﻿1
00:00:00,658 --> 00:00:02,112
ربما بعد هذه الانتخابات

2
00:00:02,232 --> 00:00:05,211
قد نجد طريقة للعمل جنبا الي جنب

3
00:00:05,213 --> 00:00:06,695
ونعطي الماضي قبلة الوداع

4
00:00:06,697 --> 00:00:07,963
لقد كنت اغازلك في المناظرة

5
00:00:07,965 --> 00:00:09,865
وشعرت انك تبادليني مشاعري بالمثل

6
00:00:09,867 --> 00:00:11,417
واذا اخطأت الظن فاعتذر

7
00:00:11,419 --> 00:00:13,419
لقد كنت اغازلك ايضا

8
00:00:13,421 --> 00:00:15,037
الناس يمكنها قهر الاميال

9
00:00:15,039 --> 00:00:17,640
او اي نوع من العقبات اذا كانوا مقدرين لبعضهم البعض

10
00:00:17,642 --> 00:00:18,707
هل تقابلين شخصا ما ؟ 

11
00:00:18,709 --> 00:00:21,093
ربما هناك شخص اكن له المشاعر

12
00:00:21,095 --> 00:00:23,712
انت تتصرف وكأنك لا تريد روبي جيفريس خارج حياتنا

13
00:00:23,714 --> 00:00:26,015
لماذا تهتمين بالتخلص من روبي بهذا القدر ؟ 

14
00:00:26,017 --> 00:00:27,400
لا يجب ان ندع روبي تنقض وتأخذه

15
00:00:27,402 --> 00:00:29,318
لقد رأيته اولا
لا لم تفعلي

16
00:00:29,320 --> 00:00:31,253
آسفة ؟ 
لقد كنا واقعين في الحب ذات مرة

17
00:00:31,255 --> 00:00:32,571
وليساعدني الله , اظنني مازالت واقعة في حبه

18
00:00:32,573 --> 00:00:33,656
وبفارق صوتا واحد

19
00:00:33,658 --> 00:00:35,775
يفوز بالانتخابات العمدة لافون هايز !

20
00:00:35,777 --> 00:00:37,610

21
00:00:38,495 --> 00:00:40,562
اه , ربي

22
00:00:45,201 --> 00:00:47,390

23
00:00:48,000 --> 00:00:51,074

24
00:00:56,513 --> 00:00:58,097

25
00:00:58,099 --> 00:01:00,883
من الافضل الا تكون هذه أخر 
قطعة حلوي بيضاء وسوداء تخصني

26
00:01:00,885 --> 00:01:02,101
هل هذا هو الاسم الذي يطلقونه عليها ?

27
00:01:02,103 --> 00:01:03,552
وكأنه اسم مفتعل بعض الشىء

28
00:01:03,554 --> 00:01:05,471

29
00:01:05,473 --> 00:01:07,523
أمي تشحن لي تلك الحلوي من نيويورك

30
00:01:07,525 --> 00:01:09,358
انها المفضلة لدي في العالم كله

31
00:01:09,360 --> 00:01:10,592
والآن لقد اختفت

32
00:01:10,594 --> 00:01:12,812
ظننت هذا عن حلوي التيب توبس ايضا

33
00:01:12,814 --> 00:01:14,146
لكنهم عادوا

34
00:01:14,148 --> 00:01:16,115

35
00:01:16,117 --> 00:01:18,433
مهلك , اسمعي , انا آسف , حسنا ؟

36
00:01:18,435 --> 00:01:19,952
لدي...

37
00:01:19,954 --> 00:01:21,821
لدي سبع دقائق قبل موعد ذهابي للعمل

38
00:01:21,823 --> 00:01:25,157
سأعوض عليك
اه رباه , كيف ارفض عرض بهذه الرومانسية ؟

39
00:01:25,159 --> 00:01:26,876
هذا ما احبه في ترتيبنا...

40
00:01:26,878 --> 00:01:28,110
لا رومانسية

41
00:01:28,112 --> 00:01:29,578
لا , ابتعد عني

42
00:01:30,413 --> 00:01:33,082
لا اقول اني اريد رومانسية

43
00:01:33,084 --> 00:01:34,750
لكني ايضا لست آلة بلا شعور

44
00:01:34,752 --> 00:01:37,786
احتاج شيئا آخر بالاضافة لمفتاحك لحل كل شىء

45
00:01:37,788 --> 00:01:40,389
اذا ما تقولينه انك تريدين الرومانسية  ؟

46
00:01:40,391 --> 00:01:42,457
لا

47
00:01:42,459 --> 00:01:45,561
لا ادري 
لا تهتم

48
00:01:45,563 --> 00:01:48,180
كيف تمكنت الثورة من تخطي بلوبيل تماما ?

49
00:01:48,182 --> 00:01:49,682
حسنا , هذا ما حدث

50
00:01:49,684 --> 00:01:51,400
لقد فاتتنا ايضا حمي الموسيقي

51
00:01:59,860 --> 00:02:01,476
اوه , مهلك 

52
00:02:01,478 --> 00:02:02,477
لا تصفعي الباب

53
00:02:02,479 --> 00:02:03,746
روبي مازالت نائمة

54
00:02:03,748 --> 00:02:07,116
اه , فهمت

55
00:02:07,118 --> 00:02:09,001
لقد حظيت بحفلك الاول متقطع النوم

56
00:02:09,003 --> 00:02:11,420
نعم لم نحظي بالكثير من النوم

57
00:02:11,422 --> 00:02:12,705
اذا فهمت قصدي

58
00:02:12,707 --> 00:02:14,456
- نعم فهمت
- اوه!

59
00:02:14,458 --> 00:02:18,210
لقد بدأت في فك شفرات اللهجة المحلية

60
00:02:18,212 --> 00:02:19,678

61
00:02:19,680 --> 00:02:22,047
صباح الخير زوي

62
00:02:22,049 --> 00:02:25,217
فطائر وشرائح لحم وزهرة ?

63
00:02:25,219 --> 00:02:27,336
الآن هذه هي الرومانسية

64
00:02:27,338 --> 00:02:29,671
من المفروض ان يؤكل في السرير

65
00:02:29,673 --> 00:02:32,725
اعرف... لقد كنت بعيدة عنك جدا

66
00:02:32,727 --> 00:02:34,193
اتعرفون شيئا
سأذهب

67
00:02:34,195 --> 00:02:36,178
بينما مازالتم تضعون ثيابكم عليكم

68
00:02:36,180 --> 00:02:38,347
اه , مهلك , زوي

69
00:02:38,349 --> 00:02:40,482
انا ولافون وضعنا كل هراء الأنتخابات خلف ظهورنا

70
00:02:40,484 --> 00:02:42,401
وكنت اتمني ان نفعل المثل انا وانت

71
00:02:42,403 --> 00:02:43,719
هل تريدين تناول القهوة لاحقا ؟ 

72
00:02:43,721 --> 00:02:46,071
اه , اتعرفين , اتمني لو استطيع

73
00:02:46,073 --> 00:02:48,991
لكن بريك يرفض توظيف اي من المرشحين
اللذين راقوا لي لوظيفة الاستقبال

74
00:02:48,993 --> 00:02:51,193
لذا اجدني مجبرة

75
00:02:51,195 --> 00:02:53,579
علي تعليم متدربة كيف تتلقي الاتصالات

76
00:02:53,581 --> 00:02:55,664
لكن تعلمون فتية هذه الايام مهوسون بالتقنية

77
00:02:55,666 --> 00:02:57,699
ربما حتي تعلمني شيئا او شيئين , اليس كذلك ؟ 

78
00:02:57,701 --> 00:02:59,418
اراكم لاحقا

79
00:02:59,420 --> 00:03:01,754

80
00:03:01,756 --> 00:03:03,973
مازالت تكرهني

81
00:03:03,975 --> 00:03:06,875
سأواسيك
اه , حقا ؟ 

82
00:03:06,877 --> 00:03:08,427
وكيف ستفعل هذا ؟ 

83
00:03:08,429 --> 00:03:09,812
حسنا , كبداية يجب ان نصعد للطابق العلوي

84
00:03:09,814 --> 00:03:11,931

85
00:03:16,386 --> 00:03:18,720
ها انت ذا

86
00:03:18,722 --> 00:03:20,222
اليوم يوم تاريخي

87
00:03:20,224 --> 00:03:24,559
هم ، الذكرى السنوية لبدء محاكمات نورمبرج 

88
00:03:24,561 --> 00:03:26,328
لدي موسوعة تاريخية

89
00:03:26,330 --> 00:03:30,566
وهو اليوم الذي وجدت فيه هدفي في الحياة

90
00:03:30,568 --> 00:03:33,135
وهو الهدف الذي سيستوعب طاقتي الإبداعية

91
00:03:33,137 --> 00:03:35,070
ويكافئني مهنيا , ويصرف ذهني

92
00:03:35,072 --> 00:03:36,956
عن العلاقة الرومانسية الناشئة بين لافون

93
00:03:36,958 --> 00:03:39,574
وتلك التي لن نلفظ اسمها

94
00:03:39,576 --> 00:03:43,012
حسنا , لا تدعيني انتظر حتي يحدثوا موسوعتي

95
00:03:43,014 --> 00:03:45,848
نحن سنبدأ العمل بتوريد الطعام

96
00:03:45,850 --> 00:03:47,916
- نعم !
- نحن ?

97
00:03:47,918 --> 00:03:49,418
لقد كنا نحلم بهذا منذ الصف الثالث

98
00:03:49,420 --> 00:03:52,354
اتذكرين حين بعنا عصير الليمون في اقل من ساعتين ؟

99
00:03:52,356 --> 00:03:53,722

100
00:03:53,724 --> 00:03:54,723
حسنا , ماذا تقولين ؟ 

101
00:03:54,725 --> 00:03:57,860
اه , وماذا يمكنني القول ؟ 

102
00:03:57,862 --> 00:04:01,397
الا انني اشعر بالاطراء

103
00:04:01,399 --> 00:04:02,564
لكن الآن ليس بالوقت المناسب

104
00:04:02,566 --> 00:04:04,566
مبيعات التجار اقل في ظل الظروف الاقتصادية الراهنة

105
00:04:04,568 --> 00:04:06,735
نعم , لكننا لا نريد ان نعمل لدي هؤلاء التجار, لذا 000

106
00:04:06,737 --> 00:04:08,103
واكثر شركات تكافح  هي
 
107
00:04:08,105 --> 00:04:09,538
القطاع الفندقي

108
00:04:09,540 --> 00:04:12,491
لقد شاهدت المعلومة في برنامج 60دقيقة
ولست حتي بحاجة للتأكد منها

109
00:04:12,493 --> 00:04:15,160
اه

110
00:04:15,162 --> 00:04:16,495
حسنا

111
00:04:16,497 --> 00:04:19,665
اظن علي إيجاد شيئا آخر لفعله

112
00:04:19,667 --> 00:04:21,050
يعجبني وقع كلامك

113
00:04:21,052 --> 00:04:22,418
اعني , انني بالفعل قمت بعمل جبار

114
00:04:22,420 --> 00:04:23,719
في حملة لافون الأنتخابية

115
00:04:23,721 --> 00:04:25,754
ربما هناك عمل يصلح لي في السياسة

116
00:04:25,756 --> 00:04:27,139
اه , رباه , نعم

117
00:04:27,141 --> 00:04:29,458
افعلي هذا

118
00:04:34,797 --> 00:04:37,099
وهذا هو زر الانتظار

119
00:04:37,101 --> 00:04:38,651
أوه، لطالما أردت وضع شخص ما قيد الانتظار

120
00:04:38,653 --> 00:04:40,235
انظري ، لقد كنت اتدرب

121
00:04:40,237 --> 00:04:42,071
مساء الخير

122
00:04:42,073 --> 00:04:43,656
مكتب د.بيرلاند  و د.هارت

123
00:04:43,658 --> 00:04:45,074
برجاء الانتظار

124
00:04:45,076 --> 00:04:46,808
هذا يعجبني , انه راقي جدا

125
00:04:46,810 --> 00:04:49,644
بالرغم من ان هارت اولا ثم بيرلاند اسهل في النطق

126
00:04:49,646 --> 00:04:50,663

127
00:04:50,665 --> 00:04:51,697
مرحبا جميعا

128
00:04:51,699 --> 00:04:53,682

129
00:04:53,684 --> 00:04:56,285
تبدين لطيفة جدا

130
00:04:56,287 --> 00:04:57,836
شكرا بيريك
انه طقم ملابس جديد

131
00:04:57,838 --> 00:05:00,422
نعم يبدو وكأن ستيلا استعادت اخدودها

132
00:05:00,424 --> 00:05:01,590
حسنا , ايملي حقا تسعدني

133
00:05:01,592 --> 00:05:03,709
رجاءا لا تفسدي سعادتي بالحديث

134
00:05:03,711 --> 00:05:06,476
لقد كان لدينا عربة تجرها الخيول

135
00:05:06,596 --> 00:05:08,391
تأخذنا في جولة حول شارلوت ليلة امس

136
00:05:08,511 --> 00:05:09,711
لقد ارتشفنا الشمبانيا

137
00:05:09,831 --> 00:05:10,466
وتطلعنا الي النجوم

138
00:05:10,468 --> 00:05:11,666
كان هذا مذهلا

139
00:05:11,668 --> 00:05:12,885

...مكتب د.بيرلاند

140
00:05:12,887 --> 00:05:14,937
هلا اعفيتنا من التفاصيل الدقيقة

141
00:05:14,939 --> 00:05:16,271
حسنا سأعلمه

142
00:05:16,273 --> 00:05:19,525
اه , د.بيرلاند كان هذا المدرب سكوت

143
00:05:19,527 --> 00:05:20,476
مدرب المدرسة الثانوية

144
00:05:20,478 --> 00:05:21,894
فريق كرة القدم باكمله

145
00:05:21,896 --> 00:05:23,195
يعاني من اصابات القدم الرياضية

146
00:05:23,197 --> 00:05:24,679
يجب ان تساعدهم 
لانه لا يمكننا خسارة

147
00:05:24,681 --> 00:05:25,680
مبارتنا الكبري ضد

148
00:05:25,682 --> 00:05:27,449
-  ثانوية ثارلو نهاية هذا الاسبوع
- حسنا 

149
00:05:27,451 --> 00:05:29,902
تفقدي رزنامتي واعلميني اذا كنت متفرغا هذا العصر

150
00:05:29,904 --> 00:05:30,953
هيا جيم

151
00:05:30,955 --> 00:05:32,905
منذ متي وانت مهتمة بكرة القدم ?

152
00:05:32,907 --> 00:05:35,324
لست مهتمة بالكرة
انا مهتمة بماكس بيرجيس

153
00:05:35,326 --> 00:05:37,993
انه لاعب هجوم
وهو ماهر وحساس

154
00:05:37,995 --> 00:05:39,361
ومراعي , وافضل جزء هو ?

155
00:05:39,363 --> 00:05:40,879
ان خليلته انتقلت للتو الي مونتانا

156
00:05:40,881 --> 00:05:42,41 
حسنا , ارجو الا يبدو هذا قاسيا

157
00:05:42,416 --> 00:05:43,749
لكن استنادا لهواجسك السابقة 

158
00:05:43,751 --> 00:05:45,501
ايعرف حتي انك موجودة ?

159
00:05:45,503 --> 00:05:46,719
و هذا هو جوهر الامر 000هو يعرف

160
00:05:46,721 --> 00:05:48,837
لقد تناولنا الغذاء معا ثلاث مرات هذا الاسبوع

161
00:05:48,839 --> 00:05:51,807
وبالامس تبادلنا قطع الحلوي

162
00:05:51,809 --> 00:05:53,425
حسنا مصطلحات المراهقين ليست مألوفة لي

163
00:05:53,427 --> 00:05:55,060
لكني اتمني ان تكوني تتكلمين فعليا عن الحلوي

164
00:05:55,062 --> 00:05:56,145
كيف يبدو الامر ?

165
00:05:56,147 --> 00:05:57,980
لديك مواعيد في الثانية والثالثة عصرا

166
00:05:57,982 --> 00:05:59,148
لكنك متفرغ في الساعة الرابعة

167
00:05:59,150 --> 00:06:01,883
اه , لا انا وايملي سنتواصل عبر موقع سكاي بي في الساعة الرابعة 

168
00:06:01,885 --> 00:06:04,069
و اه , احتاج لتركيب هذه الكاميرا في المكتب

169
00:06:04,071 --> 00:06:05,404
انها تتجه دائما في الاتجاه الخاطىء

170
00:06:05,406 --> 00:06:08,190
وأنا نوعا ما اؤلف قصيدة

171
00:06:08,192 --> 00:06:09,391
انا متفرغة , سأذهب

172
00:06:09,393 --> 00:06:10,609
اه ,لا , لا

173
00:06:10,611 --> 00:06:12,411
اتذكرين السنة الماضية عندما تبخترت لهناك مرتدية
تلك السراويل القصيرة ؟

174
00:06:12,413 --> 00:06:14,863
وانا تلقيت تلك المكالمات الغاضبة

175
00:06:14,865 --> 00:06:16,898
من بعض الامهات 000
لا , لا, لا 

176
00:06:16,900 --> 00:06:18,534
اولا انا لا اتبختر

177
00:06:18,536 --> 00:06:19,835
فانا لست مهرا في استعراض

178
00:06:19,837 --> 00:06:22,788
ثانيا , خزانة ملابسي علي الموضة

179
00:06:22,790 --> 00:06:24,590
لكنها مهنية مع ذلك

180
00:06:24,592 --> 00:06:27,409
اليس كذلك روز ?
اخبريه

181
00:06:27,411 --> 00:06:28,460
لا , لن تذهبي

182
00:06:28,462 --> 00:06:29,678
لا , انا امنعك

183
00:06:29,680 --> 00:06:31,063
عفوا ماذا ؟ انت تمنعني ?

184
00:06:31,065 --> 00:06:33,182
روز راجعي تلك الرزنامة
اي سنة تقول 

185
00:06:33,184 --> 00:06:35,250
حفنة من البشر البدائيون
هل تعلمين ؟

186
00:06:35,252 --> 00:06:36,435
ربما لا احتاج للرومانسية

187
00:06:36,437 --> 00:06:38,220
ولكن القليل من الاحترام
وربما حتي القليل من المجاملة

188
00:06:38,222 --> 00:06:39,438
هل من شأن هذا أن يقتل أحدا ؟

189
00:06:39,440 --> 00:06:40,689
لا

190
00:06:40,691 --> 00:06:43,525
عذرا

191
00:06:43,527 --> 00:06:46,228
وكنت في مزاج جيد

192
00:06:46,230 --> 00:06:47,980

193
00:06:47,982 --> 00:06:50,566
قولي اسمي اولا وحسب

194
00:06:57,323 --> 00:06:59,158
صباح الخير , ليمون

195
00:06:59,160 --> 00:07:02,377
حسنا , او ليس هؤلاء اجدد واقوي ثنائي في بلوبيل

196
00:07:02,379 --> 00:07:04,630
لافون , تسرني رؤيتك

197
00:07:04,632 --> 00:07:07,216
روبي , انت تتقبلين الهزيمة بشكل جيد

198
00:07:07,218 --> 00:07:09,784
شكرا ليمون , وكالعادة البطالة تناسبك

199
00:07:09,786 --> 00:07:12,120
وداعا الآن

200
00:07:13,173 --> 00:07:15,891

201
00:07:18,678 --> 00:07:22,631
رباه , انا اصادف الجميع هذا الصباح

202
00:07:22,633 --> 00:07:24,766
انها اشبه بجولة خاصة في حياتي الخاصة

203
00:07:24,768 --> 00:07:26,635
هل انت بخير ليمون ؟
تبدين شاحبة بعض الشىء

204
00:07:26,637 --> 00:07:28,520
اذن لقد اثمرت جهودي في تجنب الشيخوخة

205
00:07:28,522 --> 00:07:30,439
التي تسببها اشعة الشمس

206
00:07:30,441 --> 00:07:33,025
هل انت بخير ام تحتاج مساعدة في حمل تلك الصناديق ؟

207
00:07:33,027 --> 00:07:36,328
مضحك ، مضحك 
لا  ، غدا هو عيد ميلاد القاضي بيركنز الستون

208
00:07:36,330 --> 00:07:37,996
وسأقيم حفلة له

209
00:07:37,998 --> 00:07:40,382
اه , رباه , الحفلة الوحيدة التي قد يريد اي شخص الذهاب لها 

210
00:07:40,384 --> 00:07:42,784
للقاضي بيركينز هي حفلة نثر رماده

211
00:07:42,786 --> 00:07:45,337
بالضبط , ولهذا السبب تحديدا فكل عام محامي محلي

212
00:07:45,339 --> 00:07:48,156
يحصل على امتياز استضافة  عيد ميلاده

213
00:07:48,158 --> 00:07:49,875
العام الماضي , لينوود  ديفيز  اقام له حفلة

214
00:07:49,877 --> 00:07:52,628
واشتعلت شعلة في شعر القاضي المستعار

215
00:07:52,630 --> 00:07:54,746
هذه السنة , لينوود ديفيز خسر كل قضاياه

216
00:07:54,748 --> 00:07:56,965
لذا , لا يمكنني تحمل افساد هذا الحفل

217
00:07:56,967 --> 00:07:59,334
حسنا يسعدني تقديم المساعدة اذا اردت

218
00:07:59,336 --> 00:08:01,169
لدي القليل من وقت الفراغ

219
00:08:01,171 --> 00:08:03,472
اه ,لا , يبدو هذا من شيمك
لكني وظفت انابيث للتو

220
00:08:03,474 --> 00:08:04,606
وظفتها في ماذا ?

221
00:08:04,608 --> 00:08:05,691
لقد بدأت مهنة توريد طعام

222
00:08:05,693 --> 00:08:07,175
الم تخبرك ?

223
00:08:07,177 --> 00:08:08,977
اراك لاحقا ليمون

224
00:08:12,732 --> 00:08:15,183
حسنا , اظن يمكننا اضافة ليمون للقائمة المتنامية

225
00:08:15,185 --> 00:08:17,736
لسكان بلوبيل الغير سعداء بكوننا ثنائيا

226
00:08:17,738 --> 00:08:20,873
الاراء الوحيدة التي تهمني حول علاقتنا
هي رأي ورأيك 

227
00:08:20,875 --> 00:08:22,207

228
00:08:22,209 --> 00:08:24,293
اتعلمين مرت خمس دقائق

229
00:08:24,295 --> 00:08:25,410
وقد اشتقت لتقبيلك

230
00:08:25,412 --> 00:08:28,130

231
00:08:28,132 --> 00:08:29,998
اه

232
00:08:30,000 --> 00:08:31,300
مهلك !

233
00:08:31,302 --> 00:08:33,201
اخرج من حديقتي ايها المفترس

234
00:08:33,203 --> 00:08:35,637
ما الذي حل بك بالله عليك ؟
اريد هذا الرجل خارج ممتلكاتي ؟

235
00:08:35,639 --> 00:08:37,205
لافون ضيفي

236
00:08:37,207 --> 00:08:38,373
اه , روبي , لا !

237
00:08:38,375 --> 00:08:40,893
سأذهب لمنزلي لتجفيف ثيابي

238
00:08:40,895 --> 00:08:43,478
افسدت حذائي الجديد من جلد الغزال يا رجل

239
00:08:43,480 --> 00:08:45,380
انا آسفة لافون

240
00:08:45,382 --> 00:08:46,548
سأتصل بك لاحقا

241
00:08:46,550 --> 00:08:47,566
ليس من هاتفي

242
00:08:47,568 --> 00:08:48,984
لدي هاتفي الخاص

243
00:08:48,986 --> 00:08:50,485
ماذا دهاك ?

244
00:08:55,408 --> 00:08:57,993
اريد من كلا منكم

245
00:08:57,995 --> 00:09:01,280
استخدام  الرذاذ المضاد للفطريات
مرتين يوميا

246
00:09:01,282 --> 00:09:03,365
وابقوا اقدامكم جافة

247
00:09:03,367 --> 00:09:05,534
ويجب ان تشفي قريبا

248
00:09:05,536 --> 00:09:08,253
أية اسئلة ؟ 

249
00:09:08,255 --> 00:09:11,356
نعم ، لدي هذه الحالة المتأججة من الحكة

250
00:09:11,358 --> 00:09:13,875
اتمانعين في القاء نظرة ؟

251
00:09:13,877 --> 00:09:16,411
ها ها , كم هذا لطيف , طفل الكهوف 000

252
00:09:16,413 --> 00:09:18,630
حسنا , عودوا للتدريب

253
00:09:18,632 --> 00:09:20,299
الا اذا اردتم خسارة المباراة

254
00:09:20,301 --> 00:09:22,517
واعدكم اذا خسرتم المباراة

255
00:09:22,519 --> 00:09:25,020
فلن تحظوا ابدا بحياة سعيدة

256
00:09:25,022 --> 00:09:27,689
اذهبوا , هيا اذهبوا

257
00:09:29,809 --> 00:09:31,476
الحكة لا يجب ان تؤثر في لعبهم

258
00:09:31,478 --> 00:09:33,278
وسيكونون بخير

259
00:09:33,280 --> 00:09:36,114
حقا ؟ لقد كنت آمل ان تكون تلك علة 

260
00:09:36,116 --> 00:09:38,367
راكلنا ماكس

261
00:09:38,369 --> 00:09:39,768
ماكس ؟ 

262
00:09:39,770 --> 00:09:42,321
هل هذا ماكس بورغيس ؟

263
00:09:42,323 --> 00:09:45,207
نعم , لقد كان مرتاعا طيلة الاسبوع

264
00:09:45,209 --> 00:09:46,408
الم تنتقل خليلته للتو من البلدة ?

265
00:09:46,410 --> 00:09:47,659
نحن لسنا اصدقاء علي الفيس بوك

266
00:09:47,661 --> 00:09:48,827
لذا لا اعلم

267
00:09:48,829 --> 00:09:50,829
هل يمكنك التحدث اليه ؟

268
00:09:50,831 --> 00:09:51,913
واعادته لمزاج اللعب

269
00:09:51,915 --> 00:09:54,883
نحتاج الراكل لنفوز

270
00:09:58,721 --> 00:10:02,457
مرحبا , ماكس

271
00:10:02,459 --> 00:10:03,958
انا زوي

272
00:10:03,960 --> 00:10:06,428
لم يكن لدينا فرصة للدردشة بينما كنت ارش قدميك

273
00:10:06,430 --> 00:10:07,512
انت صديقة روز

274
00:10:07,514 --> 00:10:08,981
وهي تتحدث عنك كثيرا

275
00:10:08,983 --> 00:10:10,098
اليست روز الأفضل؟

276
00:10:10,100 --> 00:10:12,484
لقد كسروا القالب حقا عندما صنعوها
"تعني انها فريدة من نوعها"

277
00:10:12,486 --> 00:10:16,021
هذا ما اعتدت قوله عن لينيت

278
00:10:16,023 --> 00:10:19,408
حتي انتقلت لمونتانا

279
00:10:19,410 --> 00:10:21,643
هذا بعيد جدا , قد تكون حتي في ولاية ايداهوا

280
00:10:24,747 --> 00:10:27,032

281
00:10:27,034 --> 00:10:28,817
القلوب المكسورة ليست نزهة

282
00:10:28,819 --> 00:10:31,203
هذه البلدة تأخذ كرة القدم علي محمل الجد فعلا

283
00:10:31,205 --> 00:10:33,472
ولا اريد ان اخذل احدا

284
00:10:33,474 --> 00:10:36,174
من فضلك قولي لي ان هناك حبة يمكنني تعاطيها

285
00:10:36,176 --> 00:10:37,442
لتجعل هذا الالم يختفي

286
00:10:37,444 --> 00:10:39,094
أدوية قانونية لا يوجد

287
00:10:39,096 --> 00:10:40,779
كما انها تجعلك تشعر بعطش شديد

288
00:10:40,781 --> 00:10:44,833
من المحزن , ان الزمن وحده كفيل بشفاء جروح القلب

289
00:10:44,835 --> 00:10:47,135
في هذه الاثناء عليك ان تركل الكرة

290
00:10:47,137 --> 00:10:48,670
لا يمكنني الركل دون لينيت

291
00:10:48,672 --> 00:10:50,939
هل كانت كتعويذة حظك ؟

292
00:10:50,941 --> 00:10:52,724
- تماما
- حسنا

293
00:10:52,726 --> 00:10:54,643
ماذا كان يساعدك علي الركل قبل لينيت ?

294
00:10:54,645 --> 00:10:56,177
ميشيل؟

295
00:10:56,179 --> 00:11:00,899
وقبلها كانت كيم , ثم جيما

296
00:11:00,901 --> 00:11:04,369
ثم فنيسا...
ام كانت براندي ؟ 

297
00:11:04,371 --> 00:11:07,122
يبدو ان وجود شخص مميز في حياتك

298
00:11:07,124 --> 00:11:09,958
يمنحك الثقة بالنفس

299
00:11:09,960 --> 00:11:12,794
نعم ، أعتقد أنك على حق

300
00:11:12,796 --> 00:11:15,914
اتعلم , انت رجل مميز ماكس

301
00:11:15,916 --> 00:11:18,667
وتحتاج ان تجد لنفسك فتاة تساويك في التميز

302
00:11:18,669 --> 00:11:22,587
في واقع الأمر فتاة ذكية، مضحكة 

303
00:11:22,589 --> 00:11:25,257
وساحرة , قد تكون امام ناظريك

304
00:11:25,259 --> 00:11:27,259
واظنك تعلم عمن اتحدث 

305
00:11:27,261 --> 00:11:28,593
اعتقد انني اعلم

306
00:11:28,595 --> 00:11:32,180
حسنا ، لقد قلت أكثر من اللازم بالفعل 
يجب أن أذهب

307
00:11:32,182 --> 00:11:34,433
لا تضغط علي نفسك كثيرا

308
00:11:39,695 --> 00:11:43,194
قلب ديكسي2×7
لاتتعلق بي  
تاريخ الاصدار 20 نوفمبر 2012
ترجمة : ام الفوارس
raniamahd

309
00:11:43,314 --> 00:11:45,323

310
00:11:57,950 --> 00:12:02,403
ام , سأخذ دزرينة من شريحة لحم الخاصرة رجاءا

311
00:12:04,006 --> 00:12:05,290
اه , ممتاز

312
00:12:05,292 --> 00:12:08,176
اه, شخصا ما جائعا حقا

313
00:12:08,178 --> 00:12:09,761
سأقوم بتجميدهم !

314
00:12:09,763 --> 00:12:12,180
لا يمكنني فقط مقاومة سعرها !

315
00:12:12,182 --> 00:12:13,882
او يمكنك تقديمها وحسب في حفل ميلاد القاضي بيركينز 

316
00:12:13,884 --> 00:12:17,969
غدا مساءا , اعني سيكون هذا ممتازا

317
00:12:17,971 --> 00:12:20,588
ليمون ، أنا آسفة اني لم اقل لك هذا الصباح

318
00:12:20,590 --> 00:12:23,091
كل ما في الامر ان اخبارك اتتني على حين غرة
 
319
00:12:23,093 --> 00:12:25,927
وبعد الطلاق كنت فقط متشوقة للغاية 

320
00:12:25,929 --> 00:12:28,447
ان يكون لدي اخيرا شيئا يخصني وحدي

321
00:12:28,449 --> 00:12:29,948
ليس عليك الاعتذار

322
00:12:29,950 --> 00:12:32,617
فانت اكثر ملائمة مني لمهنة متعهد الطعام

323
00:12:32,619 --> 00:12:35,103
اعني بعد كل التحفيز العقلي

324
00:12:35,105 --> 00:12:38,540
في ادارة حملة سياسية , واثقة اني كنت لاشعر بالملل

325
00:12:38,542 --> 00:12:42,627
لقد بوركت حقا بصداقتك

326
00:12:42,629 --> 00:12:43,912
كنت دائما داعمة جدا

327
00:12:43,914 --> 00:12:46,131
تمنيت فقط لو لم تخدعيني

328
00:12:46,133 --> 00:12:49,551
وتحرميني من فرصة أن اكون حتى أكثر دعما

329
00:12:49,553 --> 00:12:51,470
ام ,شكرا لك هذا القدر يكفي

330
00:12:51,472 --> 00:12:52,721
حسنا , حظا سعيدا ليلة الغد

331
00:12:52,723 --> 00:12:54,556
اننا واثقة انك ستحققين نجاحا باهرا

332
00:12:54,558 --> 00:12:56,641
شكرا ليمون 
يمكنك اعطاء دروس

333
00:12:56,643 --> 00:12:58,143
في كيفية ان تكون صديقا جيدا

334
00:12:58,145 --> 00:13:00,762
اوه , كنت لافعل , لكني اراهن انك بدأت بالفعل اعطاء  تلك الدروس

335
00:13:00,764 --> 00:13:02,430

336
00:13:07,687 --> 00:13:09,521

337
00:13:10,347 --> 00:13:12,125
اتعلمين , حتي اتيت

338
00:13:12,245 --> 00:13:14,976
كان معدل موافقة لافون هايز 
98.7%

339
00:13:14,978 --> 00:13:18,830
والآن اعرف من هو جبهة المعارضة التي تمثل
1.3%

340
00:13:18,832 --> 00:13:20,665
جدك حقا يكرهني !

341
00:13:20,667 --> 00:13:21,917
عزيزي , لا تشعر بالتميز...

342
00:13:21,919 --> 00:13:24,252
جدي يكره العديد من الناس

343
00:13:24,254 --> 00:13:26,671
نعم , لكن كما تعلمين في الثانوية كنا مترابطان

344
00:13:26,673 --> 00:13:28,290
لقد اعتاد اصطحابي للصيد

345
00:13:28,292 --> 00:13:31,459
يقص علي قصصا عن الحرب الكورية

346
00:13:31,461 --> 00:13:32,928
مخاطر الشيوعية

347
00:13:32,930 --> 00:13:36,047
ظننتك قلت انه لا يهم

348
00:13:36,049 --> 00:13:37,498
ما يعتقده الآخرون عن علاقتنا

349
00:13:37,500 --> 00:13:39,684
لكنه من العائلة

350
00:13:39,686 --> 00:13:41,603
مهلا , اتعلمين ماذا ؟ ادعيه للغذاء غدا

351
00:13:41,605 --> 00:13:43,972
دعيني اكسبه بسحري

352
00:13:43,974 --> 00:13:46,141

353
00:13:46,143 --> 00:13:48,476
اوه , لا اظن سحرك سيؤثر في جدي

354
00:13:48,478 --> 00:13:50,395
اسمع , سيتقبل علاقتنا في الوقت الذي يناسبه

355
00:13:50,397 --> 00:13:51,897
اذا ضغطنا عليه , سنجعل الامور اسوء

356
00:13:51,899 --> 00:13:53,565
سأعد بسكويت أمي بالزبد والحليب

357
00:13:53,567 --> 00:13:57,485
نعم , قضمة واحدة وسيغرق في حب لافون هايز

358
00:13:57,487 --> 00:13:59,454
هيا 

359
00:13:59,456 --> 00:14:02,324
أريد فقط جعل الأمور في نصابها الصحيح
بيني وبينه

360
00:14:02,326 --> 00:14:03,658
لاجلنا

361
00:14:03,660 --> 00:14:05,860
رجاءا ؟ 

362
00:14:05,862 --> 00:14:06,861
رجاءا ؟ 

363
00:14:06,863 --> 00:14:07,913
حسنا لابأس

364
00:14:07,915 --> 00:14:09,748
لكن من الافضل ان ترتدي شيئا مقاوما للماء

365
00:14:09,750 --> 00:14:12,033
نعم لقد سمعت هذا

366
00:14:12,035 --> 00:14:13,718

367
00:14:19,041 --> 00:14:21,142
مرحبا ليمون , الديك ثانية للتحدث ؟ 

368
00:14:21,144 --> 00:14:25,013
اوه , نعم , دعني فقط اضغط زر الحفظ

369
00:14:25,015 --> 00:14:27,315
كتابة سيرتي الذاتية ممتعة للغاية

370
00:14:27,317 --> 00:14:28,733
ماذا هناك ؟

371
00:14:28,735 --> 00:14:30,318
ام . القاضي بيركنز

372
00:14:30,320 --> 00:14:32,654
ضاعف قائمة المدعوين لحفل الغد

373
00:14:32,656 --> 00:14:34,389
وقد اتصلت بانابيث لاخبارها

374
00:14:34,391 --> 00:14:36,524
وقد اطلقت صرخة رعب

375
00:14:36,526 --> 00:14:38,193

376
00:14:38,195 --> 00:14:39,160
ماذا ؟ 

377
00:14:39,162 --> 00:14:40,779
اوه , لاشىء

378
00:14:40,781 --> 00:14:43,582
فقط كلمة اطلقت تجعلني اضحك

379
00:14:43,584 --> 00:14:44,583

380
00:14:44,585 --> 00:14:46,284
حسنا , انا قلق

381
00:14:46,286 --> 00:14:49,254
ان يكون الامر فوق طاقة أنابيث

382
00:14:49,256 --> 00:14:52,407
واحتاج ان ينجح هذا الحفل

383
00:14:52,409 --> 00:14:55,743
وانت زعيمة التخطيط للحفلات

384
00:14:55,745 --> 00:14:58,346
وكنت اتساءل اذا ما كان باستطاعتك

385
00:14:58,348 --> 00:15:00,715
رجاءا , رجاءا , رجاءا , تقديم يد المساعدة لها

386
00:15:00,717 --> 00:15:02,517
أنابيث تريد القيام بهذا علي طريقتها

387
00:15:02,519 --> 00:15:04,219
ويجب ان احترم رغبتها

388
00:15:04,221 --> 00:15:07,272
او قد تساعدينني انا

389
00:15:08,924 --> 00:15:10,976
انا او هي

390
00:15:10,978 --> 00:15:13,061
حقا , اي منا تفضلين 

391
00:15:13,879 --> 00:15:16,364
أعتقد أنه  تعادل

392
00:15:19,735 --> 00:15:21,953

393
00:15:23,105 --> 00:15:25,957
ايها الساقي , اريد كأس شراب عنابي

394
00:15:25,959 --> 00:15:28,243
للمرة المليون
لدينا نبيذ الأحمر ونبيذ ابيض  ، لذلك ...

395
00:15:28,245 --> 00:15:30,462
اعلم افتقد فقط قول عنابي , اريد نبيذ احمر

396
00:15:30,464 --> 00:15:31,630
حسنا 

397
00:15:31,632 --> 00:15:32,998
انت في مزاج جيد

398
00:15:33,000 --> 00:15:34,282
لقد عالجت بعض فطريات القدم  

399
00:15:34,284 --> 00:15:36,468
وبدأت في  اختراق الكتلة العقلية لفتي

400
00:15:36,470 --> 00:15:39,120
كل هذا بينما اقوم بدور الخاطبة قليلا

401
00:15:39,122 --> 00:15:40,455
يوم جيد في العمل

402
00:15:40,457 --> 00:15:41,923
وانت حتي لم تفتحي هديتي بعد

403
00:15:41,925 --> 00:15:43,842
لماذا هذه الهدية ؟

404
00:15:43,844 --> 00:15:45,894
قلت انك تريدين رومانسية
وقد انصتت لك

405
00:15:50,299 --> 00:15:52,300
وهو يشع في الظلام

406
00:15:53,319 --> 00:15:56,354
جيد , يمكنك استخدامه اذن ليضىء طريقك

407
00:15:56,356 --> 00:15:58,273
لسريرك هذه الليلة

408
00:15:58,275 --> 00:16:00,442
والآن اذا أذنت لي , فساقابل روز علي العشاء

409
00:16:02,144 --> 00:16:04,579
اذن الم تشاهدي ماكس ؟
الم تتحدثي إليه ؟

410
00:16:04,581 --> 00:16:06,031
هل ذكرني في معرض الحديث ؟
هل عالجت قدمه ؟ 

411
00:16:06,033 --> 00:16:08,533
نعم ، نعم , السرية بين الطبيب والمريض

412
00:16:08,535 --> 00:16:09,951
اخبريني كل شىء

413
00:16:09,953 --> 00:16:11,419
لتبدأي من البداية ,أوه ، ولكن مهلا ، مهلا، مهلا

414
00:16:11,421 --> 00:16:13,171
أنا سأغلق عيني واتظاهر وكأني كنت هناك

415
00:16:13,173 --> 00:16:16,257

416
00:16:24,967 --> 00:16:25,934
انها الغوغاء

417
00:16:25,936 --> 00:16:28,386

418
00:16:28,388 --> 00:16:30,671

419
00:16:32,441 --> 00:16:37,529

420
00:16:37,531 --> 00:16:39,280

421
00:16:39,282 --> 00:16:40,398

422
00:16:40,400 --> 00:16:41,533

423
00:16:41,535 --> 00:16:43,485

424
00:16:43,487 --> 00:16:46,404

425
00:16:46,406 --> 00:16:48,156
زوي هذا لاجلك

426
00:16:48,158 --> 00:16:51,192

427
00:16:51,194 --> 00:16:53,912

428
00:16:53,914 --> 00:16:57,415

429
00:16:57,417 --> 00:16:59,918

430
00:16:59,920 --> 00:17:05,206

431
00:17:05,208 --> 00:17:07,892

432
00:17:07,894 --> 00:17:10,528

433
00:17:10,530 --> 00:17:13,932

434
00:17:13,934 --> 00:17:17,569

435
00:17:17,571 --> 00:17:20,655

436
00:17:20,657 --> 00:17:22,574

437
00:17:22,576 --> 00:17:25,076

438
00:17:25,078 --> 00:17:27,912

439
00:17:30,262 --> 00:17:32,367
اوه , رومانسية

440
00:17:32,369 --> 00:17:35,003
ومن حظي اني آتي متأخرا دائما

441
00:17:38,574 --> 00:17:40,825
سأصلح هذا

442
00:17:47,710 --> 00:17:52,714

443
00:17:54,939 --> 00:17:56,210
صباح الخير زوي

444
00:17:56,426 --> 00:17:58,109
وصلتك عدة باقات من الورود

445
00:17:58,111 --> 00:18:00,328
روز , انا حقا آسفة

446
00:18:00,330 --> 00:18:01,746
امس عندما ذهبت لماكس

447
00:18:01,748 --> 00:18:04,782
لاشجعه علي ايجاد تميمة حظ جديدة
كنت اعنيك انت

448
00:18:04,784 --> 00:18:05,917
لا , لقد فهمت

449
00:18:05,919 --> 00:18:08,002
اعني , اي رجلا لن يقع في حبك?

450
00:18:08,004 --> 00:18:10,187
على أية حال ، اناسأصبح  راهبة

451
00:18:10,189 --> 00:18:11,455
لكن ربما يسمحون لي بالخروج من الدير

452
00:18:11,457 --> 00:18:12,506
لحضور حفل زفافك

453
00:18:12,508 --> 00:18:15,276
لدي زهور اسلمها ل...

454
00:18:15,278 --> 00:18:17,678
اه , رباه كم يبلغ مصروف هذا الفتي ؟ 

455
00:18:21,733 --> 00:18:24,468
حسنا , حسنا , حسنا

456
00:18:24,470 --> 00:18:26,721
سمعت كل شىء عن مغامرتك الجديدة

457
00:18:26,723 --> 00:18:29,390
مهلا , اتعرفين ماذا سترتدين في حفل التخرج ؟

458
00:18:29,392 --> 00:18:31,809
الوضع تحت السيطرة

459
00:18:31,811 --> 00:18:33,644
سأعثر على ماكس اليوم واشرح له

460
00:18:33,646 --> 00:18:34,862
لماذا مشاعره ليست في محلها

461
00:18:34,864 --> 00:18:37,265
اوه , لا , لن تفعلي

462
00:18:37,267 --> 00:18:40,785
هذا الصباح في التمرين , ركل 50 ياردة

463
00:18:40,787 --> 00:18:42,336
لقد وجد إلهامه ثانية

464
00:18:42,338 --> 00:18:44,655
ومما لا تفسير له00 فإلهامه هي انت 

465
00:18:44,657 --> 00:18:47,041
وهذا الإلهام يجب ان يستمر حتي مابعد مباراة ثارلو

466
00:18:47,043 --> 00:18:48,876
لكن هذا جنون

467
00:18:48,878 --> 00:18:50,628
وربما غير قانوني

468
00:18:50,630 --> 00:18:52,213
انه إنساني

469
00:18:52,215 --> 00:18:54,365
ستحطمين قلب الفتي بطريقة او بآخري

470
00:18:54,367 --> 00:18:56,300
واذا اخبرته غدا
فعلي الأقل

471
00:18:56,302 --> 00:18:59,754
سيكون ساعد فريقه لربح المباراة الكبري

472
00:18:59,756 --> 00:19:01,372
لن اخدع فتي في الخامسة عشر من عمره

473
00:19:01,374 --> 00:19:03,207
فقط لمجرد انه يظن انه واقع في حبي

474
00:19:03,209 --> 00:19:04,441
اوه , لا ؟
لا

475
00:19:04,561 --> 00:19:06,928
بعد ان قدم لك سيريناتا في رامر جامر

476
00:19:06,930 --> 00:19:08,229
البلدة باكملها صارت تعرف

477
00:19:08,231 --> 00:19:09,563
انك السبب انه عاد للركل مجددا

478
00:19:09,565 --> 00:19:11,265
لذا , من تعتقدين انهم سيلومون اذا توقف ؟ 

479
00:19:11,267 --> 00:19:13,401

480
00:19:15,070 --> 00:19:17,271
اخبر روز ان تلغي مواعيد مرضاي

481
00:19:17,273 --> 00:19:19,223
أنا ذاهبة خارج الشبكة

482
00:19:24,696 --> 00:19:26,563
شيء آخر 000 
تحتاج إلى إغلاق هذا الطريق الجديد

483
00:19:26,565 --> 00:19:29,667
يأتي الصيف , ويغمرنا السياح
مثل النحل في العسل

484
00:19:29,669 --> 00:19:32,119
السياحة تجلب المال لهذه المدينة ، جدي

485
00:19:32,121 --> 00:19:35,906
انهم ايضا يشغلون افضل مقعد في الساحة

486
00:19:35,908 --> 00:19:39,010
اقدر لك لفت انتباهي لهذا ايها الرقيب

487
00:19:39,012 --> 00:19:40,511
ليس كأنك ستفعل شىء بخصوصه 

488
00:19:40,513 --> 00:19:43,180
اليس منزل لافون لطيفا ؟

489
00:19:43,182 --> 00:19:45,349
انه الطف بوجودكما فيه

490
00:19:45,351 --> 00:19:47,652
لا اعرف , هناك لمحة حزينة فيه

491
00:19:47,654 --> 00:19:50,554
كل تلك الجوائز من أيام مجدك

492
00:19:50,556 --> 00:19:52,356
لتذكرك بمن كنته

493
00:19:52,358 --> 00:19:53,924
جدي

494
00:19:53,926 --> 00:19:55,526
اوه , روبي , لابأس

495
00:19:55,528 --> 00:19:58,095
يحق للرجل ابداء رأيه

496
00:19:58,097 --> 00:19:59,263

497
00:19:59,265 --> 00:20:00,614
ارفع يديك عن حفيدتي

498
00:20:00,616 --> 00:20:02,950
تظاهر فقط انها آخر تمريرة

499
00:20:02,952 --> 00:20:06,387
خلال مباراة جورجيا , وانك اسقطتها

500
00:20:06,389 --> 00:20:08,622

501
00:20:08,624 --> 00:20:11,108
اترغب في بعض البسكويت ايها الرقيب ؟
اوه

502
00:20:11,110 --> 00:20:13,127
انها وصفة أمي السرية

503
00:20:13,129 --> 00:20:16,080
اوه
وستبقي فمك ممتلأ

504
00:20:20,385 --> 00:20:22,470
اين تعلمت أمك الطهو , في البحرية البريطانية ؟

505
00:20:22,472 --> 00:20:24,338
ماذا ؟ لا

506
00:20:24,340 --> 00:20:26,724
لا , لا , لا

507
00:20:26,726 --> 00:20:28,175
يمكنك إهانة قيادتي للبلدة 

508
00:20:28,177 --> 00:20:30,428
يمكنك إهانة مسيرتي كلاعب كرة

509
00:20:30,430 --> 00:20:32,730
لكن لا يمكنك إهانة طهو أمي
ليس تحت سقف بيتي

510
00:20:32,732 --> 00:20:34,648
لم اكن اريد القدوم الي هنا علي أية حال

511
00:20:34,650 --> 00:20:35,683
لا أحد يمنعك

512
00:20:35,685 --> 00:20:37,318
جرب اي باب لتري ان كان ينفعك

513
00:20:37,320 --> 00:20:39,653
جدي , اوه
بيرت رينولادز

514
00:20:39,655 --> 00:20:40,821
جدي

515
00:20:40,823 --> 00:20:42,073

516
00:20:42,075 --> 00:20:43,807
هل انت سعيد لافون ؟

517
00:20:43,809 --> 00:20:45,443
ارأيت ؟ جعلت الأمور اسوء 

518
00:20:50,916 --> 00:20:52,249
ابدئي بطهو المشروم "عيش الغراب
"

519
00:20:52,251 --> 00:20:56,003
تذكروا , كؤوس الماء علي اليمين

520
00:20:56,005 --> 00:21:00,257
أوه ، لا ,نسيت تسخين الفرن

521
00:21:00,259 --> 00:21:01,658
350د , صحيح ؟

522
00:21:01,660 --> 00:21:02,877
اه , كريكيت , شكرا لك

523
00:21:02,879 --> 00:21:05,262
أنا محظوظة للغاية
انك اتصلت وعرضت مساعدتك

524
00:21:05,264 --> 00:21:07,298
حسنا , يمكنني الشعور بحسناء في حاجة

525
00:21:07,300 --> 00:21:09,133
مثل اضطراب في القوة

526
00:21:09,135 --> 00:21:13,354
اتعلمين  ، أعتقد أنني يجب أن المع الفضيات

527
00:21:13,356 --> 00:21:15,189
أوه ، هذه فكرة رائعة

528
00:21:15,191 --> 00:21:17,191

529
00:21:17,193 --> 00:21:18,675
مهلا , لا

530
00:21:18,677 --> 00:21:20,061
هذه هي الكوبية الزرقاء

531
00:21:20,063 --> 00:21:21,512
لكني طلبت البيضاء

532
00:21:21,514 --> 00:21:23,680
كريكيت اتصلت وغيرت الطلبية

533
00:21:23,682 --> 00:21:26,650
أعتقدت أن الزرقاء تبدو أفضل
مع مفارش المائدة

534
00:21:27,519 --> 00:21:29,904
اتعرفين ، أنت على حق

535
00:21:29,906 --> 00:21:32,156
كريكين , من اين بحق السماء

536
00:21:32,158 --> 00:21:33,874
اتيت بهذه العقلية ؟

537
00:21:33,876 --> 00:21:37,078
أوه ، لدي مواهب كثيرة وكبيرة
لا تعرفين عنها

538
00:21:39,498 --> 00:21:41,165
ام , لا ليس لديك

539
00:21:41,167 --> 00:21:43,334
حسنا , ربما لدي

540
00:21:45,870 --> 00:21:47,721
حسنا، أين هي؟

541
00:21:47,723 --> 00:21:48,923
من ؟

542
00:21:48,925 --> 00:21:51,092
إحباط ، إحباط ، إحباط

543
00:21:51,094 --> 00:21:52,510
اوه , ليمون بيرلاند

544
00:21:52,512 --> 00:21:54,061

545
00:21:54,063 --> 00:21:55,930
ليس بهذه السرعة
تعالي الي هنا

546
00:21:54,842 --> 00:21:56,509

547
00:21:55,932 --> 00:21:57,881
حسنا , اسمعي , قبل ان تنفجري

548
00:21:57,883 --> 00:22:00,017
جورج طلب مني ان اكون هنا

549
00:22:00,019 --> 00:22:02,052
فهذا حدث في غاية الأهمية له

550
00:22:02,054 --> 00:22:03,687
وهو هام حقا لي ايضا

551
00:22:03,689 --> 00:22:04,905
حسنا ، اذن كوني صادقة

552
00:22:04,907 --> 00:22:06,524
انت تحتاجين لمساعدتي

553
00:22:08,610 --> 00:22:10,528
حسنا ، لقد أضاف 30 شخصا 

554
00:22:10,530 --> 00:22:12,780
لا تقلقي عزيزتي , انا ادعمك واغطي ظهرك

555
00:22:12,782 --> 00:22:14,949
تبقت ساعتان يا قوم

556
00:22:14,951 --> 00:22:16,417
احتاج شخصا يعمل علي السلطات
وشخصا يعمل علي الفضيات

557
00:22:16,419 --> 00:22:17,585
وشخصا يعمل علي لحم الخاصرة

558
00:22:17,587 --> 00:22:19,236
ابدأ , انطلق 

559
00:22:28,913 --> 00:22:30,181

560
00:22:30,183 --> 00:22:31,932
هيا زوي افتحي الباب

561
00:22:31,934 --> 00:22:34,435
هيا اعلم انك بالداخل

562
00:22:36,855 --> 00:22:38,689
بسرعة الي الداخل , هل رأك احد

563
00:22:38,691 --> 00:22:39,640
اه , نعم

564
00:22:39,642 --> 00:22:40,591
مصورو الصحف الصفراء

565
00:22:40,593 --> 00:22:42,393
يختبئون بين النباتات في الخارج

566
00:22:42,395 --> 00:22:44,094
ما الذي يحدث ؟

567
00:22:44,096 --> 00:22:45,062
انا أختبىء من ماكس

568
00:22:45,064 --> 00:22:46,530
انه يستمر في اعلان حبه لي

569
00:22:46,532 --> 00:22:48,732
وأنا لا أستطيع كسر قلبه
حتى بعد نهاية مباراة الغد

570
00:22:48,734 --> 00:22:50,434
الفتي تعلم خطوات جدية من الافلام

571
00:22:50,436 --> 00:22:52,486
قد تسمحين له ايضا بالتمادي

572
00:22:52,488 --> 00:22:53,537
لا

573
00:22:53,539 --> 00:22:55,623
بسرعة استسلمي له ليربح الفريق

574
00:22:55,625 --> 00:22:56,607
ما الضرر ؟

575
00:22:56,609 --> 00:22:57,541
اتظن هذا ؟

576
00:22:57,543 --> 00:22:58,876
نعم , لماذا ؟

577
00:22:58,878 --> 00:23:00,544
لا شيء هذا يوضح الكثير فحسب

578
00:23:00,546 --> 00:23:01,612
اسمع , علي الأقل

579
00:23:01,614 --> 00:23:02,746
نسخة ماكس من الرومانسية

580
00:23:02,748 --> 00:23:04,465
لا تتضمن ملابس داخلية رفيعة تتوهج في الظلام

581
00:23:04,467 --> 00:23:06,250
يمكن أن نتعلم بعض الدروس منه

582
00:23:06,252 --> 00:23:07,902
مهلا

583
00:23:07,904 --> 00:23:09,003
زوي , هل انت في الداخل ؟

584
00:23:09,005 --> 00:23:10,754
حسنا , حسنا , حسنا
ش , ش 

585
00:23:10,756 --> 00:23:13,641
اخرس
درس في الحصار

586
00:23:13,643 --> 00:23:15,959
ما الذي تفعله 000 ؟
مرحبا ماكس

587
00:23:15,961 --> 00:23:18,562
ويد
انا قادم صديقي

588
00:23:18,564 --> 00:23:20,297
تفضل بالدخول
مرحبا

589
00:23:20,299 --> 00:23:21,932
هل زوي هنا ويد ؟

590
00:23:21,934 --> 00:23:23,434
في واقع الأمر انها 000

591
00:23:23,436 --> 00:23:25,736
خلفي تماما

592
00:23:25,738 --> 00:23:26,737
مرحبا ماكس

593
00:23:26,739 --> 00:23:28,105
ما الجديد أخي ؟

594
00:23:28,107 --> 00:23:29,273
كنت آمل ان نتحدث

595
00:23:29,275 --> 00:23:30,407
اتعلمون

596
00:23:30,409 --> 00:23:32,576
أنا ربما ينبغي ان أترككما  وحدكما

597
00:23:32,578 --> 00:23:33,777
فلقد بدأت اشعر انني

598
00:23:33,779 --> 00:23:35,446
طرف ثالث الي حد ما

599
00:23:35,448 --> 00:23:38,115
تمتعا بوقت رائع

600
00:23:39,951 --> 00:23:42,670
هل استلمت ازهاري ؟

601
00:23:42,672 --> 00:23:43,754
ماكس , انا 000

602
00:23:43,756 --> 00:23:45,873
انا اشعر بالأطراء , لكني في ضعف عمرك

603
00:23:45,875 --> 00:23:47,841
اوه , لا , لا
ديمي مور واشتون كيتشر تمكنا من انجاح علاقتهم

604
00:23:47,843 --> 00:23:49,126
اه , حسنا

605
00:23:49,128 --> 00:23:51,662
اطول حتي مما توقع اي شخص

606
00:23:51,664 --> 00:23:53,330
اعلم انني في المدرسة الثانوية وانت 000

607
00:23:53,332 --> 00:23:54,715
لست كذلك , لكن 000

608
00:23:54,717 --> 00:23:57,017
لكن رجاء تناولي العشاء معي الليلة

609
00:23:57,019 --> 00:23:58,219
اود هذا

610
00:23:58,221 --> 00:23:59,853
لكن لدي عمل الليلة

611
00:23:59,855 --> 00:24:01,838
انت تعلم اني طبيبة

612
00:24:01,840 --> 00:24:04,341
لذا , علي توليد طفل الليلة

613
00:24:04,343 --> 00:24:06,009
طفل آل سينثيرمان
والمستشفي

614
00:24:06,011 --> 00:24:08,845
في موبل , لذا يجب ان اذهب 

615
00:24:09,814 --> 00:24:11,065
دكتورة , لدي اخبار رائعة لك

616
00:24:11,067 --> 00:24:12,783
آل سينثيرمان ولدوا الطفل في حوض الاستحمام

617
00:24:12,785 --> 00:24:15,035
لا يجب ان تذهبي 
رائع

618
00:24:15,037 --> 00:24:16,704
اذن سأمر لاصطحابك في الثامنة مساءا

619
00:24:16,706 --> 00:24:17,788

620
00:24:17,790 --> 00:24:19,657

621
00:24:19,659 --> 00:24:20,824
وعندما اقول امر لاصطحابك 

622
00:24:20,826 --> 00:24:22,910
سيكون هذا سيرا علي الأقدام

623
00:24:24,162 --> 00:24:26,863
لكن تفصلني أربعة شهور فقط 
عن الحصول علي رخصة القيادة , لذا 000
 
624
00:24:26,865 --> 00:24:29,583
ماكس 
هذا موعد , ستراك عندها

625
00:24:29,585 --> 00:24:31,669
حسنا

626
00:24:31,671 --> 00:24:33,220
اراهن بخمسة دولارات 
انه سيجلب لك باقة ورد

627
00:24:33,222 --> 00:24:34,255
انا اكرهك

628
00:24:34,257 --> 00:24:35,723
لا انت لا تكرهينني , هيا !
ارحل من هنا

629
00:24:35,725 --> 00:24:36,840
حسنا
اخرج

630
00:24:52,517 --> 00:24:53,529
لقد جلبت لك شيئا

631
00:24:53,649 --> 00:24:55,407
اوه , ما كان عليك ان تفعل

632
00:24:55,527 --> 00:24:57,305
هذه الباقة تكفي

633
00:24:57,307 --> 00:24:59,089
احضري مباراتي غدا

634
00:24:59,091 --> 00:25:00,975
لقد حجزت لك مقعدا , اه، في الصف الأول

635
00:25:00,977 --> 00:25:01,942
بجوار والدي

636
00:25:01,944 --> 00:25:03,394
الن يكون هذا محرجا

637
00:25:03,396 --> 00:25:05,379
حسنا , نبيذ احمر للسيدة

638
00:25:05,499 --> 00:25:07,376
وبيرة الجذور

639
00:25:07,496 --> 00:25:09,258
للسيد المتأنق

640
00:25:09,378 --> 00:25:10,902
نحن لم نتطلب هذا ويد
اوه

641
00:25:10,904 --> 00:25:11,936
لا بأس
بريك ارسلها لكم

642
00:25:11,938 --> 00:25:13,171

643
00:25:16,692 --> 00:25:19,160
يجب ان نطلب العشاء

644
00:25:19,162 --> 00:25:21,079

645
00:25:21,081 --> 00:25:24,949
لا يمكننا ان ننفق اكثر من 23دولار

646
00:25:24,951 --> 00:25:27,001
لقد انفقت بقية مصروفي علي الزهور

647
00:25:27,003 --> 00:25:29,387

648
00:25:29,389 --> 00:25:31,339

649
00:25:37,646 --> 00:25:38,980
ايها الرقيب

650
00:25:38,982 --> 00:25:40,231
احتاج ان اتحدث اليك

651
00:25:40,233 --> 00:25:42,300
هل علي استعمال خرطوم المياه

652
00:25:42,302 --> 00:25:43,968
اسمع , انا آسف بشأن ما سبق

653
00:25:45,187 --> 00:25:46,738
اتذكر من سنوات مضت , عندما 000

654
00:25:46,740 --> 00:25:48,306
بدأنا انا وروبي نتواعد ؟

655
00:25:48,308 --> 00:25:49,640
اصطحبتني

656
00:25:49,642 --> 00:25:50,859
للصيد في خليج دوجوود

657
00:25:50,861 --> 00:25:53,528
كان علي الاحتفاظ بالاسماك ورميك في الخليج

658
00:25:53,530 --> 00:25:54,863

659
00:25:54,865 --> 00:25:57,081
في رحلة العودة قلت لي

660
00:25:57,083 --> 00:25:59,117
بني , اذا حدث وأذيت روبي

661
00:25:59,119 --> 00:26:00,869
سأوذيك بدوري

662
00:26:01,921 --> 00:26:04,339
بدا انك علي وشك ان تفقد سروالك

663
00:26:04,341 --> 00:26:05,373
شعرت بهذا ايضا

664
00:26:05,375 --> 00:26:06,824

665
00:26:06,826 --> 00:26:08,459
لكن بعدها حظينا بوقت رائع

666
00:26:10,429 --> 00:26:13,348
حسنا ، ثم بعد ذلك بعام ذهبت
بعيدا إلى الكلية وجرحت روبي  

667
00:26:13,350 --> 00:26:14,632
واعتقد

668
00:26:14,634 --> 00:26:16,634
انك تحاول أذيتي من يومها

669
00:26:16,636 --> 00:26:17,936
هل انا محق ؟
ما هذا ؟

670
00:26:17,938 --> 00:26:19,187
نوع من الاستجواب؟
ليس علي ان 000

671
00:26:19,189 --> 00:26:20,338
اجيب علي اسئلتك
اسمع

672
00:26:20,340 --> 00:26:21,522
أنا رجل مختلف الآن

673
00:26:21,524 --> 00:26:24,058
لذا , ماذا علي ان افعل لتغفر لي ؟

674
00:26:24,894 --> 00:26:26,778
اوه

675
00:26:26,780 --> 00:26:28,980
حسنا 000

676
00:26:28,982 --> 00:26:31,515
سقطت شجرة في الخلفية
يمكنك ان 000

677
00:26:31,517 --> 00:26:33,017
تحولها لحطب للتدفئة

678
00:26:34,853 --> 00:26:35,987
هل انت جاد ؟

679
00:26:35,989 --> 00:26:37,155
نعم
حسنا

680
00:26:37,157 --> 00:26:38,522
اتفقنا

681
00:26:38,524 --> 00:26:40,041

682
00:26:40,043 --> 00:26:41,125
هل بامكانك 000

683
00:26:41,127 --> 00:26:43,044
تفريغ خزان الصرف الخاص بي

684
00:26:43,493 --> 00:26:45,246
اتعلم ماذا , سوف000

685
00:26:45,248 --> 00:26:46,697
سأعد لك قائمة

686
00:26:48,700 --> 00:26:50,534
الضيوف اتخذوا مقاعدهم

687
00:26:50,536 --> 00:26:52,303
30ثانية تبقت لتقديم الطبق الأول

688
00:26:52,305 --> 00:26:54,705
هلا اجتمع الجميع وشبكنا الأيادي ؟

689
00:26:54,707 --> 00:26:56,874
اوه , اشعر وكأني واحدة من راقصات الأحتياطي

690
00:26:56,876 --> 00:26:58,559
15ثانية

691
00:26:58,561 --> 00:27:01,346
اود شكركم جميعا

692
00:27:01,348 --> 00:27:03,314
هذه لحظة خاصة جدا
لقد كانت دائما حلما لي

693
00:27:03,316 --> 00:27:05,516
حسنا , حان الوقت

694
00:27:05,518 --> 00:27:07,402
حسنا لنخرج هذه السلطات للضيوف يا قوم

695
00:27:07,404 --> 00:27:08,736
تذكروا , ان تتكأوا من اليسار

696
00:27:08,738 --> 00:27:10,888
لا تبتسموا ولا تعبسوا

697
00:27:10,890 --> 00:27:11,940
لا تعابير وجه

698
00:27:11,942 --> 00:27:13,391
والآن , اذهبوا

699
00:27:13,393 --> 00:27:15,243
شكرا علي كل مساعداتك القيمة

700
00:27:15,245 --> 00:27:17,328
لكن , أستطيع التعامل مع
كل شيء من هنا

701
00:27:17,330 --> 00:27:19,330
أوه ، هذا ليس ضروريا
سوف أبقى حتى تقديم الحلوى

702
00:27:19,332 --> 00:27:21,065
طلاء كعكة الجبن 000 انها صعبة

703
00:27:21,067 --> 00:27:23,001
قلت انني اسيطر علي الوضع

704
00:27:24,536 --> 00:27:26,070
أنابيث000

705
00:27:26,905 --> 00:27:29,007
لقد كنت اقيم حلقة دعاء

706
00:27:29,009 --> 00:27:30,875
حلقة دعائي , ليلتي

707
00:27:30,877 --> 00:27:32,377
جورج طلب مساعدتي

708
00:27:32,379 --> 00:27:34,429
لأنه كما هو واضح كان يعرف أنك كنت في حاجة لها

709
00:27:34,431 --> 00:27:37,799
وانت لم تطيقي صبرا لتتدخلي

710
00:27:37,801 --> 00:27:39,917
لانك لا تحتملين انني بدأت هذا العمل بدونك

711
00:27:39,919 --> 00:27:42,053
لاننا حلمنا بفعل هذا معا

712
00:27:42,055 --> 00:27:43,388
منذ افتتحنا 000

713
00:27:43,390 --> 00:27:45,139
عصير ليمون ليمون !
اذكر

714
00:27:45,141 --> 00:27:47,025
اذكر ايضا رغبتي في تقديم

715
00:27:47,027 --> 00:27:48,426
عصير تفاح أنابيث
لكنك قلت

716
00:27:48,428 --> 00:27:50,594
إنه يمكن أن يكون مربكا للغاية للزبائن

717
00:27:50,596 --> 00:27:52,146
نحن نعيش بين اناس بسطاء

718
00:27:52,148 --> 00:27:53,147
لهذا السبب لم ارغب في 000

719
00:27:53,149 --> 00:27:54,432
اخبار سارة , احب القاضي قائمة الطعام

720
00:27:54,434 --> 00:27:56,100
لفائف الكيشي 
كل شىء يجب ان يكون علي طريقتك

721
00:27:56,102 --> 00:27:57,318
تأمرين كل شخص حولك

722
00:27:57,320 --> 00:27:59,120
اذا اردت حقا عصير تفاح أنابيث

723
00:27:59,122 --> 00:28:00,121
كان ينبغي ان تحاربي لإجله

724
00:28:00,123 --> 00:28:01,990
بدلا من السماح لاستيائك 

725
00:28:01,992 --> 00:28:04,442
ان ينمو 20عاما حتي يدمر صداقتنا

726
00:28:04,444 --> 00:28:06,744
سيداتي
لن تضعي هذا علي عاتقي

727
00:28:06,746 --> 00:28:08,246
فانت من يدمر صداقتنا

728
00:28:08,248 --> 00:28:09,213
ماذا ؟!
لانك لا تستطيعين

729
00:28:09,215 --> 00:28:10,665
التحمل حين اواجهك

730
00:28:10,667 --> 00:28:12,467
والذي افعله الآن عن المرتين
ماذا ؟!

731
00:28:12,469 --> 00:28:14,135
حسنا

732
00:28:14,137 --> 00:28:15,303
ها نحن ذا

733
00:28:15,305 --> 00:28:16,620
اليس شعور جيد

734
00:28:16,622 --> 00:28:18,056
ان تفصح عن كل ما بداخلك ؟

735
00:28:18,058 --> 00:28:19,557
لتصفي الأجواء ؟

736
00:28:19,559 --> 00:28:20,641
والآن , هل يمكننا 000

737
00:28:20,643 --> 00:28:21,959
ان نعود الي العمل رجاءا ؟

738
00:28:21,961 --> 00:28:23,294
حظا سعيدا

739
00:28:23,296 --> 00:28:25,129
في تقطيح شرائح كعك الجبن تلك أنستي

740
00:28:25,131 --> 00:28:27,465
كل ما يتطلبه الأمر سكين وماء ساخن

741
00:28:27,467 --> 00:28:30,184
ليس سر الاندماج النووي

742
00:28:30,186 --> 00:28:31,352

743
00:28:31,354 --> 00:28:32,520
ليمون , أنابيث

744
00:28:32,522 --> 00:28:33,604

745
00:28:33,606 --> 00:28:35,806
اوه , رباه

746
00:28:42,748 --> 00:28:44,749
انت 000

747
00:28:44,751 --> 00:28:46,117
ساحرة

748
00:28:46,952 --> 00:28:48,419
شكرا لك

749
00:28:48,421 --> 00:28:49,587 

750
00:28:49,589 --> 00:28:51,489
وانا لا اتحدث فقط عن عينيك الجميلتين

751
00:28:51,491 --> 00:28:52,757
او بشرتك المتألقة

752
00:28:52,759 --> 00:28:54,842
اتحدث عن عقلك

753
00:28:55,677 --> 00:28:56,761
شكرا ماكس

754
00:28:56,763 --> 00:28:58,046
من اللطيف سماع هذا
اتعلمين

755
00:28:58,048 --> 00:28:59,714
انت كل تلك الأشياء

756
00:28:59,716 --> 00:29:00,998
وطبيبة ممتازة ايضا

757
00:29:01,000 --> 00:29:02,433
اعني , ان قدمي 000

758
00:29:02,435 --> 00:29:04,185
هل عذرتني للحظة ؟

759
00:29:06,772 --> 00:29:07,889

760
00:29:07,891 --> 00:29:10,141
يبدو انكما تتفقان جيدا , تهانىء

761
00:29:10,143 --> 00:29:11,726
لا روز , لا اريد حتي ان اكون هنا

762
00:29:11,728 --> 00:29:13,861
اوه , اذا هي غلطة روز انك في موعد مع رجلها ؟

763
00:29:13,863 --> 00:29:16,147
لا , لكن اذا فطرت فؤاده الآن , فربما يخسر المباراة

764
00:29:16,149 --> 00:29:18,116
انت ذكية , ودرست في الجامعة من أمد بعيد

765
00:29:18,118 --> 00:29:20,151
اذا أردت وضع حد لهذا كنت لتجدين طريقة

766
00:29:20,153 --> 00:29:21,519
احرقتك

767
00:29:22,371 --> 00:29:23,488
لنذهب تونيا

768
00:29:23,490 --> 00:29:24,822
لقد فقدت شهيتي

769
00:29:24,824 --> 00:29:27,658
وباقة الازهار لا تليق بك

770
00:29:27,660 --> 00:29:30,161
اوه , رباه

771
00:29:30,163 --> 00:29:31,496
هذا قول لئيم

772
00:29:31,498 --> 00:29:33,864
شكرا ويد 
شكرا جزيلا

773
00:29:33,866 --> 00:29:36,050
ماذا فعلت ؟

774
00:29:36,885 --> 00:29:39,170

775
00:29:49,681 --> 00:29:51,549
اه

776
00:29:51,551 --> 00:29:53,734
اذن000

777
00:29:53,736 --> 00:29:55,686
اذا فزنا بمبارة الغد

778
00:29:55,688 --> 00:29:57,522
سنطلق العابا نارية

779
00:29:57,524 --> 00:30:00,108
وكنت افكر , ربما يمكنك الحضور

780
00:30:00,110 --> 00:30:02,560
ماكس , لا يمكنني الخروج في مواعيد آخري معك

781
00:30:02,562 --> 00:30:04,328
وما كان يجب ان اذهب في هذا الموعد

782
00:30:04,330 --> 00:30:06,030
هذا تصرف خاطىء

783
00:30:06,032 --> 00:30:07,532

784
00:30:07,534 --> 00:30:09,233
ليس خطأ000

785
00:30:09,235 --> 00:30:11,502
كيف لشىء خاطىء ان يمنح هذا الشعور الجيد ؟

786
00:30:11,504 --> 00:30:13,921
لقد جعلتني ارغب ان اكون رجلا افضل

787
00:30:13,923 --> 00:30:15,339
ماكس

788
00:30:16,175 --> 00:30:17,592
هذا ليس ممكنا

789
00:30:17,594 --> 00:30:19,927
اه , شكرا لك

790
00:30:19,929 --> 00:30:21,712
لا , بل لانك لست رجلا

791
00:30:22,598 --> 00:30:23,848
حتي الآن

792
00:30:23,850 --> 00:30:25,249
اسمع ماكس انا اعلم

793
00:30:25,251 --> 00:30:27,685
انت تشعر وكأننا تواصلنا أمس

794
00:30:27,687 --> 00:30:30,304
لكنك كنت ماتزال تحت تأثير الم الأنفصال

795
00:30:30,306 --> 00:30:31,922
مع لينيت , وقد حولت تلك المشاعر الي انا

796
00:30:31,924 --> 00:30:33,090
لا ,لا

797
00:30:33,092 --> 00:30:34,725
لقد كان ذاك مجرد حب طفولي
لكن هذا حقيقي

798
00:30:34,727 --> 00:30:36,110
زوي

799
00:30:36,112 --> 00:30:38,146
يمكننا انجاح هذا

800
00:30:38,148 --> 00:30:39,447
هل يمكنني تقبيلك ؟

801
00:30:39,449 --> 00:30:41,265
لا , ماكس , اسمع 

802
00:30:41,267 --> 00:30:42,933
لقد خرجت معك في هذا الموعد
فقط لان كل شخص في البلدة

803
00:30:42,935 --> 00:30:44,768
يريدك ان تركل الكرة في مباراة الغد

804
00:30:46,405 --> 00:30:49,574
انا آسفة
انت حقا فتي مذهل

805
00:30:52,044 --> 00:30:54,295
اوتدرين ماذا ؟

806
00:30:54,297 --> 00:30:56,547
كتميمة حظ , فانت حقا سيئة 

807
00:30:57,382 --> 00:30:59,950
و000

808
00:30:59,952 --> 00:31:03,754
وكان يجب ان تنتظري لبعد المبارة لإخباري

809
00:31:15,226 --> 00:31:17,966

810
00:31:18,227 --> 00:31:20,412

811
00:31:21,064 --> 00:31:24,049

812
00:31:25,385 --> 00:31:27,853

813
00:31:27,855 --> 00:31:28,737
مرحبا د.هارت
اتعلم

814
00:31:28,739 --> 00:31:30,406
لقد اعتدت ان 000

815
00:31:30,408 --> 00:31:32,074
يكرهني الجميع هنا لسبب او لآخر

816
00:31:32,076 --> 00:31:34,193
لكن ان يكرهوني لاني لن اواعد قاصرا ؟
فهذا جديد

817
00:31:34,195 --> 00:31:36,662
كان بإمكانك الإنتظار يوما واحدا بعد
اه , رباه

818
00:31:36,664 --> 00:31:37,746
انت ايضا ؟
مهلك , انت اردتني

819
00:31:37,748 --> 00:31:39,665
ان ابدأ المواعدة , وانا فقط اطلب منك الشىء نفسه

820
00:31:39,667 --> 00:31:40,916
هذا ليس مضحكا

821
00:31:40,918 --> 00:31:42,001
سأخبرك امرا

822
00:31:42,003 --> 00:31:43,669
اذا احتجت أية حماية قانونية

823
00:31:43,671 --> 00:31:44,870
فقط اتصلي بي

824
00:31:44,872 --> 00:31:46,905

825
00:31:48,174 --> 00:31:49,458
لست في مزاج جيد

826
00:31:49,460 --> 00:31:52,011
لقد جئت في سلام ، دكتورة
لقد جئت في سلام

827
00:31:52,013 --> 00:31:53,395
اتعرفين , اظنك فعلت الصواب

828
00:31:53,397 --> 00:31:54,546
ليلة أمس

829
00:31:54,548 --> 00:31:55,881
فطر فؤاد الفتي وكل ما فعلته

830
00:31:55,883 --> 00:31:56,715
اتظن هذا ؟

831
00:31:56,717 --> 00:31:58,133
نعم

832
00:31:58,135 --> 00:32:00,219
انه يتصرف وكأنه بطل
في الكوميديا​الرومانسية

833
00:32:00,221 --> 00:32:01,470
ليست هذه هي الطريقة
التي يعمل بها العالم

834
00:32:01,472 --> 00:32:03,088
حسنا ؟
انت فقط , تعلمين 000

835
00:32:03,090 --> 00:32:04,189
أقسي عليه

836
00:32:04,191 --> 00:32:05,607
انه يقاسي بالفعل

837
00:32:05,609 --> 00:32:07,643
اتعلم , يتطلب الأمر جرأة لفعل ما فعله ماكس

838
00:32:07,645 --> 00:32:09,228
فلقد خاطر بمشاعره حقا

839
00:32:09,230 --> 00:32:11,096
هيا , لقد كان يتقافز حولك هنا

840
00:32:11,098 --> 00:32:13,232
لقد جعل من نفسه احمقا
لا

841
00:32:13,234 --> 00:32:15,200
هل بالغ كثيرا ؟

842
00:32:15,202 --> 00:32:17,403
نعم 
لكن هل من اللطيف الشعورأنك موضع تقدير؟

843
00:32:17,405 --> 00:32:18,987
قطعا

844
00:32:18,989 --> 00:32:20,406
وفي نهاية المطاف

845
00:32:20,408 --> 00:32:23,108
كل هذه لفتات رومانسية
من المفترض القيام به

846
00:32:23,110 --> 00:32:24,960
علي الأقل لقد جازف

847
00:32:26,713 --> 00:32:28,914

848
00:32:33,286 --> 00:32:35,454

849
00:32:37,223 --> 00:32:39,391

850
00:32:45,815 --> 00:32:46,798
انتهيت

851
00:32:46,800 --> 00:32:48,781
ظلت مستيقظا طوال الليل

852
00:32:49,185 --> 00:32:51,687
كدت اتعرض للعض من راكون 

853
00:32:51,689 --> 00:32:52,855
هذا هو مقدار أهمية

854
00:32:52,857 --> 00:32:54,823
نيل غفرانك عندي

855
00:32:55,641 --> 00:32:57,359
لقد سامحتك منذ زمن طويل

856
00:32:57,361 --> 00:32:58,777
ماذا ؟

857
00:32:58,779 --> 00:33:00,979
اذن ما الدافع لتطلب مني القيام
بكل تلك الأعمال ؟

858
00:33:00,981 --> 00:33:03,515
لم أكن أريد القيام بها
وانا بخيل جدا لأدفع لشخص ليقوم بها
 
859
00:33:04,534 --> 00:33:07,669
اسمع , تخليك عن حفيدتي وقتها , كان أشبه بهدية

860
00:33:07,671 --> 00:33:08,987
لقد حررتها من ملاحقة حلمك

861
00:33:08,989 --> 00:33:11,156
فاصبح بإمكانها ان تلاحق حلمها هي

862
00:33:11,158 --> 00:33:12,758
والآن فحفيدتك عادت الي هنا 

863
00:33:12,760 --> 00:33:14,843
وبقت هنا بسببي

864
00:33:15,592 --> 00:33:16,842
لذا , يجب ان تشكرني

865
00:33:16,962 --> 00:33:19,548
لا اريد لروبي ان تعلق هنا

866
00:33:19,550 --> 00:33:21,350
فدائما ما كانت احلامها اكبر من بلوبيل

867
00:33:21,352 --> 00:33:23,502
و لأن حلما واحدا فقط من احلامها لم يتحقق

868
00:33:23,504 --> 00:33:25,837
فليس عليها ان تتوقف عن الأحلام

869
00:33:25,839 --> 00:33:29,024
الآن , شكرا لمساعدتك

870
00:33:29,026 --> 00:33:32,311
ولا تشرب من خرطوم مياهي

871
00:33:36,983 --> 00:33:39,835
ليلة أمس نجحت نجاحا مبهرا

872
00:33:39,837 --> 00:33:41,019
القاضي تناول ثلاث حصص من الطعام

873
00:33:41,021 --> 00:33:43,855
هذا الصباح اطلق علي لقب تدليل , وهو ما كرهته

874
00:33:43,857 --> 00:33:46,208
لكني سأتعود علي حبه , انا واثق

875
00:33:46,210 --> 00:33:47,859
حسنا , انا في غاية السعادة

876
00:33:47,861 --> 00:33:50,913
اعلم انه كانت هناك بعض اللخبطة , لكن 000

877
00:33:50,915 --> 00:33:52,864
جورج , ما الهام جدا لدرجة 000؟

878
00:33:53,866 --> 00:33:55,000
ما الذي تفعله هنا ؟

879
00:33:55,002 --> 00:33:57,052
اود طرح نفس السؤال

880
00:33:57,054 --> 00:33:58,470
ليمون , اذا سمحت

881
00:33:58,472 --> 00:34:00,389
اذا تفضلت بالجلوس

882
00:34:00,391 --> 00:34:02,007
رجاءا 000

883
00:34:04,093 --> 00:34:06,044
حسنا , اسمعي

884
00:34:06,046 --> 00:34:08,880
كنت أخبر أنابيث للتو كم كانت ليلة أمس رائعة

885
00:34:08,882 --> 00:34:10,883
وانا أدين بهذا لكما معا

886
00:34:10,885 --> 00:34:12,434
هذا لطف منك , والآن الي اللقاء
شكرا لك , هل يمكنني الذهاب ؟

887
00:34:12,436 --> 00:34:13,685
انصتن سيداتي

888
00:34:13,687 --> 00:34:16,221
انابيث , طهوك قطعة من السماء

889
00:34:16,223 --> 00:34:18,157
اه , حسنا , هذا لطف منك
نعم

890
00:34:18,159 --> 00:34:19,724
لكنك رهيبة في التنظيم

891
00:34:19,726 --> 00:34:20,993
وإدارة الوقت

892
00:34:20,995 --> 00:34:23,395
ليمون , انت منظمة ومنضبطة

893
00:34:23,397 --> 00:34:24,997
وتجيدين اتخاذ القرارات السريعة

894
00:34:24,999 --> 00:34:26,248
شكرا لك 

895
00:34:26,250 --> 00:34:27,783
لكنك لا تجيدين صنع لفائف الكيشة الصغيرة

896
00:34:27,785 --> 00:34:31,370
انت تحب كيشاتي الصغيرة و لطالما قلت لي هذا

897
00:34:31,372 --> 00:34:33,088
والآن لم اعد مضطر للإدعاء

898
00:34:33,090 --> 00:34:34,423

899
00:34:34,425 --> 00:34:36,458
انتما تكملان بعضكما , ولطالما فعلتن

900
00:34:36,460 --> 00:34:38,577
اغلب الأحيان انا من تمدحها

901
00:34:38,579 --> 00:34:41,046
لا , لا , اعني 
تكملة 

902
00:34:41,048 --> 00:34:42,581

903
00:34:42,583 --> 00:34:43,582
اتعلمان ماذا ؟

904
00:34:43,584 --> 00:34:44,716
انتما تنسجمان وتتلأمان معا 

905
00:34:44,718 --> 00:34:46,268
اذا لما لا

906
00:34:46,270 --> 00:34:48,854
توقفان هذا الشجار السخيف وحسب

907
00:34:48,856 --> 00:34:51,590
ولتبدأ العمل معا لتحقيق الأفضل

908
00:34:51,592 --> 00:34:53,809
أفضل موردي  طعام في جنوب ولاية الباما 

909
00:34:53,811 --> 00:34:55,561
ماذا قلتن ؟

910
00:34:57,430 --> 00:34:59,448
او لا

911
00:35:00,500 --> 00:35:02,334
انا لا أعبأ

912
00:35:02,336 --> 00:35:03,735
والآن اذا اذنتن لي

913
00:35:03,737 --> 00:35:05,237
المبارة الكبري علي وشك البداية

914
00:35:09,609 --> 00:35:11,776

915
00:35:17,617 --> 00:35:19,451
اذن انت حقا لن تلعب ؟

916
00:35:19,453 --> 00:35:20,719
لن اذهب الي هناك واختنق

917
00:35:20,721 --> 00:35:21,953
امام كل هؤلاء الناس

918
00:35:21,955 --> 00:35:23,505
بفضلك انت و والدي لينيت 000

919
00:35:23,507 --> 00:35:24,789
انا بدون تميمة حظ 

920
00:35:24,791 --> 00:35:29,127
ماكس , كل هؤلاء الفتيات كانوا مجرد ريش سحري

921
00:35:29,129 --> 00:35:30,095
لا, لقد كن فتيات

922
00:35:30,097 --> 00:35:32,631
اعني كما في فيلم دامبو

923
00:35:32,633 --> 00:35:35,800
شيئا تتشبث به حتي تؤمن بنفسك

924
00:35:35,802 --> 00:35:36,801
لقد شاهدت دامبو

925
00:35:36,803 --> 00:35:39,104
ولا يعني هذا اني أستطيع ركل الكرة

926
00:35:39,106 --> 00:35:43,141
ماكس , ما فعلته000 ملاحقة امرأة في ضعف عمرك

927
00:35:43,143 --> 00:35:45,110
واثبات هذا بالرقص

928
00:35:45,112 --> 00:35:47,812
امام البلدة باكملها 000اعني ,هذا من اشجع الاشياء

929
00:35:47,814 --> 00:35:49,248
التي رأيتها في حياتي

930
00:35:49,250 --> 00:35:51,416
ثق بي , انا اعرف رجالا ناضجين

931
00:35:51,418 --> 00:35:53,201
لا يمكنهم فعل ما فعلته انت

932
00:35:54,370 --> 00:35:56,371
حقا ؟

933
00:35:56,373 --> 00:35:58,156
حقا

934
00:35:58,158 --> 00:36:00,092
فتاة ما ستكون  محظوظة للغاية
ان تصبح خليلتك 

935
00:36:00,094 --> 00:36:02,160
لكن هذه المباراة000

936
00:36:02,162 --> 00:36:04,796
ليس لها اي علاقة بالحظ

937
00:36:04,798 --> 00:36:05,997
انها عن الشجاعة 

938
00:36:05,999 --> 00:36:07,683
لذا يجب ان تخرج للملعب

939
00:36:07,685 --> 00:36:10,001
وتطغي علي اصوات الحشد , وتنظر لتلك الكرة

940
00:36:10,003 --> 00:36:12,287
وتركلها محققا الفوز

941
00:36:12,289 --> 00:36:13,639
لقد رأيتك ترقص

942
00:36:13,641 --> 00:36:16,174
لذا اعرف ان تلك القدمين تجيدان الحركة

943
00:36:18,344 --> 00:36:20,279
شكرا

944
00:36:20,281 --> 00:36:22,531
هيا اذهب

945
00:36:22,533 --> 00:36:24,783

946
00:36:28,331 --> 00:36:30,312
هيا نالوا منهم يا شباب

947
00:36:30,432 --> 00:36:31,863
شكرا دكتورة

948
00:36:34,077 --> 00:36:36,328

949
00:36:46,956 --> 00:36:49,184

950
00:36:49,264 --> 00:36:50,782

951
00:36:52,402 --> 00:36:53,702
زوي هارت

952
00:36:53,704 --> 00:36:55,371
لا اعلم ما فعلت

953
00:36:55,373 --> 00:36:56,505
لكن بامكاني فقط تقبيلك

954
00:36:56,507 --> 00:36:58,124
لا داعي 000ربتة علي الظهر تفي بالغرض

955
00:36:58,126 --> 00:36:59,375

956
00:36:59,377 --> 00:37:01,127
اهلا , هل شاهدت المباراة ؟

957
00:37:01,129 --> 00:37:04,079
اللعبة النهائية , ركلة جزاء ماكس التي احرزت هدف الفوز 

958
00:37:04,081 --> 00:37:05,464
لقد ابلي حسنا

959
00:37:05,466 --> 00:37:08,750
ولا بد لي من الاقرار انك ايضا ابليت حسنا

960
00:37:08,752 --> 00:37:11,187
هل قدمت لي مجاملة للتو ؟

961
00:37:11,189 --> 00:37:14,089
لا احتاج لتكرار كلامي

962
00:37:15,859 --> 00:37:17,259
روز

963
00:37:17,261 --> 00:37:18,644
روز مهلا

964
00:37:18,646 --> 00:37:20,196
انا في غاية الآسف

965
00:37:20,198 --> 00:37:22,481
لم انتوي ان يحدث ايا من هذا
اعرف

966
00:37:22,483 --> 00:37:24,066
يبدو فقط ان لدي موهبة

967
00:37:24,068 --> 00:37:25,601
في الاعجاب بفتيان يحبون أخريات

968
00:37:25,603 --> 00:37:27,153
اتريدين التحدث عن هذا ونحن نتناول الحليب المخفوق ؟

969
00:37:27,155 --> 00:37:28,154
انا سأدفع

970
00:37:28,156 --> 00:37:29,955
مرحبا روز

971
00:37:29,957 --> 00:37:32,541
حفلة النصر في بيت تيدي

972
00:37:32,543 --> 00:37:34,493
يجب ان تحضريها

973
00:37:34,495 --> 00:37:37,463
اه , رباه

974
00:37:38,915 --> 00:37:40,916
اوه , جورج ها انت ذا

975
00:37:40,918 --> 00:37:43,785
نحتاج مشورتك القانونية

976
00:37:43,787 --> 00:37:46,955
حقا ، الا يمكن تسوية هذا 
دون دعاوى قضائية؟

977
00:37:46,957 --> 00:37:48,624
لن نقاضي بعضنا البعض

978
00:37:48,626 --> 00:37:49,642
سنأخذ بنصيحتك

979
00:37:49,644 --> 00:37:52,127
وسنبدأ نشاط تجاري معا , النصف بالنصف

980
00:37:52,129 --> 00:37:53,312
ولهذا السبب

981
00:37:53,314 --> 00:37:55,181
نحن بحاجة لك لوضع اتفاقية العمل 

982
00:37:55,183 --> 00:37:58,484
مجانا بالطبع , بما انك تخليت عني عند المذبح 

983
00:37:58,486 --> 00:38:00,469
رائع 

984
00:38:00,471 --> 00:38:02,154
رائع , هذه اخبار رائعة

985
00:38:02,156 --> 00:38:03,189
انه عقد عمل بسيط

986
00:38:03,191 --> 00:38:04,940
احتاج فقط لاسم الشركة

987
00:38:04,942 --> 00:38:07,910
كنت افكر ربما 000
تموينات أ & ل 
L & A 

988
00:38:07,912 --> 00:38:11,080
هذا يبدو باردا ومناسبا اكثر للشركات العملية الكبيرة

989
00:38:11,082 --> 00:38:12,814
ماذا بشأن ؟

990
00:38:12,816 --> 00:38:15,167
أم ، لأنابيث ؟

991
00:38:15,169 --> 00:38:16,835
اه , حقا ؟

992
00:38:16,837 --> 00:38:17,870

993
00:38:17,872 --> 00:38:19,488
حسنا , شكرا

994
00:38:19,490 --> 00:38:20,539
لتكن لأنابيث اذن

995
00:38:20,541 --> 00:38:22,041
شكرا لك
حسنا

996
00:38:22,043 --> 00:38:22,991
اراكما لاحقا

997
00:38:22,993 --> 00:38:24,210
وداعا

998
00:38:24,212 --> 00:38:29,298
لقد وافقت بمنتهي السرعة
لا , اه , لا يمكنني

999
00:38:29,300 --> 00:38:31,517
لابأس

1000
00:38:37,891 --> 00:38:41,193
مرحبا , واندا هل لي في سؤال ؟

1001
00:38:41,195 --> 00:38:42,278

1002
00:38:42,280 --> 00:38:44,480
حسنا , لدي صديق

1003
00:38:44,482 --> 00:38:46,782
يريد ان يقوم بشىء رومانسي لخليلته

1004
00:38:46,784 --> 00:38:49,868
يريد شيئا

1005
00:38:49,870 --> 00:38:51,787
تعرفين , ليظهر لها انه يقدرها

1006
00:38:51,789 --> 00:38:53,038
اه , هذا لطيف

1007
00:38:53,040 --> 00:38:56,408
ايا يكن000 انا اكره كل تلك الأشياء الناعمة

1008
00:38:56,410 --> 00:38:57,876
لكن , ظننت انه قد يكون لديك بعض الأفكار

1009
00:38:57,878 --> 00:39:00,996
والتي قد امررها لصديقي

1010
00:39:00,998 --> 00:39:04,833
ام , حسنا , توم دائما يقوم بتلك اللفتات البسيطة

1011
00:39:04,835 --> 00:39:08,370
مثل اهداء أغاني سلين ديون في الراديو لي

1012
00:39:08,372 --> 00:39:11,423
اه , وقد احضر لنا تلك التي شيرتات المتطابقة

1013
00:39:11,425 --> 00:39:12,725
والتي صنعوها في المعرض

1014
00:39:12,727 --> 00:39:15,711
نعم , اظن صديقي سيعتبر تلك الافكار

1015
00:39:15,713 --> 00:39:17,212
افكارا بشعة

1016
00:39:17,214 --> 00:39:19,315
لا يهم حقا ما تقوم به

1017
00:39:19,317 --> 00:39:21,767
طالما انه ينبع من القلب 

1018
00:39:22,602 --> 00:39:25,020
صحيح

1019
00:39:25,022 --> 00:39:26,188

1020
00:39:26,190 --> 00:39:28,490
نل منه يارجل
نل منه

1021
00:39:28,492 --> 00:39:31,110
هيا

1022
00:39:31,112 --> 00:39:32,911
نعم

1023
00:39:32,913 --> 00:39:34,697
اه , مرحبا

1024
00:39:35,582 --> 00:39:37,750
اتعلم , كل الاشياء المجنونة التي حدثت ليلة امس

1025
00:39:37,752 --> 00:39:42,288
بينما كنت نائمة , واتي عفريت وقلم الساحة الخلفية

1026
00:39:42,290 --> 00:39:44,089
وفرم حطب المدفأة , حتي انه اصلح

1027
00:39:44,091 --> 00:39:47,409
مزلاج الباب , والآن يمكنني التسلل

1028
00:39:47,411 --> 00:39:48,594
هل تصادف انك تعرف شيئا عن هذا ؟

1029
00:39:48,596 --> 00:39:49,678

1030
00:39:49,680 --> 00:39:51,547
انا لا اقحم نفسي مع العفاريت

1031
00:39:51,549 --> 00:39:52,548

1032
00:39:52,550 --> 00:39:53,682
فهم يخيفوني

1033
00:39:53,684 --> 00:39:56,218
جدي سيقبل علاقتنا في نهاية المطاف
انا اعدك

1034
00:39:56,220 --> 00:39:57,386
نعم 
سيفعل

1035
00:39:57,388 --> 00:39:59,521
انه فقط يعني لي الكثير انك حاولت 

1036
00:40:02,475 --> 00:40:05,260
اتظنين انك قد تكونين سعيدة هنا ؟

1037
00:40:05,262 --> 00:40:06,195
في بلوبيل ؟

1038
00:40:06,197 --> 00:40:09,598
اوه , من اين اتي هذا الآن ؟

1039
00:40:09,600 --> 00:40:11,033
اعلم كم ان مهنتك مهمة لك

1040
00:40:11,035 --> 00:40:12,534
ولا استطيع تخيلك تديرين شركة

1041
00:40:12,536 --> 00:40:15,537
من خلال الواي فاي المجاني
في مخابر عصا الزبد

1042
00:40:15,539 --> 00:40:17,990
انا هنا الآن

1043
00:40:17,992 --> 00:40:19,107
حسنا , وهذا كل ما يهم

1044
00:40:19,109 --> 00:40:20,459
دعنا فقط نعش اليوم بيومه

1045
00:40:20,461 --> 00:40:22,944
نعم

1046
00:40:25,281 --> 00:40:27,232
مع ذلك , انا لا اريد ان أعيق طريقك

1047
00:40:27,234 --> 00:40:29,802
اذا اردت الرحيل عن بلوبيل
ثق بي

1048
00:40:29,804 --> 00:40:31,286
ولا حتي انت قد تعيق طريقي

1049
00:40:31,288 --> 00:40:32,971
هذه حقيقة

1050
00:40:32,973 --> 00:40:35,057
لقد حظيت بمنصب وضع ضغطا عاليا علي عاتقي

1051
00:40:35,059 --> 00:40:36,809
حققت حسابا مصرفيا

1052
00:40:36,811 --> 00:40:37,893
وشقة في بنتهاوس

1053
00:40:37,895 --> 00:40:38,960
لقد حظيت بكل شىء

1054
00:40:38,962 --> 00:40:41,096
بإستثناء شيئا واحدا

1055
00:40:41,098 --> 00:40:42,130
مركب ؟

1056
00:40:42,132 --> 00:40:45,134
لقد كان لدي مركب
يتطلب الكثير من العمل

1057
00:40:46,353 --> 00:40:48,520
بل الحب ايها السخيف

1058
00:40:52,659 --> 00:40:53,859
هل انتهيت من مشاهدة كرة القدم ؟

1059
00:40:53,861 --> 00:40:55,611
ام ام , نعم لقد انتهيت منها

1060
00:40:55,613 --> 00:40:56,578

1061
00:40:56,580 --> 00:40:58,197

1062
00:41:09,209 --> 00:41:10,459
اذا كنت تعتقدين الحلوي في حالة فوضي

1063
00:41:10,461 --> 00:41:12,160
فيجب ان تري مطبخ لافون

1064
00:41:14,381 --> 00:41:17,599
انا لم اخبز اي شىء من قبل

1065
00:41:17,601 --> 00:41:19,601
الحلوي البيضاء والسوداء

1066
00:41:20,437 --> 00:41:23,222
لا اصدق انك فعلت هذا

1067
00:41:23,224 --> 00:41:24,523
شكرا لك

1068
00:41:24,525 --> 00:41:26,525
لا تثيري جلبة حول الامر

1069
00:41:26,527 --> 00:41:28,510
فهي غالبا رديئة

1070
00:41:28,512 --> 00:41:32,114
واضح انها فعلا رديئة

1071
00:41:32,116 --> 00:41:33,682
فقط000حسنا

1072
00:41:33,684 --> 00:41:35,651

1073
00:41:35,653 --> 00:41:37,786
الفكرة والنوايا هي ما يحتسب

1074
00:41:41,157 --> 00:41:43,742
لذا , اه000

1075
00:41:44,594 --> 00:41:46,495
ما رأيك لو 000؟

1076
00:41:49,365 --> 00:41:50,983
نتعري ؟

1077
00:41:50,985 --> 00:41:52,835
حمدا لله 
ظننتك لن تسألي ابدا 

1078
00:41:55,495 --> 00:41:57,640
مع تحياتي : ام الفوارس

1079
00:41:58,000 --> 00:42:01,085
