1
00:00:00,000 --> 00:00:23,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:23,142 --> 00:00:25,159
(راي)

3
00:00:25,244 --> 00:00:26,277
نعم

4
00:00:26,360 --> 00:00:28,144
انها مطابقة

5
00:00:28,212 --> 00:00:30,146
ليست كذلك

6
00:00:30,197 --> 00:00:31,814
يقول بان تمتلكني

7
00:00:31,882 --> 00:00:34,316
هذه طريقة تقليدية
للنظر الى الامور

8
00:00:34,368 --> 00:00:36,486
لا اريد ان يكون تملكا

9
00:00:36,553 --> 00:00:39,655
الزواج قائم على... الحب والالتزام

10
00:00:39,706 --> 00:00:41,991
ليس امتلاكا ، عزيزتي

11
00:00:42,042 --> 00:00:46,045
الا تريدين الاطفال
عشاء الاحد؟

12
00:00:46,130 --> 00:00:48,731
احب عشاء الاحد ؟

13
00:00:50,551 --> 00:00:52,935
سابقى بجانبك

14
00:00:53,003 --> 00:00:55,671
طيلة حياتك

15
00:00:55,722 --> 00:00:58,174
...الا تريدين شخصا ما

16
00:00:58,242 --> 00:01:00,176
يغير حفاظاتك عندما تكبرين؟

17
00:01:00,244 --> 00:01:02,178
عزيزي ، اذا احتجت يوما لحفاظات

18
00:01:02,229 --> 00:01:04,981
خذني فقط للخلف وارمني بالرصاص

19
00:01:06,200 --> 00:01:08,451
لا تفعل ذلك ، بني

20
00:01:09,586 --> 00:01:11,921
ماذا تقول ؟

21
00:01:11,989 --> 00:01:13,623
الزواج

22
00:01:13,690 --> 00:01:15,124
تدمر حياتك

23
00:01:17,961 --> 00:01:19,695
ماثمن هذه

24
00:01:19,746 --> 00:01:23,032
تتزوج فتختفي الرومانسية

25
00:01:23,100 --> 00:01:25,034
فتاتك تصبح بدينة

26
00:01:25,102 --> 00:01:26,803
ولاتشعر الا وانت تستند الى الاريكة

27
00:01:26,870 --> 00:01:29,238
تتسائل كيف لا تملك سريرا

28
00:01:29,306 --> 00:01:31,040
الزواج مبالغ فيه

29
00:01:32,142 --> 00:01:34,010
الزواج مبالغ فيه

30
00:01:54,565 --> 00:01:56,165
كيف تسير الامور ايتها الغريبة؟

31
00:01:56,233 --> 00:01:59,001
انا متعبة قليلا ، رقصت السالسا ليلة امس

32
00:01:59,069 --> 00:02:02,288
يا الاهي وكانني بحاجة لسبب اخر
لاعرف انك مذهلة

33
00:02:02,372 --> 00:02:04,340
هذا الاتصال كان من
(شون ماكليستر)

34
00:02:04,407 --> 00:02:05,842
وردني عن طريق الخطا

35
00:02:05,909 --> 00:02:08,010
بدا مثيرا جدا ومهما جدا

36
00:02:08,078 --> 00:02:09,111
هل ترك رسالة ؟

37
00:02:09,179 --> 00:02:10,263
لا ، لكنه من باريس

38
00:02:10,347 --> 00:02:11,597
الرجل الاسكتلندي يتصل من باريس

39
00:02:11,682 --> 00:02:13,616
اعلمي هذا (ايميلي) حتى لو كان قبيحا

40
00:02:13,684 --> 00:02:15,101
الرجال الاسكتلنديون مثيرون
انها اللكنة

41
00:02:15,185 --> 00:02:16,269
ساضع ذلك في الاعتبار

42
00:02:16,353 --> 00:02:18,104
اذا ماذا ايتها النحيلة
هل هو حبيبك السابق

43
00:02:18,188 --> 00:02:19,639
غنيمة دولية

44
00:02:19,723 --> 00:02:20,923
لا ، انه صديق

45
00:02:20,974 --> 00:02:22,124
اين هي (سيفر)؟

46
00:02:22,192 --> 00:02:24,126
كان عليها ان تاخذ اختبارا في الاكاديمية

47
00:02:24,194 --> 00:02:25,728
اعلم اننا جميعا راينا الاخبار

48
00:02:25,796 --> 00:02:27,429
قتل جماعي في (مايلز سيتي) في مونتانا

49
00:02:27,481 --> 00:02:29,932
تعرض 6 اشخاص لاطلاق نار قاتل
في محطة للوقود

50
00:02:29,983 --> 00:02:31,651
سرقة؟  -
لا يوجد دافع ظاهر  -

51
00:02:31,735 --> 00:02:32,952
اي لقطات لكاميرات الامن

52
00:02:33,036 --> 00:02:34,837
لا ، لا توجد كاميرات
ولا يوجد شهود

53
00:02:34,905 --> 00:02:36,339
المقذوفات تدل على ان هناك مطلقين للنار

54
00:02:36,406 --> 00:02:37,623
حسنا ، يجب ان يكون هناك شيء
اثارهم في المحطة

55
00:02:37,708 --> 00:02:39,475
لايبدو انهما خططا للامر

56
00:02:39,543 --> 00:02:40,810
وهو قد يحدث ثانية

57
00:02:40,878 --> 00:02:42,912
الذين يقتلون من اجل المرح
يكررون ذلك في اغلب الاحيان

58
00:03:19,449 --> 00:03:21,784
فعلناها عزيزي

59
00:03:23,170 --> 00:03:24,820
فعلناها

60
00:03:53,367 --> 00:03:56,152
كان ذلك ممتازا

61
00:03:57,254 --> 00:03:59,088
(احبك (راي

62
00:03:59,156 --> 00:04:01,123
(احبك ايضا (سيد

63
00:04:11,641 --> 00:04:45,141
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

64
00:04:45,188 --> 00:04:46,572
(كتب (فريدريك نيتشه

65
00:04:46,657 --> 00:04:49,909
مايثير سخط المرء ضد المعاناة

66
00:04:49,993 --> 00:04:51,927
ليست المعاناة في حد ذاتها

67
00:04:51,995 --> 00:04:54,997
لكن حماقة المعاناة

68
00:04:59,419 --> 00:05:00,636
اسفة لاعادة توجيهكم

69
00:05:00,704 --> 00:05:02,888
ولكن ليلة امس هذا ماجرى

70
00:05:02,973 --> 00:05:04,423
هل اصدرت بيان الى الصحافة

71
00:05:04,508 --> 00:05:06,108
لا ، لكن الجميع علم بما جرى

72
00:05:06,176 --> 00:05:07,276
اين السيارة التي تركوها

73
00:05:07,344 --> 00:05:08,394
انها هناك ، العملاء يفتشونها الان

74
00:05:08,478 --> 00:05:09,745
احد الضحايا قال ان مطلقي النار

75
00:05:09,813 --> 00:05:11,280
رجل وامراة

76
00:05:14,384 --> 00:05:16,118
كم عدد القتلى

77
00:05:20,891 --> 00:05:23,626
ثمانية واذا اضفت لهم
قتلى مايلز سيتي يرتفع العدد الى 14

78
00:05:23,694 --> 00:05:26,946
فريق من رجل وامراة
عادة يكونان ملتزمان بارضاء يعضهما البعض

79
00:05:27,030 --> 00:05:28,898
{\pos(192,220)}
ذهنيا وجسديا

80
00:05:28,965 --> 00:05:30,232
{\pos(192,220)}
هؤلاء يقتلان من اجل المرح

81
00:05:30,300 --> 00:05:31,400
{\pos(192,220)}
واثارهما ارتفاع الادرينالين

82
00:05:31,468 --> 00:05:33,269
{\pos(192,220)}
لن يتوفقا الا اذا قبضنا عليهما

83
00:05:33,336 --> 00:05:35,788
اذا هذه مجرد البداية

84
00:06:17,214 --> 00:06:19,515
{\pos(192,200)}
ماذا تقول الاخبار عنا الان

85
00:06:19,583 --> 00:06:21,650
يعرفون اننا رجل وامرة

86
00:06:21,718 --> 00:06:23,486
كيف اكتشفوا ذلك؟

87
00:06:23,553 --> 00:06:26,689
{\pos(192,220)}
لااعلم ، لاشيء نسائي

88
00:06:26,757 --> 00:06:28,858
{\pos(192,220)}
في طريقة قتلنا لاولئك الناس

89
00:06:31,394 --> 00:06:34,563
(اين تريد ان تعيش (راي

90
00:06:34,631 --> 00:06:38,901
{\pos(192,220)}
اخبرتك اوروبا
خلف المحيط

91
00:06:42,205 --> 00:06:46,175
احب المحيط

92
00:06:46,243 --> 00:06:50,613
{\pos(192,220)}
كيف تريدين ان نقضي بقية شهر عسلنا

93
00:06:53,150 --> 00:06:57,753
{\pos(192,220)}
بالضبط كما قضينا اخر 12 شهرا

94
00:07:07,798 --> 00:07:10,366
{\pos(192,220)}
سنعمل ماعلينا للممات

95
00:07:10,433 --> 00:07:13,068
(لاشيء سيصيبنا (سيد

96
00:07:26,583 --> 00:07:29,485
{\pos(192,220)}
اعني ، رايت جثثا من قبل
لكن هذا جنون

97
00:07:29,536 --> 00:07:30,870
{\pos(192,220)}
(انهما مثل (بوني وكلايد

98
00:07:30,954 --> 00:07:32,655
{\pos(192,220)}
حطما العمود الفقري للرجل بطريقة
سيئة جدا

99
00:07:32,706 --> 00:07:33,873
{\pos(192,220)}
كان قطارا صدمه

100
00:07:33,957 --> 00:07:35,207
{\pos(192,220)}
الوحشية المتطرفة الى هذه الدرجة

101
00:07:35,292 --> 00:07:36,709
{\pos(192,220)}
هو ما يعرف بهجوم الابادة

102
00:07:36,793 --> 00:07:39,562
{\pos(192,220)}
المجرم يريد محو الضحايا تماما
من الوجود

103
00:07:41,131 --> 00:07:43,716
{\pos(192,220)}
كل الضحايا قتلوا من مسافة قريبة

104
00:07:43,800 --> 00:07:45,234
{\pos(192,220)}
ماالذي خلف تلك الاثار

105
00:07:45,302 --> 00:07:46,602
ذلك كانت عتلة

106
00:07:53,343 --> 00:07:55,044
عزيزتي

107
00:07:55,111 --> 00:07:56,545
راي) انا جائعة)

108
00:07:56,613 --> 00:07:58,781
{\pos(192,220)}
المجرمين اصبحا اكثر ثقة

109
00:07:58,849 --> 00:08:01,066
{\pos(192,220)}
مما يعني ان اسلحتهما اصبحت
اكثر شخصية

110
00:08:01,151 --> 00:08:02,351
{\pos(192,220)}
الحماس والوحشية

111
00:08:02,402 --> 00:08:04,103
{\pos(192,220)}
تتيح لهم التغلب على المانع الانساني

112
00:08:04,187 --> 00:08:05,721
لماذا تم تغطيته

113
00:08:05,789 --> 00:08:07,990
انه كاتب تخزين
لقد شوه بشدة

114
00:08:08,057 --> 00:08:09,692
كان سيكون مجرد يوم اثنين اخر

115
00:08:09,743 --> 00:08:11,627
كان حديد الاطارات

116
00:08:11,695 --> 00:08:12,795
هذا النوع من الافراط يوحي

117
00:08:12,863 --> 00:08:14,463
انه كان اساسي لعدوانهم

118
00:08:14,531 --> 00:08:17,449
ربما هما يركزان على الذين
يزعجانهما حقا

119
00:08:19,536 --> 00:08:21,604
اخذا صاحب المتجر الى الخلف

120
00:08:23,173 --> 00:08:26,075
قتلا المعلم هنا

121
00:08:26,142 --> 00:08:27,743
الطفل هنا اعتقد انه اكثر امانا

122
00:08:27,811 --> 00:08:29,979
لماذا يقيدهم ؟

123
00:08:30,046 --> 00:08:32,097
انهما يعيشان على القوة السادية

124
00:08:32,182 --> 00:08:34,650
هناك ارز على كامل الارضية

125
00:08:34,718 --> 00:08:36,752
ربما اصابة رصاصة العلبة

126
00:08:36,820 --> 00:08:38,754
هذا هو ممر الاعذية الاساسية

127
00:08:38,822 --> 00:08:41,590
لا ارى ارز للبيع في اي من هذه الرفوف

128
00:08:41,658 --> 00:08:43,759
من ياتي لمحطة الوقود لرمي الارز؟

129
00:08:43,827 --> 00:08:45,060
حسنا ، دققت في المناطق المحيطة

130
00:08:45,128 --> 00:08:46,629
72شخص قدموا طلب لرخص الزواج

131
00:08:46,696 --> 00:08:48,297
في مونتانا في الايام الثلاثة الاخيرة

132
00:08:48,365 --> 00:08:49,732
اي من هؤلاء لهم سجلات قضائية؟

133
00:08:49,783 --> 00:08:51,400
31اما البقية ليس لديهم

134
00:08:51,451 --> 00:08:54,370
حسنا ، (غارسيا) ارسلي
كل اسماء المشتبه بهم  مع اعمارهم

135
00:08:54,437 --> 00:08:57,439
عزيزي ، لقد ارسلتهم ، تحققوا من هواتفكم

136
00:08:57,490 --> 00:08:58,574
هل تعتقدون انهما متزوجان حديثا

137
00:08:58,625 --> 00:09:00,142
حسنا ، كان هناك ارز
في جميع انحاء مسرح الجريمة

138
00:09:00,210 --> 00:09:02,127
ومجموعة من زجاجات الكحول
ناقصة من المتجر

139
00:09:02,212 --> 00:09:03,445
اذا هما في شهر العسل

140
00:09:03,513 --> 00:09:04,997
ماذا وجدتم عند طبيب التشريح

141
00:09:05,081 --> 00:09:08,000
قتل وحشي لكاتب المخرن

142
00:09:08,084 --> 00:09:10,753
غارسيا ، ابحثني ان كان قتل اي
كاتب محزن خلال 30 يوم الاخيرة

143
00:09:10,820 --> 00:09:13,489
شرق مونتانا

144
00:09:13,556 --> 00:09:16,792
كان هناك كاتب مخرن مضروب بشكل وحشي

145
00:09:16,843 --> 00:09:19,361
خارج (جايمس تاون) في بداية الشهر

146
00:09:19,429 --> 00:09:21,964
بعدها احد اخر بعد يومين في
(بومان بـ (داكوتا الشمالية

147
00:09:22,032 --> 00:09:24,033
ومن المحتمل انهما بدا هناك

148
00:09:24,100 --> 00:09:25,367
(شكرا  (غارسيا

149
00:09:42,786 --> 00:09:44,870
مرحبا

150
00:09:47,157 --> 00:09:49,675
تشربين وحدك الليلة
حلوتي

151
00:09:49,759 --> 00:09:52,428
شريكي مشغول الى حد ما

152
00:09:52,495 --> 00:09:54,730
(اسمي (راي

153
00:09:54,798 --> 00:09:56,865
(مرحبا (راي

154
00:09:56,933 --> 00:09:58,400
انا فقط تزوجت

155
00:09:58,468 --> 00:10:01,103
وانا مدمن خمور

156
00:10:01,171 --> 00:10:02,871
تهانينا

157
00:10:02,939 --> 00:10:04,907
انا عابر سبيل

158
00:10:04,975 --> 00:10:06,408
واردت التوقف للمشاركة

159
00:10:06,476 --> 00:10:08,077
لاني استمتعت ليلة امس

160
00:10:08,144 --> 00:10:09,411
في رايك ما الذي جعلك تشرب الخمر

161
00:10:09,479 --> 00:10:13,682
انا كنت احتفل امراتي

162
00:10:15,452 --> 00:10:17,786
تلك صخرة كبيرة على اصبعك

163
00:10:25,362 --> 00:10:27,129
احب الاشياء الكبيرة

164
00:10:29,332 --> 00:10:31,900
اراهن انك كذلك

165
00:10:33,536 --> 00:10:36,755
حسنا ، انا اشرب طيلة حياتي

166
00:10:36,840 --> 00:10:39,541
بدات عندما كنت في الثامنة من عمري

167
00:10:41,845 --> 00:10:44,430
ابي كان مدمن على الخمر

168
00:10:44,514 --> 00:10:48,617
مذاقه مثل

169
00:10:48,685 --> 00:10:52,087
العنب

170
00:10:52,155 --> 00:10:54,723
انا احب العنب

171
00:10:54,791 --> 00:10:58,127
الويسكي والبوربن

172
00:10:58,194 --> 00:11:00,362
كانا اختياره

173
00:11:02,465 --> 00:11:05,467
بعد ان يتناول الزجاجة
ياتي الي

174
00:11:07,804 --> 00:11:10,806
في الاول يسالني كيف كان يومي

175
00:11:13,043 --> 00:11:18,213
ثم يحرك يديه فوق ساقي

176
00:11:18,281 --> 00:11:21,266
اخبرني ان كل شيء سيكون على مايرام

177
00:11:22,986 --> 00:11:25,521
لم تكن كذلك ابدا

178
00:11:27,190 --> 00:11:29,091
20دولارا

179
00:11:29,142 --> 00:11:31,927
و ساتركك تتذوق

180
00:11:33,163 --> 00:11:35,230
اتفقنا

181
00:11:37,834 --> 00:11:42,271
كنت ادفن راسي في وسادتي
وانتظر حتى ينتهي

182
00:11:43,940 --> 00:11:45,774
وعندما ينتهي

183
00:11:45,825 --> 00:11:48,610
ابكي بصمت

184
00:12:14,237 --> 00:12:16,155
(لطف منك ان تشاركنا يا (راي

185
00:12:16,239 --> 00:12:19,024
الى اي مرحلة وصلت

186
00:12:20,310 --> 00:12:23,412
السابعة

187
00:12:23,480 --> 00:12:25,914
في نفس السن
عندما فعل ذلك لي

188
00:12:25,982 --> 00:12:29,084
حان الوقت للمرحلة الثامنة والتاسعة

189
00:12:29,152 --> 00:12:31,820
هل اعترفت بسبب مجيئك الموقت

190
00:12:38,495 --> 00:12:41,430
لم يكن خطاي

191
00:12:41,498 --> 00:12:43,265
لكنك تركت هذه الحادثة

192
00:12:43,333 --> 00:12:45,667
تحدد حياتك

193
00:12:51,841 --> 00:12:53,942
كنت مجرد طفل

194
00:12:54,010 --> 00:12:55,878
(اعلم (راي

195
00:12:55,945 --> 00:12:58,947
لكن الى ان  تجعل هذا من الماضي

196
00:12:59,015 --> 00:13:02,351
ستكون دائما عبدا الى الزجاجة

197
00:13:06,623 --> 00:13:09,024
تبا لك ولزجاجتك

198
00:13:35,218 --> 00:13:36,384
ماالذي جرى له

199
00:13:56,199 --> 00:13:57,716
هذا 100 ميل غربا عن محطةالوقود الاخيرة

200
00:13:57,801 --> 00:14:00,102
توقعنا ان يضربا هذه المنطقة
لكن ليس هنا

201
00:14:00,170 --> 00:14:02,504
ربما حاول هذا الرجل ان يقيم علاقة
مع احد المجرمين

202
00:14:02,572 --> 00:14:04,006
في حين ان الاخر كان في الداخل

203
00:14:04,474 --> 00:14:05,741
خيانة في شهر العسل

204
00:14:05,808 --> 00:14:08,577
شخص ما لديه تعريف منحرف للالتزام

205
00:14:10,163 --> 00:14:11,913
اذا سرقا الخمور من محطو الوقود

206
00:14:11,948 --> 00:14:14,916
احتفلا ثم قدما الى الاجتماع

207
00:14:14,967 --> 00:14:17,786
ماذا لو التقى المجرمين في اجتماع

208
00:14:17,854 --> 00:14:19,454
يستمعان لقصصهما

209
00:14:19,522 --> 00:14:22,023
وتتطور رابطة بينهما
بسبب خلفياتهما المشتركة

210
00:14:22,091 --> 00:14:24,626
هذا يبدو منطقيا
يشرب الناس عادة بافراط

211
00:14:24,694 --> 00:14:27,012
لانهم غير راضين على انفسهم او ماضيهم

212
00:14:27,096 --> 00:14:31,233
من المنظر يبدوا ان احد المجرمين
هاجم من الامام

213
00:14:35,238 --> 00:14:37,105
حسنا ، ان كان الاجتماع بدا على 8

214
00:14:37,173 --> 00:14:38,774
والحادثة جرت على الساعة 8:45

215
00:14:38,841 --> 00:14:41,526
من المرجح انهما شاركا في جزء من الاجتماع

216
00:14:41,611 --> 00:14:43,078
اذا ربما لم ياتيا من اجل القتل

217
00:14:43,146 --> 00:14:45,447
ماذا لو يكافحان حقا من اجل الاقلاع

218
00:14:45,515 --> 00:14:46,948
اذا كنا حقا في البرنامج

219
00:14:47,016 --> 00:14:49,084
من الممكن انهما في المراحل الاصعب

220
00:14:49,152 --> 00:14:50,685
والتي هي ؟ -
الثامنة والتاسعة  -

221
00:14:50,753 --> 00:14:53,688
اقر بعيوبك ، تحمل المسؤولية
 وضع الامور في نصابها

222
00:14:53,756 --> 00:14:55,290
المشكلة ان المجرمين
فشلا

223
00:14:55,341 --> 00:14:56,658
في واحدة من اهم المراحل

224
00:14:56,726 --> 00:14:58,727
ماهي ؟  -
المرحلة الثالثة عشرة  -

225
00:14:58,795 --> 00:15:00,228
ليس من المفرض على الاعضاء
ان يدخلوا في علاقة مع بعضهم البعض

226
00:15:00,296 --> 00:15:01,463
بينما هم في محاولة للاقلاع عن الشرب

227
00:15:05,935 --> 00:15:09,170
فيما ماذا تفكرين؟

228
00:15:09,222 --> 00:15:11,139
نحتاج ان نبدا  المرحلة التالية

229
00:15:12,475 --> 00:15:15,060
كل هذا القتل والشرب ممتع

230
00:15:15,144 --> 00:15:19,064
لكنه لا يغيير من الحقائق

231
00:15:19,148 --> 00:15:22,067
اعتاد ابي على اغتصابي
واباك اعتاد على فعل ذلك بك

232
00:15:22,151 --> 00:15:24,185
(مالذي تريدين قوله (سيد

233
00:15:24,237 --> 00:15:26,822
اذا اردت ان تحصل على خاتمة

234
00:15:26,873 --> 00:15:29,741
اذهب مباشرة الى المصدر

235
00:15:32,595 --> 00:15:35,247
بدون المرحلة الثامنة والتاسعة

236
00:15:35,331 --> 00:15:37,032
لما لا؟

237
00:15:37,099 --> 00:15:39,201
نحن نبحث عن ثنائي شاب
(من (داكوتا الشمالية

238
00:15:39,268 --> 00:15:43,538
بين اواخر سن المراهقة ومنتصف العشرينات
ونعتقد انهما تزوجا مؤخرا

239
00:15:43,606 --> 00:15:47,092
نحن نرى ان الكحول يلعب دورا هاما
في هذه الجرائم

240
00:15:47,176 --> 00:15:49,761
انه يسمح لهما بالقتل وعلى
نحو متهور

241
00:15:49,846 --> 00:15:53,348
المجرمان يقتلان بدائل
تمثل المسؤولين

242
00:15:53,399 --> 00:15:57,602
عن ماجرى لهما
الارجح انهما التقيا في احد مجموعات الدعم

243
00:15:57,687 --> 00:15:59,621
وقررا ان يبدا في القتل

244
00:15:59,689 --> 00:16:02,440
التغير من محطو الوقود
الى اجتماعات الدعم للمدمنين

245
00:16:02,525 --> 00:16:05,660
يدل على ان احدهما
يملك حس اخلاقي طفيف

246
00:16:05,728 --> 00:16:07,445
والذي دفعه للبحث عن المساعدة

247
00:16:07,530 --> 00:16:08,997
نحن نعتقد ان احد الزوجين

248
00:16:09,065 --> 00:16:11,833
معتل اجتماعيا بينما الاخر مختل العقل

249
00:16:11,901 --> 00:16:13,668
وما الفرق بينهما ؟

250
00:16:13,736 --> 00:16:16,121
انها امراض متشابه
لكن المعتل الاجتماعي

251
00:16:16,205 --> 00:16:18,290
هو اقل احتمالا  للمشاركة
في نشاط اجرامي

252
00:16:18,374 --> 00:16:19,741
ويمكن ان يغرر به من طرف مستبد

253
00:16:19,792 --> 00:16:22,344
في حين ان المضطرب عقليا
هو زعيم بارع

254
00:16:22,411 --> 00:16:24,796
ومن المحتمل ان يقضي
على اي شيء قد يعترض طريقهما

255
00:16:24,881 --> 00:16:27,048
كان الهجوم الاخير قبل 12ساعة

256
00:16:27,099 --> 00:16:28,984
مما يرجح انهما متوجهين
(غرب (هيلانة

257
00:16:29,051 --> 00:16:31,987
صوب ولاية (ايداهو)ويبنغي لجميع
المناطق المحيطة ان تكون في حالة تاهب

258
00:16:39,278 --> 00:16:42,430
هذا هو؟

259
00:16:42,481 --> 00:16:43,765
هذا هو؟

260
00:16:43,816 --> 00:16:45,367
هذا هو منزلك

261
00:16:46,903 --> 00:16:49,271
قل لي مرحبا ، عزيزي

262
00:16:49,338 --> 00:16:50,271
مرحيا ، عزيزتي

263
00:16:50,323 --> 00:16:51,806
تبدو انيقا

264
00:16:54,994 --> 00:16:56,828
(هذا منزل (راي

265
00:16:56,913 --> 00:16:59,714
مرحبا ، عزيزي
قبلني

266
00:17:02,685 --> 00:17:05,303
تبدو انيقا

267
00:17:17,132 --> 00:17:19,100
ااستطيع مساعدتكما

268
00:17:24,824 --> 00:17:25,974
(رايموند)

269
00:17:28,411 --> 00:17:31,246
ابتسم

270
00:17:32,314 --> 00:17:35,116
مرحبا ابي

271
00:17:37,853 --> 00:17:39,688
(راي) ، (راي)

272
00:17:42,325 --> 00:17:44,175
مجموعات الدعم
تقوم على عدم كشف الهوية

273
00:17:44,260 --> 00:17:47,445
لذا لن يكون هناك سجل
للذين حضروا الاجتماع

274
00:17:48,248 --> 00:17:52,128
غارسيا ، المجرمين
حضرا اجتماع لمدمني الكحول

275
00:17:52,193 --> 00:17:53,705
اليلة الماضية
لكنهما ليسا من هذه المنطقة

276
00:17:53,735 --> 00:17:56,535
هل بالامكان ان تقتفي
من دخل الامس لموقعهم

277
00:17:57,454 --> 00:17:58,688
ثلاث اشخاص دخلوا الى الموقع

278
00:17:58,739 --> 00:18:00,017
واحد من الجوال
و2 من خط ارضي

279
00:18:00,268 --> 00:18:02,444
قارني ذلك بالقائمة
اذا اي شخص متزوج من مونتانا

280
00:18:02,519 --> 00:18:03,372
في اليومين الاخيرين

281
00:18:03,879 --> 00:18:05,180
لا ، لا ، انا خالية الوفاض

282
00:18:05,247 --> 00:18:07,015
تحققي ما اذا اي شخص في القائمة
دخل الموقع

283
00:18:07,066 --> 00:18:08,383
(وهو من (داكوتا الشمالية

284
00:18:08,451 --> 00:18:11,720
وجدته (راي دونوفان)من
(بحيرة الشياطن)

285
00:18:11,787 --> 00:18:13,888
ياللسخرية  -
ماهي قصته؟  -

286
00:18:14,556 --> 00:18:16,474
انه في 72 من العمر
تردد على دور الرعاية

287
00:18:16,558 --> 00:18:17,475
منذ ان كان في 10

288
00:18:17,559 --> 00:18:18,976
يبدو من النوع الذي يثمل كثيرا

289
00:18:19,061 --> 00:18:20,494
وقليل الصحو

290
00:18:20,562 --> 00:18:22,163
كان لدية وثيقتان للهوية
في السنتين الاخيرتين

291
00:18:22,230 --> 00:18:23,764
تعرض لامر زجري

292
00:18:23,832 --> 00:18:24,765
بسبب صديقته السابقة

293
00:18:24,816 --> 00:18:26,100
يبدو وكانه الولد الذي نبحث عنه

294
00:18:26,151 --> 00:18:27,985
ما اسمهما قد تكون شريكته

295
00:18:28,070 --> 00:18:30,705
لا ، ليست كذلك
(اسمها (ايمي ويتشوسكي

296
00:18:30,772 --> 00:18:31,939
توفيت قبل عام

297
00:18:31,990 --> 00:18:34,308
جراء جرعة زائدة من الكحول والهروين

298
00:18:34,359 --> 00:18:35,826
غارسيا ، ابعثلي لنا عنوان منزل الرعاية

299
00:18:35,911 --> 00:18:37,545
شخص ما هناك قد يعرف شيئا

300
00:18:37,613 --> 00:18:39,447
بالطيع امنحني لحظة

301
00:18:55,825 --> 00:18:58,326
(اتصلت بكل المنازل التي تبنت (راي

302
00:18:58,411 --> 00:19:00,128
قالو انه تم ترحيلة من منزل والديه

303
00:19:00,212 --> 00:19:01,746
بسبب المخدرات وسوء المعاملة

304
00:19:01,814 --> 00:19:03,081
(غارسيا)  -
نعم -

305
00:19:03,149 --> 00:19:05,467
هل نستطيع ان نؤكد ذلك مع العائلة الاصلية

306
00:19:05,551 --> 00:19:07,819
حسنا ، ساصلك بهم

307
00:19:32,044 --> 00:19:34,846
اريد ان تبدا المرحلة التاسعة

308
00:19:37,199 --> 00:19:39,701
ابدا المرحلة التاسعة ، لماذا؟

309
00:19:39,785 --> 00:19:41,352
لم افعل اي شيء

310
00:19:42,621 --> 00:19:46,024
وضعت في بيت الرعاية بسببك

311
00:19:46,091 --> 00:19:47,625
ايها الوغد

312
00:19:47,676 --> 00:19:50,295
وضعت في بيت الرعاية بسب
مشاكل المخدرات

313
00:19:50,346 --> 00:19:51,729
راي ، لا احد تحرش بك

314
00:20:01,106 --> 00:20:02,357
راي ضع المسدس جانبا

315
00:20:02,441 --> 00:20:05,243
اصمتي
ابدا المرحلة التاسعة

316
00:20:05,311 --> 00:20:07,479
او ساطلق عليك النار ، ابي

317
00:20:07,546 --> 00:20:09,714
لم افعل ذلك

318
00:20:09,782 --> 00:20:12,884
لم المسك

319
00:20:23,579 --> 00:20:27,532
راي انت من لحمي ودمي

320
00:20:27,600 --> 00:20:29,801
لم المسك ابدا

321
00:20:29,869 --> 00:20:30,802
لا تكذب

322
00:20:30,869 --> 00:20:33,071
قلت اني ساهتم بهذا

323
00:20:33,138 --> 00:20:35,256
اقسم

324
00:20:37,726 --> 00:20:39,544
ابدا المرحلة التاسعة

325
00:20:39,595 --> 00:20:42,347
لن ابدا اي مرحلة

326
00:20:42,414 --> 00:20:43,715
ابدا

327
00:20:43,782 --> 00:20:45,733
ابدا

328
00:20:45,818 --> 00:20:47,585
لن اسالك ثانية

329
00:21:01,967 --> 00:21:03,568
لا

330
00:21:12,628 --> 00:21:15,079
(لماذا فعلتي ذلك (سيد

331
00:21:15,130 --> 00:21:16,648
لانك لم تقدر

332
00:21:16,715 --> 00:21:18,716
كنت قادرا على ذلك
انظرني ماذا فعلت

333
00:21:18,767 --> 00:21:20,151
(ارجوك ، (راي

334
00:21:20,219 --> 00:21:22,820
(انظرني ماذا فعلت (سيد  -
(ارجوك (راي -

335
00:21:22,888 --> 00:21:24,138
انظرني ماذا فعلت

336
00:21:24,223 --> 00:21:25,823
لم يحق لك فعل ذلك

337
00:21:25,891 --> 00:21:27,458
(هذا كان من حقي، (سيد

338
00:21:36,121 --> 00:21:39,570
حسنا ، (راي) لابد وانه كان يجلس هنا

339
00:21:40,045 --> 00:21:42,213
يحاول بث الرعب في نفس ابيه

340
00:21:42,281 --> 00:21:44,749
السيد (دونوفان) اطلقت عليه النار
من الجهة المقابلة

341
00:21:44,817 --> 00:21:46,951
راي لم يكن يستطيع فعل ذلك
وهو يجلس هناك

342
00:21:48,487 --> 00:21:49,754
ربما اصبح غاضبا

343
00:21:49,822 --> 00:21:52,390
ذهب باتجاه البار واطلق عليه
النار من هناك

344
00:21:55,779 --> 00:21:57,013
(برينتس)

345
00:21:58,972 --> 00:22:00,005
هل انت على مايرام؟

346
00:22:00,073 --> 00:22:01,206
نعم ، لاشيء

347
00:22:01,274 --> 00:22:03,875
ماذا لو (راي) لم يفعل اي من هذا

348
00:22:03,927 --> 00:22:05,511
ماذا لو ان الفتاة هي من ضغطت
على الزناذ

349
00:22:05,578 --> 00:22:07,546
(حسنا ، لماذا يرغب (راي
بتركها تفعل ذلك

350
00:22:07,614 --> 00:22:08,847
هو الوحيد الذي كان يشعر بالحقد

351
00:22:08,915 --> 00:22:12,584
بقي (راي) يسال (بول) ان يبدا المرحلة التاسعة

352
00:22:14,454 --> 00:22:16,255
(ابدا النرحلة التاسعة)

353
00:22:16,322 --> 00:22:18,724
هذا يبدو انهم يضعون الامور في نصابها

354
00:22:18,791 --> 00:22:21,059
لكنهما يحرفان الامر
باجبار الناس الذين ظلموهما

355
00:22:21,127 --> 00:22:22,461
على تصحيح الاوضاع معهما

356
00:22:22,529 --> 00:22:24,530
سيدة دونوفان هل سمعت اسم الفتاة

357
00:22:24,597 --> 00:22:25,931
(التي كانت مع (راي

358
00:22:29,202 --> 00:22:31,603
(ظل يناديها (سيد

359
00:22:31,671 --> 00:22:33,505
سيد على مااعتقد

360
00:22:33,573 --> 00:22:35,674
ربما هي من قررت اطلاق النار

361
00:22:35,742 --> 00:22:37,476
انها مختلة

362
00:22:37,544 --> 00:22:39,645
اذا فعلت ذلك بدون موافقة
هما على وشك الخلاف

363
00:22:39,712 --> 00:22:42,981
الخلاف الزوجي الاول
من المفترض ان يكون الاسوء

364
00:22:43,049 --> 00:22:45,551
هذا ما نحتاج اليه

365
00:22:47,020 --> 00:22:48,921
(راي)

366
00:22:48,988 --> 00:22:50,956
ارجوك لا تغضب

367
00:22:51,024 --> 00:22:52,424
عزيزي ، عزيزي  -
 احتاج لدقيقة -

368
00:22:52,492 --> 00:22:55,160
انا اسفة

369
00:22:56,429 --> 00:22:59,298
تحرش بي ولست انت

370
00:22:59,365 --> 00:23:00,616
عزيزي

371
00:23:00,700 --> 00:23:02,985
هيا اخرج غضبك علي

372
00:23:03,069 --> 00:23:04,570
هيا عزيزي
اضربني ، اضربني

373
00:23:04,637 --> 00:23:05,971
(توقفي (سيد   -
اضربني -

374
00:23:06,039 --> 00:23:06,955
(توقفي (سيد

375
00:23:08,274 --> 00:23:10,275
نعم ، نعم

376
00:23:10,326 --> 00:23:12,711
افعل ذلك ، افعل ذلك

377
00:23:14,330 --> 00:23:17,382
عندما اقول اني ساهتم بشيء
ساهتم به

378
00:23:17,450 --> 00:23:18,333
افهمك ذلك ، عزيزي

379
00:23:18,418 --> 00:23:20,185
انا الرجل في هذه العلاقة

380
00:23:20,253 --> 00:23:22,554
اردت فقط ان اجعلك تشعر
بتحسن ، عزيزي

381
00:23:22,622 --> 00:23:24,890
سيد الرجل هو من يهتم بالامور

382
00:23:24,958 --> 00:23:27,025
هل تفهمينني

383
00:23:27,126 --> 00:23:29,428
افهمك ، افهمك

384
00:23:29,479 --> 00:23:30,729
افهمك

385
00:23:32,065 --> 00:23:33,098
(اتكلم بجدية (سيد

386
00:23:33,149 --> 00:23:35,651
انا كذلك

387
00:23:51,834 --> 00:23:55,120
(حسنا ، اذا لم يتقدم اي (راي دونوفان
بطلب للحصول على ترخيض زواج

388
00:23:55,171 --> 00:23:56,705
على كل حال ، بحثت ثانية في تلك القائمة

389
00:23:56,789 --> 00:23:58,874
(وهناك (سيدني مانينغ
(من العاصمة (واشنطن

390
00:23:58,958 --> 00:24:01,510
تقدمت للحصول على شهادة زواج
(قبل يومين في (مونتانا

391
00:24:01,594 --> 00:24:03,879
(ولاية واشنطن ، توصيفنا كان على انها من (داكوتا الشمالية

392
00:24:03,963 --> 00:24:06,298
(نعم ، لقد عاشت في (داكوتا الشمالية
خلال الاربع سنوات الاخيرة

393
00:24:06,349 --> 00:24:07,516
والامر يزداد تحسنا

394
00:24:07,600 --> 00:24:09,034
او بالاحرى اسوء
يظهر

395
00:24:09,102 --> 00:24:11,903
ان (سيدني) كان لديها حكم
 لاعادة التاهيل الالزامي

396
00:24:11,971 --> 00:24:13,271
بعد ان قضت فترة في السجن
بتهمة الصدم والفرار

397
00:24:13,339 --> 00:24:15,707
خلالها كانت تحت تاثير

398
00:24:15,775 --> 00:24:17,275
الكحول والهروين

399
00:24:17,343 --> 00:24:20,178
اذا هي لم تذهب الى مجموعة الدعم برغبتها

400
00:24:20,229 --> 00:24:22,381
لا ، كان جزءا من
اطلاق سراجها المشروط

401
00:24:22,448 --> 00:24:23,715
الكحول والهروين

402
00:24:23,783 --> 00:24:25,867
اليس نفس المركب الذي قتل صديقة (راي) السابقة

403
00:24:25,952 --> 00:24:27,052
نعم ، هو

404
00:24:27,120 --> 00:24:29,037
سيد وصديقته السابقة لهما نفس الخلفية

405
00:24:29,122 --> 00:24:32,424
غرسيا تحققي اذا كان هناك
سجلات لاصلاحيات الاحداث يمكننا الوصول اليها

406
00:24:32,492 --> 00:24:34,059
ايمي انسحبت من الثانوية

407
00:24:34,127 --> 00:24:36,194
حتى تستطيع الالتحاق بمركز اعادة التاهيل

408
00:24:36,262 --> 00:24:37,696
لكن لا ذكر للهروين

409
00:24:37,764 --> 00:24:39,197
ماذا تعتقد؟

410
00:24:39,265 --> 00:24:41,066
المختلون سيحطون اي شيء
يعترض سبيلهم

411
00:24:41,134 --> 00:24:42,734
(ماذا لو (ايمي) اعترضت طريق (سيدني

412
00:24:42,802 --> 00:24:45,103
غارسيا اين هي اسرة (سيدني) مانينغ الاصلية

413
00:24:45,171 --> 00:24:46,505
(سبوكان، واشنطن)

414
00:24:46,572 --> 00:24:48,106
وماسبب مغادرتها المنزل

415
00:24:48,174 --> 00:24:49,741
والدها كان يتحرش بها

416
00:24:49,809 --> 00:24:51,076
اذا (راي) و(سيد) التقيا

417
00:24:51,144 --> 00:24:53,078
بعد المشاركة في اجتماعات
دعم المدمنين على الكحول

418
00:24:53,146 --> 00:24:54,780
واذا كانا على نفس النمط

419
00:24:54,847 --> 00:24:56,748
فان اب (سيدني) هو التالي على اللائحة

420
00:24:56,816 --> 00:24:59,017
ريد ابقى في مركز القيادة في حال
احتاجوا الى الدعم

421
00:24:59,085 --> 00:25:01,119
(اما نحن سنذهب الى (سبوكان

422
00:25:38,725 --> 00:25:40,308
هذا سيوشك على الانفجار

423
00:25:56,075 --> 00:25:58,009
ااستطيع مساعدتك

424
00:26:10,556 --> 00:26:12,023
مرحبا ، ابي

425
00:26:16,262 --> 00:26:17,896
كيف هي احوالك؟

426
00:26:17,963 --> 00:26:20,632
(ماذا تفعلين هنا ، (سيدني

427
00:26:25,037 --> 00:26:28,940
هل سمعت بالمرحلة التاسعة

428
00:26:34,380 --> 00:26:37,349
لا اعرف عما تتكلمين

429
00:26:37,416 --> 00:26:40,051
وضع الامور في نصابها

430
00:26:40,119 --> 00:26:42,287
لما لا تضعين المسدس جانبا

431
00:26:42,338 --> 00:26:45,190
لااريد ان اضع المسدس جانبا

432
00:26:50,530 --> 00:26:52,981
...اريدك

433
00:26:53,065 --> 00:26:54,299
ان تلمسني

434
00:27:18,056 --> 00:27:19,125
ما الذي تتحدثين عنه

435
00:27:20,193 --> 00:27:24,062
اريدك ان تلمسني

436
00:27:30,853 --> 00:27:33,004
كنت تحب ذلك

437
00:27:33,072 --> 00:27:34,806
سيد ، انزلي تنورتك

438
00:27:38,144 --> 00:27:39,077
سيدني

439
00:27:39,145 --> 00:27:41,580
ماذا هناك ، ابي

440
00:27:41,647 --> 00:27:43,882
الا يعجبك مظهري

441
00:27:50,323 --> 00:27:51,990
سيدني

442
00:27:52,058 --> 00:27:54,092
انت حارجة عن السيطرة

443
00:27:54,159 --> 00:27:56,528
لا ، لا

444
00:27:56,596 --> 00:27:59,848
انت من هو خارج عن السيطرة

445
00:28:04,554 --> 00:28:06,404
استمعي

446
00:28:06,472 --> 00:28:08,223
انا اسف

447
00:28:08,307 --> 00:28:11,676
اسف لاني اذيتك

448
00:28:11,744 --> 00:28:13,945
لكني تغيرت

449
00:28:14,013 --> 00:28:15,864
عثرت على الرب

450
00:28:19,518 --> 00:28:21,119
الرب

451
00:28:21,186 --> 00:28:24,489
اين كان ذلك عندما كنت تاخذني الى الخلف

452
00:28:24,557 --> 00:28:26,908
لا اعلم

453
00:28:28,261 --> 00:28:30,361
ليس هنا  -
 لا اعلم -

454
00:28:30,413 --> 00:28:32,130
ليس هنا

455
00:28:34,083 --> 00:28:36,268
كل مرة ، كنت اسمع صوت الباب

456
00:28:36,335 --> 00:28:39,804
اعتقدت ان شخصا ما سياتي لانقاذي

457
00:28:42,842 --> 00:28:44,309
لم يحدث ذلك ابدا

458
00:28:46,078 --> 00:28:49,264
الرب كان بعيدا جدا عن هذا المكان

459
00:28:49,348 --> 00:28:52,017
رجاءا

460
00:28:52,084 --> 00:28:53,351
...سيدني

461
00:28:53,402 --> 00:28:56,605
ماذا تريدينني ان افعل

462
00:28:56,689 --> 00:28:58,590
لا شيء تستطيع فعله

463
00:28:58,658 --> 00:29:00,992
انت اسف ايها الوغد

464
00:29:01,060 --> 00:29:03,061
نعم ، عزيزي

465
00:29:11,837 --> 00:29:13,922
ابي ، ابي

466
00:29:14,006 --> 00:29:15,840
ماذا تفعلان لابي

467
00:29:29,055 --> 00:29:30,305
هل لي ان اساعدكما

468
00:29:30,389 --> 00:29:31,973
سيدة مانينغ
نحن من المباحث الفدرالية

469
00:29:32,058 --> 00:29:33,725
هل زوجك في المنزل

470
00:29:33,793 --> 00:29:35,393
انه في العمل ، ماذا هناك؟

471
00:29:35,461 --> 00:29:37,962
ابنتكما (سيدني) ، نعتقد انها تخطط لايذائه

472
00:29:38,014 --> 00:29:39,898
(سيدني ، انها ابنة (غاري

473
00:29:39,966 --> 00:29:42,000
لم يرها منذ سنوات

474
00:29:42,068 --> 00:29:44,319
هل تستطيعين اعطائنا عنوان
مكان عمل زوجك ، من فضلك

475
00:29:44,403 --> 00:29:47,572
785شارع هالبورك
قبالة طريق كيركلاند

476
00:29:47,640 --> 00:29:49,507
انه يملك محطة وقود

477
00:29:49,575 --> 00:29:52,077
شكرا لك

478
00:29:52,144 --> 00:29:53,495
ابي  -
رجاءا سيدني لا تفعلي هذا  -

479
00:29:53,579 --> 00:29:55,613
لم اؤذيها ابدا
لم اؤذيها ابدا

480
00:29:55,681 --> 00:29:57,499
بالطبع لم تفعل

481
00:29:57,583 --> 00:30:00,352
لم يفعل ، اقسم
ابي

482
00:30:00,419 --> 00:30:03,855
الاباء لا يفعلون ذلك لبناتهم

483
00:30:05,624 --> 00:30:07,325
كل شيء على مايرام

484
00:30:07,393 --> 00:30:08,826
سنخرجك من هنا

485
00:30:08,878 --> 00:30:11,846
مهلا ، مهلا ، صغيرتي

486
00:30:11,931 --> 00:30:14,182
ستغيرين رايك

487
00:30:14,266 --> 00:30:15,633
انا فعلت ذلك

488
00:30:19,388 --> 00:30:21,673
اريد ابي
ابي

489
00:30:27,813 --> 00:30:29,714
برنتيس انخفضي

490
00:30:34,236 --> 00:30:36,187
سيد

491
00:30:36,238 --> 00:30:38,323
سيد

492
00:30:47,299 --> 00:30:48,550
راي

493
00:30:48,634 --> 00:30:51,052
سيد ، سيد

494
00:30:54,473 --> 00:30:57,175
سيد ، سيد

495
00:30:58,811 --> 00:31:01,079
سيد ، سيد

496
00:31:06,343 --> 00:31:09,295
لقد عثروا علي
لقد عثروا علي

497
00:31:09,363 --> 00:31:10,346
ستكونين بخير

498
00:31:10,430 --> 00:31:12,031
انه ليس بذلك السوء

499
00:31:13,267 --> 00:31:14,833
تحتاج لطبيب

500
00:31:14,885 --> 00:31:15,835
اعلم ما تحتاج اليه

501
00:31:15,903 --> 00:31:17,403
احضر لي بعض الويسكي

502
00:31:17,471 --> 00:31:18,655
لا يوجد كحول هنا

503
00:31:18,767 --> 00:31:19,601
انت تمزحين معي

504
00:31:19,633 --> 00:31:21,767
ابي لم يكن يشرب الكحول
قال انه محرم

505
00:31:21,835 --> 00:31:25,337
ليس من الضروري ان تحميه
لقد مات

506
00:31:26,417 --> 00:31:27,566
احضري لها بعض المياه

507
00:31:28,619 --> 00:31:30,203
احضري لها بعض المياه

508
00:31:34,908 --> 00:31:36,242
ماذا تريد

509
00:31:36,310 --> 00:31:39,962
 سيد (دونوفان) كيف حالكم هناك

510
00:31:40,047 --> 00:31:41,714
ماذا تعتقد ، لقد اطلقت النار على فتاتي

511
00:31:41,782 --> 00:31:44,517
لا، كان احد عملائي
ولم يكن لديه الخيار

512
00:31:44,584 --> 00:31:46,969
بلى كان يمكنه ان يطلق النار علي
الان دعه يكلمني

513
00:31:47,054 --> 00:31:48,321
لا استطيع فعل ذلك

514
00:31:48,388 --> 00:31:49,639
نعم ، تستطيع
دعه يكلمني

515
00:31:49,723 --> 00:31:51,124
يحتاج الى اصلاح هذا الوضع

516
00:31:52,226 --> 00:31:53,226
(مورغان)

517
00:31:55,028 --> 00:31:56,295
(مرحبا (راي

518
00:31:56,363 --> 00:31:57,497
انت تعلم اذا خرجت

519
00:31:57,564 --> 00:31:59,232
نستطيع اخذ سيدني للمستشفى

520
00:31:59,299 --> 00:32:00,633
لاتحتاج الى المستشفى

521
00:32:00,701 --> 00:32:01,934
انها صلبة

522
00:32:02,002 --> 00:32:03,336
لا تكن غبيا

523
00:32:03,403 --> 00:32:04,904
انت لا تكن غبيا

524
00:32:04,955 --> 00:32:07,323
ابعد رجالك الان من هنا
حتى تستطيع مواصلة ماخططنا له

525
00:32:07,407 --> 00:32:09,041
(لا استطيع فعل ذلك (راي
وانت تعرف ذلك

526
00:32:09,109 --> 00:32:10,460
تحتجز فتاة صغيرة بالداخل

527
00:32:10,544 --> 00:32:12,645
والله وحده يعلم ماذا جرى
(لوالد (سيدني

528
00:32:12,713 --> 00:32:14,180
حصل ابوها على العدالة

529
00:32:14,248 --> 00:32:15,548
اذا هو ميت؟

530
00:32:15,615 --> 00:32:17,183
بالطبع هو ميت وستلحق به طفلته

531
00:32:17,251 --> 00:32:19,785
اذا لم تحضر لي سيارة
(لاخذنا الى (اروبا

532
00:32:19,837 --> 00:32:22,288
حسنا ، دعني ارى مايمكنني فعله

533
00:32:22,356 --> 00:32:24,123
هل تحتاج لاي شيء اخر
في هذه الاثناء

534
00:32:24,191 --> 00:32:27,393
بعض من الشاش و بعض من الخمر

535
00:32:27,460 --> 00:32:30,480
وليسا من النوع الرخيص

536
00:32:30,564 --> 00:32:34,233
لقد مرت ساعتين منذ ان قام
(راي دونوفان و(سيدني مانينغ

537
00:32:34,301 --> 00:32:36,402
منذ ان احتميا داخل محطة الوقود
(بـ (سبوكان

538
00:32:36,470 --> 00:32:38,137
يعتقد ان هناك رهينتين بالداخل

539
00:32:38,188 --> 00:32:40,907
مالك المحطة وابنته البالغة من العمر 10 سنوات

540
00:32:40,974 --> 00:32:42,158
ماذا يريدان؟

541
00:32:42,242 --> 00:32:44,360
(مشروب كحولي وتذاكر الى (اروبا

542
00:32:44,444 --> 00:32:45,644
انهما متوهمان

543
00:32:45,696 --> 00:32:46,863
انت لن تتفاوض معهما؟

544
00:32:46,947 --> 00:32:48,548
لا ن لكن نريدهما ان يعتقدان اننا
تفعل ذلك

545
00:32:51,718 --> 00:32:53,586
هل تشبهني ؟

546
00:32:55,789 --> 00:32:58,508
اعتقد انها تشبهني

547
00:32:58,592 --> 00:33:01,227
(لا اعلم ، (سيد

548
00:33:03,230 --> 00:33:05,765
لا تخافي ، لن نقوم بايذائك

549
00:33:07,467 --> 00:33:10,236
... ( سيد )  -
في اي صف انت  -

550
00:33:10,304 --> 00:33:11,904
(سيد)

551
00:33:11,972 --> 00:33:13,906
انت بحاجة للحفاظ على طاقتك

552
00:33:13,974 --> 00:33:16,442
الصف الرابع

553
00:33:16,510 --> 00:33:19,111
احب الصف الرابع

554
00:33:19,179 --> 00:33:20,646
توقفني عن الحديث معها

555
00:33:23,083 --> 00:33:24,450
(اهدا (راي

556
00:33:24,518 --> 00:33:28,254
عندنا اعادة لم شمل العائلة
في الممر الثالث

557
00:33:28,322 --> 00:33:29,956
كن داعما

558
00:33:34,828 --> 00:33:36,712
تراجعوا

559
00:33:36,797 --> 00:33:39,832
تراجعوا ، والا ساقتل الفتاة

560
00:33:39,883 --> 00:33:42,919
تراجع ، تراجع

561
00:33:43,003 --> 00:33:45,371
سوف اطلق النار على الفتاة

562
00:33:45,422 --> 00:33:47,256
تراجع

563
00:33:48,642 --> 00:33:51,344
تراجع

564
00:33:53,546 --> 00:33:55,882
افتحي الباب ايتها الصغيرة

565
00:33:56,934 --> 00:33:58,384
ضعي يدك على القفل

566
00:33:58,435 --> 00:33:59,852
افتحيه فقط

567
00:33:59,903 --> 00:34:00,853
فعلت ذلك؟   -
 نعم -

568
00:34:06,026 --> 00:34:08,127
راي هدا من روعك

569
00:34:09,196 --> 00:34:11,230
  اهدا -
 انت الذي يجب ان تهدا -

570
00:34:11,298 --> 00:34:12,231
ضعه على الارض

571
00:34:12,282 --> 00:34:13,833
حسنا  -
ضعه على الارض  -

572
00:34:13,900 --> 00:34:15,668
احضرت لك ماطلبته سابقا

573
00:34:15,735 --> 00:34:16,836
ونحن نعمل على البقية

574
00:34:16,903 --> 00:34:18,070
عظيم

575
00:34:18,138 --> 00:34:20,339
اذا احتجت اي شيء اخر
فقط ارفع سماعة الهاتف

576
00:34:20,407 --> 00:34:21,757
سيرن مباشرة لدينا
هل تفهمني

577
00:34:21,842 --> 00:34:23,743
ينبغي ان اقتلك الان

578
00:34:23,810 --> 00:34:25,144
تراجع  -
 انا مغادر -

579
00:34:25,212 --> 00:34:26,629
تراجع

580
00:34:26,713 --> 00:34:29,081
اغلقي الباب

581
00:34:30,150 --> 00:34:31,417
انطلقي

582
00:34:31,468 --> 00:34:33,419
اغلقيه

583
00:34:33,470 --> 00:34:35,805
ابقي هنا ، لا تتحركي

584
00:34:35,889 --> 00:34:39,625
لا تتحركي

585
00:34:39,693 --> 00:34:42,594
حسنا

586
00:34:42,646 --> 00:34:45,948
يا الاهي

587
00:34:46,033 --> 00:34:48,200
هل قالوا اي شيء حول السيارة

588
00:34:49,269 --> 00:34:50,202
اهداي عزيزتي

589
00:34:50,270 --> 00:34:53,272
دعيني اتفحص ذلك

590
00:35:03,333 --> 00:35:05,151
نعم

591
00:35:05,218 --> 00:35:06,469
اين السيارة بحق الجحيم

592
00:35:06,553 --> 00:35:08,521
احتاجك ان تستمع الي للحظات

593
00:35:08,588 --> 00:35:09,805
اعرف انك مررت باوقات صعبة

594
00:35:09,890 --> 00:35:11,674
مع ابيك ومع كل مافعله بك

595
00:35:11,758 --> 00:35:13,459
اصمت ن انت لاتعرف اي شيء عني

596
00:35:13,527 --> 00:35:16,062
(العام الماضي صديقتك السابقة (ايمي
قتلت ، انا اعرف ذلك

597
00:35:17,898 --> 00:35:19,665
ايمي انتحرت

598
00:35:19,733 --> 00:35:22,168
لا ، بل قتلت

599
00:35:22,235 --> 00:35:26,072
ايمي كانت تعاني من اثار الكحول

600
00:35:26,139 --> 00:35:28,207
راي لقد وجدوا الهروين في جسدها

601
00:35:28,275 --> 00:35:30,826
ايمي لم تتعاطى الهروين ابدا

602
00:35:30,911 --> 00:35:33,379
بالضبط ، لان احد ما اعطاه لها

603
00:35:33,447 --> 00:35:35,214
لماذا لا تسال (سيدني) عن ذلك

604
00:35:35,282 --> 00:35:38,517
لماذا ، ماعلاقتها بالامر

605
00:35:38,585 --> 00:35:39,835
راي ماالذي يحدث

606
00:35:39,920 --> 00:35:41,520
ارجوك يارجل فكر للحظة

607
00:35:41,588 --> 00:35:44,690
سيدني انضمت الى مجموعة دعم المدمنين
بعد انفصالك عن (ايمي) مباشرة

608
00:35:44,758 --> 00:35:46,192
وكان بمقدروها ان ترى انك مازلت
( تكن المشاعر لـ( ايمي

609
00:35:46,259 --> 00:35:47,860
(لذا (سيدني) احتاجت ان تتخلص من (ايمي

610
00:35:47,928 --> 00:35:49,462
انت مخطيء

611
00:35:49,529 --> 00:35:51,897
اذا اسالها ، لكن اضمن لك
انك عندما تفعل ذلك

612
00:35:51,965 --> 00:35:54,850
لن تجيبك، بل سترد عليك بسؤال اخر

613
00:35:54,935 --> 00:35:56,369
عن ماذا تتحدث؟

614
00:35:56,436 --> 00:35:58,771
سيدني انها الشخص الذي
اعطى لـ (ايمي) الهروين

615
00:35:58,839 --> 00:36:00,206
اسالها

616
00:36:00,273 --> 00:36:03,075
(ما الخطب (راي

617
00:36:03,143 --> 00:36:05,511
اسالها ، احصل على اعتراف منها

618
00:36:07,864 --> 00:36:10,649
)هل اعطيت الهروين لـ (أيمي

619
00:36:10,717 --> 00:36:13,819
عزيزي ماالذي تتحدث عنه
احبك

620
00:36:15,455 --> 00:36:16,489
اسمع

621
00:36:16,556 --> 00:36:17,656
راي هل رايت ذلك

622
00:36:17,708 --> 00:36:19,225
نسمي ذلك
الخداع الهيكلي

623
00:36:19,292 --> 00:36:20,659
لاتريد الاجابة على سؤالك

624
00:36:20,727 --> 00:36:21,994
انها فقط تريد الحصول على الوقت

625
00:36:22,062 --> 00:36:23,796
لتفكر في شيء تقوله لك

626
00:36:23,864 --> 00:36:25,164
هذا ليس صحيحا

627
00:36:25,232 --> 00:36:26,832
راي سيدني قتلت ايمي

628
00:36:26,900 --> 00:36:29,869
واذا ضغطت عليها من المحتمل
ان تلجا الى الالهاء الجنسي

629
00:36:29,936 --> 00:36:31,337
لتدفعك الى تغيير الموضوع

630
00:36:31,405 --> 00:36:32,605
لا تتكلم عن زوجتي بتلك الطريقة

631
00:36:32,672 --> 00:36:34,173
ماذا ...ماذا يقول؟

632
00:36:34,241 --> 00:36:36,575
الالهاء الجنسي
راي يجب ان تصغي الي

633
00:36:36,643 --> 00:36:38,077
لا ، انتهيت من الاصغاء اليك

634
00:36:38,145 --> 00:36:40,262
الان ، لما لا تحضر الينا السيارة
وتذاكر الطائرة

635
00:36:40,347 --> 00:36:42,081
او ساقوم بتفجير راس الفتاة

636
00:36:43,266 --> 00:36:44,750
كل شيء على مايرام

637
00:36:44,851 --> 00:36:47,153
عزيزي

638
00:36:47,220 --> 00:36:48,154
(راي)

639
00:36:48,221 --> 00:36:49,422
لماذا قال لي ذلك؟

640
00:36:49,489 --> 00:36:51,123
لماذا قال لي ذلك؟

641
00:36:51,191 --> 00:36:54,593
لا اعلم ، لا اعلم

642
00:36:54,661 --> 00:36:56,595
(لم تكوني لتفعلي ذلك لـ (ايمي
اليس كذلك

643
00:36:56,663 --> 00:36:58,897
بالطبع  لا ، عزيزي

644
00:36:58,949 --> 00:37:00,399
انت

645
00:37:00,467 --> 00:37:02,234
هل تعرف ماينبغي ان نفعله

646
00:37:02,285 --> 00:37:04,470
بينما نحن في انتظار الخروج من هنا

647
00:37:04,538 --> 00:37:07,473
يجب ان نمارس الجنس
هنا امامهم

648
00:37:07,541 --> 00:37:10,576
من شان ذلك ان يغيضهم
اليس كذلك

649
00:37:10,627 --> 00:37:13,779
نعم

650
00:37:13,847 --> 00:37:17,149
عزيزي ، مارس الجنس معي

651
00:37:17,217 --> 00:37:20,553
هنا امامهم مباشرة

652
00:37:26,560 --> 00:37:28,160
اعتقد اننا اثرنا عليه

653
00:37:28,228 --> 00:37:29,645
هذا الامر سينتهي

654
00:37:29,729 --> 00:37:31,197
سيسالها ثانية

655
00:37:31,264 --> 00:37:32,648
يجب ان يفعل

656
00:37:32,732 --> 00:37:35,034
الفتاة اولويتنا الوحيدة

657
00:37:37,270 --> 00:37:39,839
اذهبي خلف الباب

658
00:37:39,906 --> 00:37:41,907
قلت اذهبي خلف الباب

659
00:37:43,910 --> 00:37:46,512
عزيزي ، نستطيع فعل ذلك

660
00:37:46,580 --> 00:37:47,780
بينما الجميع يراقبنا

661
00:37:47,848 --> 00:37:50,299
حسنا

662
00:37:50,383 --> 00:37:53,152
راي هذا مثير جدا ،  مثير جدا

663
00:37:53,220 --> 00:37:54,953
اتعلم ن اول مرة رايتك فيها

664
00:37:55,005 --> 00:37:56,505
علمت انه يجب ان احصل عليك

665
00:37:56,590 --> 00:37:59,191
كنت معجبا بي راي

666
00:37:59,259 --> 00:38:01,193
حتى يفرقنا الموت ، اليس كذلك

667
00:38:01,261 --> 00:38:03,629
نعم

668
00:38:03,680 --> 00:38:06,232
حتى يفرقنا الموت

669
00:38:06,299 --> 00:38:08,234
عزيزي

670
00:38:50,010 --> 00:38:52,611
(سيد)

671
00:39:03,690 --> 00:39:05,741
(سيد)

672
00:39:08,828 --> 00:39:11,297
ماذا يحدث هناك؟

673
00:39:11,364 --> 00:39:14,416
(خطوة (راي

674
00:39:14,501 --> 00:39:16,468
ذلك ليس جيدا

675
00:39:19,172 --> 00:39:21,106
ماذا فعلت لها؟

676
00:39:22,509 --> 00:39:25,911
(سيد) ، (سيد )
(ارجوك ، (سيد

677
00:39:25,979 --> 00:39:27,279
(استيقظي ، (سيد

678
00:39:27,380 --> 00:39:28,814
استيقظي، ارجوك

679
00:39:28,882 --> 00:39:30,983
سيد ، استيقظي ارجوك

680
00:39:31,051 --> 00:39:32,651
ارجوك

681
00:39:32,719 --> 00:39:34,053
ارجوك

682
00:39:36,223 --> 00:39:37,957
(ارجوك ، (سيد

683
00:40:01,781 --> 00:40:05,184
بما فيه الكفاية ، عزيزتي

684
00:40:08,755 --> 00:40:10,322
ارى الفتاة

685
00:40:10,390 --> 00:40:12,157
(اين (سيديني) و (راي

686
00:40:15,195 --> 00:40:16,812
مورغان اذهب

687
00:40:23,453 --> 00:40:25,104
لا

688
00:40:50,930 --> 00:40:52,931
(سيد)

689
00:41:19,926 --> 00:41:22,528
(كتب (وليام جلاسر
ماحدث في الماضي

690
00:41:22,595 --> 00:41:24,863
ان كان مؤلما ، له علاقة بما

691
00:41:24,931 --> 00:41:27,366
نحن عليه اليوم

692
00:41:33,273 --> 00:41:35,708
(ايميلي برينتس)

693
00:41:37,243 --> 00:41:39,378
شون ، كيف حالك
بخير

694
00:41:41,564 --> 00:41:43,716
كنت سارد على اتصالك

695
00:41:43,783 --> 00:41:45,718
انشغلت فقط بهذه القضية

696
00:41:45,785 --> 00:41:49,254
كان لابد ان احضر للعاصمة
على كل حال

697
00:41:51,758 --> 00:41:54,893
ايان بويل ، اختفى من السجن

698
00:41:59,132 --> 00:42:01,200
الشرطة الدولية لا تستطيع ايجاده

699
00:42:01,267 --> 00:42:04,136
ماذا ، ماذا  تقول؟

700
00:42:05,739 --> 00:42:08,040
(انه طليق ، (ايميلي

701
00:42:13,179 --> 00:42:16,014
هل تعتقد انه هنا

702
00:42:26,259 --> 00:42:27,826
هل انا في خطر

703
00:42:32,065 --> 00:42:33,665
كلنا كذلك

704
00:42:33,666 --> 00:51:48,666
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

