﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:24,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:25,315 --> 00:01:27,083
لا , لا تفعل هذا , لا تفعل هذا

3
00:01:27,150 --> 00:01:30,202
!لا! لا! لا

4
00:01:30,287 --> 00:01:34,340
لا ! لماذا تفعل هذا ؟

5
00:01:34,424 --> 00:01:36,025
أخرجني من هنا

6
00:01:36,093 --> 00:01:38,961
أين ذهبت ؟

7
00:01:40,831 --> 00:01:42,048
لماذا تفعل هذا بي ؟

8
00:01:42,132 --> 00:01:43,733
من فضلك لا تفعل هذا , يا رجل

9
00:01:43,800 --> 00:01:45,868
لا

10
00:01:45,936 --> 00:01:48,371
لا , من فضلك

11
00:01:48,438 --> 00:01:50,272
ليساعدني أحد

12
00:01:50,340 --> 00:01:52,141
ساعدوني

13
00:01:53,143 --> 00:01:54,744
!لا

14
00:02:03,019 --> 00:02:05,755
ساعدوني

15
00:02:19,753 --> 00:02:22,505
جاك) , هل أنت مستعد ؟)
علينا أن نذهب

16
00:02:23,807 --> 00:02:25,725
مهلا , أين الزي ؟

17
00:02:25,809 --> 00:02:27,059
انه يصيبني بالحكة

18
00:02:27,144 --> 00:02:29,779
هل جربت أن تلبس الأكمام الطويلة تحته ؟

19
00:02:29,846 --> 00:02:31,781
(لا أريد أن ألبس زي (سبايدرمان

20
00:02:31,848 --> 00:02:33,282
لم لا ؟

21
00:02:33,350 --> 00:02:34,717
لا أعرف

22
00:02:34,785 --> 00:02:37,286
حسنا , لديك حتى يوم الغد حتى تقرر , اتفقنا ؟

23
00:02:37,354 --> 00:02:39,088
حسنا
حسنا

24
00:02:39,156 --> 00:02:40,956
لقد أحسنت في صنع الحلوى

25
00:02:41,024 --> 00:02:42,274
انه عمل جماعي , صحيح ؟

26
00:02:42,359 --> 00:02:43,659
نعم , انه عمل جماعي

27
00:02:44,961 --> 00:02:47,363
هل لي بواحدة ؟

28
00:02:47,414 --> 00:02:49,765
هل تريد حلوى ؟

29
00:02:49,833 --> 00:02:51,133
هل لي بواحدة أنا أيضا ؟

30
00:02:52,636 --> 00:02:54,670
ماذا تريد , كعكة القطة السوداء أو كعكة اليقطين ؟

31
00:02:54,738 --> 00:02:55,737
كعكة القطة السوداء

32
00:02:55,789 --> 00:02:57,640
كعكة القطة السوداء , اختيار جيد

33
00:03:01,261 --> 00:03:02,878
الشيء الرائع فيما يخص الهالويين

34
00:03:02,929 --> 00:03:04,680
انه احتفال خاص بالأمريكيين

35
00:03:04,747 --> 00:03:06,182
أعني رغم أصوله

36
00:03:06,249 --> 00:03:09,435
في المهرجان السلتي ل (سامهايين) و عيد القديسين

37
00:03:09,519 --> 00:03:12,254
انه حقا بوثقة انصهار لعادات وتقاليد المهاجرين

38
00:03:12,305 --> 00:03:14,623
أصبح تجاريا أكثر في الخمسينات بفضل جملة خدعة أو حلوى

39
00:03:14,691 --> 00:03:18,110
واليوم انه ينافس عيد الميلاد من حيث الشعبية

40
00:03:18,195 --> 00:03:20,029
كل مافعلته أنني سألته عن مشاريعه في عطلة هذا الأسبوع

41
00:03:20,096 --> 00:03:21,730
لم أقرر بعد بين

42
00:03:21,798 --> 00:03:24,033
(الذهاب الى (دمية ظل ادغار بوتيي

43
00:03:24,100 --> 00:03:26,602
أو الى اعادة تمثيل أوهام القرن ال 19

44
00:03:26,670 --> 00:03:28,070
لا أريد أن أعرف

45
00:03:28,121 --> 00:03:29,405
نعم , تريد أن تعرف , الأوهام

46
00:03:29,473 --> 00:03:32,741
(هي عروض رائعة  للأشباح تعرض على (البروجكتر

47
00:03:32,809 --> 00:03:34,643
اخترعت في فرنسا ,حيث يحاول العارض أن يخيف الجمهور

48
00:03:34,711 --> 00:03:37,813
باستعمال السحر العلمي , ويصادف أنه

49
00:03:37,881 --> 00:03:39,315
لدي تذكرة زائدة

50
00:03:40,350 --> 00:03:41,283
هذا مغري

51
00:03:41,334 --> 00:03:44,053
شباب , لن يكون علي أن أقلق

52
00:03:44,120 --> 00:03:46,455
على فقداني لمنحنياتي الأنثوية

53
00:03:46,523 --> 00:03:48,457
لو اهتممتم أكثر

54
00:03:48,508 --> 00:03:50,593
بالأشجار التي نستعملها هنا

55
00:03:50,660 --> 00:03:52,428
متى أصبحتي تهتمين بالبيئة ؟

56
00:03:52,479 --> 00:03:53,429
عزيزي , لقد ولدت خضراء

57
00:03:53,497 --> 00:03:54,797
(سنذهب الى (ديترويت

58
00:03:54,865 --> 00:03:56,699
لكن انها عطلة الهالويين

59
00:03:56,766 --> 00:03:58,234
محققو (أرسون) لاحظوا حادثة تحصل منذ ثلاث سنوات

60
00:03:58,301 --> 00:03:59,768
في الأيام التي تسبق احتفال الهالويين

61
00:03:59,836 --> 00:04:01,103
انها ليلة الشيطان

62
00:04:01,171 --> 00:04:03,305
هذا المجهول يقتل الناس في هذه الأيام الثلاثة فقط من السنة

63
00:04:03,356 --> 00:04:04,673
كيف يفعل هذا ؟

64
00:04:04,741 --> 00:04:06,342
انه يحرق ضحاياه وهم أحياء

65
00:04:06,409 --> 00:04:08,143
انه يخطف أناسا عشوائيين

66
00:04:08,211 --> 00:04:15,354
و يترك جثثهم في مناطق مهجورة من المدينة

67
00:04:10,080 --> 00:04:11,280
لقد أعاد الكرة ليلة أمس

68
00:04:11,348 --> 00:04:12,615
نعم , (توني توريل ), 40 سنة

69
00:04:12,666 --> 00:04:15,017
انه يعيش في الضواحي , لكنه وجد على بعد 40 ميلا

70
00:04:15,085 --> 00:04:16,352
(في منطقة (ريفرتاون

71
00:04:16,419 --> 00:04:19,221
انه يهجم في الأوقات الضعيفة

72
00:04:19,289 --> 00:04:20,990
ماذا يفعل في بقية السنة ؟

73
00:04:21,057 --> 00:04:22,525
يكون في حالة سبات

74
00:04:22,592 --> 00:04:25,561
تعرفون , مشعلي الحرائق يكونون في العادة رجال بيض بين سن ال 17 و 25

75
00:04:25,629 --> 00:04:27,029
لا يستطيعون الابتعاد عن النار

76
00:04:27,097 --> 00:04:28,864
نعم , انه مدمنون على النار , لا يوجد علاج لذلك

77
00:04:28,932 --> 00:04:30,966
انهم يستهدفون المساكن , وليس الأشخاص

78
00:04:31,034 --> 00:04:34,003
اذا أنت تقول , انه يحرق ضحاياه وهم أحياء و لكنه ليس من مشعلي النيران ؟

79
00:04:34,070 --> 00:04:35,671
النار هي سلاحه

80
00:04:35,722 --> 00:04:38,173
وليلة الشيطان تعطيه الغطاء المثالي

81
00:04:38,241 --> 00:04:41,477
لدينا 48 ساعة قبل أن يختفي مجددا

82
00:04:41,528 --> 00:04:43,879
ضحيته الأخيرة كان رياضي

83
00:04:43,947 --> 00:04:45,481
لن يكون من السهل علينا قمعه

84
00:04:45,549 --> 00:04:47,650
من المؤكد أن المعتدي قوي مثله

85
00:04:47,717 --> 00:04:48,984
أو لديه أحد يساعده اذا كان صغيرا في السن

86
00:04:49,052 --> 00:04:52,988
كيف ينقل ضحاياه عبر المدينة

87
00:04:53,039 --> 00:04:54,790
ويدخلهم داخل المباني

88
00:04:54,858 --> 00:04:56,792
دون أن يلاحظه أحد ؟

89
00:05:09,000 --> 00:05:41,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

90
00:05:43,058 --> 00:05:44,475
نيكولو ميكافيلي) كتب)

91
00:05:44,526 --> 00:05:46,477
لو أصيب رجل بضرر

92
00:05:46,545 --> 00:05:47,978
يجب أن يكون ذلك الضرر شديدا

93
00:05:48,030 --> 00:05:50,648
حتى لا يستطيع أن ينتقم

94
00:05:50,716 --> 00:05:53,217
الأن , لقد اعتقدت أن ليلة الشيطان هي ليلة هالويين

95
00:05:53,285 --> 00:05:55,820
كلمة ليلة الشيطان كلمة خادعة نوعا ما

96
00:05:55,887 --> 00:05:57,588
في (ديترويت) ,يحتفلون 3 أيام على مستوى المدينة

97
00:05:57,656 --> 00:05:58,756
انها ظاهرة ثقافية

98
00:05:58,824 --> 00:06:01,425
كاملة مع الأقنعة و الفوضى و الأزياء

99
00:06:01,493 --> 00:06:03,260
قل ذلك ثلاث مرات بسرعة

100
00:06:03,328 --> 00:06:04,862
(ذلك يبدو كمهرجان (ماردي غرا
نعم لكن هذا أعنف

101
00:06:04,930 --> 00:06:07,465
المخربين و مشعلو الحرائق الهواة يشعلون المئات من الحرائق

102
00:06:07,532 --> 00:06:09,133
من يقوم بحرق مدينته ؟

103
00:06:09,201 --> 00:06:11,135
بدأ الأمر كمزحة في سنة 1930

104
00:06:11,203 --> 00:06:13,671
لكنه تصاعد في 1970 مع الشباب المحرومين

105
00:06:13,739 --> 00:06:15,906
بالنظر الى حالة الاقتصاد , انها حالة شائعة

106
00:06:15,974 --> 00:06:19,176
لديهم نسبة كبيرة من البطالة و الرهن

107
00:06:19,244 --> 00:06:21,112
مما أدى الى وجود الكثير من المتشردين و اليائسين

108
00:06:21,179 --> 00:06:22,613
كل واحد من هؤلاء الضحايا

109
00:06:22,681 --> 00:06:24,515
عانى ألما لا يوصف

110
00:06:24,583 --> 00:06:27,551
أنا متأكد أن هذا ما يثيره , رؤيتهم يحترقون

111
00:06:27,619 --> 00:06:28,919
هذا يعطيه القوة و التحكم

112
00:06:28,987 --> 00:06:30,821
أول من هو على قائمة المجرمين هو أول من يستجيب

113
00:06:30,889 --> 00:06:32,289
رجال الاطفاء , المحققين في الحرائق

114
00:06:32,357 --> 00:06:33,624
رجال الشرطة , و المسعفين

115
00:06:33,692 --> 00:06:35,626
و الموظفين لدى الدولة الذين يعانون من عقدة الأبطال

116
00:06:35,694 --> 00:06:37,495
كلهم سيساعدوننا

117
00:06:37,562 --> 00:06:38,562
المجرم غاضب

118
00:06:38,630 --> 00:06:39,563
أليس كل المجرمين غاضبين ؟

119
00:06:39,614 --> 00:06:41,365
ليس بهذه الطريقة

120
00:06:41,416 --> 00:06:43,667
هل رأيت هذه الصور ؟

121
00:06:43,735 --> 00:06:46,437
الغضب الشديد عادة ما يظهر من شخص حاد المزاج

122
00:06:46,505 --> 00:06:47,505
لكن هذا المجرم صبور

123
00:06:47,572 --> 00:06:49,540
سأطلب من (غارسيا) أن تعلمنا

124
00:06:49,608 --> 00:06:51,475
فور ما يتم التبليغ عن اختفاء أحدهم

125
00:06:51,543 --> 00:06:53,043
انه يحرق ثلاثة أشخاص في السنة

126
00:06:53,111 --> 00:06:55,112
ان هذا بمثابة عيد الميلاد بالنسبة اليه

127
00:06:55,180 --> 00:06:57,581
في بقية السنة يقوم بالتخطيط

128
00:06:57,649 --> 00:06:58,916
يختار ضحاياه ثم يختار

129
00:06:58,984 --> 00:07:00,417
المباني التي يريد أن يقتلهم فيها

130
00:07:00,469 --> 00:07:02,453
هناك خلل في خطته

131
00:07:02,521 --> 00:07:04,722
ونحن نعرف هذا الخلل

132
00:07:04,790 --> 00:07:06,390
رغم كمية الضغط المفروض علينا

133
00:07:06,458 --> 00:07:08,492
لكننا وحدنا قوانا

134
00:07:08,560 --> 00:07:10,094
مع شرطة (ديترويت) لكي نمسك بهذا المجرم

135
00:07:10,162 --> 00:07:11,261
هذه عملية واسعة جدا

136
00:07:11,313 --> 00:07:12,763
كنت لأطلب منك ألا تقوم بتحليلي

137
00:07:12,814 --> 00:07:14,264
لكنك في غرفة مليئة بالمشتبه بهم , صحيح ؟

138
00:07:14,316 --> 00:07:15,733
بل مدينة مليئة بهم

139
00:07:15,784 --> 00:07:17,768
الضحايا المختطفين عبر كل المجالات الاجتماعية الاقتصادية

140
00:07:17,836 --> 00:07:19,170
وهذا السافل

141
00:07:19,237 --> 00:07:21,505
على وشك احراق بعض منهم وهم أحياء

142
00:07:21,573 --> 00:07:22,773
المشكلة هي , علينا أن نسرع

143
00:07:22,841 --> 00:07:25,442
ونحن نعرف أنه يراقبنا

144
00:07:25,494 --> 00:07:28,112
حسنا , سنمسك به هذه السنة

145
00:07:28,180 --> 00:07:30,514
لدينا عميلين في الطريق الى مسرح جريمة أمس

146
00:07:30,582 --> 00:07:32,116
رائع
سأقابلهم هناك

147
00:07:32,184 --> 00:07:33,617
أمل أن نجد شيئا عن قريب

148
00:07:33,685 --> 00:07:35,619
فالظلام يحل مبكرا في هذا الوقت من السنة

149
00:07:35,687 --> 00:07:37,138
ونحن سنتوجه الى المشرحة

150
00:07:37,222 --> 00:07:39,089
أمل أن تتحمل معدتكما المنظر

151
00:07:45,514 --> 00:07:46,964
الحريق اشتعل بسبب الغازولين ؟

152
00:07:47,015 --> 00:07:49,016
أبخرة الغازات تجمعت في مساحة منخفضة ومغلقة

153
00:07:49,100 --> 00:07:52,136
عندما أشعل النار , تلك الأبخرة أحرقت عظامه

154
00:07:52,204 --> 00:07:54,138
انها حروق من الدرجة الرابعة

155
00:07:54,206 --> 00:07:56,140
هناك كسر في الجزء الخلفي من جمجمته

156
00:07:56,208 --> 00:07:57,141
هذا صحيح

157
00:07:57,209 --> 00:07:58,843
الكسر وقع بعد الوفاة ؟

158
00:07:58,910 --> 00:08:01,111
لا , بل وقع قبل الوفاة , تم ضربه من الخلف

159
00:08:01,179 --> 00:08:02,479
هجوم خاطف

160
00:08:03,982 --> 00:08:05,449
مالذي يوجد على وجهه ؟

161
00:08:05,517 --> 00:08:07,985
انه نسيج متفحم , كل الضحايا

162
00:08:08,053 --> 00:08:09,587
توجد عليهم نفس المادة

163
00:08:09,654 --> 00:08:11,956
الحريق صهر النسيج داخل جسمه

164
00:08:12,007 --> 00:08:14,792
ثم احترق , تاركا ورائه هذه المخلفات

165
00:08:14,860 --> 00:08:15,960
المجرم يغطي وجوههم ؟

166
00:08:16,027 --> 00:08:17,261
هذا مااعتقدته أنا أيضا. نعم

167
00:08:17,329 --> 00:08:19,630
لا يريد أن تراه الضحايا

168
00:08:19,698 --> 00:08:21,365
رغم أنه يريد مشاهدتهم يموتون

169
00:08:21,433 --> 00:08:24,268
ربما هذه اشارة على الشعور بالذنب أوعلى الضعف

170
00:08:24,336 --> 00:08:25,469
الأن , ألا يريد شحص مثله

171
00:08:25,537 --> 00:08:27,771
أن يرى الخوف في أعينهم ؟

172
00:08:27,839 --> 00:08:29,640
بدل هذا , انه يبقيهم في الظلام

173
00:08:29,708 --> 00:08:31,876
يغطي وجوههم , ويحرقهم

174
00:08:31,943 --> 00:08:34,645
هذه عملية اعدام

175
00:08:34,713 --> 00:08:37,982
من السهل معرفة سبب اختياره لهذا المكان

176
00:08:38,033 --> 00:08:40,050
انه معزول تماما

177
00:08:40,118 --> 00:08:42,486
يستطيع أن يضرب أو يعذب أو يحرق شخصا دون أن يسمعه أحد

178
00:08:42,537 --> 00:08:44,354
لم أعتقد في حياتي أن تحضر الشرطة الفديرالية

179
00:08:44,406 --> 00:08:46,023
احتفالنا التقليدي الخاص

180
00:08:46,091 --> 00:08:47,524
أنا (أل غانر) من شرطة ديترويت

181
00:08:47,592 --> 00:08:49,293
(العميلين (مورغان) و (برينتيس

182
00:08:49,360 --> 00:08:51,629
أعتقد أن ليلة الشيطان , تبقيك مشغولا , هه ؟

183
00:08:51,696 --> 00:08:53,530
ليس بقدر ماكانت تشغلني في الثمانينات

184
00:08:53,598 --> 00:08:55,900
كنت أستيقظ على 700 أو 600 حريق في السابق

185
00:08:55,967 --> 00:08:57,067
خلال ثلاثة أيام ؟

186
00:08:57,135 --> 00:08:59,203
انخفض العدد الى 115 في السنة الفارطة

187
00:08:59,271 --> 00:09:00,588
مازالت تأخد منا كل مانملك

188
00:09:00,672 --> 00:09:03,224
لكن للأسف تلقينا بعض المساعدة

189
00:09:03,308 --> 00:09:06,060
هل رفعت الشرطة من عدد الوحدات في مقاطعة (ريفرتون) ؟

190
00:09:06,144 --> 00:09:09,096
أتمنى لو كانوا كذلك , لكن المدينة تعاني من تخفيضات في الميزانية

191
00:09:09,180 --> 00:09:12,933
لا , (خيرة ديترويت) , هي مجموعة لخدمة المجتمع

192
00:09:13,018 --> 00:09:15,185
تحتوي على أكثر من ألف متطوع

193
00:09:20,025 --> 00:09:21,358
ألف متطوع ؟

194
00:09:21,409 --> 00:09:23,410
هذا رفع عدد الأسماء

195
00:09:23,495 --> 00:09:25,579
في قائمة (غارسيا) الى ألف اسم

196
00:09:25,664 --> 00:09:26,764
هل تعتقد أنه واحد منهم ؟

197
00:09:26,831 --> 00:09:28,198
لا نستطيع أن نستبعد أحدا

198
00:09:40,779 --> 00:09:42,713
ماهذا المكان ؟

199
00:09:42,781 --> 00:09:46,100
انه مصنع قديم للمحركات

200
00:09:46,184 --> 00:09:48,218
انه كبير جدا

201
00:09:48,286 --> 00:09:49,620
و قديم جدا

202
00:09:49,688 --> 00:09:51,121
من عهد التطور الصناعي

203
00:09:51,189 --> 00:09:53,424
عندما كانت هذه المدينة تنتج السيارات و الأغاني المثيرة

204
00:09:53,491 --> 00:09:54,959
أكثر من أي مكان في العالم

205
00:09:55,026 --> 00:09:57,695
(هنا وجدنا بقايا (توني

206
00:09:57,762 --> 00:09:59,897
بقايا الفحم تؤدي الى هنا

207
00:09:59,948 --> 00:10:03,017
هنا وقف عندما أشعل الحريق

208
00:10:03,084 --> 00:10:05,235
انه ليس أفضل موقع للمراقبة

209
00:10:05,303 --> 00:10:07,638
هذا هو المخرج

210
00:10:07,706 --> 00:10:10,240
نعم , عدى أنه لم يرد الخروج

211
00:10:10,308 --> 00:10:12,275
عليه مشاهدة العرض

212
00:10:12,327 --> 00:10:14,278
هذه اللحظة التي كان ينتظرها طوال السنة

213
00:10:14,346 --> 00:10:16,880
اللحظة التي لا يحس فيها بالضعف أو الرفض

214
00:10:16,948 --> 00:10:18,632
انه يشاهد بقدر مايستطيع

215
00:10:18,717 --> 00:10:20,134
نعم , الحرائق لا يمكن التنبؤ بها

216
00:10:20,218 --> 00:10:23,286
كل ثانية يقضيها هنا فهو يعرض نفسه للخطر

217
00:10:23,338 --> 00:10:24,922
و من الواضح أنه واثق

218
00:10:24,973 --> 00:10:26,824
من قدرته على الخروج قبل فوات الأوان

219
00:10:26,891 --> 00:10:28,158
لكن صفارة الحريق انطلقت

220
00:10:28,226 --> 00:10:29,827
رجالي وصلوا خلال خمسة دقائق

221
00:10:29,894 --> 00:10:31,812
لقد عرف بقدومهم
كيف ؟

222
00:10:31,896 --> 00:10:34,498
هذا المجهول لا يترك شيئا للصدفة

223
00:10:34,566 --> 00:10:36,700
انه يعرف كم من الوقت لديه مع ضحاياه

224
00:10:36,768 --> 00:10:40,104
انه يعرف أوقات الاستجابة أو على الأقل انه يستمع اليهم

225
00:10:40,171 --> 00:10:41,672
الى كل الوحدات , هناك

226
00:10:41,740 --> 00:10:44,692
(عملية سرقة في 9760 شرق شارع (ميلز

227
00:10:44,776 --> 00:10:46,944
هنا الدي جي (كاتز) لدي خبر عاجل

228
00:10:46,995 --> 00:10:49,830
الشرطة الفيديرالية في المدينة تحقق في ليلة الشيطان

229
00:10:49,914 --> 00:10:52,349
لذا أنا أنصح الجميع بالبقاء في منازلهم

230
00:10:52,417 --> 00:10:55,318
وبمواصلة الاستماع الى اذاعة (ديترويت) 99

231
00:11:11,219 --> 00:11:14,388
في المرة الأولى التي نظرت فيها لهذه الخريطة , لم تكن منطقية

232
00:11:14,472 --> 00:11:17,041
ضحايا مختلفين , من مختلف الأعمار و الأجناس و الأعراق

233
00:11:17,108 --> 00:11:18,642
ماذا ترى الأن ؟

234
00:11:18,710 --> 00:11:19,643
......الضحية الأولى

235
00:11:19,711 --> 00:11:21,145
في العادة هي التي تعطينا معلومات أكثر

236
00:11:21,196 --> 00:11:22,229
(تومي بروكتر)

237
00:11:22,313 --> 00:11:24,347
حسنا , ورقة أغاني الراب الخاصة به أطول من نهر النيل

238
00:11:24,399 --> 00:11:27,518
يبدو أنه اتبع الطريق المظلم دائما

239
00:11:27,585 --> 00:11:29,720
الجريمة الأولى
مالشيء المختلف فيها ؟

240
00:11:29,788 --> 00:11:32,156
شيئان , الأول أن جثته لم يتم العثور عليها لأيام

241
00:11:32,257 --> 00:11:34,058
لقد دفن في قاع المبنى

242
00:11:34,125 --> 00:11:35,726
هذا يخبرنا في العادة أنهما يعرفان بعضهما

243
00:11:35,794 --> 00:11:38,695
دون أن ننسى محاولاته الكثيرة الفاشلة في احراقهم

244
00:11:38,763 --> 00:11:40,497
لأن المجهول لم يدرك مدى صعوبة

245
00:11:40,565 --> 00:11:41,999
حرق جسم الانسان

246
00:11:42,050 --> 00:11:44,735
أو مبالغته في القتل
لقد أراد أن يعاني (بروكتر) كثيرا

247
00:11:44,803 --> 00:11:46,970
مما يجعل الأمر شخصيا

248
00:11:47,038 --> 00:11:48,839
اذا عرف الضحية , من المؤكد أنه يعرف بقية الضحايا

249
00:11:48,907 --> 00:11:50,340
علينا أن نكتشف كيف يعرفهم

250
00:11:50,408 --> 00:11:53,143
(يمكننا أن نبدأ بالحديث الى زوجة (توني توريل

251
00:12:11,780 --> 00:12:13,797
كيف حالك ؟

252
00:12:13,865 --> 00:12:16,800
أنا بخير

253
00:12:16,868 --> 00:12:19,286
(أنا هنا لأرى العميل (روسي

254
00:12:19,370 --> 00:12:21,972
(سيأتي هنا بعد دقائق , أنا العميلة (برينتيس

255
00:12:22,040 --> 00:12:23,207
(أنا (كريستين توريل

256
00:12:23,258 --> 00:12:26,743
زوجي (توني) قتل ليلة أمس

257
00:12:26,811 --> 00:12:27,744
أعرف

258
00:12:27,812 --> 00:12:29,580
وأنا أسفة جدا

259
00:12:29,647 --> 00:12:31,315
هل أستطيع أن أجلس ؟

260
00:12:31,382 --> 00:12:33,383
نعم

261
00:12:38,189 --> 00:12:40,090
هل تعملين على قضيته ؟

262
00:12:40,158 --> 00:12:42,259
نعم

263
00:12:43,495 --> 00:12:46,647
هل لديك صورة له في ملفه ؟

264
00:12:46,731 --> 00:12:48,999
اريد رؤيته

265
00:12:52,487 --> 00:12:55,572
كريستين ), زوجك أحرق تماما)

266
00:12:55,640 --> 00:12:58,442
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

267
00:12:58,510 --> 00:13:01,578
ماذا تعنين بأنه أحرق ؟

268
00:13:02,680 --> 00:13:05,682
الشخص الذي فعل هذا يستخدم النار كسلاح

269
00:13:05,750 --> 00:13:08,452
هل تم احراق (توني) حيا ؟

270
00:13:08,520 --> 00:13:10,120
لا نعرف هذا

271
00:13:10,171 --> 00:13:11,455
يا الهي

272
00:13:11,523 --> 00:13:14,858
ياالهي , لا أصدق أن هذا يحدث

273
00:13:16,895 --> 00:13:20,297
كنا سنتحتفل بعيد زواجنا في الأسبوع القادم

274
00:13:20,365 --> 00:13:22,466
أنا أسفة

275
00:13:22,534 --> 00:13:24,635
هل أنت متزوجة ؟

276
00:13:24,702 --> 00:13:27,938
لا , لست متزوجة ولا أستطيع أن أتصور

277
00:13:27,989 --> 00:13:30,007
ماتمرين به

278
00:13:30,074 --> 00:13:32,843
لكن كل ماتخبريننا به

279
00:13:32,911 --> 00:13:35,946
يساعدنا لنجد الشخص الذي تسبب في هذا لتوني

280
00:13:36,014 --> 00:13:37,614
أعرف أن هذا صعب

281
00:13:37,682 --> 00:13:39,650
لكنني أريدك أن تحاولي تذكر هذا

282
00:13:39,717 --> 00:13:41,685
(عندما تتكلمين مع العميل (روسي

283
00:13:47,258 --> 00:13:52,196
الأن , أريد منك أن تغلقي عينيك و تسترخي

284
00:13:52,263 --> 00:13:54,498
أريدك أن تجربي تمرين

285
00:13:54,566 --> 00:13:56,300
سيساعدك على تذكر

286
00:13:56,367 --> 00:13:58,168
كل ماحدث ليلة أمس

287
00:13:58,203 --> 00:13:59,570
ماذا , تقصد تنويم مغناطيسي ؟
لا , لا , لا

288
00:13:59,637 --> 00:14:01,438
لا

289
00:14:01,506 --> 00:14:03,707
الأن , أغلقي عينيك

290
00:14:03,775 --> 00:14:07,744
وابذلي مابوسعك , حسنا ؟

291
00:14:07,812 --> 00:14:09,413
حسنا

292
00:14:09,480 --> 00:14:11,081
تذكري ماحدث ليلة أمس

293
00:14:11,149 --> 00:14:13,784
(أنت و(توني) , ذهبتما الى مهرجان هالويين في( كريغ تاون

294
00:14:13,851 --> 00:14:15,786
متى حدث ذلك ؟

295
00:14:15,853 --> 00:14:17,454
في الساعة 9.30

296
00:14:17,522 --> 00:14:19,289
هل كان المهرجان مزدحما ؟

297
00:14:24,295 --> 00:14:25,729
نعم

298
00:14:25,797 --> 00:14:29,967
كان هناك صوت الطبول , والموسيقى

299
00:14:30,034 --> 00:14:32,803
بعض الناس لبسوا أزياء

300
00:14:32,870 --> 00:14:35,138
أنا وتوني نذهب الى المهرجان كل عام

301
00:14:35,206 --> 00:14:37,307
لقد التقينا هناك عندما كنا في المرحلة الثانوية

302
00:14:37,375 --> 00:14:40,844
لكن في هذه السنة قررنا ألا نرتدي أزياء

303
00:14:51,222 --> 00:14:52,389
ماذا هناك ؟

304
00:14:52,457 --> 00:14:56,393
طفل يرتدي قناعا , لقد أخافني

305
00:14:56,444 --> 00:14:58,561
لقد جعل هذا الأمر توني يضحك

306
00:14:58,613 --> 00:15:00,030
أين هي أمه ؟

307
00:15:00,098 --> 00:15:01,098
كيف كان قناعه ؟

308
00:15:01,165 --> 00:15:03,233
مستدير , مثل الطفل الصغير

309
00:15:03,301 --> 00:15:07,237
ماذا رأيت بعد ذلك ؟

310
00:15:10,508 --> 00:15:12,709
النار

311
00:15:12,760 --> 00:15:15,095
لقد كانوا يشوون اللحم

312
00:15:15,179 --> 00:15:17,047
هناك أشخاص يهتفون

313
00:15:17,115 --> 00:15:19,216
حسنا , لقد كان هناك مطعم يوناني

314
00:15:19,250 --> 00:15:20,934
حبيبتي , لا أستطيع أن أكل  الشاورمة

315
00:15:21,019 --> 00:15:21,935
لا , لا أريد

316
00:15:22,020 --> 00:15:23,453
ماذا ؟

317
00:15:23,521 --> 00:15:24,471
سأذهب لألقي نظرة على الطعام المكسيكي

318
00:15:24,555 --> 00:15:25,789
حبيبي , لا

319
00:15:25,857 --> 00:15:27,291
حبيبتي , سأعود على الفور

320
00:15:27,358 --> 00:15:29,109
حسنا , سأتي حالا

321
00:15:29,193 --> 00:15:30,794
حسنا

322
00:15:30,862 --> 00:15:33,730
الأن , هل تتذكرين أي أحد من الحضور

323
00:15:33,798 --> 00:15:36,767
أي أحد لا ينتمي للمكان ؟

324
00:15:38,870 --> 00:15:40,304
لا

325
00:15:40,371 --> 00:15:43,573
لكن لأكون صريحة ,كنت أنظر لقائمة الطعام

326
00:15:43,641 --> 00:15:46,109
حسنا , هذا جيد , لا ترفعي نظرك عن قائمة الطعام

327
00:15:46,177 --> 00:15:48,478
اسمعيني

328
00:15:48,546 --> 00:15:51,448
عندما تحبين شخصا , ويذهب بعيدا

329
00:15:51,516 --> 00:15:55,452
تلقين نظرة أخيرة عليه وهو يذهب

330
00:15:55,520 --> 00:15:57,254
لتتأكدي أنه مازال موجودا

331
00:15:57,305 --> 00:16:01,091
الأن , لقد فعلت هذا ليلة أمس لكنك لا تتذكرين

332
00:16:01,159 --> 00:16:05,595
أنت مستعدة لتطلبي

333
00:16:05,663 --> 00:16:08,298
أنا أعرف مسبقا أنني سأطلب الشاورمة

334
00:16:08,349 --> 00:16:10,150
كريستين) أين (توني) ؟)

335
00:16:11,202 --> 00:16:13,770
انه في المطعم المكسيكي

336
00:16:13,838 --> 00:16:15,205
هل هناك شخص بجانبه ؟

337
00:16:16,207 --> 00:16:17,941
نعم

338
00:16:18,009 --> 00:16:20,177
لكنني لا أرى وجهه جيدا

339
00:16:20,244 --> 00:16:22,996
ماذا عن جسمه ؟
هل هو صغير أو كبير ؟

340
00:16:23,081 --> 00:16:25,949
ربما هو في سن 25

341
00:16:26,017 --> 00:16:27,217
انتظر

342
00:16:28,353 --> 00:16:30,120
انه يلبس قناعا

343
00:16:30,188 --> 00:16:31,121
مثل ذلك الطفل ؟

344
00:16:31,172 --> 00:16:32,456
لا , لا ,لا

345
00:16:32,507 --> 00:16:35,625
قناعه يغطي جهة واحدة من وجهه فقط ؟

346
00:16:35,693 --> 00:16:37,794
ليس عنده أذن

347
00:16:37,845 --> 00:16:40,397
....و

348
00:16:40,431 --> 00:16:43,066
ماذا ترين ؟

349
00:16:43,134 --> 00:16:45,001
انه رجل أسود

350
00:16:45,053 --> 00:16:47,270
انه أسود

351
00:16:48,906 --> 00:16:52,192
(أنت تجعله يبدو كأنه ( فريدي كروغر

352
00:16:52,276 --> 00:16:54,311
لا , لكنني أعتقد أنه محروق بشدة

353
00:16:54,379 --> 00:16:56,363
هذا يفسر سبب اختياره لهذا الوقت في السنة

354
00:16:56,447 --> 00:16:57,547
لا يحتاج لتغطية حروقه

355
00:16:57,615 --> 00:16:58,749
ماذا عن ضحاياه ؟

356
00:16:58,816 --> 00:17:00,751
انه يعاقبهم على ظلمهم له

357
00:17:00,818 --> 00:17:03,520
ظلمهم له ؟
ماذا عن ضحيته الثانية ؟

358
00:17:03,571 --> 00:17:06,406
هل نظرت لحياة (جوزيفين دايفيس) ؟

359
00:17:06,491 --> 00:17:08,592
لقد كانت ألطف شخص في العالم

360
00:17:08,659 --> 00:17:10,043
كيف ظلمته ؟

361
00:17:10,128 --> 00:17:11,728
لقد تفاعل مع جميع ضحاياه

362
00:17:11,796 --> 00:17:13,997
بعضهم بطريقة شخصية أكثر

363
00:17:14,065 --> 00:17:15,766
اذا هو ينتقم

364
00:17:15,833 --> 00:17:17,434
كريستين )و(توني) لم يتحدثوا اليه حتى)

365
00:17:17,502 --> 00:17:19,002
ربما لم يتحدثوا اليه في تلك اللية

366
00:17:19,070 --> 00:17:20,604
لكنهم فعلوا في السابق

367
00:17:20,671 --> 00:17:22,038
الأن , انتظر

368
00:17:22,106 --> 00:17:24,107
جوزيفين )اختطفت من زوجها)

369
00:17:24,175 --> 00:17:25,842
توني) خطف من زوجته)

370
00:17:25,910 --> 00:17:29,713
تعتقد أن هؤلاء الثنائيات يمثلون السعادة التي يريدها ؟

371
00:17:29,814 --> 00:17:31,098
أو شيئا فقده

372
00:17:31,182 --> 00:17:32,516
انه شاب مشوه

373
00:17:32,583 --> 00:17:34,351
هذا يسبب انعدام الأمن

374
00:17:34,419 --> 00:17:37,220
صدمة مثل هذه من المؤكد أنها دمرته

375
00:17:37,288 --> 00:17:39,289
ودمرت كل من في حياته

376
00:18:36,280 --> 00:18:38,782
أبي ؟

377
00:18:38,850 --> 00:18:39,983
أبي ؟

378
00:18:40,051 --> 00:18:41,485
ابي

379
00:18:41,552 --> 00:18:44,454
من فضلك , من فضلك , أبي

380
00:18:44,505 --> 00:18:47,457
أبي

381
00:18:47,525 --> 00:18:49,125
أبي

382
00:18:49,177 --> 00:18:50,293
أبي

383
00:18:50,361 --> 00:18:52,095
أبي , من فضلك

384
00:19:07,129 --> 00:19:09,817
هل تعرف كم من النادر أن يكون هاوي اشعال النار ضحية حريق ؟

385
00:19:09,901 --> 00:19:11,035
أقل من 3.5 بالمئة

386
00:19:11,102 --> 00:19:13,037
هذا الرجل ليس مشعل نيران

387
00:19:13,104 --> 00:19:14,805
انه قاتل متسلسل يستعمل النار

388
00:19:14,873 --> 00:19:16,473
و اختياره لهذا السلاح يدل على أنه عنيف

389
00:19:16,541 --> 00:19:18,776
مندفع , مدمر , مثل النار

390
00:19:18,843 --> 00:19:20,978
لكن لماذا قد يختار شخص متحكم لهذه الدرجة

391
00:19:21,046 --> 00:19:22,696
هذا السلاح الغير متوقع ؟

392
00:19:22,781 --> 00:19:24,348
هذا كله يدل على

393
00:19:24,416 --> 00:19:26,950
أننا لم نكتشف الكثير من الحقائق بعد

394
00:19:27,018 --> 00:19:29,353
ربما فقد شيئا

395
00:19:29,421 --> 00:19:32,589
في السنوات السابقة جعله يفعل كل هذا

396
00:19:36,194 --> 00:19:38,662
علينا أن نبحث على حوادث حُرق فيها ثنائي

397
00:19:38,730 --> 00:19:40,631
نحن نتكلم على ألاف الحرائق

398
00:19:40,698 --> 00:19:42,866
التي اشتعلت بسبب الغازولين

399
00:19:44,085 --> 00:19:46,370
تركه لضحاياه في قلب مدينة ريفرتون

400
00:19:46,438 --> 00:19:48,672
في مركز هذه البنايات بالذات

401
00:19:48,723 --> 00:19:50,741
ربما كان هذا سلوكا غير واعيا منه

402
00:19:50,809 --> 00:19:53,143
لكن هذا يقول أنه جسده متضرر

403
00:19:53,211 --> 00:19:55,746
حسنا , انتظروا لقد خطف شخص أخر

404
00:19:55,814 --> 00:19:57,815
كيف نعرف أنه خُطف من طرف نفس المجرم ؟

405
00:19:57,882 --> 00:19:59,983
لأن ابنته قالت أن وحشا أخد والدها

406
00:20:06,825 --> 00:20:08,892
(كايمان)

407
00:20:08,960 --> 00:20:11,228
كايمان ) , بربك , يارجل)

408
00:20:11,279 --> 00:20:12,830
ماذا تفعل ؟
لقد تركت ابنتي الصغيرة هناك

409
00:20:12,897 --> 00:20:14,398
عليك أن تدعني أذهب

410
00:20:14,466 --> 00:20:15,833
(اسم الضحية , ( كريستوفر ادواردز

411
00:20:15,900 --> 00:20:17,501
انه في الخامسة والثلاثين
يعيش في الضواحي

412
00:20:17,569 --> 00:20:19,103
 أين بالتحديد ؟-
 في برمينغهام -

413
00:20:19,170 --> 00:20:20,871
كم تبعد عن مقاطعة (ريفرتاون) ؟

414
00:20:20,922 --> 00:20:22,239
ليس أكثر من 40 دقيقة

415
00:20:22,307 --> 00:20:23,640
ربما هو في الداخل الأن

416
00:20:23,708 --> 00:20:25,275
لنغلق المقاطعة, سننصب له فخا

417
00:20:25,376 --> 00:20:26,844
سأذهب
سأذهب معك

418
00:20:26,911 --> 00:20:29,546
غارسيا) اطلبي من شرطة (ديترويت) أن يضعوا حواجزا على الطريق)

419
00:20:29,614 --> 00:20:30,814
فهمت

420
00:20:35,753 --> 00:20:39,056
كريس ادواردز ), هو زوج وأب)

421
00:20:39,124 --> 00:20:41,158
انه مقاول عام

422
00:20:41,226 --> 00:20:43,026
تحققي من المقاولين الذين عملوا معه

423
00:20:43,094 --> 00:20:45,696
هذه قائمة ضخمة
ماذا تريدني أن أفعل بها ؟

424
00:20:45,763 --> 00:20:50,033
تبحثين عن شيء يعتمد على اللهب و السباكين , الكهربائيين , اللحامين

425
00:20:50,101 --> 00:20:52,569
هل فصل لحاما مؤخرا ؟

426
00:20:52,637 --> 00:20:55,105
انه يتعامل

427
00:20:55,156 --> 00:20:56,440
مع شركة (فيني) للتلحيم

428
00:20:56,508 --> 00:20:58,809
لكنه لم يوظفهم مجددا منذ شهور

429
00:20:58,877 --> 00:21:00,644
قائمة العمال قادمة

430
00:21:00,712 --> 00:21:02,479
انها كبيرة

431
00:21:02,547 --> 00:21:04,581
نعتقد أنه كان يتابع التحقيق

432
00:21:04,649 --> 00:21:07,151
(ابحثي عن متطوعين في مجموعة خيرة (ديترويت

433
00:21:07,218 --> 00:21:09,303
حسنا , أنا أبحث عن متطوعين موضفين في نفس الوقت

434
00:21:09,370 --> 00:21:10,554
لا شيء

435
00:21:10,655 --> 00:21:12,389
هيا , واصلي التحقق

436
00:21:12,457 --> 00:21:14,158
حتما هناك علاقة

437
00:21:14,225 --> 00:21:16,160
حسنا سأوسع نطاق البحث

438
00:21:16,227 --> 00:21:19,129
سأبحث في دليل أعمال منطقة (ميشايغان) و شركة الرواتب

439
00:21:19,180 --> 00:21:21,965
و سأرى اذا وجدت شيئا

440
00:21:22,033 --> 00:21:23,467
(نعم لقد وجدته , اسمه (كايمان سكوت

441
00:21:23,535 --> 00:21:26,136
هل لديك عنوان ؟
أنا أعمل على ذلك

442
00:21:29,491 --> 00:21:30,574
(كايمان)

443
00:21:30,641 --> 00:21:32,025
كايمان ), هيا , يارجل)

444
00:21:36,114 --> 00:21:38,882
كايمان) عليك أن تدعني أذهب , من فضلك ,دعني)

445
00:21:40,051 --> 00:21:41,785
ماذا تريد؟

446
00:21:41,853 --> 00:21:43,370
هل تريد المال ؟
سأعطيك كل ماتريد

447
00:21:43,454 --> 00:21:44,655
هل تريد عملا ؟

448
00:21:44,722 --> 00:21:49,843
لا تقم بعمل غبي , اتفقنا ؟

449
00:21:49,928 --> 00:21:52,696
تبا , هيا , يارجل

450
00:21:57,569 --> 00:21:59,670
حسنا , بالنظر الى سنوات (كايمان سكوت) الأولى

451
00:21:59,737 --> 00:22:02,806
كان في طريقه ليتحول الى فتى سيء صاحب سوابق

452
00:22:02,874 --> 00:22:06,643
لكن شيئا ما حدث في 2004 جعله يغير خطته

453
00:22:06,711 --> 00:22:08,879
لأنه بعدها لم يحصل أي القاء قبض عليه أو اشتباه فيه

454
00:22:08,947 --> 00:22:10,647
كما لاتوجد اشارة الى دخوله الى مركز اعادة التأهيل , انه نظيف تماما

455
00:22:10,715 --> 00:22:12,149
ربما حينها التقى باحداهن

456
00:22:12,217 --> 00:22:15,419
هل تم اعتقالته مع رجل اسمه (تومي بروكتر) ؟

457
00:22:15,486 --> 00:22:18,322
نعم , مرة في سنة 2002

458
00:22:18,373 --> 00:22:20,424
ثم اصطدما ببعض مجددا في 2005

459
00:22:20,491 --> 00:22:24,027
نعم , لقد اصدما حرفيا
كايمان) وقع ضحية حادث سيارة وسيارته انفجرت)

460
00:22:24,095 --> 00:22:25,696
هاهو مسبب الحريق

461
00:22:25,763 --> 00:22:27,364
 (صُدم سيارته من طرف ذلك الرجل , (تومي بروكتر

462
00:22:27,432 --> 00:22:29,699
هاهو انتقامكم

463
00:22:29,751 --> 00:22:32,569
المصير جعل الحياة التي تركها عادت لتطارده

464
00:22:32,637 --> 00:22:34,605
تومي ) خرج من الحادث بدون أي خدش حتى)

465
00:22:34,672 --> 00:22:36,940
و (كايمان) عانى من حروق من الدرجة الثالثة

466
00:22:37,008 --> 00:22:39,726
لقد تعرض لتشوهات كثيرة في جلده , وبقي في غيبوبة لمدة شهرين

467
00:22:39,811 --> 00:22:41,044
فقد شقته

468
00:22:41,112 --> 00:22:42,346
ثم هناك هذا الرجل

469
00:22:42,413 --> 00:22:43,847
(صاحب الشقة هو (توني توريل

470
00:22:43,915 --> 00:22:45,782
اذا كنا محقين
لديه قائمة انتقام

471
00:22:45,850 --> 00:22:48,785
هل لديه عائلة , أصدقاء ,معارف ؟

472
00:22:48,853 --> 00:22:49,987
لا , (كايمان) وحيد

473
00:22:50,054 --> 00:22:51,939
هاهو عنوانه

474
00:22:52,023 --> 00:22:54,625
الرجل السيء يعيش في 5923 نطقة ميلز

475
00:23:22,387 --> 00:23:24,454
لا يوجد شيء هنا

476
00:23:24,522 --> 00:23:26,023
لا يوجد شيء

477
00:23:27,325 --> 00:23:29,476
انه يشبه الكهف

478
00:23:31,396 --> 00:23:33,780
هذا الرجل يختبأ طوال السنة

479
00:23:33,865 --> 00:23:38,335
مع حروق مثل هذه , ربما لديه حساسية للضوء

480
00:23:38,403 --> 00:23:39,970
و لجلده أيضا

481
00:23:40,038 --> 00:23:42,506
عندما تنظرين حولك , لا تجدين أية مرأة

482
00:23:42,573 --> 00:23:44,774
هذا الرجل لا يريد أي  شيء يذكره بشكله

483
00:23:44,826 --> 00:23:47,661
لا يوجد شيء شخصي هنا

484
00:23:47,745 --> 00:23:50,130
قلنا أنه ليس لديه شيء يعيش من أجله

485
00:23:50,214 --> 00:23:53,950
بالنسبة لمخطط مثله , عملية الخطف التي قام بها اليلة كانت غير عقلانية

486
00:23:54,018 --> 00:23:56,853
(لقد دخل لمكلية خاصة , وخطف (كريس ادواردز

487
00:23:56,921 --> 00:23:58,805
تحت أنظار شاهدة

488
00:23:58,890 --> 00:24:01,792
ربما أخيرا أصبح يحس بالضغط كما أنه تفاعلي

489
00:24:01,859 --> 00:24:03,894
أكثر من هذا انه دقيق جدا

490
00:24:03,961 --> 00:24:05,662
حتما لديه خطة في حال ما تمت محاصرته

491
00:24:05,730 --> 00:24:07,464
لديه نهاية

492
00:24:07,532 --> 00:24:10,800
لقد قتل الرجل الذي يلومه على الحادث

493
00:24:10,852 --> 00:24:13,770
الضحايا الأخرين , لم يفعلوا له شيئا مقارنه به

494
00:24:13,821 --> 00:24:16,473
والأن عليه أن يؤدي أكثر شخصا أداه

495
00:24:16,541 --> 00:24:18,809
التي تسببت في كل شيء

496
00:24:18,876 --> 00:24:20,877
التي كسرت قلبه

497
00:24:20,945 --> 00:24:23,714
نعم , لكن من هي هذه ؟

498
00:24:30,621 --> 00:24:33,056
أقسم لك بأنني لن أخبر أحدا عما جرى

499
00:24:35,026 --> 00:24:37,160
أيها السافل

500
00:24:37,211 --> 00:24:39,830
ياالهي

501
00:24:39,897 --> 00:24:42,332
أنا أسف , يا رجل

502
00:24:42,400 --> 00:24:43,633
أنا أسف

503
00:24:43,701 --> 00:24:45,702
لم يكن ذلك خطئي

504
00:24:45,770 --> 00:24:47,604
لا , ماذا تفعل ؟

505
00:24:47,672 --> 00:24:50,173
ماذا تفعل ؟

506
00:24:51,876 --> 00:24:54,511
لا , كايمان , من فضلك , لا

507
00:24:54,579 --> 00:24:57,781
ياالهي , دعني أذهب

508
00:25:29,125 --> 00:25:30,676
(كايمان) سوكت عمل لصالح (كريس ادواردز)

509
00:25:30,750 --> 00:25:32,251
تم فصله من العمل منذ 7 أشهر

510
00:25:32,319 --> 00:25:33,519
لم قتله هنا ؟

511
00:25:33,586 --> 00:25:35,321
الحواجز أجبرته على فعل ذلك هنا

512
00:25:35,389 --> 00:25:37,556
هل يوجد شيء في الشاحنة ؟

513
00:25:37,624 --> 00:25:39,225
أدوات التلحيم , قارورات غازولين

514
00:25:39,293 --> 00:25:41,627
و قفص

515
00:25:41,695 --> 00:25:44,330
سأجعل كل من في المدينة يبحث عنه

516
00:25:44,398 --> 00:25:48,067
بدون سيارته ,  سينتظر حتى يمل

517
00:25:51,071 --> 00:25:53,506
ثم سيبدأ من جديد

518
00:26:43,190 --> 00:26:44,523
(برينتيس)

519
00:26:44,591 --> 00:26:46,459
أعتقد أنني وجدت شيئا

520
00:26:46,510 --> 00:26:48,127
ماذا لديك ؟

521
00:26:48,195 --> 00:26:50,296
فتاة

522
00:26:50,364 --> 00:26:52,465
هناك صورتين أخرتين لنفس الفتاة هنا.

523
00:26:52,532 --> 00:26:54,666
يا الهي , علينا أن نعرف من تكون

524
00:26:54,718 --> 00:26:57,836
لو أحس بالمحاصرة , سينتهي كل شيء

525
00:26:57,888 --> 00:27:01,173
اليلة هي فرصته الأخيرة لينتقم من كل من ظلمه

526
00:27:01,241 --> 00:27:03,809
من المؤكد أنها ضحيته التالية

527
00:27:06,646 --> 00:27:09,215
غارسيا ), سنرسل لك بعض الصور)

528
00:27:09,282 --> 00:27:10,983
ماذا تريدونني أن أفعل بهم ؟

529
00:27:11,051 --> 00:27:12,918
ابحثي في خلفيته لتري

530
00:27:12,986 --> 00:27:14,854
اذا استطعتي أن تعرفي من تكون

531
00:27:14,921 --> 00:27:16,122
سأخبركم بما أجده

532
00:27:30,804 --> 00:27:32,571
لقد أغلقنا المحل

533
00:27:32,639 --> 00:27:34,640
لا , لم تغلقوا

534
00:27:39,413 --> 00:27:40,780
لن تغلقوا في وجهي

535
00:27:45,485 --> 00:27:47,820
يا فتى , مابك ؟ أخرج

536
00:27:47,888 --> 00:27:49,488
ليس الليلة

537
00:27:55,562 --> 00:27:57,496
أين هي ؟

538
00:27:58,532 --> 00:28:00,066
أين (ترايسي )؟

539
00:28:01,868 --> 00:28:03,536
كايمان ), قلت)

540
00:28:03,587 --> 00:28:04,970
أخرج من هنا

541
00:28:05,038 --> 00:28:06,405
لا أستطيع

542
00:28:06,473 --> 00:28:09,075
لا أستطيع أن أفعل هذا الليلة , انهم يلاحقونني

543
00:28:09,142 --> 00:28:12,211
ماذا فعلت ؟

544
00:28:12,279 --> 00:28:14,180
أريد أن أراها

545
00:28:14,247 --> 00:28:16,315
طلبت منك ألا تعود ال هنا

546
00:28:16,383 --> 00:28:17,349
انتهى الأمر

547
00:28:17,417 --> 00:28:19,018
يا ابني

548
00:28:19,086 --> 00:28:21,937
عليك أن تتعالج

549
00:28:23,807 --> 00:28:25,391
لا تفعل هذا أيها العجوز

550
00:28:34,201 --> 00:28:36,068
أين هي ؟

551
00:28:36,136 --> 00:28:38,704
اذهب الى الجحيم

552
00:28:40,073 --> 00:28:41,974
ستحترق

553
00:28:43,076 --> 00:28:43,993
(غارسيا)

554
00:28:44,077 --> 00:28:45,010
أصدقائي , نحن الثلاثة على الخط

555
00:28:45,078 --> 00:28:46,579
ماذا يحصل ؟
هوتش وجدنا

556
00:28:46,646 --> 00:28:48,814
بعض الصور لحبيبة (كايمان) في شقته

557
00:28:48,882 --> 00:28:50,816
قمت بتكبير احدى الصور

558
00:28:50,884 --> 00:28:52,518
يبدو أنه في مطعم

559
00:28:52,586 --> 00:28:54,620
o" و"s"قربت الصورة على العلامة التي فيها

560
00:28:54,688 --> 00:28:56,422
قارنتها مع  كل المطاعم الموجودة في المنطقة

561
00:28:56,490 --> 00:28:58,457
توجد 5 مطاعم

562
00:28:58,508 --> 00:28:59,959
3في الضواحي

563
00:29:00,026 --> 00:29:02,228
 2في (بارك هايلاند) و واحد في ريفرتاون

564
00:29:02,295 --> 00:29:03,462
ماهو اسم المطعم ؟
مطعم (جاي مو) ؟

565
00:29:03,530 --> 00:29:06,332
يبدو أنه المطعم المفضل

566
00:29:06,399 --> 00:29:07,800
لكايمان وتلك الفتاة لأن كل الصور مأخودة فيه

567
00:29:07,868 --> 00:29:08,801
هل سمعت بمطعم (جاي مو )؟

568
00:29:08,869 --> 00:29:10,369
انه على بعد بضعة مباني من هنا

569
00:29:10,437 --> 00:29:12,505
عمل جيد (غارسيا ), نحن في طريقنا اليه

570
00:29:17,277 --> 00:29:19,445
(أنت مريض يا (كايمان

571
00:29:19,513 --> 00:29:21,664
لقد انتهينا من الحديث

572
00:29:21,748 --> 00:29:23,582
هذه ليست الطريقة الحسنة  لتجدها

573
00:29:23,650 --> 00:29:25,084
أخبرني بمكانها

574
00:29:26,887 --> 00:29:29,588
انها ليست معك , أعرف أين هي

575
00:29:29,656 --> 00:29:33,292
لا تفعل هذا
دعها وشأنها

576
00:29:33,360 --> 00:29:34,343
(كايمان)

577
00:29:38,215 --> 00:29:39,598
لقد فات الأوان

578
00:29:42,903 --> 00:29:44,937
فات أوانك أنت أيضا

579
00:29:50,510 --> 00:29:51,844
كايمان

580
00:29:53,580 --> 00:29:56,031
هوتش) , انطلقت صافرة انذار على حريق للتو)

581
00:29:56,116 --> 00:29:58,684
(في مطعم (جاي مو

582
00:30:23,143 --> 00:30:24,210
قوات الدعم في طريقها الى هنا

583
00:30:24,277 --> 00:30:25,377
لا يوجد وقت لذلك

584
00:30:25,445 --> 00:30:27,213
(الى كل الوحدات , 565 شرق (جيفرسون

585
00:30:27,280 --> 00:30:30,816
(أكرر الى جميع الوحدات الى 565 شرق (جيفرسون

586
00:30:37,624 --> 00:30:41,560
أنا الملازم (أل غارنر) , أطلب رجال الاطفاء و المسعفين المتوفرين

587
00:30:41,628 --> 00:30:43,862
يوجد رجل في الداخل , أطلب المزيد من القوات

588
00:30:43,930 --> 00:30:47,633
(أكرر الى جميع الوحدات الى 565 شرق (جيفرسون

589
00:31:05,316 --> 00:31:06,649
سيارة المالك سرقت

590
00:31:06,701 --> 00:31:07,984
أريد أن أسأله بعض الأسئلة

591
00:31:08,035 --> 00:31:09,536
انه يفقد الوعي باستمرار

592
00:31:09,620 --> 00:31:11,788
أنا من الشرطة الفديرالية , أشر باصبع الى الفوق

593
00:31:11,855 --> 00:31:14,991
للاجابة بنعم و العكس ب لا ؟

594
00:31:15,059 --> 00:31:16,376
هل (كايمان سكوت) هو الذي تسبب في هذا ؟

595
00:31:16,460 --> 00:31:18,828
لدينا 15 دقيقة  لنوصله الى المستشفى

596
00:31:18,879 --> 00:31:20,363
هل تعرف هذه الفتاة ؟

597
00:31:20,464 --> 00:31:22,799
(ترايسي ), (ترايسي)

598
00:31:22,866 --> 00:31:24,234
لا تدعه يفعل هذا

599
00:31:24,301 --> 00:31:25,301
من فضلك أوقفه

600
00:31:25,369 --> 00:31:26,803
هل (ترايسي) قريبة من هنا ؟

601
00:31:26,871 --> 00:31:30,206
نعم , أقبض عليه
اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

602
00:31:30,257 --> 00:31:32,726
حسنا , لنتحرك

603
00:31:32,810 --> 00:31:34,060
هوتش ), اقتحمت مبنا يحترق ؟)

604
00:31:34,145 --> 00:31:35,345
لم يكن لدي خيار أخر

605
00:31:35,396 --> 00:31:37,347
(اسمها (ترايسي
كايمان) يحاول ايجادها)

606
00:31:37,398 --> 00:31:39,482
هذا الرجل خاطر بحياته ليحميها

607
00:31:39,550 --> 00:31:40,984
حتما هي تعني له شيئا

608
00:31:41,052 --> 00:31:42,385
انها تعني له كل شيء

609
00:32:19,306 --> 00:32:20,824
(اسم (جاي مو) الحقيقي هو (جايمس موريس

610
00:32:20,891 --> 00:32:22,625
(كان متزوجا من (موريتا باتلر

611
00:32:22,693 --> 00:32:23,760
هل لديه أبناء ؟

612
00:32:23,828 --> 00:32:24,944
نعم , لديه ابنة واحدة

613
00:32:25,029 --> 00:32:27,297
اسمها (ترايسي أندرسون) , ولدت عام 1987

614
00:32:27,364 --> 00:32:29,232
لماذا تحمل لقبا مختلفا عنه ؟

615
00:32:29,300 --> 00:32:33,069
عندما توفيت زوجته , أخته (سوزان أندرسون) تبنتها

616
00:32:33,137 --> 00:32:34,954
أين هي الأن ؟

617
00:32:35,039 --> 00:32:36,139
(حاليا تعيش في (أوهايو

618
00:32:36,207 --> 00:32:37,207
لا , قال بأنها قريبة من هنا

619
00:32:37,274 --> 00:32:38,708
أين يقع منزل عائلة (أندرسون) ؟

620
00:32:38,776 --> 00:32:40,543
(انديان فيلاج)

621
00:32:40,611 --> 00:32:41,744
انه على بعد 3 أميال من هنا

622
00:32:41,812 --> 00:32:43,480
لنذهب

623
00:32:43,547 --> 00:32:46,449
خد يا عزيزي لقد وجدت كؤوس اضافية لك

624
00:32:50,821 --> 00:32:52,255
(توم)

625
00:32:52,323 --> 00:32:55,058
(يا الهي , (توم

626
00:32:59,296 --> 00:33:01,698
أين (ترايسي) ؟

627
00:33:04,018 --> 00:33:07,237
أسف, حاولت أن أتصل بمنزل عائلة (أندرسون) , لكن الخط مشغول

628
00:33:07,304 --> 00:33:09,072
حتما هو هناك

629
00:33:09,139 --> 00:33:10,573
غارسيا) , هل تم التبليغ عن أية حرائق في المنطقة ؟)

630
00:33:10,641 --> 00:33:12,575
لا , لكن الاسعاف و ووحدة الحرائق في طريقهم الى هناك

631
00:33:12,643 --> 00:33:14,511
جيد , أطلبي منهم أن يتأهبوا

632
00:33:14,578 --> 00:33:16,412
عُلم , هناك شيء أخر علي أن أخبرك به

633
00:33:16,480 --> 00:33:17,847
ماذا ؟

634
00:33:53,817 --> 00:33:57,036
الأن لنكن صادقين مع بعضنا

635
00:33:57,121 --> 00:33:58,621
اين (ترايسي) ؟

636
00:33:59,823 --> 00:34:00,757
انها ليست هنا

637
00:34:00,824 --> 00:34:01,925
انتما تكذبان

638
00:34:02,993 --> 00:34:04,694
أعلم أنها عادت

639
00:34:04,762 --> 00:34:08,598
(ترايسي) تدرس الطب في (أوهايو)

640
00:34:08,666 --> 00:34:11,935
لا أصدق أي شيء مما تقولانه

641
00:34:12,002 --> 00:34:13,870
ليس لدينا سبب يجعلنا نكذب

642
00:34:13,938 --> 00:34:15,605
(لقد مرت 5 سنوات , يا (كايمان

643
00:34:15,673 --> 00:34:17,507
لقد تخطت كل هذا

644
00:34:17,575 --> 00:34:19,409
لم لا تتقبل الأمر؟

645
00:34:19,476 --> 00:34:20,643
اخرس

646
00:34:41,098 --> 00:34:43,433
سأطلب الدعم

647
00:34:43,500 --> 00:34:46,569
لو تحرك أحد نقع في مشكلة

648
00:34:46,637 --> 00:34:48,538
نحتاج لقناص

649
00:34:48,606 --> 00:34:49,872
نحن هنا

650
00:34:49,940 --> 00:34:52,976
رئيسيكم يريدكم أن تبقوا في أماكنكم

651
00:34:53,043 --> 00:34:54,944
نحتاج لبندقية واحدة

652
00:34:55,012 --> 00:34:59,081
أكرر , الى جميع الوحدات ابقوا في أماكنكم

653
00:34:59,133 --> 00:35:00,967
علم

654
00:35:02,720 --> 00:35:04,304
هذا هو الشارع

655
00:35:04,388 --> 00:35:07,724
هوتش) سيدخل)

656
00:35:07,791 --> 00:35:09,442
وهو لوحده

657
00:35:09,526 --> 00:35:12,428
هوتش ), لن يؤديه)

658
00:35:12,496 --> 00:35:14,097
(لست قلقا على (كايمان

659
00:35:14,164 --> 00:35:16,099
هذه ليست المرة الأولى التي يقوم بهذا

660
00:35:16,166 --> 00:35:17,734
علينا أن نثق فيه

661
00:35:31,749 --> 00:35:35,518
كايمان ), لماذا تفعل هذا ؟)

662
00:35:35,586 --> 00:35:37,820
لم نفعل لك شيئا

663
00:35:37,888 --> 00:35:38,921
لقد أبعدتم (ترايسي) عني

664
00:35:38,989 --> 00:35:41,524
انظر لكل مافعلته

665
00:35:41,592 --> 00:35:44,661
وماستفعله

666
00:35:44,728 --> 00:35:47,363
لم أكن هكذا في السابق

667
00:35:48,599 --> 00:35:52,335
(الناس لا يتغيرون, يا (كايمان

668
00:35:52,403 --> 00:35:54,437
هذا خطأكما

669
00:35:54,505 --> 00:35:57,407
حبيبي , لا تستطيع أن تواصل لوم العالم على ماحدث لك

670
00:36:02,746 --> 00:36:04,580
حبيبي , انظر الي

671
00:36:04,648 --> 00:36:06,883
(كايمان)

672
00:36:10,487 --> 00:36:13,423
ماذا

673
00:36:13,490 --> 00:36:15,925
مالذي يحصل ؟

674
00:36:17,294 --> 00:36:19,295
أردت رؤيتك

675
00:36:19,363 --> 00:36:22,098
لماذا فعلت كل هذا ؟

676
00:36:26,070 --> 00:36:28,371
لقد تخليتي عني

677
00:36:28,439 --> 00:36:30,807
لقد تخليت عني  في وقت الشدة

678
00:36:30,874 --> 00:36:33,643
هذا لا يكفي , أنا أسف

679
00:36:34,778 --> 00:36:36,279
بعد الحادث

680
00:36:36,346 --> 00:36:38,364
كان علي أن أواصل حياتي

681
00:36:38,449 --> 00:36:40,483
وماذا عن حياتي ؟

682
00:36:40,534 --> 00:36:44,053
لقد أستغرقت عامين لأقف على رجلي

683
00:36:44,121 --> 00:36:47,824
أنت الشيء الوحيد الذي دفعني للمضي قدما

684
00:36:47,891 --> 00:36:50,893
(كايمان)

685
00:36:50,961 --> 00:36:53,529
مالذي أصابك ؟

686
00:36:53,597 --> 00:36:56,933
ماذا أصابني في اعتقادك ؟

687
00:36:57,000 --> 00:36:58,718
أمي ؟

688
00:37:00,804 --> 00:37:02,405
من هناك ؟

689
00:37:04,775 --> 00:37:07,076
أمي , ماذا يحدث ؟

690
00:37:12,399 --> 00:37:14,734
هذا ابن أختي

691
00:37:14,818 --> 00:37:17,386
اصعد الى الأعلى , حبيبي, اصعد الى الأعلى

692
00:37:17,438 --> 00:37:18,554
انتظر ,انتظر , انتظر

693
00:37:18,622 --> 00:37:19,889
لقد قال أمي

694
00:37:19,940 --> 00:37:22,592
(الطفل مشوش , يا (كايمان

695
00:37:24,828 --> 00:37:26,596
هل هذا ابنك ؟

696
00:37:26,663 --> 00:37:28,731
(لا , يا (كايمان

697
00:37:28,799 --> 00:37:31,768
لا تكذبي علي

698
00:37:31,835 --> 00:37:33,369
كايمان) , ألقي المشعل)

699
00:37:36,340 --> 00:37:39,842
اذا أطلقت النار علي , سأسقط هذا و سيحترقون , ثم ماذا ؟

700
00:37:39,910 --> 00:37:42,445
لو تحركت , ستموت

701
00:37:42,513 --> 00:37:44,947
أنا ميت بالفعل
ليس لدي شيء لأعيش من أجله

702
00:37:45,015 --> 00:37:47,049
ترايسي ), عليك أن تخبريه)

703
00:37:47,117 --> 00:37:48,718
تخبرني , بماذا ؟

704
00:37:48,786 --> 00:37:51,421
مالذي يحدث هنا؟

705
00:37:51,488 --> 00:37:53,389
عليه أن يعرف

706
00:37:53,457 --> 00:37:55,458
(كايمان)

707
00:37:55,526 --> 00:37:57,059
عندما كنت في غيبوبة

708
00:37:57,127 --> 00:37:59,295
اكتشفت أنني كنت حامل

709
00:37:59,363 --> 00:38:01,831
لا

710
00:38:04,802 --> 00:38:06,302
لم أكن أعرف ماذا أفعل

711
00:38:06,370 --> 00:38:07,737
اعتقدت أنك ستموت

712
00:38:07,805 --> 00:38:09,172
حبيبي , أنا أسفة

713
00:38:11,208 --> 00:38:13,910
تقصدين أن

714
00:38:13,977 --> 00:38:15,645
هذا أبني ؟

715
00:38:18,315 --> 00:38:21,250
كايمان ), لا تفعل هذا أمام ابنك)

716
00:38:21,318 --> 00:38:24,053
الق المشعل

717
00:38:24,121 --> 00:38:27,356
حبيبي , افعل هذا من أجله

718
00:38:31,028 --> 00:38:33,896
ألا تريد أن تعرف اسمه ؟

719
00:38:53,550 --> 00:38:56,018
ما اسمك ؟

720
00:38:56,119 --> 00:38:59,856
(دانيال كايمان أندرسون)

721
00:39:33,824 --> 00:39:36,425
ثوماس كامب) كتب)

722
00:39:36,493 --> 00:39:37,927
الحب لا يشعر بالعبء

723
00:39:37,995 --> 00:39:40,096
ولا يفكر بمشاكله

724
00:39:40,163 --> 00:39:42,215
بل يحاول أن يحقق مايفوق طاقته

725
00:39:42,299 --> 00:39:45,401
لا يعترف بالاستحالة

726
00:39:45,469 --> 00:39:49,272
يعتقد أن كل شيء مسموح

727
00:39:49,339 --> 00:39:51,908
وأن كل شيء ممكن

728
00:39:55,212 --> 00:39:56,746
أبي , لا تسترق النظر

729
00:39:56,813 --> 00:39:58,581
أنا لا أسترق النظر
هل قاربت على الانتهاء ؟

730
00:39:58,649 --> 00:39:59,582
نعم

731
00:39:59,650 --> 00:40:00,783
هل تحتاج لمساعدة ؟

732
00:40:00,851 --> 00:40:01,784
لا

733
00:40:01,852 --> 00:40:02,852
حسنا

734
00:40:05,022 --> 00:40:08,457
(هذا بالتأكيد ليس (سبايدرمان

735
00:40:08,525 --> 00:40:11,527
انه ليس بطلا حقيقيا

736
00:40:11,595 --> 00:40:13,663
ليس بطلا ؟

737
00:40:13,730 --> 00:40:15,197
حسنا , أنا أستسلم

738
00:40:15,265 --> 00:40:16,465
ماهي هذه الشخصية ؟

739
00:40:16,533 --> 00:40:18,968
انه أنت , يا أبي

740
00:40:26,710 --> 00:40:28,210
تعالى الى هنا , يا صاح

741
00:40:29,713 --> 00:40:31,797
حسنا

742
00:40:31,882 --> 00:40:34,317
لنحضر الحلوى , أيها الصغير

743
00:40:34,341 --> 00:49:49,341
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

