1
00:01:44,810 --> 00:01:48,610
توني)، مرحباً)
لقد غطّيتُ المصابيح الزجاجيّة

2
00:01:48,647 --> 00:01:51,081
جيّد

3
00:01:51,117 --> 00:01:54,382
...كنتُ أنتوي سؤالك

4
00:01:54,420 --> 00:01:56,251
(آل (ساكروموني

5
00:01:56,288 --> 00:01:59,485
كنتُ أعتني بساحته
...منذ عام وأكثر الآن

6
00:01:59,525 --> 00:02:01,015
ثمّ؟

7
00:02:01,060 --> 00:02:02,687
أعتقد أنّ ما أطلبه هو

8
00:02:02,728 --> 00:02:06,494
إلى متى عليّ القيام
بهذا بون أجر؟

9
00:02:07,600 --> 00:02:11,399
إذاً كان الأمر على ما يرام حينما
أنقذناك من مشكلة "فيش لا موني" تلك؟

10
00:02:11,437 --> 00:02:13,268
لكن فجأة.. لم تعد تتذكّر؟

11
00:02:13,305 --> 00:02:15,535
(إني أقدّر هذا يا (توني
...لا تسيء فهمي

12
00:02:15,574 --> 00:02:17,667
(إنك أناني يا (سال
أتعرف هذا؟

13
00:02:17,710 --> 00:02:20,270
زوجها بالجسن، ألا تدري
أنّ هذا أكثر الأوقات

14
00:02:20,312 --> 00:02:22,712
الذي تحتاجك فيه السيد (ساكروموني)؟

15
00:02:30,756 --> 00:02:32,986
أنا والمدّعون الفيدراليّون
قيل لنا

16
00:02:33,025 --> 00:02:35,118
أن نوضّح تقويماتنا للخمس شهور القادمة

17
00:02:35,161 --> 00:02:37,254
لذا تنتظرنا المحاكمة

18
00:02:37,296 --> 00:02:39,423
ووصلت المباحث الفيدرالية

19
00:02:39,465 --> 00:02:41,490
لحساب كامل لثروتك

20
00:02:44,703 --> 00:02:47,467
جهاز ويرلتزر"؟"

21
00:02:47,506 --> 00:02:49,440
هل عبثوا بدرج جواربي؟

22
00:02:49,475 --> 00:02:51,443
لقد صوّروا تسجيلاً
ليوم إعتقالك

23
00:02:51,477 --> 00:02:55,845
لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار
!في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك

24
00:02:55,881 --> 00:02:58,247
...قدّروا مجموع ثروتك بـ5 ملايين

25
00:02:59,385 --> 00:03:01,717
!بينما يعيش (جيني) على الفتات

26
00:03:01,754 --> 00:03:03,688
بين أموالك النقديّة والحقائب

27
00:03:03,722 --> 00:03:05,417
"مع "فيدلتي" و"فينجارت

28
00:03:05,457 --> 00:03:09,154
رصيدك البالغ 401ألف
"ومظلّتك من "ايساني

29
00:03:09,195 --> 00:03:11,686
شقّة خاصّة في شاطيء
ديل" بـ450 ألف دولار"

30
00:03:11,730 --> 00:03:13,721
(ماسيراتي"، متجر (جيني"

31
00:03:13,766 --> 00:03:16,360
والبيت ومحتوياته ثُمّنوا بمليون أيضاً

32
00:03:16,402 --> 00:03:19,064
أهذا كلّه جزء من خطّتك يا (رون)؟

33
00:03:19,104 --> 00:03:22,130
تُحبطني للغاية كيّ أنتحر؟

34
00:03:22,174 --> 00:03:26,076
إنه من إلتزامي رفع فكرة التعاون

35
00:03:27,079 --> 00:03:29,274
أنقلب؟

36
00:03:29,315 --> 00:03:32,250
دعني أشرح لك
(شيئاً مجدداً يا (رون

37
00:03:32,284 --> 00:03:34,184
لكن بشكل مختلف

38
00:03:34,220 --> 00:03:37,155
أن أكون واشياً، من حيثُ أتيت

39
00:03:37,189 --> 00:03:39,657
ذلك مثل سؤال شخص
من أين أصله

40
00:03:39,692 --> 00:03:41,853
كيّ يصير نازياً لعيناً

41
00:03:41,894 --> 00:03:45,193
لا أريد سماع هذا الهراء ثانيةً

42
00:03:45,231 --> 00:03:47,028
جيّد

43
00:03:47,066 --> 00:03:49,466
!لأنه بصدق لا أمثّل الإنتهازيّين

44
00:03:51,770 --> 00:03:55,331
!لأنه سيقضي على مسيرتك المهنيّة

45
00:04:09,088 --> 00:04:12,353
ماذا حدث لخاصر
لحم الخنزير خاصّتي؟

46
00:04:12,391 --> 00:04:14,552
أسمعتِ عن الطرق من قبل قط؟

47
00:04:14,593 --> 00:04:16,220
لقد طلبتُها خاصّة

48
00:04:16,262 --> 00:04:19,322
هل جعلتهم يرسلونها
إلى (كارميلا)؟

49
00:04:19,365 --> 00:04:21,629
تحصلين على ما تدفعين ثمنه

50
00:04:21,667 --> 00:04:23,999
مرحباً

51
00:04:26,472 --> 00:04:29,373
!إنها توأمكِ الصغير

52
00:04:29,408 --> 00:04:31,433
!ليس لدى (باكالا) أيّة جينات مطلقاً

53
00:04:31,477 --> 00:04:34,776
لا تفوّت فرصة مضايقته
أليس كذلك؟

54
00:04:34,813 --> 00:04:37,543
إني أمزح، بربّك
إنها تُشبهكِ، هذا كلّ شيء

55
00:04:37,583 --> 00:04:39,278
لا أدري لمَ لا تعترف فحسب

56
00:04:39,318 --> 00:04:41,513
!أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري

57
00:04:45,291 --> 00:04:47,851
للأسف، ألوم نفسي فحسب

58
00:04:47,893 --> 00:04:49,986
!"للأسف"

59
00:04:50,029 --> 00:04:53,556
من الواضح إذاً أنك
تريد لوم أحدهم

60
00:04:54,733 --> 00:04:56,997
ألون نفسي فحسب

61
00:04:57,036 --> 00:04:59,095
لا تلومُني على حادثة
إطلاق النار؟

62
00:04:59,138 --> 00:05:01,038
حسناً، إنك تلومني
!على ثمّة شيء

63
00:05:01,073 --> 00:05:03,974
جين)، الطفلة) -
أوتدري؟ الزواج بشقيقة الزعيم -

64
00:05:04,009 --> 00:05:06,443
من المعتاد أنها ترقية

65
00:05:06,478 --> 00:05:10,073
!لكنّك تدوس بقدمك على رقبتنا

66
00:05:10,115 --> 00:05:12,811
تعاقب (بوبي) لأنه زوجي

67
00:05:12,851 --> 00:05:16,947
هلاّ كففتِ؟ -
في عمره هذا ولا يكون قائداً؟ -

68
00:05:16,989 --> 00:05:20,049
الآن فهمتُ سرّ تلك الزيارة

69
00:05:20,092 --> 00:05:21,957
إنه يعمل بكدّ من أجلك

70
00:05:21,994 --> 00:05:23,723
وعلامَ يحصل؟

71
00:05:23,762 --> 00:05:25,593
...السخرية الشعواء

72
00:05:25,631 --> 00:05:28,031
!عن وزنه، عن زوجته البدينة

73
00:05:28,067 --> 00:05:31,036
!إنه رجل ناضج -
(لكنّه لا بأس من أجل (نيل يونج -

74
00:05:31,070 --> 00:05:32,867
!"إنه يمتلك "لايونيل

75
00:05:34,606 --> 00:05:38,064
!دومينيكا)، اعتني بدميتكِ)

76
00:05:39,511 --> 00:05:45,575
لا أدري من يأتي
كلّ سخط، كرهك لي

77
00:05:45,617 --> 00:05:47,949
إني شقيقتك

78
00:05:49,321 --> 00:05:52,290
أعلم أني لستُ مثاليّة

79
00:05:52,324 --> 00:05:54,724
أعلم أني أضايق الناس

80
00:05:57,029 --> 00:05:59,554
أفكّر بك

81
00:05:59,598 --> 00:06:01,429
...وأنت راقد على سرير المشفى

82
00:06:03,769 --> 00:06:06,067
بكيتُ من أجلك

83
00:06:06,105 --> 00:06:07,936
جلستُ معك

84
00:06:17,015 --> 00:06:18,539
أعلم هذا

85
00:06:19,918 --> 00:06:22,910
وأقدّره

86
00:06:25,758 --> 00:06:28,886
لكن يعلم كلانا

87
00:06:28,927 --> 00:06:32,624
مهما أعطيت

88
00:06:32,664 --> 00:06:35,690
!لن تفتأي تقدمين إلى هنا شاكية

89
00:06:35,734 --> 00:06:37,201
!ربّاه

90
00:06:37,236 --> 00:06:41,673
لا يوجد ما يربطنا
!سويةً إلاّ الحمض النووي

91
00:06:54,887 --> 00:06:57,447
أسأل ما لديك غير ذلك
عدا ماكينات سحب النقود؟

92
00:06:59,691 --> 00:07:02,888
ماكينة البلاك جاك
ذات الطابق الواحد؟

93
00:07:02,928 --> 00:07:05,055
حسناً، شكراً

94
00:07:17,910 --> 00:07:19,707
لا أصدّق هذا

95
00:07:19,745 --> 00:07:22,077
...كنتُ -
أهذا ما تفعله طوال اليوم؟ -

96
00:07:22,114 --> 00:07:25,140
عرفتُ أنّ هناك سبباً يجعلكِ
تمنعني من قراءة نسخة كتابك

97
00:07:25,184 --> 00:07:26,674
إني أقوم بالبحث

98
00:07:26,718 --> 00:07:29,016
(أعتقد أنّ (روكي مارسيانو
كان مولعاً بكلاب الصيد

99
00:07:29,054 --> 00:07:32,046
لأني وجدتُ تذكرة صندوق
!كلاب في نفاياتي

100
00:07:36,595 --> 00:07:38,586
مهلاً

101
00:07:38,630 --> 00:07:41,190
!إنها أمور معقّدة

102
00:07:41,233 --> 00:07:43,360
هل أنت كاتب أخبار
رياضيّة حتّى؟

103
00:07:43,402 --> 00:07:46,803
أعني، ها نحن ذا نتحدث
عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة

104
00:07:46,839 --> 00:07:50,775
أطلب منك أن تشاركني منزلي
وتعجز أن تكون صريحاً معي

105
00:07:50,809 --> 00:07:53,471
سحقاً لهذا
(سرّتني معرفتك يا (فنسنت

106
00:07:53,512 --> 00:07:55,605
جيمبو)، بربّك)

107
00:08:01,019 --> 00:08:03,886
لستُ كاتباً، حسناً؟

108
00:08:03,922 --> 00:08:06,914
"لستُ من "سكوتسدال

109
00:08:06,959 --> 00:08:10,053
والسيارة ليست ملك شقيقتي

110
00:08:10,095 --> 00:08:12,120
إني من "نيو جيرسي" في الواقع

111
00:08:12,164 --> 00:08:14,291
كنتُ أعلم -
وقعت بعض المتاعب -

112
00:08:14,333 --> 00:08:16,164
كان عليّ أن أرحل

113
00:08:16,201 --> 00:08:19,329
منزلي، أعمالي في المقاولات

114
00:08:20,906 --> 00:08:22,373
زوجتي، أطفالي

115
00:08:22,407 --> 00:08:25,069
أأنت ثمل؟
ليس الحادية عشر حتّى

116
00:08:25,110 --> 00:08:27,078
أتظنّ أنه أمر يسير؟

117
00:08:27,112 --> 00:08:29,205
أتوق للمنزل بشدّة
!يخفق قلبي بعنف

118
00:08:29,248 --> 00:08:31,182
!إني متماسك بالكاد

119
00:08:31,216 --> 00:08:33,343
عالق بالنُزل، أوشك مالي على النفاد

120
00:08:33,385 --> 00:08:35,353
والآن هذا؟

121
00:08:35,387 --> 00:08:37,787
أتخال أني كنتُ أبحث عنك؟

122
00:08:40,225 --> 00:08:42,193
!زوجة وأطفال، بالطبع

123
00:08:42,227 --> 00:08:44,058
إني مطلّق منذ بضعة أعوام

124
00:08:44,096 --> 00:08:45,825
أين يظنّون أنك متواجد؟

125
00:08:45,864 --> 00:08:49,891
لا يمكنك إخبار أحدِ قط

126
00:08:49,935 --> 00:08:52,927
لا أعبث هنا

127
00:08:52,971 --> 00:08:55,201
كنتُ متزوّج أيضاً
أتذكر؟

128
00:08:55,240 --> 00:08:59,176
كنتُ سأقول فحسب
أنك بحاجة للمال

129
00:08:59,211 --> 00:09:02,874
عملت في المقاولات، ربّما بوسعي
مساعدتك للحصول على عمل

130
00:09:02,915 --> 00:09:05,679
أعرف أُناساً يستفيدون
من مقاول جيد دوماً

131
00:09:11,390 --> 00:09:14,188
!عيد ميلاد سعيد

132
00:09:14,226 --> 00:09:16,694
!كفّ عن البكاء، إنها حفلة

133
00:09:16,728 --> 00:09:20,061
أتخالين أني كنتُ سأترككِ
تكملين الخمسين بمفردك؟

134
00:09:20,098 --> 00:09:22,123
عيد ميلاد سعيد -
شكراً لكِ -

135
00:09:24,603 --> 00:09:27,299
(مرحباً يا (سال

136
00:09:29,274 --> 00:09:31,242
!ربّاه، ياله من مكتئب

137
00:09:31,276 --> 00:09:33,744
تأتي الفتيات كثيراً
وهذا يساعد

138
00:09:33,779 --> 00:09:36,805
أليجرا) تتذمّر قليلاً)
لكن وجودها هنا مؤلم لها

139
00:09:36,848 --> 00:09:39,043
بجانب أنها تعتقد
أني أستاء من سعادتها

140
00:09:39,084 --> 00:09:41,109
العرسان -
إنها مرعوبة على الأرجح -

141
00:09:41,153 --> 00:09:42,677
أنها ليست سعيدة

142
00:09:42,721 --> 00:09:46,384
...جيني)، ذلك المطبخ)

143
00:09:46,425 --> 00:09:48,086
وتلك الغرفة، الأضواء

144
00:09:48,126 --> 00:09:50,060
<i>!ليس هذا قراره

145
00:09:50,095 --> 00:09:51,653
<i>أنا من تدير ذلك المتجر
وليس هو

146
00:09:51,697 --> 00:09:54,097
أيامي مزحومة بالكامل

147
00:09:54,132 --> 00:09:56,157
لا يجب عليّ -
إنه عيد ميلادك -

148
00:09:58,470 --> 00:10:02,065
نعم -
لطالما أحببت ذلك المكان -

149
00:10:02,107 --> 00:10:04,837
إنه يذكرني دوماً بفيلات
"بالادين" التي رأيتها في "إيطاليا"

150
00:10:04,876 --> 00:10:06,969
شكراً لكِ، أنسى أحياناً

151
00:10:07,012 --> 00:10:09,640
وذلك محرج، أقضي معظم
وقتي بالطابق العلوي

152
00:10:09,681 --> 00:10:12,115
العزلة -
ليت هناك دواء لهذا -

153
00:10:12,150 --> 00:10:13,617
غياب (جون) عن هذا البيت؟

154
00:10:13,652 --> 00:10:16,018
بالطبع لا أستطيع أن أقول
أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين

155
00:10:16,054 --> 00:10:19,023
<i>نعم، نعم، كلانا عاقلين

156
00:10:19,057 --> 00:10:21,787
أفضّل اتباع حدسي

157
00:10:43,315 --> 00:10:47,012
!قدمك مثل رقاقات الثلج

158
00:10:47,052 --> 00:10:48,576
الأيادي كذلك؟

159
00:10:50,889 --> 00:10:53,016
كان العشاء جيداً

160
00:11:18,817 --> 00:11:21,615
يا هذا، وجدتُ جبل غابة

161
00:11:21,653 --> 00:11:26,113
به 27 قمّة، وبه خضرة وثلج

162
00:11:28,060 --> 00:11:30,551
بوبي)؟) -
إني منصت، حسناً -

163
00:11:31,630 --> 00:11:33,530
أين تذهب؟

164
00:11:33,565 --> 00:11:36,728
يؤدي شقيق (راف) أغنيّة مصوّرة
عيهم تجفيف الثلج

165
00:11:36,768 --> 00:11:38,861
أين خوذتك؟

166
00:11:40,539 --> 00:11:42,530
(انظر لعمل (مو) و(جو

167
00:11:45,444 --> 00:11:48,242
أوتدري؟
لنتسابق

168
00:11:48,280 --> 00:11:50,180
"سباق "القطار السريع

169
00:11:50,215 --> 00:11:51,910
يمكنُنا أن نحطّمه

170
00:11:53,518 --> 00:11:55,748
لا أستطيع

171
00:12:06,431 --> 00:12:09,764
!أرى أنكِ متضايقة

172
00:12:11,369 --> 00:12:14,167
أين الأمير (ألبرت)؟
أمازال نائماً؟

173
00:12:14,206 --> 00:12:16,174
من يدري؟

174
00:12:19,845 --> 00:12:23,611
توني)، لقد كنتُ صبورة للغاية)
معك لأنك كنت مريضاً

175
00:12:23,648 --> 00:12:27,448
كنت ستتحدث لمفتّش البنايات

176
00:12:27,486 --> 00:12:30,751
منزل المضاربة خاصّتي -
نعم، نعم، نعم -

177
00:12:30,789 --> 00:12:33,314
أرسلت (بولي) الصغير

178
00:12:33,358 --> 00:12:36,156
أحرزوا بعض التقدّم مع المشرف

179
00:12:36,194 --> 00:12:40,096
لكن الرجل الآخر، المفتّش
إنه صارم للغاية

180
00:12:40,132 --> 00:12:42,123
(المرّة القادمة سأرسل (سيل
ليتولّى الأمر

181
00:12:45,670 --> 00:12:48,867
"عليك الذهاب لزيارة "مونتفيل
قسم البنايات

182
00:12:50,175 --> 00:12:51,904
لأيّ غرض؟

183
00:12:51,943 --> 00:12:54,969
كنتُ أعد (كارم) أني
سأضغط على ذلك المفتّش

184
00:12:55,013 --> 00:12:57,982
نسيتُ تماماً

185
00:12:58,016 --> 00:13:01,850
(اسم الرجل (رون سينكويسكي

186
00:13:05,724 --> 00:13:07,487
شقيق (جيني) بالخارج
(يا (أنثوني

187
00:13:12,030 --> 00:13:14,328
!سيّد العدسات

188
00:13:14,366 --> 00:13:17,199
في الواقع، بدأن في حمل تلك

189
00:13:17,235 --> 00:13:20,204
أحدث قلم متقاطع

190
00:13:29,047 --> 00:13:30,639
كرة دوّارة

191
00:13:30,682 --> 00:13:32,149
أتريد قلم حبر كلاسيكي؟

192
00:13:32,184 --> 00:13:35,153
كلاّ، اجلس

193
00:13:36,621 --> 00:13:38,680
إذاً، كيف حال نسيبك؟

194
00:13:38,723 --> 00:13:40,588
جون) رجل صارم للغاية)

195
00:13:43,728 --> 00:13:47,323
!"قيل لي "أُخبرك أنت فحسب

196
00:13:47,365 --> 00:13:49,356
لهذا لم يحصل على قلم؟

197
00:13:49,401 --> 00:13:51,961
...كلاّ، إني -
(إنه يعبث معك يا (أنثوني -

198
00:14:03,014 --> 00:14:04,208
جوني) شريك موصي)

199
00:14:04,249 --> 00:14:06,683
في تلك الأجهزة الثقيلة
"المؤجّرة بـ"نيو أورلينز

200
00:14:06,718 --> 00:14:11,382
جيّد، المنافسة هناك ضعيفة للغاية

201
00:14:11,423 --> 00:14:14,187
"قال أنه قبل إعصار "كاترينا
كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة

202
00:14:14,226 --> 00:14:16,387
حسناً، دعني أقل هذا

203
00:14:16,428 --> 00:14:19,795
ديك تشيني) رئيس العالم)

204
00:14:21,066 --> 00:14:27,529
(بسبب مشاكل سيولة (جون
تجميد ثروته

205
00:14:27,572 --> 00:14:32,402
يودّ منك أن تتّصل بأولئك الأخوة
الملاّك.. وتحويله إلى مال

206
00:14:32,444 --> 00:14:33,843
أنا؟

207
00:14:33,879 --> 00:14:35,574
يقول أنه لا يجب أن
(يشارك (فيل ليتاردو

208
00:14:37,716 --> 00:14:40,844
(أعلم فقط أنّ (جون
يطلب منك هذا كصديق

209
00:14:40,886 --> 00:14:43,047
ومن الواضح أنّ هناك
أجر مؤسّس

210
00:15:13,852 --> 00:15:15,615
ما هذا بحقّ الجحيم، قيلولة؟

211
00:15:15,654 --> 00:15:18,885
ماذا؟
لم أكن نائم

212
00:15:18,924 --> 00:15:21,654
كنتُ أريح ساقيّ

213
00:15:21,693 --> 00:15:24,526
من المفترض أني سأجري جراحة

214
00:15:27,666 --> 00:15:29,327
هل أتيتُ مبكراً؟

215
00:15:29,367 --> 00:15:32,825
ماذا تعني؟ -
العشاء -

216
00:15:32,871 --> 00:15:36,705
سأقابل مقاول جديد
بشأن منزل مضاربتي

217
00:15:36,741 --> 00:15:39,141
(بيل ديجيليو)

218
00:15:39,177 --> 00:15:41,145
(لقد شيّد منزل آل (ساكروموني

219
00:15:41,179 --> 00:15:44,615
لقد قام بصناعة محترمة
تقول (جيني) أنّ أجره عالٍ

220
00:15:44,649 --> 00:15:47,413
إذاً؟ -
حسناً، لقد أحبّتك أختك ذلك المنزل -

221
00:15:47,452 --> 00:15:50,182
"قالت أنه يذكّرها بفيلا في "إيطاليا

222
00:15:51,556 --> 00:15:53,046
ماذا، أستأتي إلى هنا الآن؟

223
00:15:53,091 --> 00:15:55,821
"أحضرتُ شطيرتين من "إيتالينسيمو

224
00:16:06,338 --> 00:16:08,966
أوتدرين؟
لقد شيّد والدكِ هذا المنزل

225
00:16:09,007 --> 00:16:12,067
وكان أكثر من مجرّد صناعة محترمة

226
00:16:18,616 --> 00:16:21,050
تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي

227
00:16:21,086 --> 00:16:24,180
إلى ثمّة ما قد يكلّفك
ما هو أكثر من وقتك

228
00:16:26,358 --> 00:16:28,986
لمَ تهتمّ فجأة كثيراً بشأن والدي؟

229
00:16:36,501 --> 00:16:42,903
وأحبّ أنّ لديها مشاريع صغيرة
ومشاريع خيريّة، أياً كان

230
00:16:42,941 --> 00:16:47,142
يُسعدها، يُشغل وقتها

231
00:16:47,178 --> 00:16:49,942
...لكن

232
00:16:49,981 --> 00:16:51,972
حتّى في الفراش، ذهنها مشتّت

233
00:16:54,285 --> 00:16:57,550
يبدو أنك تودّ تشجيعها
في مشروع ذلك المنزل

234
00:16:57,589 --> 00:17:00,285
طالما أنه لا يتداخل
مع حياتكم

235
00:17:01,593 --> 00:17:04,426
...كارميلا) وأنا، وصلنا)

236
00:17:04,462 --> 00:17:05,929
وصلنا لتفاهم

237
00:17:05,964 --> 00:17:09,559
عندما تصالحنا

238
00:17:09,601 --> 00:17:11,831
سأدعمها مالياً في منزل المضاربة خاصّتها

239
00:17:11,870 --> 00:17:18,573
وهي ستتّبع سياسة عدم السؤال
والتدخّل تجاه عملي

240
00:17:18,610 --> 00:17:21,841
وحياتي الترفيهيّة خارج المنزل

241
00:17:21,880 --> 00:17:26,248
لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك
الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار

242
00:17:26,284 --> 00:17:28,479
كلاّ، ولا بأس بهذا

243
00:17:43,134 --> 00:17:45,432
أتت (جانيس) لزيارتي في العمل

244
00:17:45,470 --> 00:17:47,563
لا يحدث هذا كثيراً

245
00:17:47,605 --> 00:17:49,630
حسناً، إنها تبتع اللحم من هناك

246
00:17:49,674 --> 00:17:51,733
نحصل عليه مجاناً

247
00:17:51,776 --> 00:17:54,040
وبالمناسبة، مجدداً
لو إحتجتِ إلى أيّ شواء

248
00:17:54,079 --> 00:17:56,707
أو أيّ قطع لحم خاصّ

249
00:17:56,748 --> 00:17:58,409
رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال

250
00:18:00,919 --> 00:18:06,318
كان معتاد والدي على تركنا هناك
حينما كان يذهب لأداء بعض الأعمال

251
00:18:06,357 --> 00:18:08,587
نذهب للخلف، نسرق السجائر

252
00:18:08,626 --> 00:18:11,026
نلعب لعبة المنزل
كما تعلمين، شيء من هذا القبيل

253
00:18:12,464 --> 00:18:14,056
على أيّة حال
كانت مستاءة للغاية

254
00:18:14,099 --> 00:18:19,997
قالت أني كنتُ أسيء معاملتها
ومعاملة زوجها

255
00:18:20,038 --> 00:18:23,098
ماذا قلت؟ -
حسناً، لا يهمّ -

256
00:18:23,141 --> 00:18:25,109
لأنها محقّة

257
00:18:26,111 --> 00:18:28,443
أحبّ حينما أسيء معاملتها

258
00:18:28,480 --> 00:18:30,448
!ومعاملة زوجها

259
00:18:30,482 --> 00:18:32,109
عمّ يدور هذا؟

260
00:18:32,150 --> 00:18:35,051
حتّى حينما أخبروني أنّ العمّ
جن) ربّما يحتاج لحفّاظات)

261
00:18:35,086 --> 00:18:37,714
فكّرتُ بأن يقوم (بوبي) بتغيير حفّاظاته

262
00:18:37,755 --> 00:18:39,916
مازلتُ أمزح بالأمر

263
00:18:41,326 --> 00:18:44,420
يجعل ذلك (بوب) يبدو ضعيفاً

264
00:18:44,462 --> 00:18:46,623
أختك أيضاً؟

265
00:18:46,664 --> 00:18:50,327
تلك أفعال شفقة

266
00:18:50,368 --> 00:18:52,700
تقوم (جانيس) بأفعال نفسها فقط

267
00:18:52,737 --> 00:18:54,500
ثقي بي

268
00:18:54,539 --> 00:18:57,872
لم تتوافقا قط؟

269
00:18:57,909 --> 00:18:59,900
حسناً، ليس قط
قد كانت أختي الكبرى

270
00:18:59,944 --> 00:19:02,174
خلتُ أنها كانت لطيفة جداً

271
00:19:02,213 --> 00:19:03,874
وقد أحسنت لوالدتي

272
00:19:03,915 --> 00:19:05,940
لأخبرك، كان هذا
عملاً بطولياً

273
00:19:05,984 --> 00:19:07,713
لأنها دافعت عنك

274
00:19:07,752 --> 00:19:10,846
بربّك، كان كلّ فرد يعتني بنفسه

275
00:19:12,991 --> 00:19:16,449
أذكر ذات ليلة
تركها والديّ مسؤولة عنّا

276
00:19:21,399 --> 00:19:23,230
تفضّل

277
00:19:25,203 --> 00:19:28,604
حسناً، لقد وقفت في الرواق
وسجّلت كلّ ما حدث

278
00:19:28,640 --> 00:19:31,336
أنا و(بارب) تشاجرنا

279
00:19:32,911 --> 00:19:36,005
وأذّلتني بذلك الشريط لمدّة شهر

280
00:19:37,982 --> 00:19:40,712
!إبتزاز لعين

281
00:19:40,752 --> 00:19:44,017
أجبرتني على ترتيب سريرها
القيام بأعمالها

282
00:19:44,055 --> 00:19:46,023
هل فعلت هذا بـ(باربرا) أيضاً؟

283
00:19:46,057 --> 00:19:49,254
حسناً، ليس هذا
هو المغزى اللعين

284
00:19:49,294 --> 00:19:51,819
كنتُ آتي هنا.. لا أدري
لخمسة سنوات

285
00:19:51,863 --> 00:19:55,424
ومازلتِ لا تعلمين ما يعني
أنّ يبتزّ أحد ما في العائلة؟

286
00:19:55,466 --> 00:19:58,435
مازلتِ لا تفهمين
ما يعنيه هذا؟

287
00:19:58,469 --> 00:20:01,404
استمع، بقدر مسؤوليّتي

288
00:20:01,439 --> 00:20:04,408
القهوة بالنبات

289
00:20:06,911 --> 00:20:09,675
ما هذا؟ -
تباً -

290
00:20:09,714 --> 00:20:13,206
إني سيّء بالتحدث هكذا
يا (جون)، إني آسف

291
00:20:14,219 --> 00:20:15,914
صديقنا ذا المعدة

292
00:20:18,289 --> 00:20:21,019
في المدينة أم بقرب المنزل؟

293
00:20:21,059 --> 00:20:22,924
جارك

294
00:20:24,729 --> 00:20:26,629
(...أي إس) -
نعم، حسناً -

295
00:20:26,664 --> 00:20:28,529
قل فقط "الشيء الذي
"طلبتُ منك فعله

296
00:20:28,566 --> 00:20:30,659
"القهوة بالنبات اللعين"

297
00:20:33,037 --> 00:20:35,062
هل سيُحضرله لي؟ -
أجل -

298
00:20:35,106 --> 00:20:38,667
الأخبار السيّئة أنه يريد
عشرة ألاف لنفسه

299
00:20:38,710 --> 00:20:42,009
وليس سبعة

300
00:20:42,046 --> 00:20:44,310
حسناً، لا بأس

301
00:20:49,220 --> 00:20:52,781
هل أحضرت كعكة عيد ميلاد
جين) بزهور المارزيبان؟)

302
00:20:53,858 --> 00:20:55,416
تلك التي وراء المسبح؟

303
00:20:55,460 --> 00:20:58,361
كلاّ، الكعكة الحقيقيّة

304
00:20:59,364 --> 00:21:01,559
إنه عيد ميلادها

305
00:21:19,183 --> 00:21:21,481
ماذا تفعل؟ -
سآتي معك -

306
00:21:23,087 --> 00:21:25,885
حسناً، لكن ابتعد عن الخطر

307
00:21:29,060 --> 00:21:31,494
ماذا هنالك؟ -
سمع القسّ جريان ماء -

308
00:21:31,529 --> 00:21:34,327
هبط للأسفل، غُمر السرداب بالمياه
يحاولون غلق الأنبوب

309
00:21:34,365 --> 00:21:36,299
لكن القسّ محاصر
ويقف على صندوق حليب

310
00:21:36,334 --> 00:21:38,529
هل ذهب أحد لإنقاذه؟ -
هناك سلك كهرباء متدلّي -

311
00:21:38,569 --> 00:21:41,595
أولئك الحمقى تجاهلو قناة
حينما أعادوا الصيانة

312
00:21:41,639 --> 00:21:43,106
أمضيتُ سنين أعمل كمقاول

313
00:21:43,141 --> 00:21:45,166
الكهرباء كانت بدايتي

314
00:22:00,491 --> 00:22:03,324
!(مرحى يا (فينس

315
00:22:04,996 --> 00:22:06,793
ماذا قلت لك بحقّ الجحيم؟

316
00:22:06,831 --> 00:22:08,731
!على رسلك، كان سيُشوى الرجل

317
00:22:08,766 --> 00:22:10,393
ماذا تحاول فعله
أن تكون شجاعاً؟

318
00:22:10,435 --> 00:22:12,460
!إليك عنّي -
ماذا هنالك يا (جيم)؟ -

319
00:22:12,503 --> 00:22:14,994
يا فتيان، إهدأوا

320
00:22:15,039 --> 00:22:17,974
حسناً، كفّوا عن الهراء الآن
ولنقطع المياه

321
00:22:18,009 --> 00:22:21,035
ونصفّي السرداب من المياه

322
00:22:25,016 --> 00:22:28,577
يجب أن أعترف، خلتُ أنكم
حمقى يارفاق لقيامكم بهذا العمل

323
00:22:28,619 --> 00:22:31,213
لكن الآن، أرى أنه
!أمر ممتع

324
00:22:31,255 --> 00:22:32,813
عليك أن تنضمّ للإدارة
سيكون هذا جيداً

325
00:22:32,857 --> 00:22:35,189
بوسعنا الإستفادة من أحمق آخر

326
00:22:35,226 --> 00:22:37,751
بالطبع هو إلتزام، مكافحة الحريق

327
00:22:37,795 --> 00:22:39,160
يوجد الخطر كلّ يوم

328
00:22:39,197 --> 00:22:41,597
يجب أن يكون لديك حبّ
المهنة في الواقع

329
00:22:41,632 --> 00:22:44,567
لديّ ساقيّ المتعبتين
من المفترض أن أجري جراحة

330
00:22:44,602 --> 00:22:47,002
حسناً، كلّ هذا
حديث تسلية على أية حال

331
00:22:47,038 --> 00:22:49,063
ستنسى على الأرجح
كلّ هذا الهراء

332
00:22:49,107 --> 00:22:51,337
بمجرّد أن يصلك
خبر من الناشر خاصّتك

333
00:22:53,211 --> 00:22:56,374
يا (دارتس)، خمسة دولارات
للنقطة، من سيلعب؟

334
00:22:57,882 --> 00:23:00,043
كلاّ، لقد أوشك الليل
أن ينتصف

335
00:23:00,084 --> 00:23:02,143
أين تذهبون يارفاق؟

336
00:23:02,186 --> 00:23:04,746
لنلعب بعض البوكر -
لقد أبليت بلاءً حسناً -

337
00:23:04,789 --> 00:23:06,984
من حيثُ أتيت
!تبدأ الليلة من الآن

338
00:23:07,024 --> 00:23:08,958
طابت ليلتك

339
00:23:12,630 --> 00:23:15,895
إيراد أسبوع جيّد
بالرغم من وجود المتاعب حتّى

340
00:23:18,202 --> 00:23:19,829
طابت ليلتك أيها الزعيم

341
00:23:27,945 --> 00:23:29,879
إضرب مفصله

342
00:23:29,914 --> 00:23:31,279
أتعرفون من أنا؟

343
00:23:31,315 --> 00:23:32,714
أتهزم الزنوج؟

344
00:23:32,750 --> 00:23:35,048
تخرج من محلّ مراهنات الخيول
فإمّا أنك فائز أو خاسر

345
00:23:35,086 --> 00:23:37,884
!إنكم تقترفون خطئاً كبيراً

346
00:23:40,158 --> 00:23:41,625
!اللعنة
!ثلاثة آلاف

347
00:23:42,627 --> 00:23:46,586
لقد أخذت ما تريد
رجاءً لا تفعل، لديّ أطفال

348
00:23:46,631 --> 00:23:48,121
يا هذا، انظر لفمه

349
00:23:48,166 --> 00:23:49,463
!انظر لفمه اللعين

350
00:23:49,500 --> 00:23:50,933
!سحقاً لهذا
!اقتله يارجل، اقتله الآن

351
00:23:50,968 --> 00:23:53,766
ربّاه، لا، رجاءً
لا، رجاءً

352
00:23:55,139 --> 00:23:56,163
!تباً

353
00:23:56,207 --> 00:23:58,835
ما الذي تفعله يارجل؟
لمَ ضغطت الزناد؟

354
00:24:03,981 --> 00:24:07,212
(حسناً، طبقاً لـ(جون
قيمة البيع بالتجزئة لعقار التأجير

355
00:24:07,251 --> 00:24:10,243
يساوي حوالي 6 ملايين
يبدو جيداً؟

356
00:24:10,288 --> 00:24:12,688
ما بين خمسة وستّة ملايين -
(لتملئي تلك الكؤوس مجدداً يا (شيري -

357
00:24:14,392 --> 00:24:18,328
حسناً، عليكم إيجاد مشتري
وتسليم نصف حصّة (جون) لي

358
00:24:18,362 --> 00:24:21,957
وفي خلال 30 يوماً، سأعطيم فرصة
إيجاد عرض سعر

359
00:24:21,999 --> 00:24:24,627
نصف حصّته؟ -
أجل -

360
00:24:24,669 --> 00:24:27,194
لا أعتقد أنّ هذا
قابل للمناقشة

361
00:24:27,238 --> 00:24:29,502
هل تحكّمت بأعمالك يا (جونز)؟

362
00:24:29,540 --> 00:24:31,838
لم نكن لنحظى بشريك موصي أصلاً

363
00:24:31,876 --> 00:24:35,312
ذلك الرجل أفقدني 50 ألفاً
50ألفاً

364
00:24:35,346 --> 00:24:38,406
الشيء التالي الذي أعرفه
أنه يحصل على نصف مليون

365
00:24:38,449 --> 00:24:41,941
انظر إليه جالساً هناك وكأنهم
لا يقومون بهذا الهراء كلّ يوم

366
00:24:41,986 --> 00:24:45,717
(أخذت قرض (جون
وساعدك على التوسّع

367
00:24:45,756 --> 00:24:47,690
حان وقت جنيّ المال

368
00:24:47,725 --> 00:24:51,217
(استمع سيّد (سوبرانو
هذ ما كنتُ أقوله طوال الوقت

369
00:24:53,564 --> 00:24:55,691
أوتدري؟
لا تبدون وكأنكم إخوة

370
00:24:55,733 --> 00:24:58,930
نسباء، إنه متزوّج
من أختي الصغيرة

371
00:24:58,970 --> 00:25:00,835
15عاماً من الشراكة النسائيّة

372
00:25:00,872 --> 00:25:04,171
لكن كان عليّ القدوم طوال الطريق
إلى "نيو جيرسي" كيّ أخسر فعلاً

373
00:25:08,045 --> 00:25:10,570
أوتدري؟ إني أقوم بهذا
(كصنيع لـ(جون

374
00:25:10,615 --> 00:25:12,480
!ولا أريد صداعاً آخر

375
00:25:12,517 --> 00:25:13,984
لذا، ألدينا مشكلة هنا؟

376
00:25:14,018 --> 00:25:16,452
كلاّ سيدي، سأشتري بكلّ تأكيد

377
00:25:18,723 --> 00:25:21,351
الآن، تخيّل أنك رجل أعمال

378
00:25:21,392 --> 00:25:25,328
أستبيع الآن مع كلّ تلك
الأموال التي تصبّ إلى "نيو أورلينز"؟

379
00:25:25,363 --> 00:25:27,854
طلب منّي (جون ساكروموني) ذلك

380
00:25:27,899 --> 00:25:30,367
حسناً،  إننا أُناس مختلفون للغاية

381
00:25:56,060 --> 00:25:59,621
نعم -
هل سمعت بشأن (بوبي باكلا)؟ -

382
00:25:59,664 --> 00:26:03,100
أجل، هاتفتني أختي
بالأخبار العاجلة

383
00:26:03,134 --> 00:26:05,762
"ذلك الجزء من "نيويورك

384
00:26:05,803 --> 00:26:07,737
حتّى الشرطة لا تقترب من هناك

385
00:26:07,772 --> 00:26:10,639
إذاً، فقد سمعت كلّ شيء

386
00:26:10,675 --> 00:26:13,838
قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت
بدخول بعض الشظايا في العين

387
00:26:13,878 --> 00:26:15,539
أجل، سمعت

388
00:26:15,580 --> 00:26:18,743
لكنّهم متفائلون -
أجل، الأطبّاء -

389
00:26:18,783 --> 00:26:21,946
إنها أخبار جيدة دوماً
!حتّى تصير عكس ذلك

390
00:26:21,986 --> 00:26:24,614
بمناسبة الحديث عن هذا
ماذا حدث معك بحقّ الجحيم

391
00:26:24,655 --> 00:26:26,623
مع البروستاتا؟

392
00:26:26,657 --> 00:26:31,060
(حسناً في الواقع يا (تي
إني أمرّ بظروف عصيبة

393
00:26:31,095 --> 00:26:32,756
السرطان، حقاً

394
00:26:35,266 --> 00:26:36,824
ماذا يا (بولي)؟

395
00:26:36,867 --> 00:26:39,267
في مرحلة مبكّرة
لربّما آخذ استراحة

396
00:26:39,303 --> 00:26:41,498
مازال مغلّف

397
00:26:41,539 --> 00:26:43,507
سآخذ علاج بالإشعاع

398
00:26:43,541 --> 00:26:46,237
لأعيد نتائج إختبار العيّنة
للأرقام الفرديّة

399
00:26:46,277 --> 00:26:50,338
حسناً، أأنت بخير؟
الشعر وما إلى هذا

400
00:26:50,381 --> 00:26:53,976
بخير حال، أليس كذلك؟

401
00:26:54,018 --> 00:26:56,043
لابدّ وأني أحسنتُ في حياتي

402
00:26:56,087 --> 00:26:57,987
نعم

403
00:27:00,925 --> 00:27:02,256
حسناً

404
00:27:02,293 --> 00:27:03,760
السرطان

405
00:27:03,794 --> 00:27:05,785
لا تُخبر أحداً

406
00:27:05,830 --> 00:27:07,491
بالتأكيد

407
00:27:11,168 --> 00:27:12,897
أسمعت عن (بوبي)؟

408
00:27:12,937 --> 00:27:14,564
نعم -
كان يجدر بك رؤيته -

409
00:27:14,605 --> 00:27:16,835
وضعة غطاء على عينه
"مثل "هيثواي

410
00:27:16,874 --> 00:27:18,899
كان مهزوزاً بشدّة

411
00:27:18,943 --> 00:27:22,276
مع ذلك، لنعترف، كان فعلاً أحمقاً
أن يكون هناك في ذلك الوقت المتأخّر

412
00:27:22,313 --> 00:27:24,873
تون)، لم تعد الشرطة)
تذهب إلى هناك

413
00:27:24,915 --> 00:27:27,941
على أيّة حال
بصر (بوبي) سيّء الآن

414
00:27:27,985 --> 00:27:29,748
يأملون أن يجدي العلاج

415
00:27:29,787 --> 00:27:32,051
ممكن أن يكون مرشحاً
لزرع قرنيّة

416
00:27:32,089 --> 00:27:34,649
يجدر أن يكون مرشحاً
!لزرع مخّ

417
00:27:34,692 --> 00:27:36,660
إعترافاً بفضله

418
00:27:36,694 --> 00:27:39,720
كلّ ما كان يفكّر به
هو تسليم إيراد الأسبوع

419
00:27:39,764 --> 00:27:42,824
!"سحقاً لهذا "الوفاء والولاء

420
00:27:42,867 --> 00:27:44,858
(كانت مناورة يا (كارلو

421
00:27:44,902 --> 00:27:47,336
لأنه كان يعرف
أنه خطأه اللعين

422
00:27:56,614 --> 00:27:58,138
ماذا؟

423
00:27:58,182 --> 00:27:59,945
لا تنظروا إليّ هكذا

424
00:28:03,020 --> 00:28:07,013
بالإضافة لتقرير ضرائب الزوجة

425
00:28:07,058 --> 00:28:10,653
وراتبه التقاعدي

426
00:28:10,695 --> 00:28:14,096
سنقول 240 شهر

427
00:28:14,131 --> 00:28:18,431
عشرون عاماً و90% من ثروته؟

428
00:28:18,469 --> 00:28:20,528
يبدو وكأنّ المحاكمة مخاطرة
!تستحقّ القيام بها

429
00:28:20,571 --> 00:28:22,505
هل رأيت الأدلّة المكتشفة؟

430
00:28:22,540 --> 00:28:24,201
لقد أتيتِ لنا

431
00:28:24,241 --> 00:28:27,210
أصرّ عميلي على أنّ
المنزل خارج المقايضة

432
00:28:27,244 --> 00:28:29,804
يريد أن تكون حياة
زوجته مؤمّنة

433
00:28:29,847 --> 00:28:31,337
إذاً ماذا لديك؟

434
00:28:31,382 --> 00:28:35,614
رينيه)، مجدداً)
:ما لا علاقة له به هو الآتي

435
00:28:35,653 --> 00:28:38,952
"المنزل، ضرائبها، "اليوكن

436
00:28:38,989 --> 00:28:42,015
العمل بشقّة ابنته

437
00:28:42,059 --> 00:28:45,256
و12 عاماً -
لمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل؟ -

438
00:28:45,296 --> 00:28:48,163
فلتعد لي حينما تكون
(جاداً يا (رون

439
00:28:58,142 --> 00:29:00,736
إنه مكسور، أتريد التبديل؟

440
00:29:00,778 --> 00:29:04,145
كلاّ، كلاّ، إني بخير

441
00:29:04,181 --> 00:29:07,844
(لقد اتّصلت (كارم
مازالت برفقة أصدقائها في السيارة

442
00:29:07,885 --> 00:29:09,284
أين (بارب) و(توم)؟

443
00:29:09,320 --> 00:29:10,947
طلبتُ منهم إحضار النبيذ

444
00:29:10,988 --> 00:29:13,513
سنرى كم سيستغرقون

445
00:29:13,557 --> 00:29:15,650
هل أخذت دواء "الفيكودين"؟

446
00:29:25,169 --> 00:29:27,637
فريق "جاينتس"؟

447
00:29:27,671 --> 00:29:29,764
يفوزون عليهم

448
00:29:29,807 --> 00:29:31,775
مادام أنهم لا ينهزمون

449
00:29:34,011 --> 00:29:36,275
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الخارج -

450
00:29:36,313 --> 00:29:38,440
فريق "جاينتس" يفوزون هنا

451
00:29:38,482 --> 00:29:40,882
"إني ذاهب لمنزل "إيريك
"لمشاهدة برنامج "تشارجر

452
00:29:40,918 --> 00:29:43,079
على أيّة قناة؟ -
ليس بعض الناس بخلاء -

453
00:29:43,120 --> 00:29:44,610
لشراء رزمة القمر الصناعي

454
00:29:44,655 --> 00:29:46,953
"إجلس، هذا منزل "جاينتس

455
00:29:46,991 --> 00:29:50,688
إني أكره فريق "جاينتس" اللعين -
ماذا قلنا عن تلك اللغة؟ -

456
00:29:50,728 --> 00:29:52,719
(لا يتعيّن على (أي جي
الحضور لعشاء يوم الأحد

457
00:29:52,763 --> 00:29:56,255
لدى (أي جي) عمل
أتريد الذهاب والحصول على عمل؟

458
00:29:56,300 --> 00:29:58,268
اذهب

459
00:29:58,302 --> 00:30:00,031
لكن أولاً اذهب وأحضر
آخر بطاقة تقرير لديك

460
00:30:00,070 --> 00:30:02,300
وإقرأها بصوتٍ عالٍ على الجميع

461
00:30:08,245 --> 00:30:11,180
!كلاّ؟ لقد ظننتُ ذلك

462
00:30:11,215 --> 00:30:13,911
الآن، اذهب وأنهِ تقرير
اللغة الأسبانيّة قبل العشاء

463
00:30:15,853 --> 00:30:17,650
أعدّي الطاولة يا عزيزتي

464
00:30:25,296 --> 00:30:28,561
!فُقعت عين نسيبي

465
00:30:28,599 --> 00:30:30,965
!بعض الأوغاد الملاعين

466
00:30:31,001 --> 00:30:34,266
!ياللفظاعة -
...نعم، إنه كذلك، لكن -

467
00:30:34,305 --> 00:30:37,172
ربّاه، إنها مصيبة وراء
!الأخرى تحدث لعائلتها

468
00:30:37,208 --> 00:30:39,005
أتعني الحظّ السيّء؟

469
00:30:39,043 --> 00:30:42,137
أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما
يستحقّون ذلك؟

470
00:30:42,179 --> 00:30:45,444
...لا أدري، لكن

471
00:30:45,482 --> 00:30:47,973
جانيس) اللعينة مصدر دراما)

472
00:30:48,018 --> 00:30:51,181
!إنها تنوح من أجل البؤس

473
00:30:51,222 --> 00:30:53,884
هل تذكّرك بأيّ أحد؟

474
00:30:57,361 --> 00:31:00,194
حينما ترعرعنا، كان لديها
ثمّة ما يميّزها، أوتدرين؟

475
00:31:00,231 --> 00:31:01,630
...كانت

476
00:31:01,665 --> 00:31:04,566
كان شعرها جميلاً
...وكانت حسناء و

477
00:31:08,172 --> 00:31:10,299
كان يبتاع لي أصدقائها
دوماً المثلّجات

478
00:31:10,341 --> 00:31:12,275
يعطونني بطاقات البيسبول
يعاملونني بلطف

479
00:31:12,309 --> 00:31:14,436
كيّ يحظون بإعجابها

480
00:31:16,614 --> 00:31:19,344
تبدو غيوراً شيئاً ما

481
00:31:19,383 --> 00:31:21,908
لا يريد أحد لأخته
!أن تكون مطيّة البلدة

482
00:31:21,952 --> 00:31:24,147
لم تكن مهدّداً جنسياً؟

483
00:31:26,323 --> 00:31:29,520
ربّاه، هلاّ تخلّيتِ
عن عقلكِ المريض؟

484
00:31:29,560 --> 00:31:31,892
أولاً أمّي، والآن أريد
أن أضاجع أختي؟

485
00:31:31,929 --> 00:31:35,330
إنه أمر طبيعي، وليس مريض

486
00:31:35,366 --> 00:31:40,962
أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك
الجنسيّة المبكّرة

487
00:31:41,005 --> 00:31:44,065
في الواقع، كان أمراً
!متبادلاً

488
00:31:44,108 --> 00:31:45,939
!ياللهول

489
00:31:45,976 --> 00:31:48,206
وصفتها "بالحسناء"؟

490
00:31:48,245 --> 00:31:52,181
كلّ أوقات الظهيرة تلك
"في مكتب والدك تلعبون لعبة "المنزل

491
00:31:54,218 --> 00:31:56,118
أياً كانت رابطكُما

492
00:31:56,153 --> 00:31:59,418
ما الذي اختلف الآن عن الماضي؟

493
00:32:01,525 --> 00:32:05,291
لقد حاربت أمّي وهجرتنا في النهاية

494
00:32:05,329 --> 00:32:07,923
أوّل لحظة تمكّنت فيها من ذلك

495
00:32:07,965 --> 00:32:09,626
ماذا لو كنت هجرت أنت؟

496
00:32:11,669 --> 00:32:13,398
حسناً، لم يكن ليحدث هذا قط

497
00:32:13,437 --> 00:32:16,429
لأني لم أكن هكذا
لقد فعلت ما كنت أُؤمر به

498
00:32:16,473 --> 00:32:18,941
أنت ابن أبيك المطيع؟

499
00:32:18,976 --> 00:32:20,773
أجل، هذا صحيح

500
00:32:20,811 --> 00:32:22,278
وكلّ هذا ذهب معه

501
00:32:22,313 --> 00:32:25,248
هذا صحيح، كلّ المال والنجاح

502
00:32:25,282 --> 00:32:28,183
لكن بخلاف هذا
ماذا ورثتَ أيضاً؟

503
00:32:29,486 --> 00:32:33,547
...سأقول لكِ ما ورثتُه
والدتي

504
00:32:33,590 --> 00:32:37,321
ضاجعت (جانيس) أحدهم
هجرتنا

505
00:32:37,361 --> 00:32:39,693
سخرت من كلّ هذا الهراء

506
00:32:39,730 --> 00:32:42,290
ثمّ انتهت الرحلة، وعادت
وتريد أن تكون فرداً منّا

507
00:32:42,333 --> 00:32:43,857
!وتريد حصّتها

508
00:32:43,901 --> 00:32:45,960
حسناً، لأخبركِ
!لن تحصل على شيءٍ البتّة

509
00:32:46,003 --> 00:32:49,439
لأني من شقي وتعب
!لهذا فهو ملكي

510
00:33:15,933 --> 00:33:17,594
ماذا تفعل؟

511
00:33:17,634 --> 00:33:20,535
أطبخ، كيف كانت الإستدعاء؟

512
00:33:20,571 --> 00:33:23,665
لم يكن شيء ذي أهميّة
"كانت مصبغة في "ويبستر

513
00:33:28,579 --> 00:33:31,514
رأيتُ أن أعدّ عشاءً
كما كنتُ أفعل بالمنزل

514
00:33:34,518 --> 00:33:38,249
"لدينا "باستا بادان

515
00:33:38,288 --> 00:33:40,483
مكرونة وبطاطس

516
00:33:40,524 --> 00:33:43,152
غداء الفلاّح الحقيقي

517
00:33:43,193 --> 00:33:45,354
لدينا القليل من السلطة

518
00:33:46,930 --> 00:33:49,899
ثمّ قطع لحم الخنزير

519
00:33:49,933 --> 00:33:51,628
وفلافل الخلّ

520
00:33:56,173 --> 00:33:59,233
إني أفتقد هذا الهراء
على أن أعترف بهذا

521
00:33:59,276 --> 00:34:02,211
أتفهّم السبب

522
00:34:16,527 --> 00:34:18,552
عليك أن تنتظر لهذا

523
00:34:22,733 --> 00:34:26,066
ماذا؟ -
لا شيء -

524
00:34:26,103 --> 00:34:28,936
...أدركتُ لتوّي

525
00:34:28,972 --> 00:34:32,169
تلك الليلة حينما قطعت
...الكهرباء عن الكنيسة

526
00:34:33,677 --> 00:34:36,544
كنتُ أحمقاً فعلاً -
نعم -

527
00:34:36,580 --> 00:34:39,208
لكن لأني كنتُ قلقا
فحسب، كما تعلم

528
00:34:39,249 --> 00:34:42,275
!ثمّة ما كان يمكن أن يحدث لك

529
00:34:42,319 --> 00:34:44,184
هذا أمر لطيف

530
00:34:46,623 --> 00:34:48,682
إنك لا تفهم

531
00:34:50,694 --> 00:34:53,629
...(فينسنت)

532
00:34:53,664 --> 00:34:55,689
إني أحبّك

533
00:34:59,002 --> 00:35:01,527
"إني أحبّك "كعك جوني

534
00:35:13,684 --> 00:35:16,278
العاشرة والنصف
لابدّ وأن يكون كذلك

535
00:35:18,856 --> 00:35:23,088
ساعة ونصف، الغداء

536
00:35:23,127 --> 00:35:26,528
نقطة مفترق الطرق اللعينة

537
00:35:26,563 --> 00:35:30,124
لا تنظر لساعتك، ليس بهد

538
00:35:30,167 --> 00:35:33,102
وفّر عناء ذلك

539
00:35:38,041 --> 00:35:39,975
العاشرة للحادية عشر

540
00:35:40,010 --> 00:35:43,138
ربّما خمسة

541
00:35:43,180 --> 00:35:44,477
لا تنظر

542
00:35:44,515 --> 00:35:47,609
فكّر في تلك الشطائر
(التي يعدّها (جيم

543
00:35:47,651 --> 00:35:50,176
حينما تأكل القضمة الأخيرة

544
00:35:50,220 --> 00:35:53,383
لقد انقضى نسف اليوم

545
00:35:58,061 --> 00:36:00,325
لابدّ وأنها 11:30

546
00:36:00,364 --> 00:36:03,629
انظر لزاوية الشمس

547
00:36:03,667 --> 00:36:05,601
ربّما بقي ربع ساعة
حتّى الثانية عشر

548
00:36:08,038 --> 00:36:09,938
حسنا، انظر

549
00:36:09,973 --> 00:36:11,531
الآن

550
00:36:13,944 --> 00:36:16,310
!سحقاً لي

551
00:36:28,258 --> 00:36:30,749
فينسنت)؟)

552
00:36:30,794 --> 00:36:33,285
فلتشغّل المرحاض بعدما تنتهي

553
00:36:37,501 --> 00:36:39,594
!(فينسنت)

554
00:36:53,083 --> 00:36:55,745
!(فينسنت)

555
00:37:14,104 --> 00:37:16,732
لحظة الحقيقة؟

556
00:37:20,110 --> 00:37:22,840
مازال الأمر منوطاً بالقاضي

557
00:37:22,879 --> 00:37:26,815
لكنّهم سيوصون بعقوبة 15 عاماً

558
00:37:26,850 --> 00:37:28,750
و 4.1 مليون دولار

559
00:37:30,020 --> 00:37:31,612
تحتفظ بالمنزل

560
00:37:31,655 --> 00:37:35,284
و45ألف بالتساوي من التأمين
الخاصّ بالفتيات

561
00:37:35,325 --> 00:37:38,294
وضرائب (جيني) التي
تساوي حوالي 110 ألفاً

562
00:37:41,498 --> 00:37:43,830
ثمّ؟ -
هذا كلّ شيء -

563
00:37:44,835 --> 00:37:46,325
أو نذهب للمحاكمة

564
00:37:49,072 --> 00:37:51,506
15عاماً لعينة

565
00:37:51,541 --> 00:37:53,065
إنك في منتصف العمر

566
00:37:53,110 --> 00:37:56,079
في غضون 15 عاماً
ستُكمل 67 عام

567
00:37:56,113 --> 00:37:57,410
العمر الذهبي

568
00:37:57,447 --> 00:37:59,915
تنعم بالأحفاد

569
00:38:06,757 --> 00:38:09,954
هل عليّ أن أقوم
بتقديم الخطاب الرسمي؟

570
00:38:09,993 --> 00:38:13,429
كما تعلم، الخطاب الرسمي
دوماً جزء من تلك العمليّة

571
00:38:13,463 --> 00:38:15,522
هو المغزى من الأمر
كلّه عملياً

572
00:38:23,507 --> 00:38:25,998
سأقبل بالعرض

573
00:38:30,914 --> 00:38:34,315
(تقرير ضرائب (جيني

574
00:38:34,351 --> 00:38:37,616
كانت تعمل في عدّاد
"الرابطة في "واناميكرز

575
00:38:44,294 --> 00:38:46,353
هناك حيثُ تقابلنا

576
00:39:06,316 --> 00:39:09,183
لا عصير "موكو ميكس"؟

577
00:39:09,219 --> 00:39:11,380
كنتُ أتطلّع لشرب
عصير توت ناضج هذا الصباح

578
00:39:11,421 --> 00:39:13,514
لكن لم تذهب أمّي للتبضّع

579
00:39:18,462 --> 00:39:20,794
ماذا تفعلين بالبقاء هنا؟

580
00:39:20,831 --> 00:39:22,924
سألني (فِن) للذهاب
للمدينة لمشاهدة فيلم

581
00:39:22,966 --> 00:39:25,093
لكنّي لم أكن أريد الذهاب
وقلت له أنه بوسعه أن يذهب

582
00:39:25,135 --> 00:39:27,569
!إذا أراد وقد ذهب

583
00:39:29,306 --> 00:39:32,707
حقاً؟ -
نعم، حقاً -

584
00:39:32,743 --> 00:39:34,540
لا تغضبي عليّ، حسناً؟

585
00:39:37,914 --> 00:39:41,179
أعلم، إني آسفة

586
00:39:41,218 --> 00:39:44,676
...فقط

587
00:39:44,721 --> 00:39:48,054
لا يفهم الأمر

588
00:39:48,091 --> 00:39:50,184
لا أدري فيمَ يفكّر مؤخراً

589
00:39:50,227 --> 00:39:52,957
إنه يقضي المزيد من الوقت
بشقّة (جيفري) عمّا يقضيه معي

590
00:40:00,937 --> 00:40:03,838
بربّك

591
00:40:05,942 --> 00:40:09,537
أتعرفين من يحسن التحدث
إليه بشأن المشاكل؟

592
00:40:09,579 --> 00:40:11,570
أمكِ

593
00:40:11,615 --> 00:40:16,018
هذا العام بأكمله معه
رأيتُ جانباً أنانياً منه

594
00:40:16,052 --> 00:40:19,613
"سأعود مبكراً"
لقد قال هذا، لقد قال هذا حقيقةً

595
00:40:26,430 --> 00:40:28,955
...لا بأس، حسناً

596
00:40:28,999 --> 00:40:32,560
ربّما ظنّ أنكِ أردتِ
منه الذهاب

597
00:40:32,602 --> 00:40:34,331
أعني، أنكِ قلتِ ذلك

598
00:40:34,371 --> 00:40:37,340
نعم، أو ربّما قد
سأم العلاقة لاشعورياً

599
00:40:37,374 --> 00:40:40,343
(ننام معاً في شقّة (جيفري

600
00:40:40,377 --> 00:40:42,538
وينام (فن) على الأرضيّة
نصف الوقت

601
00:40:42,579 --> 00:40:46,447
وأنا هناك من أجله

602
00:40:46,483 --> 00:40:49,350
حسناً، عزيزتي، حينما
تعيشين في الإثم مع أحدهم

603
00:40:49,386 --> 00:40:52,150
...لا تتوقّعي -
أعيش في ماذا؟

604
00:40:52,189 --> 00:40:54,020
!يا إلهي

605
00:40:57,761 --> 00:41:00,229
يجدر بكِ التحدث
!مع والدتكِ في هذا الهراء

606
00:41:03,133 --> 00:41:05,897
هل ذهبت لرؤية ذلك
الرجل في قسم البنايات بعد؟

607
00:41:05,936 --> 00:41:09,428
كنتُ سأذهب يوم الجمعة
حينما يكون الجدل إزدحاماً

608
00:41:10,640 --> 00:41:12,301
حسناً، لا تذهب

609
00:41:29,326 --> 00:41:32,124
!سحقاً

610
00:41:46,610 --> 00:41:49,670
ربّاه، هل أنت بخير؟

611
00:41:49,713 --> 00:41:51,647
ما الذي تفعله
كيّ تركن بالخارج هنا؟

612
00:41:51,681 --> 00:41:54,411
عفواً، كنتُ آخذ رسائلي

613
00:41:54,451 --> 00:41:56,919
إنك تقود كمجنون

614
00:41:56,953 --> 00:42:00,354
ربّاه، كيف لم يندفع
الكيس الهوائي؟

615
00:42:00,390 --> 00:42:02,187
أخذها أحدهم، باعوها

616
00:42:02,225 --> 00:42:04,455
باعوها؟
من يفعل شيئاً كهذا؟

617
00:42:06,263 --> 00:42:09,994
استمع، إني جدّ آسف
كنتُ في عجلة من أمري

618
00:42:10,033 --> 00:42:11,728
إذاً تعترف أنه كان خطأك

619
00:42:11,768 --> 00:42:13,531
أجل، بالتأكيد

620
00:42:13,570 --> 00:42:17,006
لأدفع لك ثمن الأضرار هنا
وسأمضي في طريقي

621
00:42:17,040 --> 00:42:19,600
علينا أن نقدّم تقرير شرطي

622
00:42:19,643 --> 00:42:21,508
ألديك هاتف؟ -
كلاّ، جدياً -

623
00:42:21,545 --> 00:42:25,208
ما رأيك، 500 دولار؟

624
00:42:25,248 --> 00:42:27,739
استمع، أنا أخذتُ
أسوأ ما في الصدمة

625
00:42:27,784 --> 00:42:30,776
ثمّ تهاتف شركة التأمين
خاصّتك لتطاردني؟ كلاّ، شكراً لك

626
00:42:30,820 --> 00:42:32,947
لن أفعل هذا، ستّمائة دولار؟

627
00:42:32,989 --> 00:42:35,423
استمع، لا أريد المجادلة هنا

628
00:42:35,458 --> 00:42:37,358
منزلي فوق الطريق هناك

629
00:42:37,394 --> 00:42:39,658
سنهاتف الشرطة، وستأتي مباشرةً

630
00:42:43,199 --> 00:42:45,963
شغّل الكابح

631
00:42:47,203 --> 00:42:49,569
دعني أحضر رخصي

632
00:43:21,705 --> 00:43:23,605
!أيها الوغد

633
00:43:25,208 --> 00:43:28,405
!أيها الوغد اللعين

634
00:43:28,445 --> 00:43:30,470
!سحقاً

635
00:43:36,152 --> 00:43:38,746
توني)، مرحباً)

636
00:43:38,788 --> 00:43:40,551
كنتُ آتياً لرؤيتك

637
00:43:40,590 --> 00:43:42,148
إني في طريقي للمنزل

638
00:43:42,192 --> 00:43:44,023
لم أتلقّى رداً منك فحسب

639
00:43:44,060 --> 00:43:46,028
العرض الخاصّ بالعقار؟

640
00:43:46,062 --> 00:43:49,190
نعم -
سيحتاج الأمر حهداً كبيراً -

641
00:43:49,232 --> 00:43:51,700
(حسناً، كان (جون
يعتمد على هذا الأمر كثيراً

642
00:43:53,236 --> 00:43:54,726
وتحتاج (جيني) للمال

643
00:43:54,771 --> 00:43:57,535
لـ(أليجرا)، للعائلة

644
00:44:02,479 --> 00:44:04,538
ماذا؟

645
00:44:11,855 --> 00:44:13,152
لقد غيّر الشروط

646
00:44:13,189 --> 00:44:15,555
ماذا، حصّة أكبر لفمه البدين؟

647
00:44:15,592 --> 00:44:17,890
كلاّ، حصّة أقلّ
!في الواقع

648
00:44:17,927 --> 00:44:20,122
لكنّه المنزل الذي يريد

649
00:44:21,798 --> 00:44:24,028
يريدك أن تمنحه لشقيقته

650
00:44:24,067 --> 00:44:26,558
بسعر مخفّض

651
00:44:26,603 --> 00:44:28,264
بمنتصف سعره، في الواقع

652
00:44:29,873 --> 00:44:31,932
"لكن عقار "نيو أورلينز

653
00:44:31,975 --> 00:44:34,205
سيخصم 2% من أجر مؤسّسه

654
00:44:34,244 --> 00:44:36,678
وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون

655
00:44:40,383 --> 00:44:42,783
أعتقد أنه لا يمكن للمرء
إختيار الشحّاذين

656
00:44:44,354 --> 00:44:45,844
وأسوأ ما في هذا

657
00:44:45,889 --> 00:44:49,450
عليّ إقناع (جيني) بالفكرة
بطريقةٍ ما

658
00:44:50,593 --> 00:44:54,324
اصطحبتني (تاكو) إلى
منزلها المغربي الطراز

659
00:44:54,364 --> 00:44:56,332
بالمناسبة، لا أقصد مضايقتك

660
00:44:56,366 --> 00:44:58,596
هل قام (سيل) بالزيارة؟

661
00:44:58,635 --> 00:45:00,967
أجل، كنتُ أنوي إخباركِ

662
00:45:01,004 --> 00:45:03,097
لم يكن هناك حظّ
موفّق مع ذلك المفتّش

663
00:45:03,139 --> 00:45:05,266
حقاً؟
إنك تمزح

664
00:45:05,308 --> 00:45:09,335
كلاّ، آسف بشأن هذا

665
00:45:09,379 --> 00:45:11,210
هل أحضر له هديّة؟

666
00:45:11,247 --> 00:45:12,874
نقداً

667
00:45:12,916 --> 00:45:15,214
إذاً، إلى أيّ مدى
كان ضغطه على الرجل؟

668
00:45:16,553 --> 00:45:19,386
كارم)، يعرف (سيل) ما يقوم به)

669
00:45:19,422 --> 00:45:21,947
استمعي، أعلم أنكِ
...محبطة، لكن

670
00:45:21,991 --> 00:45:23,618
فقط عليّ عرض هذا علناً

671
00:45:23,660 --> 00:45:26,151
قومي ببيعه، ستحصلين
على سعر ممتاز

672
00:45:26,196 --> 00:45:28,323
30%من عائد إستثمارك

673
00:45:29,766 --> 00:45:32,496
إذاً، هذا كلّ شيء
ستفقد الأمل بكلّ بساطة؟

674
00:45:32,535 --> 00:45:34,298
لا أعتقد أني سمعتُ
!تلك الإجابة من قبل قط

675
00:45:34,337 --> 00:45:37,636
استمعي، لقد رفض الرجل

676
00:45:37,674 --> 00:45:39,665
إلى أين تريدين المضيّ
بهذا الأمر؟

677
00:45:44,748 --> 00:45:46,716
!أولئك الحمقى

678
00:45:46,750 --> 00:45:49,412
!كلّ تخطيطي لعام كامل

679
00:45:50,954 --> 00:45:53,787
ويدعون الناس يشيّدون
!تلك المنازل الحقيرة

680
00:46:01,498 --> 00:46:04,956
أتريدين الخروج لتناول
العشاء الليلة على الأقلّ؟

681
00:46:05,001 --> 00:46:08,630
<i>لمَ لا نضع ماكينة هنا

682
00:46:08,671 --> 00:46:12,232
<i>أو قطر كبير حول الجانب الشرقي؟

683
00:46:12,275 --> 00:46:15,108
<i>من الممكن أن تقضي
على الصدى وتدفيء المنزل

684
00:46:15,145 --> 00:46:18,171
<i>حسناً، أفضّل الإقتصاد
في النفقات الآن

685
00:46:20,116 --> 00:46:23,449
<i>سيد (ساكروموني)، خلال الوقت السابق

686
00:46:23,486 --> 00:46:28,514
<i>بدايةً تقريباً من الأوّل
من يناير لعام 1996 حتّى اليوم

687
00:46:28,558 --> 00:46:35,795
"هل عملت أو إرتبطت بحزب "نيويورك
لعائلة الجريمة المنظّمة "لا كوسا نوسترا"؟

688
00:46:38,968 --> 00:46:41,095
أجل

689
00:46:41,137 --> 00:46:43,799
<i>اعترف (ساكروموني) في المحكمة الفيدرالية

690
00:46:43,840 --> 00:46:47,241
<i>إعترف بصلته لعشرة
"أعوام على الأقلّ بمافيا "لا كوسا نوسترا

691
00:46:47,277 --> 00:46:49,768
!ياللهراء

692
00:46:49,813 --> 00:46:52,281
كان يمكن أن يكون أسوأ
كان من الممكن أن يشي بنا

693
00:46:52,315 --> 00:46:53,907
هل تمزح؟

694
00:46:53,950 --> 00:46:57,511
لا يعترف المرء بتواجد
!ذلك قط

695
00:46:57,554 --> 00:46:59,283
كان عليه قبول المحاكمة كرجل

696
00:46:59,322 --> 00:47:01,984
!لقد قضيتُ 20 عاماً في السجن

697
00:47:11,568 --> 00:47:13,092
ماذا؟

698
00:47:15,905 --> 00:47:17,497
لقد اعترف (جوني ساك) بالتهم

699
00:47:17,540 --> 00:47:20,634
كان الخبر على المذياع للتوّ

700
00:47:20,677 --> 00:47:22,941
حُكم عليه بـ15 عاماً

701
00:47:29,419 --> 00:47:30,943
!سحقاً

702
00:47:32,722 --> 00:47:36,488
!ياهذا
!مهلاً

703
00:47:36,526 --> 00:47:37,993
!مهلاً

704
00:47:38,027 --> 00:47:40,052
هل أنت مالك تلك السيّارة؟ -
أجل -

705
00:47:40,096 --> 00:47:43,088
لديّ موضع في المرآب
لقد ددلفتُ للمنزل لنصف ساعة فقط

706
00:47:43,132 --> 00:47:44,724
هل جعل الحمقى من تلك
منطقة محظورة على السيّارات؟

707
00:47:44,767 --> 00:47:48,430
هذا طلب حجز يخصّ كلّ
(الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني

708
00:47:48,471 --> 00:47:50,905
كلاّ، كلاّ
لقد ابتعتُها من زوجته

709
00:47:50,940 --> 00:47:55,343
حسناً، إن كانت قد فعلت
!فقد خرقت أمر محكمة بتجميد كلّ ممتلكاته

710
00:47:55,378 --> 00:47:59,109
بالطبع قد باعتها
دفعتُ لها 25 ألفاً

711
00:47:59,148 --> 00:48:00,911
ستُباع بالمزاد في شهر مايو
"في "بارسباني

712
00:48:00,950 --> 00:48:02,713
إن كانت تروق لك كثيراً
فلتشتريها مجدداً

713
00:48:02,752 --> 00:48:05,550
!هذا جنون، أيها الملاعين الأوغاد

714
00:48:05,588 --> 00:48:09,319
واصل الحديث هكذا
وسأحضر سيارة شرطة من أجلك

715
00:48:12,962 --> 00:48:16,261
لأفكّر أنّ هذا الحقير
كان صديقي ذات مرّة

716
00:48:16,299 --> 00:48:17,926
!آمل أن يموت بالسجن

717
00:48:17,967 --> 00:48:19,798
أوتدري كيف يبدو هذا الأمر؟

718
00:48:19,836 --> 00:48:23,135
ليتني كنتُ في درجات
!المحكمة لأشوّه وجهه بالحمض

719
00:48:23,172 --> 00:48:25,265
لأبعد الشبهات عن نفسي

720
00:48:26,276 --> 00:48:27,800
(معذرةً يا (توني

721
00:48:33,283 --> 00:48:35,376
كنتُ أنوي سؤالك

722
00:48:35,418 --> 00:48:38,046
كنتُ أتسائل بشأن
(منزل آل (ساكروموني

723
00:48:38,087 --> 00:48:39,714
ماذا بشأنه؟

724
00:48:39,756 --> 00:48:42,520
حسناً، الآن وكون (ساكروموني) مذنب

725
00:48:42,558 --> 00:48:45,925
أتعتقد أنه يمكنُني أن
أعزله من جولتي؟

726
00:48:47,497 --> 00:48:49,294
ماذا قال لتوّه يا (سال)؟

727
00:48:49,332 --> 00:48:50,924
لا أدري

728
00:48:50,967 --> 00:48:54,562
رجل قطع العشب اللعين
قال أنّ (جون) مذنب

729
00:48:56,372 --> 00:48:59,432
أقرّ بالذنب يا (سال)، حسناً؟

730
00:48:59,475 --> 00:49:00,840
نعم، حسناً

731
00:49:00,877 --> 00:49:02,845
مع تلك الحكومة اللعينة
لا توجد محاكمة

732
00:49:02,879 --> 00:49:05,609
ربّما صعقوه في خصيتيه

733
00:49:05,648 --> 00:49:07,843
وأبرحوه ضرباً ببشاعة
بخرطوم مطاطي

734
00:49:07,884 --> 00:49:09,681
هل فكّرت في هذا قط؟ -
كلاّ -

735
00:49:09,719 --> 00:49:12,620
لكن بالطبع، هذا منطقي

736
00:49:12,655 --> 00:49:15,920
(لا تلوّث سمعة الرجل يا (سال

737
00:49:15,959 --> 00:49:18,359
إذاً بشأن تلك الباحة

738
00:49:18,394 --> 00:49:20,794
هل تصدّق هذا الرجل؟

739
00:49:25,201 --> 00:49:26,668
لقد انتهيت وهذا الأمر

740
00:49:26,703 --> 00:49:29,968
هيا، لنذهب ونتفقّد
تلك الأقراص المدمجة

741
00:50:05,541 --> 00:50:07,941
ميد)، ضعي "الكافيل" بالداخل)

742
00:50:07,977 --> 00:50:10,571
مرحباً -
مرحباً -

743
00:50:10,613 --> 00:50:13,275
أين (كريستوفر)؟ -
ذهب لحضور مقابلة -

744
00:50:19,989 --> 00:50:22,116
توني)؟) -
نعم -

745
00:50:27,663 --> 00:50:30,860
أردتُ أن أقول

746
00:50:30,900 --> 00:50:32,390
شكراً لك

747
00:50:34,537 --> 00:50:37,199
على الرحب والسعة

748
00:50:41,177 --> 00:50:45,307
...لم يفعل أحد شيئاً بغاية

749
00:50:47,817 --> 00:50:51,014
لا بأس يا (جانيس)، حقاً

750
00:50:58,895 --> 00:51:00,954
يا (توني)؟

751
00:51:00,997 --> 00:51:03,761
هل أحضرت النبيذ؟
لقد شارفنا على الإنتهاء

752
00:51:04,767 --> 00:51:06,701
ما الذي حدث؟

753
00:51:10,973 --> 00:51:12,907
!(جان)

754
00:51:12,942 --> 00:51:16,469
لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي

755
00:51:16,512 --> 00:51:20,039
ما الخطب؟
ما الذي حدث؟

756
00:51:20,083 --> 00:51:23,985
إنها سعيد بشأن المنزل

757
00:51:26,889 --> 00:51:29,722
عزيزتي، لا بأس

758
00:51:29,759 --> 00:51:31,283
لا بأس

759
00:51:34,230 --> 00:51:36,926
هيا، أأنتِ بخير؟ -
نعم -

760
00:51:38,734 --> 00:51:41,294
أأنتِ بخير؟ -
نعم -
