يأتي عليه

819
00:32:36,483 --> 00:32:39,767
زوي , القصة بالفعل انتشرت

820
00:32:39,769 --> 00:32:42,020
لا اصدق ان فرانك سرب هذا

821
00:32:43,388 --> 00:32:46,724
فرانك لم يسرب الخبر ,روبي فعلت

822
00:32:46,726 --> 00:32:48,076
روبي ؟ لا , لا

823
00:32:48,078 --> 00:32:50,061
كيف يمكنها حتي ان تعرف ؟

824
00:32:54,450 --> 00:32:55,717
زوي ؟

825
00:32:57,453 --> 00:32:59,537
حسنا , لكن تذكر 

826
00:32:59,539 --> 00:33:01,005
كيف لم ترد ان تسمع عن حياتي العاطفية

827
00:33:01,007 --> 00:33:02,573
حسنا , روبي ارادت ان تسمع عنها

828
00:33:02,575 --> 00:33:04,075
وقد ارادت ترتيب موعد لي مع ابن عمها

829
00:33:04,077 --> 00:33:05,426
في البداية كان ردي , محال

830
00:33:05,428 --> 00:33:07,078
لكن بعدها ويد وضع جورب علي باب بيته

831
00:33:07,080 --> 00:33:09,347
لذا ذهبت في موعد
لانه يمكنني ان اخوض علاقات عادية انا ايضا

832
00:33:09,349 --> 00:33:11,049
لكن يمكنني ايضا ان اثمل
وهو ماحدث

833
00:33:11,051 --> 00:33:12,467
ومن الممكن ان اكون مازالت ثملة

834
00:33:12,469 --> 00:33:13,935
لكن بعدها ويد اخبرني عن سرقة المتاجر

835
00:33:13,937 --> 00:33:16,087
وقد زل لساني وسمعتني روبي

836
00:33:16,089 --> 00:33:20,441
اذن في محاولتك ان تثبتي لويد 
ان بامكانك اقامة علاقات عادية

837
00:33:20,443 --> 00:33:22,226

838
00:33:22,228 --> 00:33:24,395
تسببت في دمار حملتي الأنتخابية

839
00:33:24,397 --> 00:33:26,597
اتري ?

840
00:33:26,599 --> 00:33:28,650
الطريقة التي تصل بها الي قلب الاشياء

841
00:33:28,652 --> 00:33:31,953
لهذا انت صديق رائع

842
00:33:39,628 --> 00:33:41,813

843
00:33:59,337 --> 00:34:00,704
لماذا لم تتصل بي  

844
00:34:00,706 --> 00:34:02,473
في الثانية التي علمت فيها عن هذا ؟

845
00:34:02,475 --> 00:34:05,542
افترضت ان لديك ما يكفيك من المشاكل

846
00:34:05,544 --> 00:34:07,678
اه , انا اري

847
00:34:07,680 --> 00:34:10,347
حسنا اتضح اني مشاكلي ليست كما كنت اتصورها

848
00:34:10,349 --> 00:34:12,066

849
00:34:14,352 --> 00:34:16,386
واو , هذا خبر جيد

850
00:34:16,388 --> 00:34:17,838
لا مزاح

851
00:34:17,840 --> 00:34:20,741
حسنا , علي الاقل صورتك جيدة

852
00:34:20,743 --> 00:34:22,192
لا يمكن ان يسلبوك هذا

853
00:34:22,194 --> 00:34:23,694
شكرا توم

854
00:34:23,696 --> 00:34:25,145
هذا يعني لي الكثير

855
00:34:25,147 --> 00:34:27,414
روبي:
تعالوا لتذوق اضلع شواء بولا دين الفائزة 

856
00:34:27,416 --> 00:34:28,749

857
00:34:28,751 --> 00:34:30,868
تقدمة روبي جيفريس المرشحة لمنصب العمدة

858
00:34:30,870 --> 00:34:32,202
تأتي مع طبق جانبي من الفول السوداني

859
00:34:32,204 --> 00:34:33,754
ونسخة من الجريدة الصباحية

860
00:34:33,756 --> 00:34:34,922
ليمون :
اتعلمين ماذا ؟

861
00:34:34,924 --> 00:34:36,940
هذا عمل في غاية الوضاعة

862
00:34:36,942 --> 00:34:39,510
انا مديرة حملتك

863
00:34:39,512 --> 00:34:41,512
وسأفعل شىء حيال هذا

864
00:34:41,514 --> 00:34:43,246
كيف ?

865
00:34:43,248 --> 00:34:45,349
سأكتشف ما ذا يمكن ان افعل

866
00:35:07,622 --> 00:35:09,573
انا آسفة بشأن كل هذا

867
00:35:09,575 --> 00:35:11,959
شكرا لقدومك
تناول بعض الشواء

868
00:35:11,961 --> 00:35:13,377
اذا اردت

869
00:35:13,379 --> 00:35:16,914
يمكنني ان اجد صديق مفضل آخر ادمر حياته

870
00:35:16,916 --> 00:35:18,966

871
00:35:18,968 --> 00:35:20,884
لا

872
00:35:20,886 --> 00:35:23,837
الحقيقة هي انه لا شىء من هذا كان ليحدث

873
00:35:23,839 --> 00:35:26,140
لو كنت صديق افضل 

874
00:35:26,142 --> 00:35:28,308
وسمحت لك بالحديث عن ويد في المقام الاول

875
00:35:28,310 --> 00:35:30,894
اذن , هيا

876
00:35:30,896 --> 00:35:34,130
تحدثي عن ويد

877
00:35:34,132 --> 00:35:35,799
Wade?

878
00:35:35,801 --> 00:35:38,485
لما بحق الجحيم ارغب في الحديث عن ويد ؟

879
00:35:41,406 --> 00:35:44,241
حسنا , ربما شيئا واحد

880
00:35:45,910 --> 00:35:48,478
فرانك , احتاج التحدث اليك

881
00:35:48,480 --> 00:35:49,646
ماذا ؟ هل تريدين الهائي

882
00:35:49,648 --> 00:35:52,032
لتشتركي في جريمة آخري ؟
فرانك

883
00:35:52,034 --> 00:35:55,903
لم اكن شريكة في الجريمة

884
00:35:56,621 --> 00:35:58,422
بل كنت اللصة

885
00:36:00,175 --> 00:36:01,491

886
00:36:01,493 --> 00:36:03,210
اتعلم كيف كان الامر ؟

887
00:36:04,345 --> 00:36:05,846
مرحبا

888
00:36:05,848 --> 00:36:07,764
اه , شلبي

889
00:36:07,766 --> 00:36:09,833
لم اعرف انك قادمة لهذه المناسبة 

890
00:36:09,835 --> 00:36:11,518
لقد اشتقت اليك

891
00:36:11,520 --> 00:36:13,303
ليلة امس انتهت فجأة

892
00:36:13,305 --> 00:36:14,504
وانت تدين لي بنصف موعد يا سيد

893
00:36:14,506 --> 00:36:16,506
نعم , نعم

894
00:36:18,526 --> 00:36:20,444
اسمعي شلبي

895
00:36:20,446 --> 00:36:21,562

896
00:36:21,564 --> 00:36:23,647
لا اريد الخروج معك

897
00:36:23,649 --> 00:36:27,401
اعني انك 000انك رائعة تماما

898
00:36:27,403 --> 00:36:30,704
لكن لا اريد رؤيتك مجددا

899
00:36:30,706 --> 00:36:32,706
لقد حصلت علي سندوتش التراجع

900
00:36:33,908 --> 00:36:35,792
لا تريد رؤيتي مجددا ؟

901
00:36:35,794 --> 00:36:37,744
ماذا ؟

902
00:36:37,746 --> 00:36:39,713
اسمعي , الامر فقط اني لا احب الحديث عن

903
00:36:39,715 --> 00:36:40,864
تخفيضات التسوق

904
00:36:40,866 --> 00:36:43,500
او الوسائد
او كل اضرابات الأكل التي يعاني منها اصدقائك

905
00:36:43,502 --> 00:36:45,085
او حسنا

906
00:36:45,087 --> 00:36:47,554
تقريبا لا احب الحديث عن اي شىء

907
00:36:47,556 --> 00:36:49,873
تحبين الحديث عنه لهذه الدرجة

908
00:36:55,930 --> 00:36:58,432
اه , نسيت ان اخبرك عن  جزئية الصفعات

909
00:36:58,434 --> 00:36:59,483
انها اشبه ب 

910
00:36:59,485 --> 00:37:01,401
المسواك في السندوتش

911
00:37:02,270 --> 00:37:03,887
اظن هذا جري بشكل جيد

912
00:37:03,889 --> 00:37:06,857
حسنا , شيئا اخيرا عن ويد 
وهذا كل شىء

913
00:37:06,859 --> 00:37:08,659
- حسنا
- انا اكره منزله

914
00:37:08,661 --> 00:37:09,860
انه مثير للاشمئزاز

915
00:37:09,862 --> 00:37:11,678
ولا تدعني ابدأ الكلام عن الحمام

916
00:37:11,680 --> 00:37:13,330
زوي الكبيرة , هيا تابعي

917
00:37:13,332 --> 00:37:14,615
حسنا

918
00:37:14,617 --> 00:37:16,900
حسنا , لقد ظننت ان وجوده معي

919
00:37:16,902 --> 00:37:19,002
سيعني ان ويد لن يكون مع اي آخري

920
00:37:19,004 --> 00:37:20,420
ثم اتضح انه

921
00:37:20,422 --> 00:37:21,705
انا فقطط واحدة من مجموعة 

922
00:37:21,707 --> 00:37:24,124
وهذا جرح كبريائي نوعا ما كما تعلم

923
00:37:24,126 --> 00:37:26,009
لكن زوي 

924
00:37:26,011 --> 00:37:29,245
لم اصنفك ابدا في فئة الفتيات التي يقمن علاقات عادية

925
00:37:29,247 --> 00:37:30,580
اعرف

926
00:37:30,582 --> 00:37:33,433
لكني حقا اردت ان اكون من هذه النوعية

927
00:37:33,435 --> 00:37:34,417
شكرا

928
00:37:34,419 --> 00:37:36,637
نعم

929
00:37:36,639 --> 00:37:37,888
بريك :
اتذكرين الخطة ؟

930
00:37:37,890 --> 00:37:40,190
عملية استعادة ليمون قيد التنفيذ

931
00:37:40,192 --> 00:37:41,558
ليس هذا اسما جيدا

932
00:37:41,560 --> 00:37:43,093
حسنا سأصاب باغماء من الجوع
وهذا الاسم الوحيد الذي استطعت ايجاده

933
00:37:43,095 --> 00:37:44,778
اذن هل سمعت هذا د.بيرلاند ؟

934
00:37:44,780 --> 00:37:47,430
ابنتك سرقت اختبار حمل من متجري امس

935
00:37:48,650 --> 00:37:50,951
لست انا

936
00:37:50,953 --> 00:37:52,435
لا , الأبنة الآخري

937
00:37:52,437 --> 00:37:53,603
لقد اخبرت المأمور

938
00:37:53,605 --> 00:37:56,239
لكن لا سمح الله انا يفعل لها شيئا

939
00:37:56,241 --> 00:37:58,608
لهذا العالم وصل الي هذه الحالة

940
00:37:58,610 --> 00:38:00,043
انا عن نفسي

941
00:38:00,045 --> 00:38:01,912
سأرحب بالزومبي حين يصلون

942
00:38:05,750 --> 00:38:07,501

943
00:38:07,503 --> 00:38:10,003
لافون هايز صوره جيدة

944
00:38:10,005 --> 00:38:11,305
مرحبا

945
00:38:11,307 --> 00:38:12,472
مرحبا

946
00:38:12,474 --> 00:38:13,840
اذن , لقد اعترفت بجريمتي

947
00:38:13,842 --> 00:38:15,642
مهلا

948
00:38:15,644 --> 00:38:17,594
ليمون , لم يكن عليك فعل هذا

949
00:38:17,596 --> 00:38:19,313
ليلة امس وضعت احتياجاتي قبل احتياجاتك

950
00:38:19,315 --> 00:38:21,848
والآن دوري لابادلك بالمثل

951
00:38:21,850 --> 00:38:24,017
اذن , مأمور بيل وعد

952
00:38:24,019 --> 00:38:25,936
باسقاط التهمة في حال ان خبزت له فطيرة

953
00:38:25,938 --> 00:38:29,022
وفرانك اراد اخبار داش ونادي البوم الحقيقة

954
00:38:29,024 --> 00:38:30,857
لذا , لن يمنحونا تأيدهم بعد 

955
00:38:30,859 --> 00:38:33,827
لكن لن يمنحوا التأيد لروبي ايضا

956
00:38:33,829 --> 00:38:35,645
لذا , هناك آمل

957
00:38:35,647 --> 00:38:37,698
وخاصة اذا فصلتني من العمل

958
00:38:37,700 --> 00:38:39,533
افصلك ؟

959
00:38:40,317 --> 00:38:41,585
لافون هايز

960
00:38:41,587 --> 00:38:43,170
لا يفصل اصدقاؤه

961
00:38:44,122 --> 00:38:46,039
واتضح انك واحدة منهم ليمون

962
00:38:48,259 --> 00:38:50,460
اه ,

963
00:38:50,462 --> 00:38:52,262
اري ان لدينا زبائن

964
00:38:52,264 --> 00:38:54,181
اعني , اه

965
00:38:54,183 --> 00:38:56,383
ناخبون

966
00:38:59,270 --> 00:39:02,305
هل هناك ما تريدين اخبارنا به ؟

967
00:39:02,307 --> 00:39:04,608
نعم , لقد سرقته , حسنا

968
00:39:04,610 --> 00:39:06,360
اعلم انك لم تربيني بهذا الشكل

969
00:39:06,362 --> 00:39:07,394
انا آسفة

970
00:39:07,396 --> 00:39:08,528
لكن هذا هو الوضع

971
00:39:08,530 --> 00:39:10,480
بخصوص كونك حاملا ؟

972
00:39:10,482 --> 00:39:12,015
اه , اه , لا , لا , لست حاملا

973
00:39:12,017 --> 00:39:14,517
آسفة لم اعلم الي اي مدي انت علي علم بالقصة

974
00:39:14,519 --> 00:39:15,852
- لا لقد كان فقط دوار البحر
- اه

975
00:39:15,854 --> 00:39:19,239
اه , حمدا لله

976
00:39:19,241 --> 00:39:21,491
ايمكنني الحصول علي المركب ؟

977
00:39:21,493 --> 00:39:22,876
لا

978
00:39:22,878 --> 00:39:24,461
انا وجورج تبادلنا الأماكن

979
00:39:24,463 --> 00:39:26,296
لطالما احببت شقته

980
00:39:26,298 --> 00:39:27,581
وكنت سأعيش هنا بأية حال

981
00:39:27,583 --> 00:39:29,166
الآن فقط سأفعلها بدون جورج

982
00:39:29,168 --> 00:39:30,217
سينفع هذا

983
00:39:30,219 --> 00:39:31,385
رائع , هذا جيد لك

984
00:39:31,387 --> 00:39:32,469
تبا

985
00:39:32,471 --> 00:39:34,304
هل انت بخير ؟
تبدو شاحبا بعض الشىء 

986
00:39:34,306 --> 00:39:35,672
اه , لا , نحن بخير

987
00:39:35,674 --> 00:39:36,723
- نحن بخير

988
00:39:36,725 --> 00:39:38,425
سنتدبر امورنا

989
00:39:38,427 --> 00:39:41,011
انت اذهبي وساعدي مرشحك 

990
00:39:43,214 --> 00:39:45,381
ماذا عن الغسيل ؟

991
00:39:46,567 --> 00:39:48,151
اول شىء تفعلينه غدا

992
00:39:48,153 --> 00:39:51,054
هو الذهاب وشراء ملابس جديدة لنا

993
00:39:51,056 --> 00:39:52,322
رائع

994
00:39:52,324 --> 00:39:53,907
والطعام ؟

995
00:39:53,909 --> 00:39:55,692
سنأخذ كل ما يمكننا حمله من هذا الشواء

996
00:39:55,694 --> 00:39:58,361
ما يكفينا اسبوع علي الاقل

997
00:39:58,363 --> 00:40:00,614
اتري ؟ نحن مستقلون للغاية

998
00:40:22,553 --> 00:40:24,721

999
00:40:29,393 --> 00:40:31,027
اسمع , انا آسفة

1000
00:40:31,029 --> 00:40:33,947
اني تصرفت بحماقة ليلة امس

1001
00:40:33,949 --> 00:40:37,868
فقط لا اظنة ان الجنس العادي شىء يناسبني

1002
00:40:37,870 --> 00:40:39,419
هذا في غاية السوء

1003
00:40:39,421 --> 00:40:40,770
لقد كان يعجبني نوعا ما

1004
00:40:40,772 --> 00:40:42,155
وانا ايضا

1005
00:40:42,157 --> 00:40:45,792
ولهذا ؟

1006
00:40:45,794 --> 00:40:49,129
لن اطلب منك ان تكون صديقي الحميم او شىء من هذا القيبل 

1007
00:40:49,131 --> 00:40:52,332
لكني كنت اتساءل

1008
00:40:52,334 --> 00:40:54,551
اذا كنت تستطيع القيام بالعلاقة العادية علي طريقتي

1009
00:40:54,553 --> 00:40:57,453
والتي تعني الالتزام بشريكة جنسية واحدة

1010
00:40:57,455 --> 00:40:58,972
شريكة عادية ؟

1011
00:40:58,974 --> 00:41:01,675
نعم

1012
00:41:01,677 --> 00:41:03,459
نعم , اظنني استطيع القيام بهذا

1013
00:41:05,296 --> 00:41:06,630
انت تعرف ماذا تعني شريكة واحدة اليس كذلك ؟

1014
00:41:06,632 --> 00:41:07,481

1015
00:41:07,483 --> 00:41:08,515
لا شقراوات مثيرات

1016
00:41:08,517 --> 00:41:09,900
لا جوارب علي الباب

1017
00:41:11,185 --> 00:41:12,802
فقط لتكون الامور واضحة

1018
00:41:12,804 --> 00:41:15,722
الشقراء التي كانت هنا امس هي ميسي

1019
00:41:15,724 --> 00:41:18,191
من شركة معدات البناء

1020
00:41:18,193 --> 00:41:20,577
وكانت تسلم القرميد المطلوب لترميم حمامك

1021
00:41:20,579 --> 00:41:22,362
اما الجوري ,

1022
00:41:22,364 --> 00:41:25,198
حسنا , لقد علقته بعد ان علقت في فخ راكون

1023
00:41:25,200 --> 00:41:28,034
اه

1024
00:41:28,036 --> 00:41:30,486
اه , يبدو لي انك

1025
00:41:30,488 --> 00:41:32,122
ربما تحتاجين 

1026
00:41:32,124 --> 00:41:34,508
ان ترسلي لمكتب الناظر للعقاب

1027
00:41:34,510 --> 00:41:35,709
ماذا ؟

1028
00:41:35,711 --> 00:41:37,761
اه , صحيح

1029
00:41:37,763 --> 00:41:40,163
لقد كنت سيئة

1030
00:41:40,165 --> 00:41:43,133
سيئة

1031
00:41:43,135 --> 00:41:45,268
لكن لا ضربات علي الردف
جديا لا تعجبني

1032
00:41:46,665 --> 00:41:48,459
مهلا , انا اعني كلامي

1033
00:41:48,584 --> 00:41:51,660
مع تحيات ام الفوارس
