1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,116 --> 00:00:05,905
! لقد وجدتها
(كلا، كلا، كلا، كلا، (ايميلى

3
00:00:05,973 --> 00:00:08,767
ابقى معى
هيا، ابقى معى

4
00:00:08,835 --> 00:00:10,401
اين المسعفين ؟

5
00:00:10,468 --> 00:00:13,880
انها لم تنجو

6
00:00:13,948 --> 00:00:15,916
لم احظ بفرصة لتوديعها

7
00:00:17,751 --> 00:00:19,885
بينولوبى)، يجب ان تتوقف عن التحديق بها)

8
00:00:19,952 --> 00:00:21,119
لا استطيع التوقف

9
00:00:23,487 --> 00:00:26,228
تعرف الجميع يشعر بهذا و لا احد يرغب
فى التحدث عنه

10
00:00:26,296 --> 00:00:28,364
(لا يزال مبكرا جدا، (ارون

11
00:00:28,432 --> 00:00:31,907
ألا تقوم (ستراوس) فى العادة
بتلك التقييمات ؟

12
00:00:31,975 --> 00:00:35,215
لا توجد طريقة ليحدث هذا

13
00:00:35,282 --> 00:00:37,286
الاستيعاب يجعل الامر اسوء

14
00:00:37,353 --> 00:00:40,325
سأتحدث، لكنى لا اريد التحدث عن موتها

15
00:00:40,393 --> 00:00:43,095
يبدو كما لو كنا لا نستطيع
المحافظة على سلامة بعضنا البعض

16
00:00:43,163 --> 00:00:45,097
اذا لماذا نفعل هذا ؟

17
00:00:45,165 --> 00:00:46,932
لو كنت وصلت هناك 60 ثانية فقط ابكر

18
00:00:47,000 --> 00:00:48,901
ربما كانت (ايميلى) لا تزال معنا

19
00:00:48,969 --> 00:00:50,168
ديريك)، تعرف انك فعلت كل ما بوسعك)

20
00:00:50,236 --> 00:00:51,837
اذا اين يتركنى هذا ؟

21
00:00:51,904 --> 00:00:53,272
الغضب

22
00:00:53,340 --> 00:00:55,841
تعرف، نحن، نحن نأتى لهنا

23
00:00:55,908 --> 00:00:58,276
و نتحدث معك

24
00:00:58,344 --> 00:01:00,379
اين تذهب انت ؟

25
00:01:14,443 --> 00:01:15,879
يا رجل، عندما حوصرت فى الزنزانة

26
00:01:15,931 --> 00:01:17,332
و تلك اللقطات ظهرت فقط

27
00:01:17,452 --> 00:01:19,655
يا رجل، رعب تقليدى

28
00:01:19,723 --> 00:01:21,557
تأثير شخصى خاص، لكن
اللعنة، انت كنت خائفا

29
00:01:21,625 --> 00:01:23,026
شكرا

30
00:01:23,094 --> 00:01:25,663
غير ضرورى، هناك الكثير من الدماء

31
00:01:25,731 --> 00:01:26,897
جارسيا)، هذا فيلم وحشى)

32
00:01:26,965 --> 00:01:29,033
كيف تقوم بفيلم وحشى بدون عنف ؟

33
00:01:29,101 --> 00:01:31,069
ما قصدك ؟ -
" عزيزتى، الفيلم اسمه " الشريحة 6 -

34
00:01:31,137 --> 00:01:32,237
ماذا توقعتى ؟

35
00:01:32,305 --> 00:01:34,639
مشروب منعش معه كوميديا

36
00:01:34,707 --> 00:01:36,474
سأصاب بكوابيس لأسبوع

37
00:01:36,542 --> 00:01:38,476
مع كل شىء نفعله و نراه بشكل يومى

38
00:01:38,544 --> 00:01:40,011
هذا يصل اليكى ؟

39
00:01:40,078 --> 00:01:43,481
اسمع، ربما انتم مقاتلين

40
00:01:43,548 --> 00:01:46,283
و هو امر رائع، لكن الابرياء امثالى

41
00:01:46,351 --> 00:01:48,352
يقفزون من الاشياء التى تصدر
اصوات مرتفعة ليلا

42
00:01:48,420 --> 00:01:50,255
لماذا تقلقين ؟ انا اكيد ان (مورجان) سيحميكى

43
00:01:50,322 --> 00:01:51,563
طالما لا يقفز فى مقعده

44
00:01:51,588 --> 00:01:52,788
كتلميذة مراهقة

45
00:01:52,959 --> 00:01:55,061
السبب الوحيد لقفزى هو انكم ايقظتونى

46
00:01:55,129 --> 00:01:56,596
كيف استطعت النوم خلال هذا ؟

47
00:01:56,664 --> 00:01:58,821
بسهولة، لقد جررتمونى بعد 12 ساعة عمل

48
00:01:58,846 --> 00:01:59,632
لأجل ماذا ؟

49
00:01:59,633 --> 00:02:01,100
تخبرينى ان تلك الفتاة لم تعرف
ان الجانى

50
00:02:01,168 --> 00:02:02,535
ينتظرها فى الاعلى ؟ هيا، الان

51
00:02:02,603 --> 00:02:04,070
الوغد -
ماذا ؟ -

52
00:02:04,138 --> 00:02:06,340
فى الافلام، الجناة يدعون اوغاد

53
00:02:06,407 --> 00:02:09,043
خطئى

54
00:02:09,111 --> 00:02:11,012
أتريد ان تعرف لماذا افلام الرعب
فى غاية النجاح ؟

55
00:02:11,113 --> 00:02:12,547
لماذا، ايها العبقرى ؟

56
00:02:12,615 --> 00:02:14,850
انهم يستغلون حاجتنا الغريزية للبقاء

57
00:02:14,918 --> 00:02:17,620
فى ايام القبائل، المرأة تصرخ
فى اشارة للخطر

58
00:02:17,688 --> 00:02:20,324
و الرجال يعودون من الصيد لحماية جماعتهم

59
00:02:20,392 --> 00:02:21,825
لهذا دائما مع تقع النساء و ليس الرجال

60
00:02:21,893 --> 00:02:23,527
ضحية للرجل الشبح

61
00:02:23,595 --> 00:02:25,062
نعتمد عليك يا (ريد)، فى تحليل
الفيلم للعلم

62
00:02:25,130 --> 00:02:27,365
الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب

63
00:02:27,466 --> 00:02:29,133
هو عنصر التشويق

64
00:02:29,201 --> 00:02:30,835
دقات الساعة

65
00:02:30,903 --> 00:02:32,804
الضحية العاجزة تسير خلال الظلام

66
00:02:35,775 --> 00:02:38,443
ظل يلحق بها

67
00:02:40,479 --> 00:02:43,781
ضوضاء مفاجئة تحظى بانتباهها

68
00:02:43,849 --> 00:02:47,720
هل هناك احد هنا، ام ان هذا
فى رأسها فقط ؟

69
00:02:52,827 --> 00:02:55,095
لايزال، هذا غير واقعى كليا

70
00:02:55,163 --> 00:02:57,765
لا يجب على اى شخص ان يسير فى
زقاق مظلهم وحدهم ليلا

71
00:02:57,833 --> 00:02:59,434
مرحبا

72
00:02:59,501 --> 00:03:01,269
لا احد يجب ان يسير فى زقاق مظلم

73
00:03:01,337 --> 00:03:04,106
بدون (ديريك مورجان) بجانبهم

74
00:03:04,173 --> 00:03:06,041
....لكن الجزء الافضل فى فيلم رعب

75
00:03:06,109 --> 00:03:08,845
انك لا تعرف مطلقا متى تأتى النهاية

76
00:03:08,912 --> 00:03:11,314
اللعنة

77
00:04:31,168 --> 00:04:32,535
ميشيل) ؟)

78
00:04:43,579 --> 00:04:45,813
لم اتوقع عودتك حتى الصباح

79
00:04:48,985 --> 00:04:52,921
! كلا

80
00:04:52,989 --> 00:04:53,922
! كلا ! كلا

81
00:04:55,325 --> 00:04:56,425
! ابتعد

82
00:04:56,493 --> 00:04:58,528
! كلا ! كلا

83
00:05:09,508 --> 00:05:12,376
ما لم نراه قادما كون الاخ فى الخزانة

84
00:05:12,444 --> 00:05:13,544
مرعب

85
00:05:13,612 --> 00:05:15,546
الخيانة استهلكته و ارسل اخاه

86
00:05:15,613 --> 00:05:17,581
لجحيمه الخاص

87
00:05:17,648 --> 00:05:20,116
...بالحديث عن الرعب

88
00:05:20,184 --> 00:05:21,551
ماذا تفعل (ستراوس) هنا ؟

89
00:05:21,618 --> 00:05:24,787
" مهما يكن، انا اضم صوتى ل " ليس جيدا

90
00:05:26,790 --> 00:05:30,059
لقد كنت اتوقع تقييمات الحزن بالامس

91
00:05:30,127 --> 00:05:31,728
لقد تركتهم على طاولتك ليلة البارحة

92
00:05:31,796 --> 00:05:33,230
حسنا، جيد

93
00:05:33,297 --> 00:05:37,067
الخطوة التالية، سيتم مراقبة فريقك فى الميدان

94
00:05:37,135 --> 00:05:40,071
حقا هذا ليس وقت مناسب
من اجل تقييم اخر

95
00:05:40,138 --> 00:05:41,739
متى يكون الوقت جيدا ؟

96
00:05:41,807 --> 00:05:43,742
لقد قررتى هذا بدون قراءة التقييمات ؟

97
00:05:43,809 --> 00:05:45,577
هل هناك شىء يجب ان اعرفه ؟

98
00:05:45,645 --> 00:05:47,746
كلا، الامر فقط ان كل شخص يحزن بشكل مختلف

99
00:05:47,813 --> 00:05:49,247
و هذا الفريق ليس استثناء

100
00:05:49,315 --> 00:05:51,582
حسنا، لا بأس
سانظر لنتائجك

101
00:05:51,650 --> 00:05:54,151
لكن ليكن فى معلومك سوف يكون
هناك مراجعة اخرى

102
00:05:54,219 --> 00:05:55,586
متى تغادر الى سان دياغو ؟

103
00:05:55,654 --> 00:05:56,954
فور تقديمنا للقضية

104
00:05:57,022 --> 00:05:58,522
جيد

105
00:06:00,859 --> 00:06:01,993
لنبدأ

106
00:06:02,060 --> 00:06:03,161
حسنا

107
00:06:03,228 --> 00:06:06,597
(مونيكا شينلى)، (ناتلى والس)
(امبر لاسكو)

108
00:06:06,664 --> 00:06:09,099
3 طالبات جامعيات قتلوا
فى شققهم خارج الحرم الجامعى

109
00:06:09,167 --> 00:06:10,468
فى ال5 ايام الماضية

110
00:06:10,535 --> 00:06:12,837
اثنتان كانتا ذاهبتان الى جامعة
سان ياغو الساحلية

111
00:06:12,905 --> 00:06:14,605
واحدة الى جامعة سان دياغو التقنية

112
00:06:14,673 --> 00:06:16,507
حسنا، الجانى مؤكد لديه نوع مفضل
من المحتمل ان يكونوا جميعا متصلين

113
00:06:16,575 --> 00:06:18,443
نعم، ماقاله، جميعهم فى
اوائل العشرينات

114
00:06:18,510 --> 00:06:20,644
سمر، التخصص فى مجال التعليم

115
00:06:20,712 --> 00:06:22,113
و تربية الطفل

116
00:06:22,180 --> 00:06:23,848
هل هناك ما يشير لكونهم
يعرفون بعضهم البعض ؟

117
00:06:23,916 --> 00:06:24,983
حتى الان

118
00:06:25,050 --> 00:06:26,184
لم يظهر اى شىء، شققهم

119
00:06:26,252 --> 00:06:27,952
...كانت منتشرة خلال المدينة، لذا

120
00:06:28,020 --> 00:06:29,855
لا بصمات فى مسرح الجريمة
الجانى يرتدى قفازات

121
00:06:29,922 --> 00:06:31,023
انه منظم

122
00:06:31,090 --> 00:06:33,025
دخول عنيف فى كل الشقق

123
00:06:33,093 --> 00:06:35,361
الباب الخلفى، باب الساحة، نافذة
غرفة المعيشة

124
00:06:35,429 --> 00:06:37,163
المنازل مدمرة، ادلة واضحة على الصراع

125
00:06:37,231 --> 00:06:38,498
انه يبتدع مسرح

126
00:06:38,566 --> 00:06:40,567
انه يريد الحاق الخوف، ليس
فقط بضحيته

127
00:06:40,634 --> 00:06:42,135
لكن فى ايا كان من يجد الجثة

128
00:06:42,203 --> 00:06:44,604
قد تكون رسالة للشرطة المحلية

129
00:06:44,672 --> 00:06:46,406
" انظر لما استطيع فعله "

130
00:06:49,776 --> 00:06:51,710
لقد قتل 3 نساء فى اقل من اسبوع

131
00:06:51,778 --> 00:06:56,314
على الارجح، هو يصطاد
ضحيته الرابعة الان

132
00:06:56,382 --> 00:06:58,883
شرطة سان دياغو تريدنا فى مسرح
الجريمة فى اسرع وقت ممكن

133
00:07:02,200 --> 00:07:37,200
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

134
00:07:38,298 --> 00:07:40,032
ستيفين كينج) كتب)

135
00:07:40,100 --> 00:07:44,303
بعض الاحيان الاماكن الانسانية
تخلق وحوش غير انسانية

136
00:07:46,072 --> 00:07:48,441
الجانى لديه نوع و مزاج حاد

137
00:07:48,508 --> 00:07:51,076
امبر) كانت تستعد لاخذ حمام)

138
00:07:51,144 --> 00:07:53,879
كانت لتكون هدف سهل لاعتداء
جنسى، لكن لا شىء حدث

139
00:07:53,947 --> 00:07:56,382
هذا سلوك غير اعتيادى لمثل هذا
النوع من الجناة

140
00:07:56,449 --> 00:07:58,617
{\pos(192,220)}
تعرف، العنف المفرط فى
الاعتداء الجسدى

141
00:07:58,685 --> 00:07:59,985
{\pos(192,220)}
جنسى بطبيعته

142
00:08:00,053 --> 00:08:02,287
{\pos(192,220)}
هذا صحيح، لكن كبديل للتصرف الجنسى

143
00:08:02,355 --> 00:08:03,956
{\pos(192,220)}
هذا الرجل قد يكون عاجزا جنسيا

144
00:08:04,023 --> 00:08:06,291
{\pos(192,220)}
لا يستطيع القيام بهذا، لذا يقتل

145
00:08:06,359 --> 00:08:08,294
{\pos(192,220)}
لو كان يستهدف طالبات جامعيات

146
00:08:08,362 --> 00:08:10,329
{\pos(192,220)}
يجب ان نتأكد ان هذا الحرم تم

147
00:08:10,397 --> 00:08:12,064
ابلاغه رسميا لو لم يكن هذا حدث بالفعل

148
00:08:12,132 --> 00:08:13,966
لا نستطيع استبعاد الطلبة الاخرين
و الكليات

149
00:08:14,034 --> 00:08:16,469
تعرف، سان دياغو بالاساس
مدينة جامعية كبيرة

150
00:08:16,537 --> 00:08:17,904
{\pos(192,220)}
و يبلغ عدد الملتحقين بالاس دى سى يو

151
00:08:17,971 --> 00:08:19,572
{\pos(192,220)}
حوالى 65,000 طالب

152
00:08:19,640 --> 00:08:22,108
مقاطعة سان دياغو بها 9 جامعات

153
00:08:22,176 --> 00:08:23,677
{\pos(192,220)}
منها 5 خاصة, و 4 عامة

154
00:08:23,744 --> 00:08:25,645
{\pos(192,220)}
نضيف الى هذا 7 اخرين بما
فى ذلك المدارس التجارية

155
00:08:25,713 --> 00:08:26,980
كل الفتيات تعيش خارج الحرم الجامعى

156
00:08:27,048 --> 00:08:28,882
و تمت مهاجمتهم فى شققههم

157
00:08:28,983 --> 00:08:30,617
تلك مخاطرة عالية جدا

158
00:08:30,684 --> 00:08:32,485
{\pos(192,220)}
اقل خطورة لو كان يطاردهم مسبقا

159
00:08:32,553 --> 00:08:34,487
{\pos(192,220)}
يتابع مخططاتهم و روتينهم

160
00:08:34,555 --> 00:08:36,256
بين الحصص و الاعمال بدوام جزئى

161
00:08:36,323 --> 00:08:38,191
سيكونوا فى المنزل بشكل متقطع على
افضل الاحوال

162
00:08:38,259 --> 00:08:40,026
{\pos(192,220)}
مما يخبرنا انهم ليسوا ضحايا بالصدفة

163
00:08:40,094 --> 00:08:41,361
{\pos(192,220)}
لقد استهدفهم، ثم راقبهم

164
00:08:41,429 --> 00:08:43,596
{\pos(192,220)}
ليعرف اين يعيشوا و متى يكونوا وحدهم

165
00:08:43,664 --> 00:08:45,799
مورجان)، انت و (ريد) اذهبوا الى)
شقة اخر ضحية

166
00:08:45,866 --> 00:08:47,733
سيفر)، استجوبى رفيق السكن)

167
00:08:47,801 --> 00:08:50,869
ديف) و انا سنذهب الى)
الطبيب الشرعى

168
00:08:54,240 --> 00:08:56,207
حسنا، لا يوجد موقف
سيارات مؤمن

169
00:08:56,275 --> 00:08:58,476
{\pos(192,220)}
لقد قدت دراجة عندما كنت
فى الجامعة

170
00:08:58,543 --> 00:09:00,577
{\pos(192,220)}
هذا لأنك لم تكن كبيرا بما
(يكفى للقيادة، (اينشتين

171
00:09:00,645 --> 00:09:02,145
{\pos(192,220)}
كنت استطيع القيادة
فقط الحكومة

172
00:09:02,213 --> 00:09:03,781
{\pos(192,220)}
لم تصدر لى رخصة حتى
بلغت 14

173
00:09:03,848 --> 00:09:06,683
{\pos(192,220)}
اماكن عدة للجانى ليختبىء
فيها هنا

174
00:09:06,751 --> 00:09:08,151
{\pos(192,220)}
نعم، لكان امسكها بسهولة

175
00:09:08,252 --> 00:09:10,320
{\pos(192,220)}
عندما عبرت هنا

176
00:09:10,388 --> 00:09:12,789
{\pos(192,220)}
لكنها قطعت الطريق بكامله لشقتها

177
00:09:12,857 --> 00:09:15,325
حيث يجب ان تشعر بالامان
لكنه اخذ هذا منها

178
00:09:17,328 --> 00:09:19,949
جميع النساء لديهن جروح دفاعية
على اذرعهن

179
00:09:19,974 --> 00:09:21,174
لقد حدث قتال

180
00:09:21,399 --> 00:09:23,700
عدد جروح الطعنات تتزايد مع
كل ضحية، صحيح ؟

181
00:09:23,768 --> 00:09:26,703
نعم، فى (مونيكا شينلى) الجروح
اشارت للتردد

182
00:09:26,770 --> 00:09:28,938
و ضربة قاتلة مباشرة للقلب

183
00:09:29,005 --> 00:09:30,639
هل تشير الطعنة

184
00:09:30,707 --> 00:09:34,143
{\pos(192,220)}
لأى معرفة طبية للجانى ؟

185
00:09:34,211 --> 00:09:36,512
بصدق، اعتقد انه كان محظوظا

186
00:09:36,580 --> 00:09:37,980
انه لم يكن بنى ثقته بعد

187
00:09:38,048 --> 00:09:40,216
نعم، لكن بحلول وقت جريمة
القتل الثالثة

188
00:09:40,283 --> 00:09:43,018
اصبح يعرف ما يفعله

189
00:09:43,086 --> 00:09:44,386
جروح مباشرة اكثر

190
00:09:44,454 --> 00:09:46,622
لقد ماتت نتيجة خسارة
دماء كبيرة

191
00:09:46,689 --> 00:09:48,557
{\pos(192,220)}
انه يتطور سريعا

192
00:09:48,625 --> 00:09:52,194
{\pos(192,220)}
لقد جعل الصراع يدوم اطول
لأنه ارادها ان تعانى

193
00:09:52,262 --> 00:09:54,930
{\pos(192,220)}
اذا الان بدء يتمتع به

194
00:10:05,741 --> 00:10:07,241
{\pos(192,220)}
(انا العميل (ديريك مورجان

195
00:10:07,309 --> 00:10:08,909
{\pos(192,220)}
(هذا د.( سبنسر ريد

196
00:10:08,977 --> 00:10:10,444
{\pos(192,220)}
(المحقق (براس هاردينج

197
00:10:10,512 --> 00:10:12,879
{\pos(192,220)}
رفيقة سكن (امبر) (ميشيل) اخبرتنا
انها كانت خارج المدينة

198
00:10:12,947 --> 00:10:14,981
تزور عائلتها عندما حدث الهجوم

199
00:10:15,049 --> 00:10:17,550
{\pos(192,220)}
لابد ان الجانى عرف هذا
لهذا قام بخطوته البارحة

200
00:10:17,617 --> 00:10:19,485
{\pos(192,220)}
لقد كسر قفل النافذة

201
00:10:19,552 --> 00:10:21,220
اعتقد انه احتاج الخصوصية ليكمل تعذيبه

202
00:10:21,287 --> 00:10:24,789
حسنا، معظم الساديين يحبون ان
يقتلوا على اراضيهم

203
00:10:24,857 --> 00:10:27,359
{\pos(192,220)}
هذا الرجل لم يغامر بأخذها
لمكان ثانوى

204
00:10:27,426 --> 00:10:28,860
{\pos(192,220)}
ربما حدث شيئا ما جعل لمكان

205
00:10:28,885 --> 00:10:30,285
القتل مغزى، انظر

206
00:10:30,429 --> 00:10:33,264
هذا شىء جديد
انه يلطخ الجدران بالدماء

207
00:10:33,332 --> 00:10:35,032
مظهرا المزيد من السيطرة و القوة

208
00:10:35,100 --> 00:10:38,636
لضحاياه، متمتعا بالقتل

209
00:10:38,704 --> 00:10:41,305
ماذا عن النوع الجسمانى الخاص ؟

210
00:10:41,372 --> 00:10:44,008
يبدو انه يخرج غضبه على نساء
يشبهن شخصا يعرفه

211
00:10:44,075 --> 00:10:45,343
(نعم، ك(ادموند كيمبر

212
00:10:45,410 --> 00:10:47,245
من الواضح انه لا يستطيع مواجهه
هدفه الحقيقى بعد

213
00:10:47,313 --> 00:10:48,647
لذا يذهب خلف نساء يشبهنها

214
00:10:48,714 --> 00:10:52,751
حتى يبنى الثقة لينهى اللعبة

215
00:11:26,952 --> 00:11:30,020
اعتذر عن هذا
ماذا احضر لكى ؟

216
00:11:31,156 --> 00:11:33,457
كان يجب ان اكون هناك اساعدها

217
00:11:33,525 --> 00:11:36,393
انا و (امبر) كنا اصدقاء منذ الصف الثالث

218
00:11:36,461 --> 00:11:38,228
لا يمكن فصلنا

219
00:11:38,296 --> 00:11:40,630
لقد ذهبت الى جامعة سان ياغو
الساحلية اولا

220
00:11:40,698 --> 00:11:43,400
كنت غاضبة جدا

221
00:11:43,467 --> 00:11:45,068
لم اتحدث معها لأسبوع

222
00:11:45,136 --> 00:11:50,140
و بعدها بيومان رسالة قبولى
وصلت بالبريد

223
00:11:50,208 --> 00:11:51,575
(لا بأس، (ميشيل

224
00:11:51,642 --> 00:11:53,276
انه ليس انى لم اكن سعيدة لأجلها

225
00:11:53,344 --> 00:11:54,577
انا فقط رغبت فى الذهاب، ايضا

226
00:11:54,645 --> 00:11:56,780
اعرف، هذا رد فعل طبيعى كليا

227
00:11:56,848 --> 00:11:58,515
لكنى احتاجك ان تفكرى

228
00:11:58,582 --> 00:12:01,385
هل دخل اى اشخاص جدد
حياتها مؤخرا ؟

229
00:12:01,453 --> 00:12:02,686
لا احد اعرف بشأنه

230
00:12:02,754 --> 00:12:04,688
كان يجب ان الوى ذراعها حتى اخرجها

231
00:12:04,756 --> 00:12:06,557
اذا هى لم تكن فى مركز احداث الجامعة

232
00:12:06,624 --> 00:12:08,725
كان بأمكانها ان تحتفل مع افضلهم

233
00:12:08,793 --> 00:12:10,595
انها اجتهدت للغاية فقط

234
00:12:10,662 --> 00:12:12,029
اكاديميا ام لأجل المال ؟

235
00:12:12,097 --> 00:12:15,033
المال، لو لم تكن تمشى
الكلاب مقابل 10 دولارات فى الساعة

236
00:12:15,101 --> 00:12:18,070
كانت تعمل كجليسة، او تصحح
الاخطاء اللغوية، لقد كانت مشغولة

237
00:12:18,137 --> 00:12:20,239
اذا قبلت العدد من الوظائف الغريبة

238
00:12:20,307 --> 00:12:24,275
انها لم تكن طفلة غنية
من مقاطعة اورانج

239
00:12:24,343 --> 00:12:26,544
هل تعرفين اين سمعت عن عمل بدوام جزئى ؟

240
00:12:26,612 --> 00:12:27,812
فى كل مكان

241
00:12:27,879 --> 00:12:30,247
المقاهى، مركز الطلاب

242
00:12:30,315 --> 00:12:31,782
اذكرى مكان

243
00:12:31,849 --> 00:12:33,783
شكرا لكى

244
00:12:33,851 --> 00:12:35,318
(اعز صديقة ل(مونيكا شينلى

245
00:12:35,386 --> 00:12:37,453
ابلغت انهم كانوا يتحدثون على الهاتف
و اغلقوا

246
00:12:37,521 --> 00:12:39,655
للتو قبل ان تطعن (مونيكا) فى شقتها

247
00:12:39,723 --> 00:12:40,890
ماذا يعطينا هذا ؟

248
00:12:40,958 --> 00:12:43,192
حسنا، بعض الجيران سمعوا
صراخ عالى

249
00:12:43,260 --> 00:12:45,395
قادما من شقة (مونيكا) فى 11:12 مساءا

250
00:12:45,462 --> 00:12:47,297
عند 11:15 اتصلوا ب 911

251
00:12:47,365 --> 00:12:49,065
عند 11:26 الشرطة وصلت

252
00:12:49,133 --> 00:12:52,670
لقد كان قادرا على الهجوم، القتل
و الهرب فى اقل من 14 دقيقة ؟

253
00:12:52,737 --> 00:12:53,704
كيف سار الامر ؟

254
00:12:53,772 --> 00:12:55,072
طبقا لرفيقتها فى السكن

255
00:12:55,140 --> 00:12:57,075
امبر) عملت فى وظائف غريبة)
لتغطية نفقاتهم

256
00:12:57,142 --> 00:12:59,077
من المحتمل حيث قامت بتواصل
مع الجانى

257
00:12:59,145 --> 00:13:02,847
جارسيا)، اعطنا لائحة بالوظائف التى)
عملت بها (امبر) فى الشهور القليلة الماضية

258
00:13:02,915 --> 00:13:05,850
و ابحثى عن الشيكات الشخصية التى
اودعتها تحت حساب المدفوعات

259
00:13:05,918 --> 00:13:06,851
لك هذا

260
00:13:06,919 --> 00:13:08,853
الجانى يطارد ضحاياه

261
00:13:08,921 --> 00:13:10,521
انه يعرف روتينهم

262
00:13:10,589 --> 00:13:14,191
كان يستطيع مهاجمتهم فى اى وقت
يكونون وحدهم، حتى فى سياراتهم

263
00:13:14,259 --> 00:13:16,193
لكنه اختار ان يهاجمهم فى منازلهم

264
00:13:16,261 --> 00:13:18,695
و ينتظرهم حتى يغلقوا الابواب قبل ان يهاجم

265
00:13:18,763 --> 00:13:21,364
انه يريدهم ان يشعروا بالامان قبل ان يأخذ
هذا منهم

266
00:13:21,432 --> 00:13:23,901
الامر يتعلق بأشعارهم بأنعدام القوة
فى مكانهم الخاص

267
00:13:23,968 --> 00:13:26,237
اذا هذا تعذيب نفسى و جسدى

268
00:13:26,305 --> 00:13:28,406
لو حافظ على جدوله الزمنى المتسارع

269
00:13:28,474 --> 00:13:30,108
فسيهاجم الليلة

270
00:14:55,229 --> 00:14:56,896
مرحبا، يا فتى

271
00:14:56,964 --> 00:14:59,799
هل انت بخير ؟

272
00:15:01,402 --> 00:15:04,504
هل هذا انت من تقوم بكل
تلك الضوضاء ؟

273
00:15:04,572 --> 00:15:06,440
انت فى منتهى الروعة

274
00:15:06,507 --> 00:15:09,576
هل تريد ان تقف امام الكاميرا ؟

275
00:15:29,257 --> 00:15:30,825
لم يتم لمس اى شىء، كما طلبتم

276
00:15:30,893 --> 00:15:33,261
اسم الضحية (لورى بيرجن) طالبة
فى جامعة سان دياغو التقنية

277
00:15:33,329 --> 00:15:34,997
كانت تعمل كجليسة اطفال

278
00:15:35,064 --> 00:15:37,333
لقد حللنا انه يتمتع بالهجوم فى
منازل الضحايا

279
00:15:37,401 --> 00:15:38,501
لماذا قتلها هنا ؟

280
00:15:38,568 --> 00:15:39,835
هذا تغيير كبير فى الاسلوب

281
00:15:39,903 --> 00:15:41,670
ربما لدى (لورى) رفيق سكن
فأدرك الجانى

282
00:15:41,738 --> 00:15:43,005
انه سيحظى بوقت اطول فى العمل

283
00:15:43,073 --> 00:15:44,340
هل اذى الطفل ؟

284
00:15:44,407 --> 00:15:46,342
الطفل كان يبكى فى سريره
عندما اتت الاسرة للمنزل

285
00:15:46,409 --> 00:15:49,211
سأتحدث معهم
انتم الاثنان اذهبا للداخل

286
00:15:49,279 --> 00:15:52,949
سيد و سيدة (جانكيس)، انا
ديفيد روسى) من الاف بى اى)

287
00:15:53,017 --> 00:15:54,718
هل تمانعون لو سألتكم
عدة اسئلة ؟

288
00:15:54,785 --> 00:15:56,185
بالتأكيد
اى شىء تحتاجه

289
00:15:56,253 --> 00:15:58,321
الان، هل كانت (لورى) صديقة للاسرة ؟

290
00:15:58,388 --> 00:15:59,388
كلا

291
00:15:59,456 --> 00:16:00,623
نحن جدد على المنطقة

292
00:16:00,691 --> 00:16:02,992
لم نحظى بالوقت للقيام بصداقات بعد

293
00:16:03,060 --> 00:16:05,494
و كيف التقيتم بها ؟ -
على الانترنت -

294
00:16:05,562 --> 00:16:07,329
لقد اخبرته الا يفعل هذا

295
00:16:07,397 --> 00:16:09,131
لم يكن لدى خيار

296
00:16:09,199 --> 00:16:12,134
كلانا نعمل
لقد بحثت فى خدمة المربيات

297
00:16:12,202 --> 00:16:14,336
لكن تكاليف بدء العمل مضحكة

298
00:16:14,404 --> 00:16:16,337
كم عدد الاشخاص الذين قابلتوهم ؟

299
00:16:16,405 --> 00:16:17,338
لقد فقدت العدد

300
00:16:17,406 --> 00:16:19,640
لقد بدت الخيار الصحيح

301
00:16:19,708 --> 00:16:22,810
كانت طالبة جامعية، لا تحتفل كثيرا

302
00:16:22,878 --> 00:16:24,345
كانت عاملة مجتهدة

303
00:16:24,413 --> 00:16:26,381
و (جوليان) الصغير احبها

304
00:16:26,448 --> 00:16:29,050
هل تحدثت عن اى اصدقاء

305
00:16:29,118 --> 00:16:32,053
او قالت اى شىء احسسكم بالخطر ؟

306
00:16:32,121 --> 00:16:33,488
لا شىء استطيع التفكير فيه

307
00:16:33,556 --> 00:16:36,892
لقد كانت عزباء، كان لديها صديق
فى تينيسى

308
00:16:36,960 --> 00:16:38,160
لكنهم انفصلوا

309
00:16:38,228 --> 00:16:40,229
و كم مضى على هذا ؟

310
00:16:40,297 --> 00:16:42,131
شهر، على ما اظن

311
00:16:42,199 --> 00:16:44,000
انا لست متاكدة

312
00:16:44,068 --> 00:16:45,801
شكرا لكم

313
00:16:45,869 --> 00:16:49,472
(مع وجود طفل رضيع فى الغرفة، (لورى
كانت فى اكثر حالاتها ضعفا

314
00:16:49,540 --> 00:16:50,840
انظر لهذا

315
00:16:50,908 --> 00:16:55,245
لقد شعر بانه مجبر ان ينظم الامدادات

316
00:16:55,313 --> 00:16:56,580
انظر

317
00:17:02,820 --> 00:17:05,155
هل تعتقد ان الجانى اطعم الطفل ؟

318
00:17:05,222 --> 00:17:09,325
ثم طعن (لورى)، لذا شرع الطفل فى البكاء

319
00:17:09,393 --> 00:17:11,793
ربما اعطى الطفل الزجاجة ليجعله هادئا

320
00:17:11,861 --> 00:17:15,263
اى نوع من الجناة يتوقف عن القتل
من اجل الاهتمام بطفل رضيع ؟

321
00:17:15,331 --> 00:17:17,332
الشخص الذى يتعرف على الطفل

322
00:17:17,400 --> 00:17:18,834
ربما نحن نبحث عن شخصا ما

323
00:17:18,902 --> 00:17:20,469
يعانى من مشكلة هجران عميقة الجذور

324
00:17:20,537 --> 00:17:22,304
او ربما تعارض بكاء الطفل مع استمتاعه

325
00:17:22,372 --> 00:17:24,306
بمشاهدة جليسة الاطفال تنزف حتى الموت ؟

326
00:17:24,374 --> 00:17:25,975
حسنا، فى كلا الحالتين، بكاء الطفل

327
00:17:26,042 --> 00:17:28,677
(كان ليكون تعذيب نفسى ل (لورى

328
00:17:31,882 --> 00:17:34,016
(ريد)

329
00:17:34,084 --> 00:17:35,551
انظر لهذا

330
00:17:35,619 --> 00:17:37,654
لديها العديد من المكالمات التى لم يرد
عليها و الرسائل

331
00:17:37,721 --> 00:17:39,990
من مواقع التواصل الاجتماعى

332
00:17:42,026 --> 00:17:44,561
" ماذا عن الصورة ؟ الهالووين ليس قبل عدة شهور "

333
00:17:44,629 --> 00:17:46,529
تحدث، فتى العجائب، بكل ما اوتيت من قوة

334
00:17:46,597 --> 00:17:48,098
(جارسيا)، الضحية الاخيرة (لورى بيرجن)

335
00:17:48,166 --> 00:17:50,266
كتبت شيئا على الانترنت البارحة

336
00:17:50,334 --> 00:17:51,668
هل تستطيعى معرفة ما هذا ؟

337
00:17:51,736 --> 00:17:54,738
نعم، لقد كنت اكتب على تويتر
بنفسى، دقيقة

338
00:18:03,181 --> 00:18:04,514
يا الهى

339
00:18:04,582 --> 00:18:06,316
(ريد)

340
00:18:06,384 --> 00:18:09,252
لقد تمكنت من اخذ صورة للجانى
قبل ان تموت

341
00:18:09,320 --> 00:18:10,787
لا تستطيع حقا القيام بهذا

342
00:18:10,855 --> 00:18:12,789
استطيع اخبارك بالمزيد
حساب (لورى) كان مفعل

343
00:18:12,857 --> 00:18:14,124
لساعتين بعد نشر الصورة

344
00:18:14,192 --> 00:18:16,760
حسنا، لا سجل لأتصالها ب 911

345
00:18:16,828 --> 00:18:18,828
لابد انه رفع الصورة بنفسه

346
00:18:18,896 --> 00:18:21,298
و استمر بنشر تحديثات الحالة

347
00:18:21,365 --> 00:18:22,432
بعد وفاتها

348
00:18:22,500 --> 00:18:24,801
" اشعر بضعف فى القلب "

349
00:18:24,902 --> 00:18:26,235
" وحدى و خائف جدا لأبكى "

350
00:18:26,303 --> 00:18:28,437
حسنا، هذا ليس جيدا

351
00:18:28,505 --> 00:18:30,406
انه يسخر من ضحاياه الان

352
00:18:30,474 --> 00:18:32,508
لقد جلس هنا يكتب على تويتر
بينما (لورى) تنزف حتى الموت

353
00:18:32,575 --> 00:18:34,176
حسنا، فتاتى، اسمعى

354
00:18:34,243 --> 00:18:36,111
(اريدك ان تتحققى من حساب (لورى

355
00:18:36,179 --> 00:18:39,081
انظرى من كان يتابعها و انظرى
من كان يراسلها بالمقابل

356
00:18:39,149 --> 00:18:40,683
اعمل على هذا -
حسنا، لنخرج من هنا -

357
00:18:40,751 --> 00:18:42,852
(لنعود ل(هوتش
لدينا صورة و لدينا تحليل

358
00:18:42,920 --> 00:18:44,387
(شكرا، (جارسيا

359
00:18:46,724 --> 00:18:48,792
نحن نبحث عن ذكر ابيض فى
اوائل العشرينات

360
00:18:48,860 --> 00:18:50,093
و لأنه يتعقب ضحاياه

361
00:18:50,161 --> 00:18:51,996
نعتقد انه اما يعمل خارج المنزل

362
00:18:52,064 --> 00:18:53,831
او عمل بدوام جزئى

363
00:18:53,899 --> 00:18:55,700
الجانى يهاجم فى المنزل بدلا عن الخارج

364
00:18:55,768 --> 00:18:57,702
حيث يمكنه اختطاف الضحايا
بسهولة اكثر

365
00:18:57,769 --> 00:19:00,171
الان، هذا يخبرنا ان مهاراته الاجتماعية
على الاغلب ضعيفة

366
00:19:00,239 --> 00:19:02,506
و ربما ليس لديه الثقة للتحدث مع النساء

367
00:19:02,574 --> 00:19:05,142
لكن ثقته فى القتل تتزايد

368
00:19:05,210 --> 00:19:07,311
لقد ذهب من الهجوم المتردد فى منزل الضحية

369
00:19:07,379 --> 00:19:09,547
لدهن الحائط بالدماء

370
00:19:09,614 --> 00:19:12,583
الجانى يطور متعته فى القتل

371
00:19:12,651 --> 00:19:15,152
و ضحاياه يتشاركون خواص متشابهه
و خلفيات متشابهه

372
00:19:15,220 --> 00:19:16,721
و نعتقد انهم يمثلون شخصا ما

373
00:19:16,788 --> 00:19:18,989
يعتقد الجانى انها ظلمته

374
00:19:19,057 --> 00:19:20,457
و هو يخرج غضبه عليهم

375
00:19:20,525 --> 00:19:23,026
لأن الجانى يظهر علامات تدل
على جانب بارع

376
00:19:23,127 --> 00:19:25,428
و بدء يقتل بشكل مفاجىء و بكفاءة
بدون توقف

377
00:19:25,496 --> 00:19:28,364
نعتقد انه كان سجينا مؤخرا

378
00:19:28,432 --> 00:19:30,033
انظروا لمن خرج منذ حوالى شهر

379
00:19:30,100 --> 00:19:32,702
تسجلهم سيظهر تاريخ من العنف

380
00:19:32,770 --> 00:19:36,372
غضب تجاه النساء او رموز السلطة

381
00:19:36,440 --> 00:19:38,675
نجتاج لتحذير جميع النساء
الصغيرات ليكونوا مفرطى الحذر

382
00:19:38,742 --> 00:19:41,010
لاسيما مع معارفهم عبر الانترنت

383
00:19:41,078 --> 00:19:43,980
لكن ايضا مع عمال الخدمة، طاقم
الصيانة، رجال التسليم

384
00:19:44,048 --> 00:19:47,516
هل نخبر الفتيات الجامعيات ألا يسمحوا بدخول
الاشخاص فى الزى الرسمى لمنازلهم ؟

385
00:19:47,584 --> 00:19:49,118
كلا، لكن نخبرهم ان يتحققوا من
الهوية مرتين

386
00:19:49,186 --> 00:19:51,187
الاتصال بالمرسلين اولا قبل السماح
لأى شخص بالدخول

387
00:19:51,254 --> 00:19:52,721
كيف يمكننا تجنب اثارة الذعر ؟

388
00:19:52,789 --> 00:19:55,591
الذعر امر لا مفر منه، لكننا لا نزال
بحاجة لأطلاع الجميع

389
00:19:55,659 --> 00:19:57,993
ضباط فى الزى الرسمى يرسلون
تحذيرات خلال الحرم الجامعى

390
00:19:58,061 --> 00:20:00,029
الان، بما ان عائلة (جانكيس) وجدوا
لورى) عبر الانترنت)

391
00:20:00,097 --> 00:20:01,864
نعتقد ان الجانى ربما يستخدم
وسائل مشابهه

392
00:20:01,932 --> 00:20:05,001
تحليلات، اعلانات وظائف، اى شىء
يعطى الكثير من المعلومات

393
00:20:05,069 --> 00:20:07,604
التى يستطيع الجانى استخدامها
لأصطياد ضحاياه

394
00:20:07,672 --> 00:20:09,105
و الوقت ليس فى صالحنا

395
00:20:09,173 --> 00:20:11,676
نعتقد انه يتطلع للضحية القادمة بالفعل

396
00:20:23,255 --> 00:20:26,090
الحساب يعود الى بريد الكترونى

397
00:20:26,157 --> 00:20:30,493
انشأه صباح الامس، العنوان
يؤدى الى محطة عامة

398
00:20:30,561 --> 00:20:31,561
الى هنا ينتهى الاثر

399
00:20:31,629 --> 00:20:32,795
ماذا عن منزل (جانكيس) ؟

400
00:20:32,863 --> 00:20:34,296
لقد كان يتراسل معها عبر تويتر
قبل الاعتداء

401
00:20:34,364 --> 00:20:36,832
(الجانى اخترق شبكة (جانكيس

402
00:20:36,900 --> 00:20:39,034
ذكاء شديد لرجال كان محتجزا

403
00:20:39,102 --> 00:20:41,103
نعم، انه جيد فى تغطية اثاره

404
00:20:41,171 --> 00:20:43,806
كيف حالك مع سجلات المجرمين
و المطلق سراحهم ؟

405
00:20:43,874 --> 00:20:45,241
صحيح، هذا، حسنا

406
00:20:45,309 --> 00:20:47,110
لقد بحثت فى طلبة الجامعات المحلية
و هم كثر

407
00:20:47,177 --> 00:20:50,113
و انا ماسوشية، لذا توجهت و شملت العسكريين

408
00:20:50,180 --> 00:20:53,516
لأن سان دياغو لديها تواجد بحرى كبير

409
00:20:53,583 --> 00:20:56,986
بمزج الاثنان نحن نسبح فى
المخالفات الجنائية

410
00:20:57,054 --> 00:20:59,421
حسنا، قومى بتصفية الاعتداء
الجنسى و السلوك الخليع

411
00:20:59,489 --> 00:21:01,190
تتم التصفية بأقصى سرعة، سيدى

412
00:21:01,258 --> 00:21:03,459
و ماذا عن خلفيات الضحايا المالية ؟

413
00:21:03,527 --> 00:21:06,662
هل هناك اى اثار لعمل يتم
بدون معرفة ؟

414
00:21:06,730 --> 00:21:11,634
فى الواقع، فى كل الحالات توجد
شيكات شخصية

415
00:21:11,702 --> 00:21:14,837
مودوعة من حسابات مختلفة، معظمها
اقل من 100 دولار

416
00:21:14,905 --> 00:21:17,039
حسنا، ارسلى قائمة بأصحاب الحسابات
(و (سيفر

417
00:21:17,107 --> 00:21:18,841
عندما تستلميهم، ابدأى فى
القيام بالمكالمات الهاتفية

418
00:21:18,909 --> 00:21:20,175
ما الذى ابحث عنه ؟

419
00:21:20,243 --> 00:21:22,177
اى ضحية ربما عملت كجليسة اطفال

420
00:21:26,383 --> 00:21:27,316
نعم، سيدتى

421
00:21:27,384 --> 00:21:29,018
كيف الحال ؟

422
00:21:29,086 --> 00:21:31,687
لقد سلمنا التحليل و يتم
التدقيق فى المحليين فى المنطقة

423
00:21:31,754 --> 00:21:33,022
اى خيوط ؟

424
00:21:33,089 --> 00:21:34,523
هل تتصلين للسؤال عن
اخر التطورات فى الميدان ؟

425
00:21:34,591 --> 00:21:35,758
كلا

426
00:21:35,826 --> 00:21:39,127
لقد كنت اراجع تقييمات الحزن

427
00:21:39,195 --> 00:21:40,795
و هى غير مكتملة

428
00:21:40,863 --> 00:21:42,030
كيف هذا ؟

429
00:21:42,097 --> 00:21:44,132
تقييمك غير موجود بها

430
00:21:44,199 --> 00:21:46,500
الاوامر الموجهه لى كانت لتقييم الفريق

431
00:21:46,568 --> 00:21:48,502
ألا تعتقد ان الحالة العقلية

432
00:21:48,570 --> 00:21:51,038
لقائد الفريق ذات علاقة ؟

433
00:21:51,105 --> 00:21:53,806
انت بحاجة للتحدث مع شخصا ما، ايضا

434
00:21:53,874 --> 00:21:55,308
هل هذا امر ؟

435
00:21:55,376 --> 00:21:58,511
لو كانت تلك هى الطريقة الوحيدة
حتى تقوم بها، اذا نعم

436
00:21:58,579 --> 00:22:00,714
سيدتى، مع كامل الاحترام، لدينا
اربع نساء قتلى

437
00:22:00,781 --> 00:22:03,717
و على الاغلب سيكون لدينا واحدة
اخرى بحلول الصباح

438
00:22:03,785 --> 00:22:06,621
جدنى عندما تعود

439
00:22:06,688 --> 00:22:08,556
انها متصلبة الرأى

440
00:22:08,624 --> 00:22:09,657
اخبرنى بهذا

441
00:22:09,725 --> 00:22:11,126
هل هناك اى شىء استطيع
فعله للمساعدة ؟

442
00:22:11,194 --> 00:22:13,763
كلا، انا بخير، شكرا

443
00:22:18,101 --> 00:22:20,903
كل هؤلاء الفتيات القتلى
يشبهنك، عزيزتى

444
00:22:20,970 --> 00:22:22,704
ألا تظن انى ادرك هذا ؟

445
00:22:22,772 --> 00:22:25,173
تلك الفتاة الاخيرة من
الممكن ان اكون اختها

446
00:22:26,309 --> 00:22:27,909
ماذا كان هذا ؟

447
00:22:27,977 --> 00:22:30,679
اقتل، اقتل، اقتل

448
00:22:30,747 --> 00:22:32,147
حسنا، هذا ليس مضحكا

449
00:22:32,215 --> 00:22:33,916
هيا، استرخى

450
00:22:33,983 --> 00:22:35,217
لقد جهزتى الانذار، أليس كذلك ؟

451
00:22:35,285 --> 00:22:38,252
نعم، لنرى فقط

452
00:22:38,320 --> 00:22:39,387
...الانذار

453
00:22:40,789 --> 00:22:41,722
جاهز

454
00:22:41,790 --> 00:22:43,558
الطفل نائم

455
00:22:43,626 --> 00:22:45,126
قادما ؟

456
00:22:45,194 --> 00:22:47,228
لا استطيع، لدى ورقة لتقديمها
فى الصباح

457
00:22:47,296 --> 00:22:48,730
سأكتبها لأجلك

458
00:22:48,798 --> 00:22:50,065
حقا ؟ -
...نعم، فقط عد -

459
00:22:53,735 --> 00:22:54,802
انتظر

460
00:22:54,870 --> 00:22:56,137
ما الخطب، (ليلى) ؟

461
00:22:58,274 --> 00:23:00,375
ماذا هناك ؟

462
00:23:00,443 --> 00:23:02,644
شىء ما شغل الانذار

463
00:23:02,712 --> 00:23:04,479
هل يمكنك البقاء على الهاتف ؟

464
00:23:04,547 --> 00:23:06,148
نعم، حسنا

465
00:23:06,216 --> 00:23:07,683
(ليلى)، (ليلى)

466
00:23:08,985 --> 00:23:10,687
! يا الهى

467
00:23:10,754 --> 00:23:13,256
ليلى) ! ما الخطب، (ليلى) ؟)

468
00:23:13,324 --> 00:23:14,558
عائلة (أليسون) عادوا، لابد ان اذهب

469
00:23:14,626 --> 00:23:16,326
اسف، لقد اتينا من الجراج

470
00:23:16,394 --> 00:23:17,995
كلا، اسفة، انا فقط متوترة قليلا

471
00:23:18,062 --> 00:23:19,363
كان يجب ان نتصل اولا

472
00:23:19,430 --> 00:23:20,497
انتم فى المنزل مبكرين

473
00:23:20,565 --> 00:23:22,132
حسنا، لقد سأم شخص ما

474
00:23:22,199 --> 00:23:24,234
يقولها الشخص الذى شخر و
جذب انتباه

475
00:23:24,301 --> 00:23:26,269
كل شخص بجوارنا

476
00:23:26,337 --> 00:23:27,837
كيف حال الصغير ؟

477
00:23:27,905 --> 00:23:29,406
لا يزال افضل طفل على الاطلاق

478
00:23:29,474 --> 00:23:32,842
لقد وضعته فى الفراش منذ
نصف ساعة على ما اظن

479
00:23:32,910 --> 00:23:35,779
هل تستطيعين القدوم هنا صباح
الغد عند الساعة 8:00 بدلا من 9:00

480
00:23:35,847 --> 00:23:37,180
نعم، اكيد -
لقد تم تقديم موعد مقابلتى -

481
00:23:37,248 --> 00:23:38,348
هل تريدين البقاء ؟

482
00:23:38,416 --> 00:23:39,549
كلا، انا بخير

483
00:23:39,617 --> 00:23:41,017
شكرا

484
00:23:42,620 --> 00:23:43,887
نراك غدا

485
00:23:43,954 --> 00:23:47,290
نعم، مشرقة و مبكرة

486
00:24:00,229 --> 00:24:01,864
هل حصل على جليسة اطفال اخرى ؟

487
00:24:01,880 --> 00:24:03,514
ليس هى فقط

488
00:24:03,582 --> 00:24:04,882
من هذه ؟

489
00:24:04,950 --> 00:24:07,552
امى اليسون)، هى و ابنها هم )
فقط من نجوا

490
00:24:07,620 --> 00:24:09,020
مدبرة المنزل وجدتهم محبوسون
فى الحضانة

491
00:24:09,088 --> 00:24:10,522
أكانوا محبوسون هناك طوال الليل ؟

492
00:24:10,590 --> 00:24:12,190
لقد كسر مقبض الباب

493
00:24:12,258 --> 00:24:14,460
سأقابلكم فى الداخل

494
00:24:15,963 --> 00:24:18,031
سيدة (اليسون) سنأخذه الان و
نتحقق من مؤشراته الحيوية

495
00:24:18,098 --> 00:24:19,566
و سنعيده لكى على الفور

496
00:24:23,570 --> 00:24:26,806
مرحبا (امى)، اسمى (ديريك مورجان) انا
مع الاف بى اى

497
00:24:26,874 --> 00:24:29,008
افهم انكى مررتى بمحنة كبيرة

498
00:24:29,076 --> 00:24:31,677
اود فقط سؤالك عدة اسئلة لو
لا تمانعى

499
00:24:31,744 --> 00:24:33,378
حسنا

500
00:24:33,446 --> 00:24:36,514
هل رأيتى الرجل الذى اتى لمنزلك ؟

501
00:24:36,582 --> 00:24:38,549
لعدة ثوانى فقط

502
00:24:38,617 --> 00:24:41,218
كان يرتدى قناع

503
00:24:41,286 --> 00:24:44,155
(لقد اسرع تجاه (جاك

504
00:24:44,222 --> 00:24:45,957
....انا...لم استطع

505
00:24:46,024 --> 00:24:47,225
لا بأس

506
00:24:47,292 --> 00:24:49,327
خذى وقتك

507
00:24:49,394 --> 00:24:53,932
لقد جريت ل (جاك)، لكن
كان هناك الكثير من الدماء

508
00:24:53,999 --> 00:24:57,368
لقد جر (ليلى) و حمل السكين
لحنجرتها

509
00:24:57,436 --> 00:25:00,605
لقد حبسنى فى الحضانة مع الطفل

510
00:25:00,673 --> 00:25:04,243
هل سمعتى اى شىء بينما كنتى
محبوسة بالداخل ؟

511
00:25:06,613 --> 00:25:08,782
صراخ

512
00:25:10,418 --> 00:25:14,054
لقد عانى (جاك) من طعنات عدة فى
الصدر و البطن

513
00:25:14,122 --> 00:25:16,190
لقد اخذت الجليسة (ليلى) الوطأة الكبرى

514
00:25:16,258 --> 00:25:20,361
تلك هى ثانى مرة يهاجم
داخل منزل شخص اخر

515
00:25:20,462 --> 00:25:23,130
انه يخبرنا شيئا ما

516
00:25:23,198 --> 00:25:25,632
انه يقلص ضحاياه المثاليين

517
00:25:25,700 --> 00:25:30,170
جليسة الاطفال تتناسب بشكل ما
مع السيناريو الذى يحاول اعادته

518
00:25:32,240 --> 00:25:34,675
أتعرف ماذا ؟
لقد غير اسلوبه ايضا

519
00:25:34,742 --> 00:25:36,844
لقد انتهك (ليلى) بسكين

520
00:25:36,911 --> 00:25:39,713
انه لم يظهر سلوك جنسى عدوانى
حتى الان

521
00:25:39,781 --> 00:25:40,848
ما الفرق ؟

522
00:25:40,915 --> 00:25:42,049
هذا شخصى اكثر

523
00:25:42,116 --> 00:25:44,585
قد تكون هى من كان يسعى
خلفها طوال الوقت

524
00:25:44,653 --> 00:25:46,220
لا اعرف، هذا الرجل دقيق

525
00:25:46,288 --> 00:25:47,655
لقد خطط لكل شىء

526
00:25:47,722 --> 00:25:50,157
فلماذا لم يعرف ان عائلة (اليسون) عادوا ؟

527
00:25:50,225 --> 00:25:52,326
اعتقد انه عرف، اعنى ان الجانى
كان يراقب المنزل

528
00:25:52,394 --> 00:25:55,162
لقد عرف انه اتوا للمنزل، لكنه
فقط لم يبالى، لقد تكييف

529
00:25:55,230 --> 00:25:57,465
لقد ذهب خلف التهديد الاكبر اولا

530
00:25:57,532 --> 00:26:00,702
لقد ابعد (جاك) حتى يسيطر
(على (ليلى) و (امى

531
00:26:00,770 --> 00:26:02,671
هناك نقطتان اساسيتان للهجوم

532
00:26:02,738 --> 00:26:05,106
واحدة فى الردهة خارج الحضانة

533
00:26:05,174 --> 00:26:06,941
و الاخرى هنا

534
00:26:07,009 --> 00:26:10,512
لكن، الجثتان انتهى بهم الامر هنا

535
00:26:10,613 --> 00:26:12,013
انظر لطريقة طرحهم

536
00:26:12,081 --> 00:26:13,881
ينظران مباشرة لبعضهما البعض

537
00:26:13,949 --> 00:26:15,917
لقد ارادهما ان يشاهدها بعضهما يحتضران

538
00:26:15,984 --> 00:26:18,185
اعتقد ان الامر اكثر من هذا

539
00:26:18,253 --> 00:26:21,989
هذا التغيير فى السلوك قد يكون
هو ما نفقده

540
00:26:58,791 --> 00:27:01,826
هذا الرجل عرف ان عائلة (اليسون) فى
المنزل لكنه هاجم على اى حال

541
00:27:01,894 --> 00:27:03,594
كان بأمكانه القضاء على العائلة بأكملها

542
00:27:03,662 --> 00:27:04,929
لكنه اختار فصل الام و الطفل، لماذا ؟

543
00:27:04,997 --> 00:27:07,866
مع عائلة (جانكيس) اطعم الجانى
الطفل بالفعل

544
00:27:07,934 --> 00:27:10,402
هنا، فصل الام و حبسها فى غرفة
مع ابنها

545
00:27:10,470 --> 00:27:12,905
يبدو كأنه يحمى الاطفال

546
00:27:12,972 --> 00:27:14,740
(اضافة (جاك اليسون

547
00:27:14,807 --> 00:27:16,175
جعلت الجانى يغير اسلوبه

548
00:27:16,242 --> 00:27:18,043
لأول مرة شكل الجثث

549
00:27:18,111 --> 00:27:19,878
و ايضا انتهك جنسيا احدى الضحايا

550
00:27:19,946 --> 00:27:24,215
حسنا، لدينا اب مطروح لينظر
لجليسة اطفال ميتة

551
00:27:24,283 --> 00:27:25,917
و ام و طفل محميين فى الطابق العلوى

552
00:27:25,984 --> 00:27:28,019
تلك رسالة فى منتهى الوضوح

553
00:27:28,086 --> 00:27:30,922
جارسيا)، ابحثى عن نساء محليات ماتوا)
فى اوائل الثلاثينات

554
00:27:30,990 --> 00:27:33,191
و تم انقاذهم على يد الزوج
و لديهم ابن واحد على الاقل

555
00:27:33,258 --> 00:27:34,993
عودى للخلف 10- 15 عاما

556
00:27:35,061 --> 00:27:36,728
قارنى هذا مع رخصات الزواج الحديثة

557
00:27:36,796 --> 00:27:37,929
قدمت بواسطة الزوج الناجى

558
00:27:37,997 --> 00:27:39,631
(الجانى دائما كان مضطرب، (جارسيا

559
00:27:39,698 --> 00:27:42,700
فأبحثى عن المجرمين الشباب الذى يتلائمون
مع الثالوث المضطرب نفسيا

560
00:27:42,768 --> 00:27:45,102
حسنا، لدى 30 مطابقة

561
00:27:45,170 --> 00:27:46,837
مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق

562
00:27:46,905 --> 00:27:48,305
و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات

563
00:27:48,373 --> 00:27:49,873
حسنا، اذا تحققى من هذا

564
00:27:49,940 --> 00:27:52,708
مع لائحتك من السجناء و المرضى
العقليين المطلق سراحهم حديثا

565
00:27:52,776 --> 00:27:55,077
حسنا، لدى عدة

566
00:27:55,145 --> 00:27:56,946
ماذا عن.... ها هو واحد

567
00:27:57,013 --> 00:27:58,514
جريج فينى)، شولا فيستا)

568
00:27:58,582 --> 00:28:01,183
وضع مع الاحداث عندما كان فى ال 13 بسبب

569
00:28:01,251 --> 00:28:02,718
تهديده لزوجة اباه بسكين

570
00:28:02,786 --> 00:28:04,553
ماذا نعرف عن زوجة الاب ؟

571
00:28:04,621 --> 00:28:07,456
كايت جونز)، المعروفة ايضا)
بسيدة (فينى) الثانية

572
00:28:07,524 --> 00:28:09,492
تزوجت والد (جريج) بعد عام من

573
00:28:09,560 --> 00:28:11,227
مقتل والدة (جريج) فى حادث سيارة

574
00:28:11,295 --> 00:28:13,462
جريج) كان فى ال 11 فى هذا الوقت)

575
00:28:13,530 --> 00:28:15,498
سيد (فينى) مات منذ 4 اسابيع

576
00:28:15,565 --> 00:28:17,733
هل هناك اى دلائل على كون
(كايت) عملت فى منزل (فينى)

577
00:28:17,801 --> 00:28:18,901
قبل وفاة الام ؟

578
00:28:18,969 --> 00:28:20,236
المؤامرة تكتمل

579
00:28:20,304 --> 00:28:22,906
كايت) اشارت الى دخل اضافى)
كمزود للرعاية

580
00:28:22,973 --> 00:28:27,009
على اقرارتها الضريبية عندما
كانت طالبة جامعية

581
00:28:27,077 --> 00:28:30,379
(المدفوعات تعود الى (فينى

582
00:28:30,447 --> 00:28:32,615
كايت) قدمت عدة تقارير ضد سلوك)
جريج) العنيف)

583
00:28:32,683 --> 00:28:34,184
تجارب على الحيوانات

584
00:28:34,251 --> 00:28:37,520
والد (جريج) اخيرا وضع حدا للامر
عندما كان فى ال 17

585
00:28:37,588 --> 00:28:40,090
وضعه فى مؤسسة، تم اطلاق سراحه
منذ اسبوعين

586
00:28:40,157 --> 00:28:41,491
قبل بدء القتل مباشرة

587
00:28:41,559 --> 00:28:43,426
جارسيا)، اين (جريج فينى) الان ؟)

588
00:28:43,494 --> 00:28:45,528
نعم، هذا سؤال جيد

589
00:29:10,485 --> 00:29:11,652
....الهى

590
00:29:15,356 --> 00:29:16,423
(مرحبا، (كايت

591
00:29:23,265 --> 00:29:26,468
جريج فينى)، اف بى اى)
! افتح الباب

592
00:29:37,446 --> 00:29:39,113
انه ليس هنا
غرفة النوم خالية

593
00:29:47,655 --> 00:29:50,556
عزيزتى، هل تستطيعى اخبارى
(لماذا شاشة لاب توب (جريج فينى

594
00:29:50,624 --> 00:29:52,058
تحتوى على تسجيل دخول موظف ؟

595
00:29:52,126 --> 00:29:54,227
حسنا، ايها العاشق، لقد كنت اقوم
ببعض البحث

596
00:29:54,295 --> 00:29:56,763
هل كنت تعرف انه يعمل بدوام
جزئى ككاتب لبيانات الدخول

597
00:29:56,831 --> 00:29:58,232
فى مكتب تسجيل سان دياغو ؟

598
00:29:58,300 --> 00:30:00,535
لو كان فى مؤسسة, اين
وجد الوقت ليجد عمل ؟

599
00:30:00,603 --> 00:30:02,504
لم يكن عليه ان يبحث حتى

600
00:30:02,571 --> 00:30:04,773
تلك الوظيفة جزء من برنامج
اطلاق سراحه

601
00:30:04,841 --> 00:30:07,743
و 20 ساعة من امتيازات الانترنت
تمنحك الكثير

602
00:30:07,811 --> 00:30:10,480
تلك الطريقة التى يجد بها ضحاياه
انه يتصفح الاعلانات المبوبة

603
00:30:10,547 --> 00:30:13,616
هل لديه صلاحية الوصول للمعلومات
الشخصية للعملاء ؟

604
00:30:13,684 --> 00:30:15,517
عزيزى، انه من ادخلها

605
00:30:18,053 --> 00:30:20,087
(لابد انها (كايت فينى

606
00:30:20,155 --> 00:30:23,424
حسنا، من المؤكد انه بنى
الثقة اللازمة لمواجهتها

607
00:30:23,492 --> 00:30:24,425
(جارسيا)

608
00:30:24,493 --> 00:30:25,994
أقرأ عقلك، اتصل بالاخرين

609
00:30:26,061 --> 00:30:27,829
! توقف، ارجوك

610
00:30:35,303 --> 00:30:36,270
هل تشعرين بهذا ؟

611
00:30:37,338 --> 00:30:38,873
بالطبع افعل

612
00:30:38,940 --> 00:30:41,775
ليس الالم

613
00:30:41,843 --> 00:30:44,546
هل تشعرين بقلبك بدأ
يدق اسرع قليلا ؟

614
00:30:44,613 --> 00:30:47,315
انه ليس ذعر عقلك

615
00:30:47,383 --> 00:30:49,985
انه جسدك، انه يحارب ليتكيف

616
00:30:50,052 --> 00:30:51,987
ماذا، هل انا احدى حيواناتك الان ؟

617
00:30:52,055 --> 00:30:54,390
كلا

618
00:30:54,458 --> 00:30:56,593
انا لم اريدهم ان يعانوا

619
00:30:58,396 --> 00:30:59,996
! كلا...كلا, كلا

620
00:31:05,337 --> 00:31:07,338
جريج) ليس فى المنزل، لذا على)
(الاغلب هو بالفعل فى منزل (كايت

621
00:31:07,406 --> 00:31:09,007
كايت) هى هدف عدوانيته)

622
00:31:09,075 --> 00:31:10,408
سيأخذ وقته

623
00:31:10,476 --> 00:31:13,745
لنستعمل الانذار، انا واثق
انه يعرف بأننا قادمون

624
00:31:21,152 --> 00:31:22,886
انهم قادمون لأجلك

625
00:31:30,494 --> 00:31:32,061
سيكون الوقت متأخر جدا

626
00:31:41,706 --> 00:31:44,542
ديف) خذ بعض الضباط و)
جد الباب الخلفى

627
00:31:44,610 --> 00:31:46,811
سأحاول الدخول و التحدث معه

628
00:31:46,879 --> 00:31:48,380
هل تعتقد ان هذا سيفلح ؟

629
00:31:48,447 --> 00:31:51,349
لا اعتقد ان (كايت) ستنجو
من هذا بأى طريقة اخرى

630
00:31:51,417 --> 00:31:54,486
والدك، لم يكن ليريد هذا

631
00:31:55,955 --> 00:31:58,724
ليس لديكى اى حق بالتحدث عنه

632
00:31:58,792 --> 00:31:59,758
(لقد كان زوجى (جريج

633
00:31:59,826 --> 00:32:01,926
لقد كان ابى

634
00:32:03,295 --> 00:32:05,397
انتى اخبرتيه ان يحبسنى

635
00:32:05,464 --> 00:32:07,065
كلا -
انتى اجبرتينى ان افعل هذا -

636
00:32:07,132 --> 00:32:09,167
كلا، لم افعل، انت فعلتها

637
00:32:09,235 --> 00:32:11,569
انت...انت....ما فعلته لكلبنا

638
00:32:11,637 --> 00:32:13,538
ما فعلته لقطة الجيران

639
00:32:13,606 --> 00:32:14,939
اعنى، انت تعرف من كنت

640
00:32:15,007 --> 00:32:17,742
! اخرسى

641
00:32:17,810 --> 00:32:19,678
لقد افسدتى كل شىء

642
00:32:19,746 --> 00:32:21,880
كلا، لقد اعتنيت بك

643
00:32:22,949 --> 00:32:24,517
لقد اردنا الافضل لك

644
00:32:25,986 --> 00:32:27,353
أبعادى ؟

645
00:32:27,421 --> 00:32:29,523
ماذا، حتى لا اكون مشكلتك
بعد الان ؟

646
00:32:29,591 --> 00:32:30,590
!ماذا ؟

647
00:32:30,658 --> 00:32:31,892
(جريج فينى)، هذا العميل (ارون هوتشنر)

648
00:32:31,959 --> 00:32:33,727
احتاج للتحدث معك بخصوص مطالبك

649
00:32:33,795 --> 00:32:34,861
حتى تدع (كايت) ترحل

650
00:32:34,929 --> 00:32:37,264
ليس لدى اى مطالب

651
00:32:39,233 --> 00:32:42,435
....انا فق...انا اريد
انا اريدها ان تدفع ثمن ما فعلته

652
00:32:42,502 --> 00:32:45,070
ماذا فعلت ؟

653
00:32:45,138 --> 00:32:47,706
لقد اخذت والدى

654
00:32:47,773 --> 00:32:51,342
انها عاهرة، و دقد دمرتنا

655
00:32:51,410 --> 00:32:54,011
جريج)، اعتقد ان هذا الامر يتعلق)
(بوالدك اكثر من (كايت

656
00:32:55,781 --> 00:32:59,683
....كلا، كلا، كلا، انها
لقد حبستنى

657
00:32:59,751 --> 00:33:01,451
لقد ابعدك والدك

658
00:33:03,521 --> 00:33:05,588
لا تقلب هذا الامر عليه

659
00:33:05,656 --> 00:33:07,957
جريج)، احتاج لسؤالك سؤال مهم جدا)

660
00:33:08,025 --> 00:33:09,525
هل تريد ان تعيش ؟

661
00:33:10,694 --> 00:33:12,394
ماذا تعنى ؟

662
00:33:12,462 --> 00:33:14,897
اعتقد انك تريد، و لو كنت تفعل، فأنت
بحاجة لتسمح لى بدخول المنزل

663
00:33:14,964 --> 00:33:17,766
غير هذا، لا اضمن لك انك ستخرج
من هناك

664
00:33:22,471 --> 00:33:25,139
تستطيع المجىء للباب

665
00:33:29,010 --> 00:33:33,314
سيفر)، اريدك ان تأتى معى)
اتركى سلاحك هنا

666
00:33:34,516 --> 00:33:37,117
كونى حنونة و متعاطفة معه

667
00:33:37,185 --> 00:33:39,320
(دعيه يخبرك كيف خانته (كايت

668
00:33:39,388 --> 00:33:41,723
و كم تتفهمين دماره

669
00:33:59,709 --> 00:34:03,311
لم اقل ان بأمكانك ان تحضر
اى شخص اخر

670
00:34:03,379 --> 00:34:04,979
اعرف، لكنى اعتقد اننا لو
تحدثنا بالداخل

671
00:34:05,047 --> 00:34:06,981
نستطيع الوصول لحل بنفسنا

672
00:34:07,049 --> 00:34:09,717
هل انتى مفاوضة من نوع ما ؟

673
00:34:14,256 --> 00:34:16,524
لا مسدسات

674
00:34:16,592 --> 00:34:18,393
لا مسدسات

675
00:34:21,831 --> 00:34:23,732
حسنا

676
00:34:36,514 --> 00:34:38,047
اغلق الباب

677
00:34:41,918 --> 00:34:43,385
حسنا

678
00:34:43,453 --> 00:34:44,586
قفوا هناك

679
00:34:46,422 --> 00:34:48,156
انت بحاجة لوضع المسدس جانبا

680
00:34:48,224 --> 00:34:51,058
نحن بحاجة للخروج من هنا

681
00:34:51,126 --> 00:34:52,192
هل سيحدث هذا ؟

682
00:34:52,260 --> 00:34:53,360
طالما تحمل المسدس

683
00:34:53,428 --> 00:34:55,463
لو حصل احدى العملاء بالخارج
على طلقة واضحة

684
00:34:55,530 --> 00:34:56,931
سيقوم بأخذها

685
00:35:07,976 --> 00:35:10,110
ليس لدى رؤية

686
00:35:12,013 --> 00:35:14,181
نحن جاهزون للتحرك عندما تفعل

687
00:35:15,818 --> 00:35:18,052
(اخبرنى بما تريد, (جريج

688
00:35:18,120 --> 00:35:21,290
تعرفى، انا لا اريد ان احبس مجددا

689
00:35:21,357 --> 00:35:23,125
ألا تريد حقا من (كايت) ان تعتذر

690
00:35:23,193 --> 00:35:26,195
عن جعلها اباك ينسى امك ؟

691
00:35:26,263 --> 00:35:27,731
كلا، انا لم افعل هذا

692
00:35:27,798 --> 00:35:29,766
ما لم تكن الكلمة التالية التى ستخرج
" من فمك هى " انا اسفة

693
00:35:29,834 --> 00:35:32,002
لا اريد سماع اى شىء اخر منكى

694
00:35:33,638 --> 00:35:36,240
(انا افهم، (جريج

695
00:35:36,307 --> 00:35:37,407
انا افعل

696
00:35:37,475 --> 00:35:39,142
لقد اهتمت بك

697
00:35:39,210 --> 00:35:40,945
لقد وثقت بها

698
00:35:41,012 --> 00:35:44,081
ثم خانتك بمجرد وفاة امك

699
00:35:44,149 --> 00:35:48,319
لابد ان الامر حطمك عندما
تزوجت (كايت) اباك

700
00:35:48,386 --> 00:35:50,387
كيف جعلك هذا تشعر، (جريج) ؟

701
00:35:50,455 --> 00:35:52,956
انا اسفة

702
00:36:08,305 --> 00:36:10,739
لقد شعرت بالخيانة، ألم تفعل، (جريج) ؟

703
00:36:10,807 --> 00:36:13,109
(اسألها السؤال، (جريج

704
00:36:14,478 --> 00:36:16,012
تفضل

705
00:36:21,819 --> 00:36:23,820
اسألها

706
00:36:23,888 --> 00:36:27,324
لما ليس انا ؟

707
00:36:27,391 --> 00:36:29,993
لما ليس انا ؟

708
00:36:30,061 --> 00:36:31,161
(جاوبيه، (كايت

709
00:36:31,229 --> 00:36:33,997
ل...أ....لأنك

710
00:36:34,065 --> 00:36:35,565
....كنت مجرد

711
00:36:35,633 --> 00:36:36,800
صبى

712
00:36:40,238 --> 00:36:41,539
لكنى احببتك

713
00:36:43,575 --> 00:36:44,609
لقد احببتك

714
00:36:44,676 --> 00:36:45,610
انا اسفة

715
00:36:45,678 --> 00:36:46,711
انا اسفة

716
00:36:46,779 --> 00:36:47,846
! (لكنى احببتك، (كايت

717
00:36:47,913 --> 00:36:51,082
! لا تقتلنى، (جريج)، ارجوك

718
00:36:57,589 --> 00:36:58,856
اجلب الدعم

719
00:36:58,924 --> 00:37:00,624
! هيا، لنذهب

720
00:37:27,621 --> 00:37:29,589
(عميلة (سيفر

721
00:37:31,258 --> 00:37:33,226
ما قلتيه فى الداخل

722
00:37:33,294 --> 00:37:34,961
هل هو صحيح ؟

723
00:37:35,029 --> 00:37:38,231
هل حقا فعل كل هذا بسببى ؟

724
00:37:38,299 --> 00:37:39,566
كلا

725
00:37:39,634 --> 00:37:40,833
كان لابد ان اكون عدوانية تجاهك

726
00:37:40,901 --> 00:37:42,969
(حتى اكتسب ثقة (جريج

727
00:37:43,037 --> 00:37:45,404
لاشىء من هذا خطأك

728
00:37:46,573 --> 00:37:48,507
اذا لماذا ؟

729
00:37:48,575 --> 00:37:51,010
جريج) كان دائما طفل مضطرب)

730
00:37:51,077 --> 00:37:53,679
خسارة امه ثم اباه

731
00:37:53,747 --> 00:37:56,182
جعله عدم استقراره يتزايد

732
00:37:56,249 --> 00:37:59,151
احيانا نفعل كل شىء بشكل
صحيح و لا نزال نخسر

733
00:37:59,219 --> 00:38:01,921
جريج) كان مختل عقليا و لم يكن)
هناك ما يمكنك ان تفعليه

734
00:38:01,989 --> 00:38:03,222
لتغيير هذا

735
00:38:06,493 --> 00:38:07,860
شكرا لكى

736
00:38:17,638 --> 00:38:19,205
عمل جيد، ايتها العميلة

737
00:38:21,475 --> 00:38:23,243
شكرا

738
00:38:23,310 --> 00:38:24,977
هاى

739
00:38:25,979 --> 00:38:28,814
عمل جيد، يا طفلة

740
00:38:28,882 --> 00:38:30,849
شكرا لك

741
00:38:39,827 --> 00:38:41,861
كل رحلة نحو الماضى "

742
00:38:41,929 --> 00:38:44,364
صعبة بالاوهام

743
00:38:44,432 --> 00:38:47,334
" الذكريات الكاذبة، الاسماء الكاذبة لأحداث حقيقية

744
00:38:47,402 --> 00:38:49,036
(ادريان ريتش)

745
00:38:51,674 --> 00:38:53,575
هل اردتى رؤيتى ؟

746
00:38:54,577 --> 00:38:56,611
عمل جيد فى سان دياغو

747
00:38:56,678 --> 00:38:58,946
شكرا

748
00:38:59,014 --> 00:39:00,281
على الرغم من عام ملىء بالتحديات

749
00:39:00,349 --> 00:39:03,952
يبدو ان فريقك يعمل بشكل جيد
يثير الدهشة

750
00:39:04,019 --> 00:39:05,354
لكن ؟

751
00:39:05,421 --> 00:39:06,355
كلا

752
00:39:06,423 --> 00:39:08,457
انا اتفق مع تقييماتك

753
00:39:08,525 --> 00:39:10,592
و كذلك المدير

754
00:39:10,660 --> 00:39:13,995
لماذا الاهتمام بصحة فريقى ؟

755
00:39:14,063 --> 00:39:16,998
المدير لديه بعض المخاوف

756
00:39:17,066 --> 00:39:19,333
ما نوع المخاوف

757
00:39:19,401 --> 00:39:21,502
هناك احتمال ان احتاج لمساعدتك

758
00:39:21,570 --> 00:39:24,905
و اريدك ان تكون فى وضع
يسمح بالمساعدة

759
00:39:26,574 --> 00:39:28,775
ماذا يحدث ؟

760
00:39:28,843 --> 00:39:32,011
انا اتعامل مع عدة اشياء الان

761
00:39:32,079 --> 00:39:34,514
ما الامر ؟

762
00:39:36,283 --> 00:39:40,220
قد احتاج للابتعاد لعدة اشهر

763
00:39:40,287 --> 00:39:42,956
انا لا اطالبك ان تبتعد عن واجباتك

764
00:39:43,023 --> 00:39:46,693
لكنى قد احتاجك ان تشرف
على عدة اقسام

765
00:39:46,760 --> 00:39:49,530
ايا كان ما تحتاجينه بالطبع

766
00:39:50,798 --> 00:39:53,701
سأكون متوفرة على الهاتف

767
00:39:55,938 --> 00:39:58,273
....هل تريد

768
00:39:58,340 --> 00:40:00,975
هل تريدين التحدث عن هذا الامر ؟

769
00:40:01,043 --> 00:40:03,445
حتى تستطيع تقييمى ؟

770
00:40:08,652 --> 00:40:10,853
انا ايضا لا افعل هذا

771
00:40:10,877 --> 00:49:25,877
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

