﻿1
00:00:01,201 --> 00:00:03,902
العلاقات بعيدة المدى صعبة

2
00:00:03,904 --> 00:00:05,137
ماذا يٌفترض بي فعله الآن ؟

3
00:00:05,139 --> 00:00:06,405
هل تتزوجينني ؟

4
00:00:06,407 --> 00:00:08,640
هل حقاً ترى نفسك
تنتقل الي (دالاس)؟

5
00:00:08,642 --> 00:00:10,609
علينا أن تنوقف عن خداع أنفسنا

6
00:00:10,611 --> 00:00:13,412
لافون هايز) علاقتنا
ارجوكِ لا تقولي إنتهت

7
00:00:13,414 --> 00:00:14,413
اعلم انك غادرت الحانة ليلة آمس

8
00:00:14,415 --> 00:00:15,547
مع إمرأة آخرى

9
00:00:15,549 --> 00:00:17,249
أنتِ أعلي من مستوي (ويد)علي أية حال

10
00:00:17,251 --> 00:00:18,550
وأنتِ أفضل حالاً كثيراً بدونه

11
00:00:18,552 --> 00:00:19,952
بعض الأشياء التي تركتها في بيتي

12
00:00:19,954 --> 00:00:21,286
هذا لا يعني أني سامحتٌك

13
00:00:21,288 --> 00:00:22,421
لكن مع مرور الزمن

14
00:00:22,423 --> 00:00:24,123
سأجد طريقة للمضي قدماً

15
00:00:24,125 --> 00:00:26,291
العمدة هايز مٌعجب بكِ كثيراً يا (أنابيث)0
هذا لا يٌهم

16
00:00:26,293 --> 00:00:27,459
فمستحيل 

17
00:00:27,461 --> 00:00:29,028
أن أسعي لعلاقة

18
00:00:29,030 --> 00:00:31,430
مع رجل أحبته (ليمون) ذات مرة
هذا يستحق النضال لأجله

19
00:00:31,432 --> 00:00:33,098
أعلم أن لديكِ قانون صداقة للفتيات

20
00:00:33,100 --> 00:00:34,366
لكني سأنتظركِ



22
00:00:54,587 --> 00:00:57,956
ما الذي يحدٌث ؟

23
00:00:59,260 --> 00:01:00,726
هل لي في قليل من المٌساعدة ؟

24
00:01:05,999 --> 00:01:07,032
مرحباً , صباح الخير دكتورة

25
00:01:07,034 --> 00:01:08,100
هل لكِ في بعض المشروب ؟

26
00:01:08,102 --> 00:01:09,268
سأعطيكِ السعر المحلي

27
00:01:09,270 --> 00:01:11,170
بالطبع أنت متورط في الأمر

28
00:01:11,172 --> 00:01:13,138
نعم , لقد ظهورا من العدم
 هذا الصباح في بركة السباحة 

29
00:01:13,140 --> 00:01:14,406
لطيف ؟

30
00:01:14,408 --> 00:01:17,076
وإستجابتك الفورية كانت بيع الكحول 

31
00:01:17,078 --> 00:01:18,177
لطلاب تحت السن القانونية ؟

32
00:01:18,179 --> 00:01:19,945
لا كان هذا ليكون خطأ

33
00:01:19,947 --> 00:01:21,880
لذا لم أسألهم ابداً عن اعمارهم

34
00:01:21,882 --> 00:01:24,216
صباح الخير

35
00:01:24,218 --> 00:01:25,384
اري انك تستمتع

36
00:01:25,386 --> 00:01:27,386
بحفل (لافون ) علي بركة السباحة في عطلة الربيع

37
00:01:27,388 --> 00:01:29,421
متي اصبحت (بلوبيل) منطقة شواطىء ؟

38
00:01:29,423 --> 00:01:31,390
عندما عمدتها الذي هو أنا

39
00:01:31,392 --> 00:01:34,293
باع للجامعة رحلة 
هنا علي شاطىء الخليج

40
00:01:34,295 --> 00:01:36,128
أفضل رحلة عطلة ربيع سرية

41
00:01:36,130 --> 00:01:37,296
أعني , لما يجب أن تثتأثر (كانكون

42
00:01:37,298 --> 00:01:40,032
بنماسيتي) (جنوب بدري) بكل 

43
00:01:40,034 --> 00:01:43,235
السياح , والاموال والدعاية ؟

44
00:01:43,237 --> 00:01:44,436
الحوادث المتعلقة بشٌرب الكحول

45
00:01:44,438 --> 00:01:47,573
الاضطرابات المدنية،
التخريب والجرائم الجنسية؟

46
00:01:47,575 --> 00:01:49,341
نعم , عندما تصيغينها بتلك الطريقة

47
00:01:49,343 --> 00:01:51,076
اي شىء يبدو سيئاً

48
00:01:51,078 --> 00:01:52,778
رباه

49
00:01:52,780 --> 00:01:55,080
جدياً , لا يمكن أن اكون الوحيدة

50
00:01:55,082 --> 00:01:56,548
التي تعتقد أن هذه سخافة

51
00:01:56,550 --> 00:01:58,851
أعني , منذ متي اصبح من المتعة 
ان تشرب حتي الثمالة ؟

52
00:01:58,853 --> 00:02:00,319
ثم تبدأ بعدها في التقيؤ ؟

53
00:02:00,321 --> 00:02:03,856
أنا فقط سعيد أني ارسلت(ماجنوليا)للمعسكر هذا الاسبوع

54
00:02:03,858 --> 00:02:05,357
آملاً ان تبقي متعقلة خلال العٌطلة


56
00:02:08,696 --> 00:02:11,230
جيد (بريك
لقد وظفت اخيراً ممرضة مثيرة

57
00:02:12,366 --> 00:02:14,133
أمازلت في المدينة ؟

58
00:02:14,135 --> 00:02:16,301
لا تقلقي سأكون خارج البلدة قريباً

59
00:02:16,303 --> 00:02:19,304
فلقد حصلت علي منحة دراسية للجراحة في (مونت سيانا

60
00:02:19,306 --> 00:02:21,106
هذا أمر هام نوعاً ما

61
00:02:21,108 --> 00:02:24,409
لكن سأبقي هنا لثلاثة ايام إضافية , إذا 000

62
00:02:24,411 --> 00:02:26,712
أردتِ العبث معي

63
00:02:26,714 --> 00:02:27,813
هذا يذكرني

64
00:02:27,815 --> 00:02:29,681
علينا ان نتحقق من مخزون المضادات الحيوية 

65
00:02:29,683 --> 00:02:32,384
أنا سأجيب

66
00:02:32,386 --> 00:02:33,752
نعم , لقد خمنت أنكِ ستكوني هنا

67
00:02:33,754 --> 00:02:35,921
أعني بما أن كل المرح بالخارج

68
00:02:35,923 --> 00:02:37,389
حقاً ؟

69
00:02:37,391 --> 00:02:38,657
وأي مرح ؟

70
00:02:38,659 --> 00:02:40,192
ضربة الشمس والجفاف
والتسمم الكحولي؟

71
00:02:40,194 --> 00:02:41,226
هذا المرح ؟ 

72
00:02:41,228 --> 00:02:43,061
الم تقومي ابداً بعطلة ربيع ؟

73
00:02:43,063 --> 00:02:44,596
لا استخدمت وقت الفراغ ذاك للدراسة

74
00:02:44,598 --> 00:02:46,298
واي نفعٍ أجداكِ هذا ؟

75
00:02:47,367 --> 00:02:49,368
مرحباً دكتورة , أنا هنا لأجل موعدي

76
00:02:49,370 --> 00:02:50,936
وها هي إجابتك

77
00:02:50,938 --> 00:02:52,204
سأوافيك حالاً (والت

78
00:02:52,206 --> 00:02:53,172
حسناً

79
00:02:53,174 --> 00:02:55,507
حسناً , أنتِ فقط 

80
00:02:55,509 --> 00:02:57,409
خرجت للتو مما يبدو كإنفصال مؤلم

81
00:02:57,411 --> 00:03:00,279
ويمكنك حقاً الاستفادة من التخفيف علي نفسكِ قليلاً

82
00:03:00,281 --> 00:03:01,914
لذا سأقدم لكِ عرضاً

83
00:03:03,150 --> 00:03:05,350
عطلة الربيع هنا معي

84
00:03:05,352 --> 00:03:08,453
من الواضح انك بدأت فعلا في تناول المشروب

85
00:03:08,455 --> 00:03:10,822
لا و لا ,لا 

86
00:03:17,497 --> 00:03:19,298
(عمدة هايز)

87
00:03:19,300 --> 00:03:22,367
عمدة هايز) لا يمكنني الحفاظ 
علي أمن هذه البلدة

88
00:03:22,369 --> 00:03:25,003
بدون الوسائل الحديثة لمكافحة الجريمة 

89
00:03:25,005 --> 00:03:26,038
حسنا,لقد إشترينا لك احد تلك الادوات
 
90
00:03:26,040 --> 00:03:27,172
اين هو ؟

91
00:03:27,174 --> 00:03:29,508
فتي المغسلة استنفذ كل البطاريات

92
00:03:29,510 --> 00:03:31,810
محاولاً إعادة لعبته للعمل

93
00:03:31,812 --> 00:03:34,313
مهلاً , مهلاً , أنتما

94
00:03:34,315 --> 00:03:35,514
ما لم تكونا في حالة مخاض

95
00:03:35,516 --> 00:03:37,182
الآن وفي هذا الميدان

96
00:03:37,184 --> 00:03:39,518
فعليكما بالإحتشام وستر عورتكما

97
00:03:39,520 --> 00:03:41,486
(عقيد جيفرست)
ماذا ؟

98
00:03:41,488 --> 00:03:42,988
تحدثنا للتو عن الكياسة واللباقة

99
00:03:44,058 --> 00:03:45,457
(بيل)

100
00:03:45,459 --> 00:03:48,293
مهلاً , مهلاً ,عد إلي هنا

101
00:03:48,295 --> 00:03:50,062
(عقيد جيفرست)

102
00:03:50,064 --> 00:03:52,531
(أنابيث ,أنابيث)

103
00:03:52,533 --> 00:03:53,765
مهلاً ,إنتظري

104
00:03:53,767 --> 00:03:55,167
مرحبا (عمدة هايز) 0

105
00:03:55,169 --> 00:03:58,070
ياله من حفل تقيمه

106
00:03:58,072 --> 00:03:59,705
اعلم

107
00:03:59,707 --> 00:04:02,975
عدت كفتي صغير يتوقع
 أن يظهر والديه في أي لحظة ويعاقبانه

108
00:04:07,046 --> 00:04:08,447
إذن , كيف تجري أموركِ ؟

109
00:04:08,449 --> 00:04:10,549
علي خير ما يرام

110
00:04:10,551 --> 00:04:12,217
واموركِ مع (ليمون) ؟

111
00:04:12,219 --> 00:04:13,986
أفضل , شكرا لك

112
00:04:13,988 --> 00:04:17,656
جيد

113
00:04:17,658 --> 00:04:18,957
حسناً , ربما أنا وأنتِ يمكننا000  

114
00:04:18,959 --> 00:04:22,828
لافون) أنا و(ليمون) 000

115
00:04:22,830 --> 00:04:24,763
إستعدنا للتو صداقتنا

116
00:04:24,765 --> 00:04:26,265
وهي بالكاد سامحتني

117
00:04:26,267 --> 00:04:28,000
لكوني أقمت علاقة معك في المقام الأول

118
00:04:28,002 --> 00:04:30,769
لا يمكنني المجازفة بصداقتنا

119
00:04:30,771 --> 00:04:32,237
ليس حالياً

120
00:04:32,239 --> 00:04:35,007
أتفهم هذا

121
00:04:35,009 --> 00:04:38,010
إستمتعي بيومكِ

122
00:04:43,983 --> 00:04:46,918
والي) نتائج

123
00:04:46,920 --> 00:04:48,720
ضغط دمك ليست جيدة

124
00:04:48,722 --> 00:04:50,889
هذا الأرقام تضعك علي حافة خطر

125
00:04:50,891 --> 00:04:52,624
ضغط الدم المرتفع وعدة أمراض آخرى

126
00:04:52,626 --> 00:04:54,826
حسناً , هذا بسبب نوعية الأعمال
 في هذا الوقت من السنة

127
00:04:54,828 --> 00:04:56,128
أي وقت هذا ؟

128
00:04:56,130 --> 00:04:58,163
كل لحظة لعينة في كل يوم لعين

129
00:04:58,165 --> 00:05:00,332
أظنك تحتاج للراحة

130
00:05:00,334 --> 00:05:01,900
إقتطع من ساعات عملك 

131
00:05:01,902 --> 00:05:03,769
أتعلم , جد بعض الوقت للراحة

132
00:05:03,771 --> 00:05:05,704
هل يمكن أن أكون صريحاً معكِ دكتورة ؟

133
00:05:05,706 --> 00:05:09,775
أعني , ميثاق السرية بين الطبيب والمريض 000

134
00:05:09,777 --> 00:05:12,044
أنا أفكر في بيع حانة (رامر جامر)0

135
00:05:12,046 --> 00:05:14,946
لكنك تحب ذاك المكان

136
00:05:14,948 --> 00:05:16,848
اعلم وانا حقا أٌحبه انه كل حياتي

137
00:05:16,850 --> 00:05:18,283
لكن هذه هي المشكلة

138
00:05:18,285 --> 00:05:20,419
أعني بين الزوجة والأولاد

139
00:05:20,421 --> 00:05:22,888
والعمل و000

140
00:05:22,890 --> 00:05:27,092
أتعلمين ماهو ندمي الأكبر ؟

141
00:05:27,094 --> 00:05:30,395
أني لم اقم بما أندم عليه حقاً

142
00:05:30,397 --> 00:05:32,831
هذا مثير للأهتمام

143
00:05:32,833 --> 00:05:37,569
الآن أشعر أن نافذتي علي العالم قد أٌغلقت

144
00:05:37,571 --> 00:05:39,738
أنظري لهؤلاء الفتيان بالخارج 

145
00:05:39,740 --> 00:05:43,208
أظل أفكر ,لما يجب أن يحظوا وحدهم بكل المرح ؟

146
00:05:43,210 --> 00:05:47,412
نعم , لماذا ؟


148
00:05:53,454 --> 00:05:55,053
مهلاً (والي) أنت جاد يا رجل ؟

149
00:05:55,055 --> 00:05:56,755
زوجتي ربما تقتلني

150
00:05:56,757 --> 00:05:58,223
لكني أريد أن اعيش

151
00:05:58,225 --> 00:05:59,858
الآن , إذا كنت قلقا علي وظيفتك

152
00:05:59,860 --> 00:06:02,394
سأقدم توصية جيدة في حقك
لأي كان من سيشتري المكان

153
00:06:02,396 --> 00:06:05,464
أنا , أريد أن اشتريه

154
00:06:07,401 --> 00:06:09,434
هذه دعابة جيدة

155
00:06:09,436 --> 00:06:11,670
لقد اثرت إنتباهي هنا

156
00:06:18,244 --> 00:06:19,745
أنابيث) لدي فكرة

157
00:06:19,747 --> 00:06:21,646
إسمعي , أعرف ان هذا المكان مٌزري

158
00:06:21,648 --> 00:06:25,350
لكن مع بعض ورق الحائط ومفارش الطاولات

159
00:06:25,352 --> 00:06:27,152
وطاهي يستطيع حقاً الطهو

160
00:06:27,154 --> 00:06:28,653
يمكننا أن نصنع منه شيئاً مميزاً

161
00:06:28,655 --> 00:06:29,721
نحن ؟

162
00:06:29,723 --> 00:06:31,022
نعم ,لا

163
00:06:31,024 --> 00:06:33,058
إذا كنتِ تريدين شراء (رامرجامر)إفعلي

164
00:06:33,060 --> 00:06:34,893
لكنها فٌرصة

165
00:06:34,895 --> 00:06:36,094
أنا مستعدة للتضحية بها 

166
00:06:36,096 --> 00:06:37,696
لأجل خاطر صداقتنا

167
00:06:37,698 --> 00:06:39,998
حسناً ,لا يهم علي أيه حال

168
00:06:40,000 --> 00:06:41,867
لا أعرف من أين احصل علي المال, لذا00

169
00:06:41,869 --> 00:06:44,669
بريك) سيعطيكِ المال

170
00:06:44,671 --> 00:06:46,838
نعم ,لكن عندها سيكون هو من يشتري(رامرجامر)0

171
00:06:46,840 --> 00:06:48,073
وسيكون له رأي في كل شىء

172
00:06:48,075 --> 00:06:50,609
أنتِ محقة (أنابيث)0

173
00:06:50,611 --> 00:06:53,178
آن الآوان أن أفعل شىء بمفردي

174
00:06:53,180 --> 00:06:54,379
بمساعدتكِ بالطبع

175
00:06:54,381 --> 00:06:56,281
بالطبع


177
00:07:17,603 --> 00:07:18,804
(عمدة هايز)

178
00:07:18,806 --> 00:07:20,205
(روبي)

179
00:07:20,207 --> 00:07:22,007
أنتِ لست هنا
فيفترض أن تكوني في (دالاس)0

180
00:07:22,009 --> 00:07:23,909
جدي يسبب المتاعب مٌجدداً

181
00:07:23,911 --> 00:07:25,343
المأمور بيل) سيحتجزه

182
00:07:25,345 --> 00:07:27,012
إذا لم اراقبه لعدة أيام

183
00:07:27,014 --> 00:07:29,981
هل كنتِ تنوين الإتصال؟

184
00:07:29,983 --> 00:07:32,984
كان هذا ليكون غريباً

185
00:07:34,520 --> 00:07:39,291
أتعلم , نوعا ما يروقني هذا

186
00:07:39,293 --> 00:07:41,159
يبدو جنوناً

187
00:07:41,161 --> 00:07:42,894
الا نتمكن علي الأقل من تناول فنجان قهوة معاً

188
00:07:42,896 --> 00:07:46,031
نعم , أوافقك الرأي

189
00:07:46,033 --> 00:07:47,466
إذن هل نتناول القهوة غداً ؟

190
00:07:47,468 --> 00:07:49,301
حسناً إتفقنا

191
00:07:49,303 --> 00:07:52,103
حسناً , مع السلامة

192
00:07:54,474 --> 00:07:57,042
أعمال خشبية 
هذا ما أنوي فعله


194
00:07:57,878 --> 00:07:59,878
صناعة أشياء

195
00:07:59,880 --> 00:08:01,947
أشياء خشبية

196
00:08:01,949 --> 00:08:03,748
أتعلم من كان نجاراً ؟

197
00:08:03,750 --> 00:08:04,916
(يسوع)

198
00:08:04,918 --> 00:08:05,984
(لاري وينكي)

199
00:08:05,986 --> 00:08:07,719
حسناً , كان هذا حتي قطع 

200
00:08:07,721 --> 00:08:09,154
أصابع يديه الإثنتين


202
00:08:12,325 --> 00:08:14,359
تباً

203
00:08:14,361 --> 00:08:15,494
(جوهان بيرلاند)

204
00:08:15,496 --> 00:08:18,263
ظننت أني نجحت في تجنب هذا الأحمق

205
00:08:18,265 --> 00:08:20,565
جوهان) أٌحب هذا الرَجٌل , لماذا ؟

206
00:08:20,567 --> 00:08:22,601
لماذا يٌحب الجميع هذا الرَجٌل ؟

207
00:08:22,603 --> 00:08:25,070
إنه زير نساء مٌقزز

208
00:08:25,072 --> 00:08:27,239
وهو ايضاً يحصل علي مايريده

209
00:08:27,241 --> 00:08:28,740
وهذا ما نٌحبه فيه

210
00:08:28,742 --> 00:08:30,242
والي) الرَجٌل الذي أبحث عنه

211
00:08:30,244 --> 00:08:31,776
(جوهان)

212
00:08:33,247 --> 00:08:35,247
(جورج)

213
00:08:35,249 --> 00:08:38,016
لست من مٌعجبيك

214
00:08:38,018 --> 00:08:39,417
آسف

215
00:08:39,419 --> 00:08:40,919
يمكنني قول هذا الآن

216
00:08:40,921 --> 00:08:43,321
حسناً , لقد كٌنت دائما أبن العم المٌفضل ل(ليمون)0

217
00:08:43,323 --> 00:08:47,359
لذا ,كان علىّ أن أكون لطيفاً
لكني لم أعد مرتبط ب(ليمون)الآن

218
00:08:47,361 --> 00:08:48,960
لذا يمكنني قول هذا

219
00:08:48,962 --> 00:08:50,161
أنت لا تٌعجبٌني

220
00:08:50,163 --> 00:08:52,497
كلماتك تجرح (جورج)0

221
00:08:52,499 --> 00:08:54,466
ليس مثل جرح سكين , لأنك حقاً مٌمل

222
00:08:54,468 --> 00:08:55,700
لكن تشبه أكثر سنة ناعمة 

223
00:08:55,702 --> 00:08:57,135
لأكلات الأوراق

224
00:08:57,137 --> 00:09:01,406
حسناً,ليس علىّ أن أهتم بما تعتقده

225
00:09:01,408 --> 00:09:03,708
لأنك لا تٌعجٌبني

226
00:09:04,845 --> 00:09:06,211
لطالما كان (جورج) غيوراً

227
00:09:06,213 --> 00:09:07,913
غيو000

228
00:09:07,915 --> 00:09:09,447
غيور من ماذا ؟

229
00:09:09,449 --> 00:09:10,749
لقد كنت عالقاً في نفس العلاقة

230
00:09:10,751 --> 00:09:13,151
لسنوات لا تٌعد , بينما إستمتعت أنا

231
00:09:13,153 --> 00:09:15,287
برفقة أفضل حسناوات (الباما

232
00:09:15,289 --> 00:09:16,421
نعم , وكأني أود

233
00:09:16,423 --> 00:09:17,889
الإستمتاع برفقة

234
00:09:17,891 --> 00:09:19,958
أي إمرأة غبية كفاية لتٌعجب بك

235
00:09:19,960 --> 00:09:21,560
مع تلك الحمولة من حماقاتك 

236
00:09:21,562 --> 00:09:22,661
مرحباً

237
00:09:22,663 --> 00:09:24,195
مرحباً  جورج

238
00:09:24,197 --> 00:09:26,698
حسناً ,لقد كٌنت مٌحقاً

239
00:09:26,700 --> 00:09:28,333
لقد خضتٌ شهرين في غاية الصعوبة

240
00:09:28,335 --> 00:09:30,035
وأنا مستعدة لمحو تلك الذكريات

241
00:09:30,037 --> 00:09:31,202
بذكريات آخرى جديدة تافهة

242
00:09:31,204 --> 00:09:33,271
بريك) رهن الإستدعاء ليلة الغد

243
00:09:33,273 --> 00:09:34,539
لذا أنا متفرغة

244
00:09:34,541 --> 00:09:35,574
فهل ستشاركني ؟

245
00:09:35,576 --> 00:09:37,442
بدأت عطلة الربيع الجامحة

246
00:09:37,444 --> 00:09:39,611
حسناً,فلتقلني من العيادة في الساعة السابعة

247
00:09:39,613 --> 00:09:41,913
ولا تقل عطلة الربيع الجامحة ثانية

248
00:09:41,915 --> 00:09:44,416
هذا مٌسلي

249
00:09:44,418 --> 00:09:46,484
لا تبدو غبية

246
00:09:53,104 --> 00:09:55,405
<font color="#3399FF">قلب ديكسي 02×18</font>
<font color=#00ff00>لماذا لا نثمل</font>
تاريخ العرض الأول :  8/4/2013

247
00:09:55,525 --> 00:09:57,746
==<font color=#00ff00>ترجمة : ام الفوارس</font>==


249
00:10:08,379 --> 00:10:10,045
هل عاد المرح ؟

250
00:10:10,047 --> 00:10:12,732
وأظنني أضعت حاستي للمرح

251
00:10:12,734 --> 00:10:14,850
حسناً, أعرف ان هذا ليس آخر صرعات الموضة

252
00:10:14,852 --> 00:10:15,901
لكنه ظريف

253
00:10:15,903 --> 00:10:17,937
أنا أستعد لليلة

254
00:10:17,939 --> 00:10:20,189
لدي أطعمة خفيفة,ماء, اسعافات أولية

255
00:10:20,191 --> 00:10:21,891
سأستمتع تماماً بعطلة الربيع

256
00:10:21,893 --> 00:10:24,360
نعم,حسناً,كوني حذرة,إتفقنا

257
00:10:24,362 --> 00:10:26,412
قد يصبح الشباب حيوانات حقاً في هذا المجال

258
00:10:26,414 --> 00:10:28,114
فقط إحذري

259
00:10:28,116 --> 00:10:29,699
مهلاً لحظة ,الشباب قد يكونون حيوانات

260
00:10:29,701 --> 00:10:31,500
من الجيد معرفة هذا

261
00:10:31,502 --> 00:10:33,986
لو فقط لدي آلة زمن لتعيدني ستة أشهر للوراء

262
00:10:33,988 --> 00:10:35,705
نعم,حسناً,لقد عدت فعلاً لحقبة التسعينات

263
00:10:35,707 --> 00:10:38,624
لذا,كماتعلمين,يمكنكِ التمهل قليلاً

264
00:10:38,626 --> 00:10:40,376
عطلة ربيع سعيدة دكتورة

265
00:10:44,348 --> 00:10:45,631
نعم !

266
00:10:45,633 --> 00:10:47,750
نعم !

267
00:10:47,752 --> 00:10:49,585
مرحباً(جوهان)0

268
00:10:49,587 --> 00:10:51,253
كم يسهل التنبؤ أني سأجدك

269
00:10:51,255 --> 00:10:52,521
عند حمام المصارعة

270
00:10:52,523 --> 00:10:54,223
أنا فقط اساند التطورات


272
00:10:56,277 --> 00:10:57,443
نعم ,إسمع

273
00:10:57,445 --> 00:11:00,563
جوهان) اريد فقط القول أن (زوي هارت)0

274
00:11:00,565 --> 00:11:02,198
هي شخصُ رائع , أتفقنا ؟

275
00:11:02,200 --> 00:11:04,700
وقد عانت الكثير مؤخراً

276
00:11:04,702 --> 00:11:06,869
لذا آخر ما تحتاجه حالياً

277
00:11:06,871 --> 00:11:09,739
شخص فاسد يحاول إستغلالها



279
00:11:10,875 --> 00:11:13,075
هل لديها ضعف عقلي من أي نوع ؟

280
00:11:13,077 --> 00:11:14,577
لا , ليست كذلك

281
00:11:14,579 --> 00:11:17,014
إذن أظنها قادرة علي إتخاذ قراراتها بنفسها

282
00:11:17,305 --> 00:11:19,433
لذا , إذا ارادت لعب دور الطبيبة مع طبيب حقيقي

283
00:11:19,553 --> 00:11:21,667
لن يكون هذا من شأنك

284
00:11:29,426 --> 00:11:33,262
35... 36... 37... 38...

285
00:11:33,264 --> 00:11:34,647
إذن , ما احوال (دالاس) معكِ ؟

286
00:11:34,649 --> 00:11:36,599
جيدة , جيدة

287
00:11:36,601 --> 00:11:39,351
كما تعلم ,لقد كونت عدة صداقات جيدة

288
00:11:39,353 --> 00:11:41,187
والوظيفة رائعة

289
00:11:41,189 --> 00:11:42,721
والمراكز التجارية مذهلة

290
00:11:42,723 --> 00:11:43,773
مراكز تجارية !

291
00:11:43,775 --> 00:11:45,074
أترين, علمت أن هناك شيئاً ما

292
00:11:45,076 --> 00:11:46,525
في (دالاس) لن تجديه هنا



294
00:11:48,996 --> 00:11:50,196
ما الجديد , عطلة الربيع ؟

295
00:11:50,198 --> 00:11:51,530
نعم ,كل شىء جاهز للإحتفال

296
00:11:51,532 --> 00:11:53,148
إذن هيا , اقفزوا لقلب الحدث

297
00:11:53,150 --> 00:11:54,817
وسنأخذ جميعاً جولة الي(فيلمور

298
00:11:54,819 --> 00:11:57,336
حيث يمكن ربح 10الاف دولار

299
00:11:57,338 --> 00:11:58,821
في مسابقة إحتساء البيرة

300
00:11:58,823 --> 00:11:59,955
هيا الآن

301
00:11:59,957 --> 00:12:01,207
هيا الآن

302
00:12:01,209 --> 00:12:02,174
هيا

303
00:12:02,176 --> 00:12:03,325
لا ,لا !

304
00:12:03,327 --> 00:12:05,795
لا تعيروا إنتباهاً لراعي البقر حامل البوق

305
00:12:05,797 --> 00:12:07,379
نعم ,هيا, انا فقط سأساعدكم

306
00:12:07,381 --> 00:12:08,997
سأخذكم لمدينة حقيقية

307
00:12:08,999 --> 00:12:09,965
من هذا ؟

308
00:12:09,967 --> 00:12:11,467
(تود جينري الأب)

309
00:12:11,469 --> 00:12:12,852
عمدة فيلمور

310
00:12:12,854 --> 00:12:15,721
كان يجب أن اعرف أنه سيحاول 
سرقة عطلة الربيع خاصتي

311
00:12:15,723 --> 00:12:18,357
لماذا يركب الجميع في الشاحنة ؟

312
00:12:18,359 --> 00:12:21,060
آسف , علىّ اصلاح هذا

313
00:12:21,062 --> 00:12:23,863
مهلاً , أتدري ماذا ؟ ربما يمكنني المساعدة

314
00:12:24,865 --> 00:12:25,848
تعرف , شركتي ترعى

315
00:12:25,850 --> 00:12:27,850
مسابقة (اليد علي الجسم الصلب 

316
00:12:27,852 --> 00:12:29,201
الشهر الماضي في عيد القٌربان

317
00:12:29,203 --> 00:12:30,236
لاقت رواجاً كبيراً

318
00:12:30,238 --> 00:12:32,037
لا يمكنني ترتيب شىء بهذا الحجم

319
00:12:32,039 --> 00:12:33,289
بهذه السٌرعة

320
00:12:33,291 --> 00:12:35,023
أنت لا يمكنك , لكن أنا يمكنني

321
00:12:35,025 --> 00:12:36,058
حقاً ؟

322
00:12:36,060 --> 00:12:37,126
نعم

323
00:12:37,128 --> 00:12:38,193
لماذا ؟

324
00:12:39,162 --> 00:12:40,863
لكن إذا كنتِ تعرضين , فجوابي هو نعم

325
00:12:40,865 --> 00:12:42,331
قومي بتنظيم هذا

326
00:12:42,333 --> 00:12:45,200
وأنا سأجعل المأمور(بيل)يحتجز الشاحنة

327
00:12:45,202 --> 00:12:46,418
حسناً000
حسناً

328
00:12:55,513 --> 00:12:56,979
حسناً(هارت)0

329
00:12:56,981 --> 00:12:58,898
وقت الإحتفال

330
00:12:58,900 --> 00:12:59,982
حسناً ,أحتاج فقط لعدة دقائق

331
00:12:59,984 --> 00:13:01,567
على (بريك) أن يكون في طريقه لهنا
حسناً

332
00:13:07,774 --> 00:13:09,057
هذه (د.هارت)0

333
00:13:09,059 --> 00:13:10,042
مرحباً (زوي)0

334
00:13:10,044 --> 00:13:11,560
هذا , هذا (جورج)0

335
00:13:11,562 --> 00:13:12,561
مرحباً(جورج)0

336
00:13:12,563 --> 00:13:13,629
مرحباً,انظري000

337
00:13:13,631 --> 00:13:15,781
أنا و(بريك) خرجنا للصيد

338
00:13:15,783 --> 00:13:18,651
وفي طريق العودة ثٌقب أحد إطارات السيارة

339
00:13:18,653 --> 00:13:20,452
حسناً , متي ستعودون ؟

340
00:13:20,454 --> 00:13:21,787
لا أعلم , أعني 000

341
00:13:21,789 --> 00:13:23,255
قد يستغرق هذا عدة ساعات

342
00:13:23,257 --> 00:13:24,340
عدة ساعات ؟ّ!

343
00:13:24,342 --> 00:13:25,574
لكن لدىّ عطلة ربيع

344
00:13:25,576 --> 00:13:27,209
أعلم , أعلم

345
00:13:27,211 --> 00:13:28,544
أنا في غاية الآسف

346
00:13:28,546 --> 00:13:29,862
لكننا سنعود

347
00:13:29,864 --> 00:13:31,764
بأسرع ما يمكننا , إتفقنا ؟

348
00:13:31,766 --> 00:13:33,265
إتفقنا

349
00:13:36,887 --> 00:13:40,689
تصرف تقليدي من (جورج تاكر)0

350
00:13:40,691 --> 00:13:42,057
عن أي شىء تتحدث ؟

351
00:13:42,059 --> 00:13:44,126
لقد خرب موعدنا متعمداً

352
00:13:44,128 --> 00:13:45,978
فلقد حذرني بالفعل طالباً أن أبقي بعيداً عنكِ

353
00:13:45,980 --> 00:13:48,364
أظن أن هذا لم يكٌن كافياً

354
00:13:48,366 --> 00:13:49,815
لا , لم يفعل !
لماذا يفعل هذا ؟

355
00:13:49,817 --> 00:13:50,950
حسناً, ربما لا يريدني

356
00:13:50,952 --> 00:13:52,151
أن أفعل هذا مع 000

357
00:13:52,153 --> 00:13:54,069
الفتاة التي ترك خطيبته عند المدبح لأجلها

358
00:13:54,071 --> 00:13:58,073
حسناً ,لقد إبتعدت كثيراً بتفكيرك

359
00:13:58,075 --> 00:13:59,725
ثم من قال أساسأً أننا ,أنا وانت

360
00:13:59,727 --> 00:14:00,960
سنقيم علاقة ؟

361
00:14:00,962 --> 00:14:04,413
حسناً ,هذا مفهوم ضمنياً

362
00:14:04,415 --> 00:14:05,748
جورج) لن يٌخرب موعدنا

363
00:14:05,750 --> 00:14:07,049
جورج) رَجٌل صالح

364
00:14:07,051 --> 00:14:09,969
جورج هو 000 وأنت لست

365
00:14:15,592 --> 00:14:17,125
بلدة (بلوبيل)0

366
00:14:17,127 --> 00:14:20,629
خليج موبيل ,المقصد المثير الجديد لعطلة الربيع

367
00:14:20,631 --> 00:14:22,781
ستشعل الأجواء حماسة هذا الأسبوع

368
00:14:22,783 --> 00:14:24,850
بهذه المسابقة الجديدة

369
00:14:24,852 --> 00:14:27,803
"متعة فوق النخيل"

370
00:14:30,190 --> 00:14:31,490
حسناً ؟

371
00:14:31,492 --> 00:14:32,942
كيف سار الأمر ؟

372
00:14:32,944 --> 00:14:35,694
حسناً,لقد طرحت فكرتكِ علي صندوق إستثمار الحسناوات

373
00:14:35,696 --> 00:14:37,980
وقد كانوا في غاية الحماس

374
00:14:37,982 --> 00:14:39,982
وجميعهم ساهموا


376
00:14:40,985 --> 00:14:41,984
هذا مٌذهل

377
00:14:41,986 --> 00:14:43,318
كم جمعنا ؟

378
00:14:43,320 --> 00:14:46,922
648 دولار

379
00:14:46,924 --> 00:14:48,891
(أنابيث)

380
00:14:48,893 --> 00:14:50,542
رفع صوتكِ هكذا

381
00:14:50,544 --> 00:14:51,510
لا يجعل المبلغ أكبر

382
00:14:51,512 --> 00:14:52,478
ظننته قد يفعل

383
00:14:52,480 --> 00:14:53,846
لا
حسناً

384
00:14:53,848 --> 00:14:54,847
وهناك المزيد من الأخبار السيئة

385
00:14:54,849 --> 00:14:56,348
روبي جيفريس) في البلدة

386
00:14:56,350 --> 00:14:58,166
ماذا , لماذا ؟

387
00:14:58,168 --> 00:14:59,334
لسببٍ ما

388
00:14:59,336 --> 00:15:01,470
أنها ترعي مسابقة(اليد علي الجسم الصلب)0

389
00:15:01,472 --> 00:15:03,389
هذا جنون

390
00:15:03,391 --> 00:15:05,941
جائزة تلك المسابقة =50الف دولار

391
00:15:06,776 --> 00:15:08,978
ماذا قلتِ ؟

392
00:15:08,980 --> 00:15:10,612
الآن ,عندما اطلق الصفارة

393
00:15:10,614 --> 00:15:12,281
عليكم وضع يديكم علي القارب

394
00:15:12,283 --> 00:15:14,900
وإبقاء يد واحدة علي الأقل علي القارب

395
00:15:14,902 --> 00:15:16,685
والفائز سيكون آخر شخص

396
00:15:16,687 --> 00:15:19,288
يضع يد واحدة علي القارب

397
00:15:19,290 --> 00:15:20,656
إذن , إذا لم يكٌن هناك متسابقون آخرون

398
00:15:20,658 --> 00:15:22,546
واحد آخر !

399
00:15:27,882 --> 00:15:29,832
حسناً(ليمون بيرلاند)0

400
00:15:29,834 --> 00:15:33,719
هذه مسابقة قد تفوزين بها حقاً

401
00:15:33,721 --> 00:15:34,887
لأني لن أشارك فيها

402
00:15:34,889 --> 00:15:37,657
سأفوز بها

403
00:15:37,777 --> 00:15:39,558
وأشكركِ مقدماً علي منحي المال

404
00:15:39,560 --> 00:15:41,844
لشراء (رامر جامر)0

405
00:15:45,231 --> 00:15:48,434
لابد أنكِ تمازحينني



407
00:15:58,632 --> 00:16:00,833
أواثقة أني أحتاج هذا ؟

408
00:16:00,835 --> 00:16:03,302
نعم , لانه عندما تفوزين

409
00:16:03,304 --> 00:16:05,304
ستظهرين علي التلفاز

410
00:16:05,306 --> 00:16:06,639
أنابيث !

411
00:16:06,641 --> 00:16:08,957
لقد أصبت للتو مقلة عيني

412
00:16:12,430 --> 00:16:13,762
مسكين لافون

413
00:16:13,764 --> 00:16:15,797
علينا أن نٌصلي لخلاص روحه

414
00:16:15,799 --> 00:16:17,399
من الواضح أنه ضعيف الإرادة

415
00:16:17,401 --> 00:16:20,402
أمام الشيطانة جيفريس

416
00:16:20,404 --> 00:16:22,637
لكن لا يجب أن ندعها تشتت إنتباهنا

417
00:16:22,639 --> 00:16:24,106
لدينا مسابقة لنفوز بها

418
00:16:24,108 --> 00:16:25,908
أنتِ مٌحقة

419
00:16:25,910 --> 00:16:27,576
مٌحقة تماماً

420
00:16:27,578 --> 00:16:29,445
إذن , لأجل من تفعلين هذا ؟

421
00:16:29,447 --> 00:16:32,514
لأجل نفسي كما أظن

422
00:16:32,516 --> 00:16:33,949
أظنني أفعل هذا لأجل والدي

423
00:16:33,951 --> 00:16:35,451
رغم أنه ليس هنا ليراني

424
00:16:35,453 --> 00:16:37,786
تباً , ربما حتي لا يريدني

425
00:16:37,788 --> 00:16:39,538
أن أحصل علي قارب

426
00:16:39,540 --> 00:16:41,323
بما أنه مات في البحر


428
00:16:42,659 --> 00:16:43,792
حسناً , أيا يكن

429
00:16:43,794 --> 00:16:46,328
لقد فكرت أني إذا فٌزت به

430
00:16:46,330 --> 00:16:48,764
أعني ماهي إحتمالات هذا ؟

431
00:16:48,766 --> 00:16:51,266
سأضع أسمه عليه

432
00:16:51,268 --> 00:16:53,969
وسأبحر لكل الأماكن التي لم يتسني له زيارتها

433
00:16:53,971 --> 00:16:56,522
لأنه مات 000

434
00:16:56,524 --> 00:16:59,441
محاولاً إنقاذ الدولفين

435
00:16:59,443 --> 00:17:01,727
ما الذي تتحدث عنه يا (ويد كينسيلا) ؟

436
00:17:01,729 --> 00:17:03,312
والدك حي وثمل

437
00:17:03,314 --> 00:17:04,897
هنا في هذه البلدة 
هل تحاول 000

438
00:17:04,899 --> 00:17:06,482
أن تخدع هذه الفتاة المسكينة 

439
00:17:06,484 --> 00:17:07,983
لتدعك تفوز بالمسابقة ؟

440
00:17:07,985 --> 00:17:09,284
لا !

441
00:17:09,286 --> 00:17:10,486
بالطبع لا !

442
00:17:10,488 --> 00:17:12,788
أنا أحاول خداعها لتٌقيم علاقة معي


444
00:17:14,625 --> 00:17:15,857
مرحي !

445
00:17:15,859 --> 00:17:17,526
نعم 

446
00:17:17,528 --> 00:17:18,544
الحٌكام ؟

447
00:17:21,915 --> 00:17:23,532
أتعتقد أنك تملك ما يتطلبه الأمر ؟

448
00:17:23,534 --> 00:17:25,751
هيا
هل رأيتِ هذا ؟

449
00:17:25,753 --> 00:17:27,920
ويد) ربما يملك نصف مٌخه في يده

450
00:17:27,922 --> 00:17:30,205
علينا أن نبدأ في الإجراءات القصوي

451
00:17:31,374 --> 00:17:33,058
الآن ,عليك أن تبقي هذا

452
00:17:33,060 --> 00:17:34,226
للأسبوعين القادمين

453
00:17:34,228 --> 00:17:36,729
حمداً لله

454
00:17:36,731 --> 00:17:38,147
كانت هذه حماقة

455
00:17:38,149 --> 00:17:39,982
أن تقفز من الشٌرفة

456
00:17:39,984 --> 00:17:41,266
لبركة السباحة

457
00:17:41,268 --> 00:17:42,351
حسناً الشٌرفة

458
00:17:42,353 --> 00:17:43,318
لا تٌطل حتي علي بركة سباحة

459
00:17:43,320 --> 00:17:44,603
نعم , لقد أدركت هذا 

460
00:17:44,605 --> 00:17:45,887
لكنك عٌدت الآن ,لذا يمكنك تولي الأمر من هنا ؟

461
00:17:45,889 --> 00:17:47,973
حسناً ,ليس تحديداً

462
00:17:47,975 --> 00:17:49,825
لا 
نعم,لقد جَرحت يدي



464
00:17:52,062 --> 00:17:53,512
لماذا ذهبت للصيد لليوم 

465
00:17:53,514 --> 00:17:54,947
عالما كم سنكون مشغولين ؟

466
00:17:54,949 --> 00:17:56,749
حسناً ,ظننتنا سنعود خلال ساعتين

467
00:17:56,751 --> 00:17:58,267
إذا أردت لوم أحد
لومي (جورج)0

468
00:17:58,269 --> 00:17:59,752
الذي أصر أن نستمتع 
بالمناظر الطبيعية الخلابة في طريقنا للبيت

469
00:17:59,754 --> 00:18:01,736
هكذا ظللت الطريق

470
00:18:01,738 --> 00:18:03,255
وثقبت إطار السيارة

471
00:18:03,257 --> 00:18:04,289
أكانت فكرة (جورج)؟

472
00:18:04,291 --> 00:18:05,924
نعم , لقد قال شيئاً ما عن

473
00:18:05,926 --> 00:18:08,076
موسم هجرة البط وكيف لا يمكننا تفويته

474
00:18:08,078 --> 00:18:09,044
إبقي هٌنا

475
00:18:09,046 --> 00:18:11,380
خذ هذا لغرفة الفحص

476
00:18:11,382 --> 00:18:14,349
سأعود حالأً
فقط هٌناك مٌحامي علىّ قتله

477
00:18:17,003 --> 00:18:19,171
إنها محنة

478
00:18:19,173 --> 00:18:20,922
هذا فحوي الأمر

479
00:18:20,924 --> 00:18:22,424
أحياناً أصبح تنافسية للغاية

480
00:18:22,426 --> 00:18:23,892
وكأن التنافس يتملك داخل نفسي

481
00:18:23,894 --> 00:18:26,728
فلا أعود علي طبيعتي بعدها

482
00:18:26,730 --> 00:18:28,697
أعني ,تلك الفتاة المسكينة 

483
00:18:28,699 --> 00:18:30,783
ارادت فقط الفوز كملكة حفل التخرج

484
00:18:30,785 --> 00:18:33,485
والمشي بخطي ثابتة مجدداً

485
00:18:33,487 --> 00:18:35,154
وقد كانت حتي علي أغلفة المجلات

486
00:18:35,156 --> 00:18:36,889
كأحد هؤلاء الأشخاص اللذين تابعوا المسيرة

487
00:18:36,891 --> 00:18:39,708
حتي بعد الحادث الرهيب

488
00:18:46,466 --> 00:18:48,967
حسناً , حسناً , حسناً

489
00:18:48,969 --> 00:18:52,337
يبدو أننا الأشخاص الوحيدين المٌتبقين

490
00:18:52,339 --> 00:18:54,506
وانت ستٌهزم حتماً

491
00:18:54,508 --> 00:18:56,642
لماذا حتي تٌريدين(رامر جامر)يا (ليمون)؟

492
00:18:56,644 --> 00:18:58,811
شراء تلك الحانة هو حٌلمي
هذا سىء حقاً

493
00:18:58,813 --> 00:18:59,761
فهو حٌلمي أيضاً

494
00:18:59,763 --> 00:19:01,814
أنتما

495
00:19:01,816 --> 00:19:03,982
أردت فقط أن أقول شٌكراً

496
00:19:03,984 --> 00:19:05,467
لأنكما قلصتما المنافسة هٌنا

497
00:19:05,469 --> 00:19:06,768
من أين أتيت ؟


499
00:19:07,771 --> 00:19:08,904
أردت فقط أن أكمن هٌنا

500
00:19:08,906 --> 00:19:10,322
أشبه بالنمر نوعاً ما

501
00:19:10,324 --> 00:19:12,274
نعم ,أنا أخوض

502
00:19:12,276 --> 00:19:14,910
حوالي 20 مسابقة مثل هذه كل سنة

503
00:19:14,912 --> 00:19:18,313
نعم , أتظنان أنكما مرهقان الآن 
إنتظرا 36 ساعة آخرى

504
00:19:18,315 --> 00:19:21,316
ستنتفخ كواحلكما
وستتعرقان عرقاً بارداً وساخناً

505
00:19:21,318 --> 00:19:23,919
لكن عندما تبدأن في الهلوسة

506
00:19:23,921 --> 00:19:26,138
عندها عليكما أن تقلقا

507
00:19:26,140 --> 00:19:28,290
لأنكما عندها ستكونان علي بٌعد خٌطوة

508
00:19:28,292 --> 00:19:31,343
من التلف الدماغي

509
00:19:31,345 --> 00:19:33,445
هلوسة ؟

510
00:19:33,447 --> 00:19:36,298
عندما تبدأين في الهلوسة ايتها الحسناء

511
00:19:36,300 --> 00:19:38,433
وإلا أصدقائكِ سيبدأون في لعبة

512
00:19:38,435 --> 00:19:40,769
يد علي النعش

513
00:19:41,771 --> 00:19:43,438
نعشكِ

514
00:19:43,440 --> 00:19:45,006
نعم, لقد فهمت هذا
رائع

515
00:19:45,008 --> 00:19:47,392
إذن , من يريد أن يغني أغنية ؟



521
00:19:57,704 --> 00:19:59,354
جورج ؟
مرحبا زوي

522
00:19:59,356 --> 00:20:01,490
هل خربت موعدي مع (جوهان) ؟

523
00:20:01,492 --> 00:20:02,691
ماذا ؟

524
00:20:02,693 --> 00:20:04,326
لا 
هل قٌلت ل(بريك

525
00:20:04,328 --> 00:20:06,461
أن يأخذ طريق المناظر الطبيعية في العودة من الصيد؟

526
00:20:06,463 --> 00:20:08,080
وهل قٌلت ل(جوهان)الا يأخذني

527
00:20:08,082 --> 00:20:09,131
لعطلة الربيع ؟

528
00:20:09,133 --> 00:20:11,866
نعم , (جورج)هل فعلت ؟

529
00:20:11,868 --> 00:20:12,801
مرحباً(تانسي)0



531
00:20:14,037 --> 00:20:16,505
حسناً000

532
00:20:16,507 --> 00:20:17,372
نعم

533
00:20:17,374 --> 00:20:18,540
لقد فعلت

534
00:20:18,542 --> 00:20:20,309
لماذا قد تفعل هذا ؟
هل تغار ؟

535
00:20:20,311 --> 00:20:22,544
من الأفضل الا يكون هذا هو السبب
لأننا تجاوزنا تلك المرحلة

536
00:20:22,546 --> 00:20:24,646
نعم , لقد تجاوزنا هذا

537
00:20:24,648 --> 00:20:25,898
حبيبتي , لقد تجاوزنا هذا
أعرف

538
00:20:25,900 --> 00:20:26,982
فقد كٌنت هنا

539
00:20:26,984 --> 00:20:29,234
حسناً, إذا , لا

540
00:20:29,236 --> 00:20:30,319
ليست الغيرة

541
00:20:30,321 --> 00:20:31,937
الآن , هل يبدو وكأن

542
00:20:31,939 --> 00:20:34,406
هذان الحدثان مترابطان ؟

543
00:20:34,408 --> 00:20:35,857
نعم

544
00:20:36,559 --> 00:20:38,694
نعم

545
00:20:38,696 --> 00:20:40,696
لكنهما ليسا كذلك

546
00:20:40,698 --> 00:20:42,731
حسناً, لقد كانت غلطة (بريك
فهو من كان يقود السيارة

547
00:20:42,733 --> 00:20:43,732
كيف يمكنني التنبؤ

548
00:20:43,734 --> 00:20:45,167
أنه سيصدم شجرة

549
00:20:45,169 --> 00:20:46,335
ثم يثقب إطار السيارة

550
00:20:46,337 --> 00:20:48,236
ثم يجرح يده محاولاً إصلاحه ؟

551
00:20:48,238 --> 00:20:49,705
لست وسيطاً روحياً

552
00:20:50,791 --> 00:20:53,709
لكن , نعم , فيما يتعلق ب(جوهان

553
00:20:53,711 --> 00:20:55,294
لا يٌعجبٌني ذاك الرَجٌل

554
00:20:55,296 --> 00:20:56,295
حسناً, زوي ؟

555
00:20:56,297 --> 00:20:57,379
فهو شخص لعوب

556
00:20:57,381 --> 00:20:58,664
ويستغل النساء

557
00:20:58,666 --> 00:21:00,215
لذا كصديق 000

558
00:21:00,217 --> 00:21:01,934
هل خطر لك حتي انني ربما كنت

559
00:21:01,936 --> 00:21:03,969
أنا من تستغله ؟

560
00:21:03,971 --> 00:21:05,637
لا أعرف إذا كٌنت لاحظت

561
00:21:05,639 --> 00:21:06,855
لكني لم أمر بأفضل الأوقات مؤخراً

562
00:21:06,857 --> 00:21:08,640
وإذا أردت أن اٌبهج نفسي

563
00:21:08,642 --> 00:21:09,858
ببعض متعة عطلة الربيع

564
00:21:09,860 --> 00:21:11,760
فسأفعل هذا

565
00:21:11,762 --> 00:21:13,645
مع أو بدون أحكامك المسبقة

566
00:21:13,647 --> 00:21:14,929
لذا , الآن , إذا سمحت لي 

567
00:21:14,931 --> 00:21:16,198
سأتصل بموعدي

568
00:21:16,200 --> 00:21:17,616
والذي أتمني انه مازال سيصطحبني

569
00:21:17,618 --> 00:21:20,752
بعد أن دافعت عنك 
ونعته بالأحمق

570
00:21:37,022 --> 00:21:38,106
مرحباً ؟

571
00:21:38,108 --> 00:21:39,974
مرحباً

572
00:21:39,976 --> 00:21:41,442
مرحباً (بريك)لقد أردت فقط00

573
00:21:41,444 --> 00:21:43,344
أن أعيد لك هذه الأغراض

574
00:21:43,346 --> 00:21:45,012
ماذا لديك هٌنا ؟

575
00:21:45,014 --> 00:21:46,698
المزيد من أغراض(شيلبي)0

576
00:21:46,700 --> 00:21:48,066
الفتاة تٌحب أدوات تصفيف شعرها



578
00:21:49,069 --> 00:21:51,319
حسناً, تبدو ثقيلة بعض الشىء

579
00:21:51,321 --> 00:21:53,187
لم أظنك قادراً علي حمل هذا

580
00:21:53,189 --> 00:21:54,855
بعد أن سحقت يدك أمس

581
00:21:54,857 --> 00:21:57,492
نعم , صحيح

582
00:21:57,494 --> 00:21:58,660
حسناً, كما تعلم

583
00:21:58,662 --> 00:22:00,695
لقد خف التورم

584
00:22:00,697 --> 00:22:03,698
لقد نزعت الجبيرة , ووجدتها عادت سليمة كما كانت

585
00:22:03,700 --> 00:22:06,534
وشٌكراً لإحضار

586
00:22:06,536 --> 00:22:07,685
كل هذه الأغراض
نعم

587
00:22:07,687 --> 00:22:09,087
بالطبع , بالطبع

588
00:22:09,089 --> 00:22:11,806
علىّ إحضار
نعم

589
00:22:11,808 --> 00:22:14,092
مهلاً,أتعرف ماذا (بريك
أنا آسف

590
00:22:14,094 --> 00:22:15,543
إذا كنت تشعر بتحسن

591
00:22:15,545 --> 00:22:17,562
ربما , ربما , يمكنك الإتصال ب (زوي

592
00:22:17,564 --> 00:22:19,547
وتولي أمر العيادة بدلاً عنها

593
00:22:19,549 --> 00:22:21,266
لتتمكن من الذهاب لعطلة الربيع

594
00:22:21,268 --> 00:22:23,901
نعم , طبعا , صحيح
سأتصل بها حالاً

595
00:22:23,903 --> 00:22:24,885
حسناً
إتفقنا

596
00:22:24,887 --> 00:22:26,237
نعم 
شٌكراً

597
00:22:26,239 --> 00:22:28,489
سأراك في الأنحاء(بريك
نعم

598
00:22:36,565 --> 00:22:39,233
صباح الخير (موبيل)0

599
00:22:39,235 --> 00:22:41,569
مستمرون في تغطيتنا المباشرة

600
00:22:41,571 --> 00:22:44,739
لمسابقة (بلوبيل)0


603
00:22:49,679 --> 00:22:52,163
ويد) اصبري 

604
00:22:52,165 --> 00:22:55,183
أريد سماع باقي الأغنية

605
00:22:55,185 --> 00:22:58,720
ويد) إما أن نتحد معاً كفريق

606
00:22:58,722 --> 00:23:01,022
ونهزم تلك السيدة المجنونة

607
00:23:01,024 --> 00:23:04,925
او ستغني خلال إبحارها علي قاربك



612
00:23:15,455 --> 00:23:18,156
اسمع ,أنا آسفة بشأن ليلة أمس ,لقد كنت مٌحقاً

613
00:23:18,158 --> 00:23:20,575
إتضح أن (جورج) ليس من كبار مٌعجبيك

614
00:23:20,577 --> 00:23:23,294
نعم, لقد أخبرني هذا بنفسه
لذا عندما يتصل بي(بريك

615
00:23:23,296 --> 00:23:25,296
قائلاً أن يده تحسنت وانه قادر علي العمل

616
00:23:25,298 --> 00:23:27,582
أظنها ستكون فرصتي لأعوض عليك

617
00:23:27,584 --> 00:23:30,501
لذا, وضعت قائمة لأفضل
 عشر نشاطات تؤدي في عطلة الربيع

618
00:23:30,503 --> 00:23:33,504
لكن بما أن معظمها تتطلب التعري

619
00:23:33,506 --> 00:23:35,056
أنتقلت لقائمة ثاني أفضل عشر نشاطات

620
00:23:35,058 --> 00:23:38,092
يمكننا القيام بتلك الأنشطة

621
00:23:38,094 --> 00:23:40,461
ومشاهدة المسابقات قبل الغذاء

622
00:23:40,463 --> 00:23:41,929
شخص ما يرتفع بعطلة الربيع

623
00:23:41,931 --> 00:23:43,648
لأعلي مستويات الإثارة
نعم , صحيح 

624
00:23:43,650 --> 00:23:45,516
علينا تناول مشروب لكن ليس في الحانة

625
00:23:45,518 --> 00:23:47,018
اريد مشروبي كثيفاً او متجمد

626
00:23:47,020 --> 00:23:49,520
متجمد , صحيح , هل يمكن أن تشرب مشروباً متجمداً؟
إنظري ,زوي 

627
00:23:49,522 --> 00:23:51,723
الهدف الرئيسي من عطلة الربيع 

628
00:23:51,725 --> 00:23:54,409
أن تكون عفوياً قليلاً

629
00:23:54,411 --> 00:23:58,613
تفعل أشياء لم تسمح لنفسك بها من قبل

630
00:23:59,648 --> 00:24:02,667
ما رأيكِ أن نري إالى أين ستقودنا اللحظة وحسب ؟



632
00:24:11,510 --> 00:24:13,511
ليمون) لما لا تتطلبين من أباكِ

633
00:24:13,513 --> 00:24:15,012
أن يشتري لكِ قارب وحسب
هيا ,أخرجي من هٌنا

634
00:24:15,014 --> 00:24:16,297
إستسلمي

635
00:24:16,299 --> 00:24:18,800
لدىّ أخبار سيئة لك(كينسيلا
تحتاج رٌخصة لقيادة قارب

636
00:24:18,802 --> 00:24:20,426
وأنت لم تجتز أي أختبار مٌطلقاً في حياتك

637
00:24:20,546 --> 00:24:21,351
لدىّ إختبار لكِ

638
00:24:21,471 --> 00:24:23,725
كم حسناء يتطلب الأمر لخسارة قارب =50الف دولار؟

639
00:24:23,845 --> 00:24:24,414
إخرس

640
00:24:24,534 --> 00:24:27,275
تعلم , أنت مرعوب لأنك تعلم أن لدىّ إرادة فولاذية

641
00:24:27,277 --> 00:24:29,777
ايا يكن (ليمون)0
خيار , موجو

642
00:24:29,779 --> 00:24:31,813
بطيخ , وزرة

643
00:24:31,815 --> 00:24:33,731
أنتِ مٌجرد رٌقاقة خشب
حمار وحشي علي أية حال 

644
00:24:40,021 --> 00:24:41,539
هلوسة ؟

645
00:24:41,541 --> 00:24:43,241
لا000

646
00:24:43,243 --> 00:24:44,826
مازال الوقت مبكراً علي هذا

647
00:24:44,828 --> 00:24:46,744
إستسلمي دروثي

648
00:24:46,746 --> 00:24:48,696
هاتفي المنزل

649
00:24:48,698 --> 00:24:52,032
لا دماغ 000  لا تلف دماغي

650
00:24:56,706 --> 00:24:59,206
أنا مٌنسحبة

651
00:24:59,208 --> 00:25:00,641
لن ينتهي بي الحال في المستشفي

652
00:25:00,643 --> 00:25:02,042
نعم !

653
00:25:04,347 --> 00:25:06,147
إذن لهذا اردتني

654
00:25:06,149 --> 00:25:08,215
أن أٌحضر زي السحلية الخاص ب (توم لونج) ؟

655
00:25:08,217 --> 00:25:10,885
هذا تصرف شرير

656
00:25:10,887 --> 00:25:14,388
نعم !

657
00:25:15,240 --> 00:25:17,558
إنتهي التحالف
تباً أنتِ مٌحقة

658
00:25:20,562 --> 00:25:21,896
مرحباً

659
00:25:21,898 --> 00:25:25,116
مرحباً , المزيد من ماضيك أتي للزيارة(جورج

660
00:25:25,118 --> 00:25:26,617
حسناً, مرحباً (شيلبي

661
00:25:26,619 --> 00:25:28,286
تبدين جميلة

662
00:25:29,037 --> 00:25:31,405
هل أنتِ هٌنا لضربي مجدداً
لا

663
00:25:31,407 --> 00:25:33,040
أنا فقط اقوم بدور الجارة الودودة

664
00:25:33,042 --> 00:25:35,676
الآن بما أني إنتقلت للإقامة مع (بريك

665
00:25:35,678 --> 00:25:37,295
إبتعتٌ لك كعكة

666
00:25:37,297 --> 00:25:41,098
هذا لطيف , لكن ستمتلىء كلتا يداكِ

667
00:25:41,100 --> 00:25:43,885
بكعك لكل الجيران في (بلوبيل

668
00:25:44,720 --> 00:25:46,554
حسناً , لدي هدف خلف الكعكة


670
00:25:47,357 --> 00:25:49,089
أن تضربيني ؟
لا

671
00:25:49,091 --> 00:25:51,091
الأمر يتعلق ب(بريك

672
00:25:51,093 --> 00:25:52,777
أنا قلقة

673
00:25:52,779 --> 00:25:54,595
أنه كبير السن عليكِ ؟

674
00:25:54,597 --> 00:25:55,613
لا

675
00:25:55,615 --> 00:25:56,614
آسفة

676
00:25:56,616 --> 00:25:58,399
هو فقط لا يتصرف على طبيعته

677
00:25:58,401 --> 00:26:00,434
هو يبدو أخرق قليلاً

678
00:26:00,436 --> 00:26:04,205
وينتابه الصداع كثيراً

679
00:26:04,207 --> 00:26:06,207
بالتفكير في الأمر , لقد إنتابه الصٌداع أمس

680
00:26:06,209 --> 00:26:07,708
في طريق عودتنا للمنزل

681
00:26:07,710 --> 00:26:09,327
قبل أن يصدم السيارة في الشجرة ؟

682
00:26:09,329 --> 00:26:11,829
نعم
الآن لدىّ ما قد يسميه البعض

683
00:26:11,831 --> 00:26:13,664
حدس خاطىء
ذات مرة

684
00:26:13,666 --> 00:26:16,083
كٌنت مٌقتنعة أن أمي تملكتها الروح المٌقدسة

685
00:26:16,085 --> 00:26:17,752
وتتكلم بلسانها بينما

686
00:26:17,754 --> 00:26:19,837
كانت تتمرن فقط علي اللٌغة الصينية

687
00:26:19,839 --> 00:26:22,623
لذا, أنا واثقة أن(بريك)بخير

688
00:26:22,625 --> 00:26:24,959
وأني أبالغ فقط في رد فعلي

689
00:26:27,596 --> 00:26:28,930
صحيح ؟

690
00:26:29,748 --> 00:26:31,482
نعم

691
00:26:31,484 --> 00:26:33,684
عطلة الربيع

692
00:26:33,686 --> 00:26:34,852
حسناً , فقط كوني حذرة

693
00:26:34,854 --> 00:26:37,388
لأني سأجعلكِ تثملين بمنتهي السرعة

694
00:26:37,390 --> 00:26:40,241
كطبيب لابد أنك تعرف أن الكٌحول ينحدر

695
00:26:40,243 --> 00:26:41,141
بمستوي ثابت, لذا

696
00:26:41,143 --> 00:26:42,910
ها أنتِ زوي

697
00:26:42,912 --> 00:26:43,811
جدياً ؟

698
00:26:43,813 --> 00:26:45,196
آسف علي المٌقاطعة

699
00:26:45,198 --> 00:26:47,949
لكني اريد التحدث اليكِ
بالطبع تريد

700
00:26:47,951 --> 00:26:50,618
حين تصادف انها تحظي بالمرح معي

701
00:26:50,620 --> 00:26:52,036
حسناً, هذا لا يتعلق بك (جوهان

702
00:26:52,038 --> 00:26:53,804
زوي) أنا آسف

703
00:26:53,806 --> 00:26:55,373
أنت منقلبة رأساً علي عقب

704
00:26:55,375 --> 00:26:57,091
جوهان!
نعم

705
00:26:57,093 --> 00:26:58,125
رباه

706
00:26:58,127 --> 00:27:01,295
إنظري , الأمر مٌتعلق ب(بريك

707
00:27:01,297 --> 00:27:03,514
قالت(شيلبي) ان تصرفاته خرقاء مؤخراً

708
00:27:03,516 --> 00:27:05,716
وانه ينتابه نوبات صداع كثيرة

709
00:27:05,718 --> 00:27:10,688
ثم هناك إصابة يده التي إلتئمت بأعجوبة

710
00:27:10,690 --> 00:27:12,857
مهلاً,(بريك) لن يٌزيف إصابة يده

711
00:27:12,859 --> 00:27:14,108
هذا ليس من شيمه

712
00:27:14,110 --> 00:27:16,444
لا ليس من شيمه
لاحقاً (تاكر

713
00:27:16,446 --> 00:27:18,813
حسناً, انظري
شيلبي) قلقة

714
00:27:18,815 --> 00:27:20,865
وكلما فكرت بالأمر

715
00:27:20,867 --> 00:27:22,400
عندما قدنا للمنزل 
غصن الشجرة ذاك

716
00:27:22,402 --> 00:27:25,653
كان في منتصف الطريق طوال الوقت
لكن (بريك) أقسم

717
00:27:25,655 --> 00:27:27,655
أنه ظهر من العدم

718
00:27:27,657 --> 00:27:29,740
أظن أن هناك خطب ما به

719
00:27:29,742 --> 00:27:31,742
إذن , قد يكون فقدان للتوازن
 
720
00:27:31,744 --> 00:27:33,828
فيرس000
ربما اطلاق للتوتر

721
00:27:33,830 --> 00:27:36,363
هو طبيب , لذا لو كان فيرس لكان إكتشفه

722
00:27:36,365 --> 00:27:37,715
مالم يكن يٌخفي الأعراض

723
00:27:37,717 --> 00:27:39,366
لأنه يعلم أن الأمر أكثر خطورة

724
00:27:39,368 --> 00:27:41,969
علينا الذهاب لرؤية (بريك
الآن

725
00:27:41,971 --> 00:27:44,889
شٌكراً(جورج) لقد فعلت الصواب

726
00:27:52,877 --> 00:27:54,759
فقدان التوازن  , رؤية ضبابية , صداع000

727
00:27:54,879 --> 00:27:56,963
أعراضك خطيرة (بريك

728
00:27:56,965 --> 00:27:59,849
أنتِ تبالغين , قد يكون صداع نصفي او لا شىء

729
00:27:59,851 --> 00:28:00,883
او مشكلة في الغدة الدرقية

730
00:28:00,885 --> 00:28:02,168
او  ورم  في المخ

731
00:28:02,170 --> 00:28:04,354
علينا أن نجري لك صورة شٌعاعية (بريك

732
00:28:04,356 --> 00:28:06,339
لا يمكنك تجاهل هذا

733
00:28:06,341 --> 00:28:07,339
وبصراحة لا اعلم لما قد تريد هذا

734
00:28:07,341 --> 00:28:09,625
علينا الإتصال بعائلتك وب (شيلبي

735
00:28:09,627 --> 00:28:11,527
لا , لن نتصل ب (شيلبي

736
00:28:14,381 --> 00:28:15,681
انظرا000

737
00:28:15,683 --> 00:28:18,601
أنا وشيلبي000

738
00:28:18,603 --> 00:28:20,620
أعلنا علاقتنا للتو
وهي انتقلت للتو للإقامة معي

739
00:28:20,622 --> 00:28:22,789
لا اريدها أن تعتقد أنها تورطت

740
00:28:22,791 --> 00:28:24,523
مع عجوز مٌحتضر

741
00:28:24,525 --> 00:28:26,692
انت لا تٌحتضر يا (بريك)0

742
00:28:26,694 --> 00:28:29,228
وأنت000
سأتصل برؤساء مستشفي (موبيل

743
00:28:29,230 --> 00:28:32,115
وسأجري صورة شٌعاعية في الصباح

744
00:28:32,117 --> 00:28:35,385
لكن لن يتصل أحد ب(شيلبي) او أي شخص آخر

745
00:28:35,387 --> 00:28:36,719
اي كان ما تريده

746
00:28:36,721 --> 00:28:39,005
سأقلك

747
00:28:39,007 --> 00:28:41,007
في الصباح

748
00:28:41,009 --> 00:28:42,892
جيد

749
00:28:48,732 --> 00:28:49,849
مرحباً

750
00:28:49,851 --> 00:28:52,835
أيمكنك تصديق أن هذه المسابقة مازالت مٌستمرة ؟

751
00:28:52,837 --> 00:28:55,104
نعم , لا ينويان الإستسلام , أليس كذلك ؟

752
00:28:55,106 --> 00:28:58,024
علي مايبدو لدينا صٌحبة

753
00:29:01,495 --> 00:29:03,062
أنابيث, أنا 000

754
00:29:03,064 --> 00:29:05,898
لا حاجة للشرح

755
00:29:06,566 --> 00:29:08,751
إستمتع بعشائك

756
00:29:13,708 --> 00:29:15,758
مرحباً

757
00:29:15,760 --> 00:29:17,376
هل أحضرتي لي سلة نزهة خلوية ؟

758
00:29:17,378 --> 00:29:20,079
حسناً,لقد خمنت أنك ستكون جائعاً ,لذا 000

759
00:29:20,081 --> 00:29:21,914
لذا أحضرت لك فطيرة الدجاج المفضلة لديك

760
00:29:21,916 --> 00:29:25,918
حسناً, روبي ما الذي يحدث هٌنا ؟

761
00:29:25,920 --> 00:29:29,355
أعني , أنتِ 000 هل عدت لهٌنا 
لمحاولة الفوز بي مٌجدداً ؟

762
00:29:29,357 --> 00:29:31,124
لم أفعل , بأمانة

763
00:29:31,126 --> 00:29:32,391
أنا 000

764
00:29:33,460 --> 00:29:37,063
لكن بعد أن رأيتك للمرة الأولي مٌجدداً,أنا 000

765
00:29:37,065 --> 00:29:39,115
أعرف

766
00:29:39,950 --> 00:29:42,485
أٌحب (دالاس

767
00:29:42,487 --> 00:29:45,338
أحب حياتي
أٌحب كل جزء فيها

768
00:29:45,340 --> 00:29:48,074
بإستثناء جزء أنك لست جزءاً منها


770
00:29:51,161 --> 00:29:54,714
إذن ما الذي تقولينه ؟

771
00:29:54,716 --> 00:29:58,000
أقول أني أٌريد إستعادتك (لافون

772
00:29:58,002 --> 00:30:00,786
وأنا مٌستعدة لفعل كل ما يتطلبه الأمر هذه المرة

773
00:30:00,788 --> 00:30:03,789
لإنجاح علاقتنا

774
00:30:03,791 --> 00:30:07,043
فقط عدني أنك ستٌفكر بالأمر

775
00:30:11,899 --> 00:30:14,066
نعم , حسناً

776
00:30:14,068 --> 00:30:16,269
حسناً

777
00:30:28,599 --> 00:30:31,501
أنابيث) هل أنتِ بخير ؟

778
00:30:31,503 --> 00:30:33,169
أنا ؟

779
00:30:33,171 --> 00:30:36,088
لست الشخص الذي علي وشك 
الوقوف علي قدميه لليلة آخري

780
00:30:36,090 --> 00:30:38,291
أنا بخير

781
00:30:47,301 --> 00:30:50,136
هل أنت مستعد للإستسلام (ويد كينسيلا) ؟

782
00:30:50,138 --> 00:30:53,523
لماذا ؟ هل أٌنهكتِ ؟
أنا ؟

783
00:30:53,525 --> 00:30:58,194
مٌطلقاً
ولا أنا ايضاً

784
00:30:58,196 --> 00:31:00,696
أنا مٌندهشة

785
00:31:00,698 --> 00:31:02,698
لطالما كنت جيداً في الإنسحاب



787
00:31:05,320 --> 00:31:07,853
نعم ,الكل بالفعل يعرف هذا , حسناً ؟

788
00:31:07,855 --> 00:31:09,655
إنهم يتوقعون هذا

789
00:31:09,657 --> 00:31:13,242
لدىّ فٌرصة واحدة لأبرهن لكِ ولكل شخص آخر

790
00:31:13,244 --> 00:31:16,162
أنهم مخطئون

791
00:31:16,164 --> 00:31:18,714
لماذا الآن من بين كل الأوقات ؟

792
00:31:18,716 --> 00:31:22,385
لما لا تدعني أحصل علي القارب اللعين وحسب ؟

793
00:31:22,387 --> 00:31:24,470
لما تكترثين بهذا القدر (ليمون) ؟

794
00:31:24,472 --> 00:31:26,872
عودي لخبز بعض الكعك , إتفقنا ؟

795
00:31:26,874 --> 00:31:28,174
صممي ديكور منزل

796
00:31:28,176 --> 00:31:29,592
إفعلي شيئاً آخر

797
00:31:29,594 --> 00:31:31,510
أي شىء

798
00:31:31,512 --> 00:31:34,413
وكيف تحديدا (ويد) ؟

799
00:31:34,415 --> 00:31:36,432
أطلب المساعدة ؟

800
00:31:36,434 --> 00:31:39,986
هذا 000 إبقاء يدي علي هذا القارب اللعين

801
00:31:39,988 --> 00:31:43,889
هو الشىء الوحيد الذي يمكنني فعله بمفردي

802
00:31:43,891 --> 00:31:46,993
أنها فرصتي الوحيدة للتصرف كناضجة

803
00:31:46,995 --> 00:31:49,528
وفعل شىء بمفردي

804
00:31:49,530 --> 00:31:53,416
مرحباً

805
00:31:53,418 --> 00:31:56,168
دكتورة ؟ هل أنت سراب ؟

806
00:31:56,170 --> 00:31:59,738
لا لقد أتت بصفتها طبيبة لتضع حداً لبؤسنا

807
00:31:59,740 --> 00:32:01,791
أنتِ اولاً

808
00:32:01,793 --> 00:32:03,742
ما الذي يحدث ؟

809
00:32:03,744 --> 00:32:06,629
حسناً ,(بريك)لا يريدني أن أخبركِ هذا

810
00:32:06,631 --> 00:32:08,965
ولا تفزعي , لكني ظننت أنكِ يجب أن تعرفي هذا

811
00:32:08,967 --> 00:32:11,100
هو ذاهب لإجراء صورة شٌعاعية هذا الصباح

812
00:32:11,102 --> 00:32:13,469
في مستشفي (موبيل

813
00:32:13,471 --> 00:32:15,221
صورة شٌعاعية ؟

814
00:32:15,223 --> 00:32:16,922
علي ماذا ؟

815
00:32:16,924 --> 00:32:20,259
منطقة الجمجمة 

816
00:32:20,261 --> 00:32:21,944
في دماغه ؟

817
00:32:23,080 --> 00:32:24,563
هل هو بخير ؟

818
00:32:24,565 --> 00:32:26,866
غالباً نعم 

819
00:32:26,868 --> 00:32:29,819
أنابيث) ماذا أفعل ؟
يجب أن أذهب 

820
00:32:29,821 --> 00:32:31,404
المسابقة تٌعلق لمدة ساعة إستراحة لدخول الحمام

821
00:32:31,406 --> 00:32:34,790
لافون لحظة !
لابأس

822
00:32:34,792 --> 00:32:38,527
سنجد طريقة آخري للحصول علي المال

823
00:32:43,800 --> 00:32:45,801
حسناً ,أنا 000

824
00:32:45,803 --> 00:32:48,004
يجب أن أٌغادر

825
00:32:51,942 --> 00:32:53,542
أنه تعادل !

826
00:32:54,394 --> 00:32:56,595
حمدً لله

827
00:32:56,597 --> 00:32:58,797
لقد إنتهينا !

828
00:33:02,519 --> 00:33:04,136
تعالي (ليمون) سأوصلكِ

829
00:33:04,138 --> 00:33:06,322
يمكنكِ أن تتبعيني

830
00:33:07,491 --> 00:33:10,109
لماذا لم  000 ؟

831
00:33:10,111 --> 00:33:12,828
حسناً , ليس من المٌمتع الفوز بهذه الطريقة (ليمون



833
00:33:38,930 --> 00:33:39,956
أية أخبار ؟

834
00:33:40,076 --> 00:33:41,509
ليس بعد , قريباً

835
00:33:43,666 --> 00:33:45,365
جمجمة (بريك) سميكة لدرجة أن

836
00:33:45,485 --> 00:33:48,887
الصورة الشٌعاعية تحتاج لعدة جولات

837
00:34:00,584 --> 00:34:01,701
أنابيث) يجب أن تذهبي

838
00:34:01,703 --> 00:34:03,703
ماذا ؟!

839
00:34:03,705 --> 00:34:05,889
لا ! أنا صديقتكِ

840
00:34:05,891 --> 00:34:07,940
وأريد أن أكون هٌنا لأجلكِ

841
00:34:07,942 --> 00:34:09,893
وأنتِ دائما متواجدة لأجلي

842
00:34:09,895 --> 00:34:12,529
لكني لم أكن صديقة جيدة لكِ

843
00:34:14,231 --> 00:34:18,168
رأيت كيف تنظرين ل(لافون) و(روبي

844
00:34:19,953 --> 00:34:23,956
كنت أنانية بإبعادكِ عنه

845
00:34:25,292 --> 00:34:27,293
كنت مخطئة

846
00:34:27,295 --> 00:34:30,513
وأنا آسفة

847
00:34:30,515 --> 00:34:32,716
ليمون) ليس عليكِ 000

848
00:34:32,718 --> 00:34:34,100
إذهبي

849
00:34:34,102 --> 00:34:37,053
إذهبي ناضلي لأجل رَجٌلكِ

850
00:34:38,723 --> 00:34:41,157
إذهبي

851
00:34:47,782 --> 00:34:50,834
شيلبي) ؟ كيف عرفتِ أننا هٌنا ؟

852
00:34:50,836 --> 00:34:52,368
حسناً , بريك 

853
00:34:52,370 --> 00:34:54,170
كان يتصرف بغرابة

854
00:34:54,172 --> 00:34:56,706
وهو مغادر البلدة هذا الصباح

855
00:34:56,708 --> 00:34:58,991
مما أجبرني علي تعقب هاتفه المحمول

856
00:35:00,212 --> 00:35:02,045
هل هو بخير ؟

857
00:35:02,047 --> 00:35:04,431
لا نعلم بعد 

858
00:35:14,108 --> 00:35:16,443
أتمني الا يحتاج أي من مرضي العائلة

859
00:35:16,445 --> 00:35:18,344
لغرفة الإنتظار هذه , لأن 000

860
00:35:21,399 --> 00:35:25,518
إسمع , آسفة لإتهامك بالغيرة من (جوهان

861
00:35:25,520 --> 00:35:27,520
لا , لا , لا

862
00:35:27,522 --> 00:35:29,689
لا , لابأس

863
00:35:29,691 --> 00:35:31,691
أعني لقد كان هٌناك بط


864
00:35:31,693 --> 00:35:34,794
ولهذا سلكت طريق المناظر الطبيعية

865
00:35:34,796 --> 00:35:36,496
البط اسود البطن الهامس

866
00:35:36,498 --> 00:35:38,214
نعم , أنهم في موسم الهجرة الآن 

867
00:35:38,216 --> 00:35:40,867
هذا حقاً منظر نادر لرؤيته

868
00:35:40,869 --> 00:35:42,535
حقاً , البط الهامس ؟

869
00:35:42,537 --> 00:35:44,037
بماذا يهمسون ؟

870
00:35:44,039 --> 00:35:45,588
ايقاعات غالباً

871
00:35:45,590 --> 00:35:46,673
هذا مٌزعج جداً

872
00:35:47,709 --> 00:35:49,926
يسعدني أني فوت هذا
نعم



874
00:35:53,448 --> 00:35:56,933
لكن إنظري ,أظن 000

875
00:35:56,935 --> 00:35:59,269
أن جزءاً مني

876
00:35:59,271 --> 00:36:03,690
إقترح علي (بريك) سلك ذاك الطريق

877
00:36:03,692 --> 00:36:07,043
وكان هذا فقط لأني لم احتمل 000

878
00:36:08,563 --> 00:36:10,363
لم أحتمل فكرة تواجدكِ مع (جوهان

879
00:36:10,365 --> 00:36:12,782
لأن ؟

880
00:36:12,784 --> 00:36:15,618
لأنه لا يقدركِ حق قدركِ (زوي

881
00:36:15,620 --> 00:36:17,787
هو ليس قادر على هذا

882
00:36:17,789 --> 00:36:20,006
فهو 000

883
00:36:20,008 --> 00:36:23,376
لن يستطيع رؤية

884
00:36:23,378 --> 00:36:26,062
كم أنتِ مميزة

885
00:36:29,266 --> 00:36:31,684
هو فقط لا يراكِ علي حقيقتكِ , هذا كل شىء

886
00:36:33,021 --> 00:36:34,971
هذا لطيف

887
00:36:34,973 --> 00:36:37,640
شٌكراً

888
00:36:37,642 --> 00:36:40,977
نعم , لكن عن كوني غيوراً بتلك الطريقة الآخري ؟

889
00:36:40,979 --> 00:36:43,029
لا , مٌطلقاً
أعني , بربكِ

890
00:36:43,031 --> 00:36:44,314
لأننا كٌنا 

891
00:36:44,316 --> 00:36:45,615
نعم , تجاوزنا هذا 
تجاوزناه

892
00:36:45,617 --> 00:36:47,283
بمراحل عديدة
عديدة , عديدة

893
00:36:47,285 --> 00:36:48,952
كم هذا مبعث راحة

894
00:36:48,954 --> 00:36:50,937
حسناً , جيد , جيد

895
00:36:50,939 --> 00:36:55,542
علي أية حال لست فخوراً 
بالطريقة التي تصرفت بها معه

896
00:36:55,544 --> 00:36:57,493
سمحت له بالتأثير فىّ

897
00:36:57,495 --> 00:37:00,446
لذا سأكون
سأكون أفضل من الآن فصاعداً

898
00:37:01,832 --> 00:37:03,333
إنظري , سأذهب لإحضار شىء أكله

899
00:37:03,335 --> 00:37:04,300
هل تريدين أي شىء ؟

900
00:37:04,302 --> 00:37:06,118
لا , أنا بخير , شٌكراً

901
00:37:06,120 --> 00:37:07,787
حسناً

902
00:37:23,187 --> 00:37:25,238
هل تريدين رؤية تطبيق تنظيم خزانتي ؟

903
00:37:25,240 --> 00:37:27,423
نعم

904
00:37:28,659 --> 00:37:30,944
هل أوشكت علي الإنتهاء ؟

905
00:37:30,946 --> 00:37:34,497
علي وشك

906
00:37:34,499 --> 00:37:38,001
حسناً , أحتاج فقط لكيس الشيبس هذا

907
00:37:38,003 --> 00:37:39,804
هذا الذي هٌناك , لذا 000
إنه آخر كيس , وأنا 000

908
00:37:39,924 --> 00:37:42,234
كنت أفكر في الحصول عليه لنفسي

909
00:37:42,354 --> 00:37:43,338
لا , لن تفعل

910
00:37:43,458 --> 00:37:45,091
لا , لن تفعل

911
00:37:45,093 --> 00:37:47,326
لقد سمعتني أقول أني اريد كيس الشيبس

912
00:37:47,328 --> 00:37:49,112
والآن تريده لنفسك 

913
00:37:49,114 --> 00:37:51,114
ما رأيك أن احصل أنا علي كيس الشيبس

914
00:37:51,116 --> 00:37:52,298
وانت يمكنك الحصول علي الفتات ؟

915
00:37:52,300 --> 00:37:53,633
ما رأيك ان 000

916
00:37:53,635 --> 00:37:55,301
أن تفسح الطريق وحسب
وتدعني أخذ الشيبس ؟

917
00:37:55,303 --> 00:37:57,770
لقد كنت هٌنا قبلك

918
00:37:57,772 --> 00:38:00,807
فقط , أعطني , أعطني 

919
00:38:02,526 --> 00:38:04,277
والآن نصل للقمصان

920
00:38:05,145 --> 00:38:06,729
أبي !

921
00:38:06,731 --> 00:38:07,947
هل أنت بخير ؟

922
00:38:07,949 --> 00:38:09,616
ماذا قالوا ؟

923
00:38:09,618 --> 00:38:13,236
لا , أنا بخير تماماً

924
00:38:13,238 --> 00:38:14,454
نعم

925
00:38:14,456 --> 00:38:17,023
الصورة الشٌعاعية كانت نظيفة تماماً

926
00:38:17,943 --> 00:38:19,626
حمداً لله

927
00:38:20,294 --> 00:38:21,711
نعم , لقد قال الطبيب

928
00:38:21,713 --> 00:38:23,830
أن لدىّ صداع نصفي في عيوني

929
00:38:23,832 --> 00:38:26,165
وهو قابل للعلاج بالكامل

930
00:38:26,167 --> 00:38:28,418
حسناً ,حمداً لله

931
00:38:31,422 --> 00:38:32,839
لا أعلم ماذا كنت لأفعل

932
00:38:32,841 --> 00:38:34,590
لو كان لديك شىء خطير
حسناً

933
00:38:37,728 --> 00:38:39,879
نعم , نعم 

934
00:38:39,881 --> 00:38:41,180
نعم

935
00:38:41,182 --> 00:38:44,050
أنت هٌنا , جيد

936
00:38:44,052 --> 00:38:46,235
إسمع 000

937
00:38:46,237 --> 00:38:50,273
أعرف أن (روبي) قد عادت وقد جلبت لك 
سلة نزهة خلوية

938
00:38:50,275 --> 00:38:52,008
وانها تضع عينيها عليك

939
00:38:52,010 --> 00:38:54,243
لكن قبل أن تتخذ قراراً

940
00:38:54,245 --> 00:38:57,730
يجب أن تعرف أنني ألقي قبعتي في إتجاه الريح

941
00:38:57,732 --> 00:39:00,166
ليس لدىّ سلة نزهة خلوية او قبعة في هذه اللحظة

942
00:39:00,168 --> 00:39:02,902
لكن يمكنني الحصول عليهما

943
00:39:04,589 --> 00:39:06,372
لذا 000

944
00:39:06,374 --> 00:39:08,174
علي أية حال

945
00:39:09,927 --> 00:39:13,245
قبعتك هي الوحيدة في إتجاه الريح (أنابيث

946
00:39:13,247 --> 00:39:15,431
روبي) غادرت البلدة

947
00:39:16,800 --> 00:39:21,537
ترين , لقد أخبرتها أني أكن مشاعر لإمرأة آخري

948
00:39:22,422 --> 00:39:24,757
هل فعلت ؟

949
00:39:24,759 --> 00:39:26,559
نعم

950
00:39:26,561 --> 00:39:28,895
هل تكن المشاعر لي ؟

951
00:39:38,373 --> 00:39:41,407
إذن 000 لقد ربحنا قارباً

952
00:39:41,409 --> 00:39:43,042
نعم 

953
00:39:43,044 --> 00:39:45,277
اسمعي , أعرف بعض الأشخاص

954
00:39:45,279 --> 00:39:47,613
سيعطوننا سعراً جيداً فيه

955
00:39:48,999 --> 00:39:51,384
كلانا سيكون أثري ب 25 الف دولار

956
00:39:51,386 --> 00:39:56,122
وهذا المكان سيتحول لسلسلة مطاعم رهيبة

957
00:39:56,124 --> 00:40:01,460
الا إذا جمعنا المبلغ

958
00:40:03,296 --> 00:40:07,266
وانت استثمرت في مطعمي ؟

959
00:40:07,268 --> 00:40:09,135
لا

960
00:40:09,987 --> 00:40:12,055
إذن 000

961
00:40:12,057 --> 00:40:14,874
أتعني , أننا 000

962
00:40:14,876 --> 00:40:16,692
نحن 

963
00:40:16,694 --> 00:40:18,745
معاً

964
00:40:18,747 --> 00:40:22,081
رحمتك يا رب !

965
00:40:25,369 --> 00:40:29,005
ز و ى , ز و ى , ز و ى 

966
00:40:29,007 --> 00:40:32,041
ز و ي , ز و ي , ز و ي !

967
00:40:35,046 --> 00:40:36,879
نعم !

968
00:40:36,881 --> 00:40:39,832
حسناً , لقد كنت مٌحقاً هذا يجعلك ثملاً

969
00:40:39,834 --> 00:40:41,100
بشكل اسرع بكثير

970
00:40:41,102 --> 00:40:42,835
لنفعله مٌجدداً
اتمني لو استطيع

971
00:40:42,837 --> 00:40:45,471
لدي طائرة ل(نيويورك
خلال ساعات قليلة علىّ اللحاق بها 

972
00:40:45,473 --> 00:40:47,140
ماذا ؟ أنت مٌغادر ؟!

973
00:40:47,142 --> 00:40:48,775
(واس)

974
00:40:48,777 --> 00:40:50,943
د.واس) من كلية طب (واس

975
00:40:50,945 --> 00:40:52,895
آسفة

976
00:40:52,897 --> 00:40:54,864
هيا رافقيني لسيارتي

977
00:40:54,866 --> 00:40:57,033
حسناً , ساعدني

978
00:41:01,488 --> 00:41:03,239
أتعلمين , أنا فقط في غاية السرور

979
00:41:03,241 --> 00:41:05,191
أننا لم نقم علاقة او أي شىء

980
00:41:05,193 --> 00:41:06,325
أعني , كان هذا ليكون فظيعاً

981
00:41:06,327 --> 00:41:07,794
صحيح ؟
لقد شعرت بالقرف 

982
00:41:07,796 --> 00:41:09,128
أنا ثملة للغاية

983
00:41:09,130 --> 00:41:12,031
لست واثقاً انكِ من نوعية فتاة عطلة الربيع

984
00:41:12,033 --> 00:41:13,466
بعد كل شىء يا (د.هارت

985
00:41:13,468 --> 00:41:15,084
ماذا ؟! أنت مخطىء تماماً



987
00:41:16,554 --> 00:41:18,421
شيئاً ما يٌخبرني أنك أقرب ل00

988
00:41:18,423 --> 00:41:21,207
نوعية الفتاة التي تسلك طريقاً لرؤية البط

989
00:41:21,209 --> 00:41:23,976
ماذا يٌفترض أن يعني هذا ؟

990
00:41:25,395 --> 00:41:26,729
حسناً , إستمتعي بوقتكِ دكتورة

991
00:41:26,731 --> 00:41:29,215
هٌناك المزيد من حمام المصارعة بعد عشر دقائق

992
00:41:40,110 --> 00:41:41,393
مهلاً , جوهان !

993
00:41:42,830 --> 00:41:43,729
عطلة الربيع !

994
00:41:48,977 --> 00:41:51,584
== <font color=#00ff00>مع تحياتي : ام الفوارس </font>==

995
00:41:53,006 --> 00:41:55,174
واصلوا لا شىء لتروه هنا 
