1
00:00:00,000 --> 00:01:41,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:41,196 --> 00:01:43,231
ثلاث نساء قتلن داخل مجمع سكني

3
00:01:43,298 --> 00:01:45,322
في جنوب شرق نيو مكسيكو
في الشهرين الاخيرين

4
00:01:45,571 --> 00:01:48,590
كلهن مقيمات هناك

5
00:01:48,674 --> 00:01:50,575
مارجوري واست خنقت داخل بيتها
في منتصف الليل

6
00:01:50,643 --> 00:01:52,177
بينما عائلتها كانت خارج البلدة

7
00:01:52,244 --> 00:01:53,545
وجدوها في الصباح

8
00:01:53,596 --> 00:01:55,781
جيل لونج خنقت في غرفة الغسيل

9
00:01:55,848 --> 00:01:58,750
بينما زوجها وابنائها كانوا
يخيمون في الفناء الخلفي

10
00:01:58,818 --> 00:02:02,253
وليلة امس اوبري جايكوب قتلت
داخل غرفة المكتب في منزلها

11
00:02:02,305 --> 00:02:03,722
بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين

12
00:02:03,790 --> 00:02:05,107
في المنزل

13
00:02:05,191 --> 00:02:06,608
المساكن الماهولة قد تصبح خطرة جدا

14
00:02:06,692 --> 00:02:07,943
انه جريء

15
00:02:08,027 --> 00:02:09,895
تنامي فرصة القبض عليه

16
00:02:09,946 --> 00:02:11,396
قد تكون محببة له

17
00:02:11,447 --> 00:02:12,564
قلت مجمع سكني

18
00:02:12,615 --> 00:02:13,899
افترض انه توجد وسائل امنية؟

19
00:02:13,950 --> 00:02:15,617
موظفو امن صغار وآلات تصوير

20
00:02:15,701 --> 00:02:18,136
كل شيء يسجل على مدار الساعة
ولا احد قد دخل

21
00:02:18,204 --> 00:02:20,839
او خرج من المجمع منذ ليلة امس
ماعدا المقيمين

22
00:02:20,907 --> 00:02:23,375
يبدو انه المشتبه به عنصر من الجالية

23
00:02:23,442 --> 00:02:25,577
المحقق المحلي يقول
بان الخصائص السكانية

24
00:02:25,645 --> 00:02:28,146
التركيب العام ، والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية
للسكان

25
00:02:28,214 --> 00:02:29,648
هي متشابه تقريبا

26
00:02:29,715 --> 00:02:31,516
الذي سيجعل التوصيف صعبا

27
00:02:31,584 --> 00:02:33,985
مالم نستعمل طريقة مختلفة

28
00:02:34,053 --> 00:02:36,054
طريقة مختلفة؟

29
00:02:36,122 --> 00:02:38,256
روسي يعمل على ذلك الان

30
00:02:40,726 --> 00:02:42,627
ماالذي اخرك ايها المتدرب

31
00:02:42,695 --> 00:02:44,129
مالذي اخرك؟
من هنا

32
00:02:44,197 --> 00:02:45,864
ان المجسمات هي لشريكك المصاب

33
00:02:45,932 --> 00:02:49,267
يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار

34
00:02:49,318 --> 00:02:50,936
اين ابداعك ايها المتدرب؟
ماذا ستفعل؟

35
00:02:50,987 --> 00:02:52,437
هيا تحرك ، هيا تحرك

36
00:02:52,488 --> 00:02:54,272
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك

37
00:02:54,323 --> 00:02:55,357
هيا تحرك

38
00:02:58,778 --> 00:03:00,862
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك
ايها المتدرب

39
00:03:00,947 --> 00:03:01,913
هل انت منتبه الى مااقول؟

40
00:03:01,981 --> 00:03:03,515
هل تستعمل عقلك؟

41
00:03:03,583 --> 00:03:05,317
احمل شريكك وتخطى الجدار

42
00:03:05,384 --> 00:03:06,651
هيا بنا

43
00:03:06,702 --> 00:03:08,420
تحرك ايها المتدرب
تحرك ايها المتدرب

44
00:03:08,488 --> 00:03:09,504
هكذا ، هكذا

45
00:03:09,589 --> 00:03:11,706
راقبوها ، هكذا تنجز المهمة

46
00:03:11,791 --> 00:03:13,291
هكذا تنجز المهمة ايها المتدرب

47
00:03:14,293 --> 00:03:15,677
هيا بنا

48
00:03:15,761 --> 00:03:17,395
نعم ، نعم

49
00:03:17,463 --> 00:03:20,899
يدور الامر حول من الاسرع
اعرف دائما من هو اذا رايته

50
00:03:20,967 --> 00:03:23,735
هل هذه هي مرتها الاولى؟

51
00:03:23,803 --> 00:03:27,189
تتغير المهمة كل يوم

52
00:03:31,561 --> 00:03:33,395
العميلة ، سيفر

53
00:03:33,479 --> 00:03:34,396
سيدي

54
00:03:34,480 --> 00:03:35,747
تتذكرين العميل الخاص
روسي

55
00:03:35,815 --> 00:03:37,415
من وحدة تحليل السلوك

56
00:03:37,517 --> 00:03:38,783
بالطبع

57
00:03:38,851 --> 00:03:40,952
منذ وقت طويل

58
00:03:41,020 --> 00:03:41,987
نعم ، سيدي

59
00:03:42,054 --> 00:03:43,688
ليس سهلا العثور عليك

60
00:03:43,789 --> 00:03:45,690
يفترض ان تكوني في مكتب الاستقبال

61
00:03:45,758 --> 00:03:47,492
في مكتب واشنطن الميداني

62
00:03:47,543 --> 00:03:49,294
انا في عطلة

63
00:03:49,361 --> 00:03:52,430
لقد اخبرت اني استطيع
ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي

64
00:03:52,498 --> 00:03:53,965
لا تقلقي

65
00:03:54,033 --> 00:03:56,601
اذا هكذا تريدين قضاء وقت فراغك

66
00:03:56,669 --> 00:03:58,420
سادعكما تتحدثان ، ديف

67
00:03:58,504 --> 00:04:00,172
شكرا ، بيل

68
00:04:05,377 --> 00:04:09,047
اعرف انك لم تاتي لمجرد الزيارة

69
00:04:10,349 --> 00:04:13,351
اريد ان اريك شيئا

70
00:04:13,402 --> 00:04:17,055
بسبب علاماتي الاكاديمية الرائعة

71
00:04:17,106 --> 00:04:18,607
او طفولتي؟

72
00:04:20,443 --> 00:04:22,410
دعينا نذهب في جولة

73
00:04:25,064 --> 00:04:26,781
تتذكرين العميل هوتشنر؟

74
00:04:26,866 --> 00:04:28,166
نعم ، بالطبع

75
00:04:28,234 --> 00:04:30,335
مرحبا ، سعيد لرؤيتك

76
00:04:30,403 --> 00:04:32,570
انا مسرور لانك بخير -
شكرا لك  -

77
00:04:32,622 --> 00:04:34,172
تفضلني بالجلوس  -
نعم سيدي  -

78
00:04:35,291 --> 00:04:37,259
اخبرت اشلي

79
00:04:37,343 --> 00:04:41,413
انها قد تكون قادرة على مساعدتنا
في هذه القضية

80
00:04:41,480 --> 00:04:43,415
عندنا مشتبه به ، يستطيع العيش

81
00:04:43,482 --> 00:04:45,116
في نفس منطقة ضحاياه

82
00:04:45,184 --> 00:04:46,384
بدون ان يشعروا بخطره

83
00:04:46,452 --> 00:04:47,986
راينا ذلك قبلا

84
00:04:48,054 --> 00:04:50,555
الجديد هنا ما اخبرتنا به الشرطة المحلية

85
00:04:50,623 --> 00:04:52,257
حول الجالية نفسها

86
00:04:52,325 --> 00:04:54,659
انها متشابة تماما

87
00:04:54,727 --> 00:04:57,162
اغلب المؤشرات المعتمدة في
في عمل التوصيف

88
00:04:57,230 --> 00:04:59,097
تشير لان الخصائص تنطبق على كل الرجال

89
00:04:59,165 --> 00:05:01,499
لكننا نعتقد ان المشتبه به
عنده اطفال

90
00:05:01,567 --> 00:05:04,436
والاحصائيات تؤكد ذلك

91
00:05:04,503 --> 00:05:08,006
مع وجود الاطفال سيكون هناك سلوك محدد

92
00:05:08,074 --> 00:05:11,243
اذا هذا ليس متعلقا بنتائجي الاكاديمية

93
00:05:11,310 --> 00:05:14,079
لا

94
00:05:14,146 --> 00:05:16,348
جيد ، امنحني 15 دقيقة

95
00:05:16,415 --> 00:05:18,316
ملابسي في السيارة

96
00:05:18,384 --> 00:05:20,719
حضرة العميلة ، لن نضمك الى الوحدة

97
00:05:20,786 --> 00:05:22,721
بل نريد ان نسالك بعض الاسئلة

98
00:05:24,857 --> 00:05:27,025
حسنا

99
00:05:27,093 --> 00:05:29,294
هل انت مترددة

100
00:05:31,564 --> 00:05:35,533
اريد المساعدة ، واعرف اني اقدر على ذلك

101
00:05:35,601 --> 00:05:38,370
لكني لا اعتقد انه يمكنني ذلك

102
00:05:38,437 --> 00:05:40,705
بدون زيارة تلك العائلات بنفسي

103
00:05:43,509 --> 00:05:46,878
تفهمين انك ستذهبين بصفتك مستشارة
على هذه القضية

104
00:05:46,946 --> 00:05:48,213
افهم  -
وانك لن تقدمي على شيء  -

105
00:05:48,281 --> 00:05:49,814
بدون تواجد عضو اخر من الفريق

106
00:05:49,882 --> 00:05:50,849
نعم  سيدي

107
00:05:50,916 --> 00:05:53,551
هذا لن يكون سهلا ، اشلي

108
00:05:53,619 --> 00:05:56,888
قد يذكرك ببعض الذكريات المؤلمة جدا

109
00:05:56,956 --> 00:05:59,658
اقدر قلقك

110
00:05:59,725 --> 00:06:01,893
لكن عندما يقتل اباك 25 امراة

111
00:06:01,961 --> 00:06:03,228
قبل ان تصبح مراهقا

112
00:06:03,296 --> 00:06:05,764
فان الذكريات المؤلمة لا تنسى

113
00:06:05,831 --> 00:06:07,499
لانها كما هي

114
00:06:07,505 --> 00:06:43,305
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

115
00:06:43,336 --> 00:06:44,369
عندما كنا اطفالا

116
00:06:44,420 --> 00:06:45,871
كنا نعتقد انه عندما نكبر

117
00:06:45,922 --> 00:06:47,873
لن نكون ضعفاء

118
00:06:47,924 --> 00:06:50,342
لكن كبرك يعني تقبل للضعف

119
00:06:50,393 --> 00:06:52,811
ان تكون حيا يعني ان تكون ضعيفا

120
00:06:52,879 --> 00:06:54,745
الكاتبة مادلين لينجل

121
00:06:56,021 --> 00:06:58,255
اعلمت المحقق الاساسي

122
00:06:58,323 --> 00:06:59,523
لمكتب امن المجمع

123
00:06:59,591 --> 00:07:00,691
بمتطلباتك

124
00:07:00,758 --> 00:07:01,859
ويجب ان تعلم ان ذلك المكتب

125
00:07:01,927 --> 00:07:03,360
 كفوء جدا

126
00:07:03,428 --> 00:07:04,695
{\pos(192,220)}
باستناء ان هناك شخص يقتل الناس

127
00:07:04,763 --> 00:07:05,863
{\pos(192,220)}
على مرى حجر منهم

128
00:07:05,931 --> 00:07:07,031
ادعني بالتقليدي

129
00:07:07,098 --> 00:07:09,533
{\pos(192,220)}
ذلك ليس من الكفاءة في شيء

130
00:07:09,601 --> 00:07:10,868
{\pos(192,220)}
نعم ن انا اتحقق من خلفايتهم

131
00:07:10,935 --> 00:07:12,036
وكل الرجال المقمين كلذك

132
00:07:12,103 --> 00:07:13,637
{\pos(192,220)}
جيد ، وسعي البحث الى نيو مكسيكو

133
00:07:13,705 --> 00:07:14,805
{\pos(192,220)}
للجرائم المماثلة

134
00:07:14,873 --> 00:07:16,307
{\pos(192,220)}
الخنق في المساكن الماهولة

135
00:07:16,374 --> 00:07:17,708
طلباتك ، اوامر

136
00:07:17,775 --> 00:07:19,543
{\pos(192,220)}
ساتصل بك ان كان هناك اي جديد

137
00:07:19,611 --> 00:07:21,812
{\pos(192,220)}
او رغبة ملحة للكلام مع عزيزي

138
00:07:21,880 --> 00:07:23,214
ديريك مورغان ،

139
00:07:23,281 --> 00:07:24,415
دعيني اخمن من سيفوز

140
00:07:24,482 --> 00:07:26,083
وانت كن حذرا

141
00:07:26,134 --> 00:07:29,220
اتمنى لكم رحلة موفقة

142
00:07:29,287 --> 00:07:32,389
{\pos(192,200)}
اتصلوا ليعلمونا انا اشلي قادمة

143
00:07:39,831 --> 00:07:42,466
هل قررت مالذي ستخبر به الفريق

144
00:07:42,534 --> 00:07:44,235
حول من هي

145
00:07:44,302 --> 00:07:45,769
سيحتاجون للمعرفة

146
00:07:45,820 --> 00:07:47,738
لكن بقدر ما تريد هي اخبارهم

147
00:07:47,805 --> 00:07:49,506
اعتقد انها الطريقة الامثل

148
00:07:49,574 --> 00:07:51,308
على افتراض ان سيفر

149
00:07:51,376 --> 00:07:54,978
لاتريد للناس ان يعلموا حقيقتها

150
00:07:55,030 --> 00:07:57,147
انها هناك

151
00:07:57,215 --> 00:07:59,350
انها تجعلك تشعر بتقدمك بالسن اليس كذلك

152
00:07:59,417 --> 00:08:00,551
لا

153
00:08:00,619 --> 00:08:02,086
انا كذلك

154
00:08:03,338 --> 00:08:06,457
اشلي

155
00:08:06,524 --> 00:08:08,509
{\pos(192,220)}
العميلة المتدربة سيفر

156
00:08:08,593 --> 00:08:11,378
{\pos(192,220)}
العميلين برينتس ومورغان

157
00:08:11,463 --> 00:08:13,864
{\pos(192,220)}
سمعت الكثير عنكما

158
00:08:13,932 --> 00:08:15,182
{\pos(192,220)}
امل انه جيد

159
00:08:15,267 --> 00:08:16,500
{\pos(192,220)}
جدا ، سيدي

160
00:08:16,568 --> 00:08:17,735
اي شيء محدد

161
00:08:17,802 --> 00:08:19,236
{\pos(192,220)}
اقصد عني بشكل خاص

162
00:08:19,304 --> 00:08:21,005
{\pos(192,220)}
رجاءا لا تشجعيه

163
00:08:21,072 --> 00:08:23,073
العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية

164
00:08:23,141 --> 00:08:25,142
بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة

165
00:08:25,210 --> 00:08:28,078
لا شيء خطير ، اشتباك متلاحم
وخرج الامر عن السيطرة قليلا

166
00:08:28,146 --> 00:08:30,064
كيف حال زميلك الاخر  -
لا تسالي   -

167
00:08:30,148 --> 00:08:32,383
انا كنت متوسطا في الاكاديمية ايضا

168
00:08:32,450 --> 00:08:34,084
العميلة سيفر ، دكتور ريد

169
00:08:34,152 --> 00:08:36,654
ما الذي كان يعيقك

170
00:08:36,721 --> 00:08:37,721
يعيقني

171
00:08:37,789 --> 00:08:39,189
مهارة الرمي

172
00:08:39,257 --> 00:08:41,225
طريق العقبات ، ممر هوجان

173
00:08:41,293 --> 00:08:44,094
تقريبا كل شيء في البرنامج

174
00:08:44,162 --> 00:08:45,262
في النهاية كان لابد ان يعملو اسثناء

175
00:08:45,330 --> 00:08:46,530
للسماح لي بالنزول الى الميدان

176
00:08:46,581 --> 00:08:49,266
{\pos(192,220)}
العميلة سيفر ستذهب معنا الى المجمع
في نيو مكسيكو

177
00:08:49,334 --> 00:08:50,901
{\pos(192,220)}
حقا -
كمستشارة  -

178
00:08:50,969 --> 00:08:51,935
على

179
00:08:52,003 --> 00:08:54,405
عندها منظور فريد

180
00:08:54,472 --> 00:08:56,407
لا يعلمون؟

181
00:08:56,474 --> 00:08:58,542
لم نكن متاكدين ، من رغبتك

182
00:08:58,610 --> 00:09:01,011
{\pos(192,220)}
سيفر ليس لقبي الاصلي

183
00:09:01,079 --> 00:09:03,714
انه لقب امي قبل الزواج

184
00:09:03,782 --> 00:09:05,182
{\pos(192,220)}
لقبي كان بوشامب

185
00:09:05,250 --> 00:09:07,284
{\pos(192,220)}
ابي هو تشالز بوشامب

186
00:09:07,352 --> 00:09:10,554
{\pos(192,220)}
كما في مغتصب ريدموند
تشارلز بوشامب؟

187
00:09:10,622 --> 00:09:12,022
{\pos(192,220)}
انه هو

188
00:09:12,090 --> 00:09:14,024
{\pos(192,220)}
لقد قتل 25 امرة على مدى 10سنوات

189
00:09:14,092 --> 00:09:15,626
في ريف داكوتا الشمالية

190
00:09:15,694 --> 00:09:17,728
روسي اعتقد انك القيت عليه القبض
اليس كذلك

191
00:09:17,796 --> 00:09:20,030
هوتش كان ضمن الفريق ايضا

192
00:09:20,098 --> 00:09:21,865
مستندة على تجربتها

193
00:09:21,933 --> 00:09:23,801
نامل ان العميلة سيفر

194
00:09:23,868 --> 00:09:25,669
تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات

195
00:09:25,737 --> 00:09:28,339
{\pos(192,200)}
داخل المجمع ، قد يكون ذا عون لنا

196
00:09:28,406 --> 00:09:30,507
عندنا طائرة بالانتظار

197
00:09:36,931 --> 00:09:39,149
{\pos(192,220)}
ابوها قاتل متسلسل

198
00:09:39,217 --> 00:09:40,150
{\pos(192,220)}
ذلك بالتاكيد

199
00:09:40,218 --> 00:09:41,385
طريقة مختلفة جدا

200
00:09:41,453 --> 00:09:43,487
لا اريد لحضورها ان يجلعنا ننحرف

201
00:09:43,555 --> 00:09:45,589
احتمال ضعيف ان تتمكن من مساعدتنا

202
00:09:45,640 --> 00:09:47,124
سنعمل كما في اي قضية اخرى

203
00:09:47,192 --> 00:09:49,393
لك ذلك

204
00:09:54,265 --> 00:09:55,649
بطاقة الهوية من فضلك

205
00:09:55,734 --> 00:09:58,235
العميل هوتشنر من المباحث الفدرالية

206
00:09:58,303 --> 00:10:00,988
هارفي برينكمن ، رئيس امن المجمع

207
00:10:01,072 --> 00:10:02,406
{\pos(192,220)}
سعيد بمقابتلك

208
00:10:02,474 --> 00:10:05,743
{\pos(192,220)}
المحقق ريز في البيت النموذجي

209
00:10:05,794 --> 00:10:06,744
الموقف في الامام مباشرة

210
00:10:06,811 --> 00:10:08,479
{\pos(192,220)}
شكرا جزيلا لك

211
00:10:12,300 --> 00:10:13,851
حسنا ، حقيقة الامر

212
00:10:13,918 --> 00:10:15,853
سكوتي لم يقل ابدا

213
00:10:15,920 --> 00:10:17,521
انهم اصبحو اقرب

214
00:10:17,589 --> 00:10:19,840
في حلقة الستارة الوحشية

215
00:10:19,924 --> 00:10:20,924
لكن المثير للانتباه

216
00:10:20,975 --> 00:10:22,426
ريد ، ريد ، ارجوك دعها ترتاح

217
00:10:22,494 --> 00:10:23,527
المحقق ريز

218
00:10:23,595 --> 00:10:24,728
هذا صحيح

219
00:10:24,796 --> 00:10:26,313
 انا العميل هوتشنر -
نادني فيلكس -

220
00:10:26,398 --> 00:10:28,265
هؤلاء العملاء
مورغان وبرينتس

221
00:10:28,333 --> 00:10:29,933
دكتور ريد، العميل روسي
والعميلة سيفر

222
00:10:29,984 --> 00:10:31,135
شكرا لقدومكم

223
00:10:31,202 --> 00:10:32,536
كما طلب تقنيكم ، نقلنا كل شيء

224
00:10:32,604 --> 00:10:34,271
من المحطة الى البيت النموذجي

225
00:10:34,339 --> 00:10:35,539
شكرا لك

226
00:10:35,607 --> 00:10:36,940
انا والعميلة برينتس نرغب بالقاء نظرة على الجوار

227
00:10:36,991 --> 00:10:38,108
لنتعرف على المنطقة

228
00:10:38,176 --> 00:10:39,443
ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة

229
00:10:39,511 --> 00:10:40,577
ان كان ممكنا

230
00:10:40,645 --> 00:10:41,945
طبعا ، دعوني اعطني الجميع لمحة عن الوضع

231
00:10:42,013 --> 00:10:42,946
ثم ساذهب معكما الى هناك

232
00:10:43,014 --> 00:10:43,947
نستطيع ايجاده

233
00:10:43,998 --> 00:10:45,282
حقا

234
00:10:45,333 --> 00:10:46,917
نعم ، لاتوجد مشكلة

235
00:10:49,987 --> 00:10:52,122
انهم من النوع الذي يتدخل في شؤون الغير
اليس كذلك

236
00:10:52,173 --> 00:10:56,360
اذا لماذا لم يرد احد المشتبه به

237
00:10:59,130 --> 00:11:01,381
هذه الالواح التي عليها الصور

238
00:11:01,466 --> 00:11:04,518
كما ترى مازلنا ننقل الاشياء

239
00:11:04,602 --> 00:11:06,837
حرصت على ان لا يرى الجيران الصور

240
00:11:06,888 --> 00:11:09,940
انت محق ، لقد قمتم بالكثير من العمل
شكرا لك

241
00:11:10,007 --> 00:11:11,725
المشروح والملون بلون خاص

242
00:11:11,810 --> 00:11:14,678
نعم ، حسنا ، انا لست مجرد محقق

243
00:11:14,729 --> 00:11:16,730
اعيش كذلك هنا

244
00:11:16,815 --> 00:11:17,781
حقا

245
00:11:17,849 --> 00:11:19,349
بيتي على بعد ثلاث مربعات سكنية الى الشمال

246
00:11:19,400 --> 00:11:23,220
زوجتي اعتقدت بانه سيكون مكان جيد
لتربية الاطفال

247
00:11:23,288 --> 00:11:25,239
غيرت رايها في الشهرين الاخيرين

248
00:11:25,323 --> 00:11:26,990
نعم ، اخمن لماذا

249
00:11:27,041 --> 00:11:28,158
هل انت بخير

250
00:11:28,209 --> 00:11:29,493
نعم ، دعنا نعمل

251
00:11:29,544 --> 00:11:32,529
اتمنى ان لا تمانعي

252
00:11:32,580 --> 00:11:35,532
كتبت ايضا توصيف مبدئي

253
00:11:35,583 --> 00:11:36,667
فعلت ذلك

254
00:11:36,734 --> 00:11:38,085
نعم ، حضرت حصص المباحث الفدرالية

255
00:11:38,169 --> 00:11:40,103
عن الجرائم المتسلسلة في البوكيركي

256
00:11:40,171 --> 00:11:41,338
مرتين

257
00:11:41,406 --> 00:11:42,840
دعنا نرى ماتوصلت اليه لحد الان

258
00:11:42,907 --> 00:11:44,107
حسنا

259
00:11:44,175 --> 00:11:45,509
هو منظم

260
00:11:45,577 --> 00:11:48,245
اخذ كل شيء الى مسرح الجريمة
لكن لم يخلف اثرا ورائه

261
00:11:48,313 --> 00:11:49,847
مما يعني انه يعيش مع زوج

262
00:11:49,898 --> 00:11:51,548
او شريك منذ وقت طويل

263
00:11:51,616 --> 00:11:53,183
له شغل ثابت وهو ماهر

264
00:11:53,251 --> 00:11:55,185
جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي

265
00:11:55,253 --> 00:11:57,054
لكني يشتهي القوة والسيطرة

266
00:11:57,121 --> 00:12:00,190
مما يعني انه يشتغل في وظيفة
او نشاط يوفر له ذلك

267
00:12:00,258 --> 00:12:01,925
ليس سيئا

268
00:12:01,993 --> 00:12:03,944
لسوء الحظ ، انا فقط وصفت

269
00:12:04,028 --> 00:12:06,964
64رجل من اصل 71 يعيشون داخل المجمع

270
00:12:28,176 --> 00:12:30,056
وتلك كل البيانات الكاملة

271
00:12:30,156 --> 00:12:31,590
على مشبوهيك الـ64

272
00:12:31,658 --> 00:12:33,759
ولم يبرز اي شيء اخر

273
00:12:33,827 --> 00:12:36,245
كل العمل سيكون عندنا هنا

274
00:12:36,329 --> 00:12:38,697
ذلك لن يجعل عملك سهلا

275
00:12:38,748 --> 00:12:39,932
لا لن يفعل

276
00:12:40,000 --> 00:12:42,267
اذا ماالذي يجري مع

277
00:12:42,335 --> 00:12:45,804
العميلة التي ابوها

278
00:12:45,872 --> 00:12:47,940
انت تعرف  -
كيف علمت بذلك  -

279
00:12:48,008 --> 00:12:50,876
ربما اجريت بحثا حولها

280
00:12:50,944 --> 00:12:52,911
لن ادع اي شخص غريب

281
00:12:52,979 --> 00:12:54,380
يعمل مع عائلتني بدون ان اكتشف مع هو حقيقة

282
00:12:54,447 --> 00:12:55,914
حسنا ، تبدو لطيفة

283
00:12:55,982 --> 00:12:58,267
ما تلك النغمة في صوتك

284
00:12:58,351 --> 00:12:59,551
ماذا ،  ماالخطب في صوتي

285
00:12:59,619 --> 00:13:00,819
يالهي ، انت تعتقد انها جميلة

286
00:13:00,887 --> 00:13:02,154
لم اقل ذلك ابدا

287
00:13:02,222 --> 00:13:04,690
بل فعلت تماما

288
00:13:04,741 --> 00:13:07,192
ساقطع الاتصال ايها الفتى العاشق

289
00:13:11,114 --> 00:13:12,464
ما كل هذا

290
00:13:12,532 --> 00:13:15,067
محللنا التقني ، اجرى بحث في خلفيات المشتبه بهم

291
00:13:15,135 --> 00:13:16,869
كنت استطيع ان امنحك ذلك

292
00:13:16,936 --> 00:13:19,204
نجمع معلوماتنا الخاصة نموذجيا

293
00:13:19,272 --> 00:13:22,408
قواعد البيانات الفدرالية تحتوي على معلومات
اكثرا تفصيلا

294
00:13:22,475 --> 00:13:25,411
كيف تعرف انها اكثر تفصيلا ان لم ترى خاصتنا

295
00:13:25,478 --> 00:13:27,212
لا شيء شخصي ايها الرئيس

296
00:13:27,280 --> 00:13:29,014
انه فقط  -
كان بامكانك السؤال  -

297
00:13:29,082 --> 00:13:31,517
سافعل المرة القادمة

298
00:13:37,524 --> 00:13:38,774
هل عثرتم على شيء

299
00:13:38,858 --> 00:13:40,526
غرسيا تعمل على بحث تفصيلي

300
00:13:40,593 --> 00:13:42,945
على الشرطة ، وموظفي الامن

301
00:13:43,029 --> 00:13:44,563
لماذا؟

302
00:13:44,631 --> 00:13:46,899
قوى القانون والامن

303
00:13:46,966 --> 00:13:49,568
من الوظائف التي تجذب المشتبه به

304
00:13:49,636 --> 00:13:51,603
دينيس ريدر المشهور بالضرب والتعذيب والقتل
كان يعمل ضابط التزام

305
00:13:51,654 --> 00:13:52,938
في حديقة المدينة بكنساس

306
00:13:53,006 --> 00:13:54,373
كينيث بيونكي واحد من خانقي التلال

307
00:13:54,440 --> 00:13:56,842
عمل كحارس امن في كاليفورنيا وواشنطن

308
00:13:56,910 --> 00:13:59,178
يحب المختلون الوظائف الرسمية

309
00:13:59,245 --> 00:14:01,580
والازياء الرسمية

310
00:14:02,749 --> 00:14:05,517
اين كنت الليلة حوالي الساعة 12

311
00:14:05,585 --> 00:14:08,003
هل تقول انك تعتقد اني الفاعل

312
00:14:08,088 --> 00:14:09,021
اجب عن السؤال

313
00:14:09,089 --> 00:14:10,222
هل تمزح معي؟

314
00:14:10,289 --> 00:14:12,558
قابلت كل رجل في الجالية؟

315
00:14:12,625 --> 00:14:14,693
اكثر من مرة ، جميعها مسجلة رقميا

316
00:14:14,761 --> 00:14:18,130
كانت كل المقابلات مثل هذه المواجهة

317
00:14:18,181 --> 00:14:20,165
هل هذا خاطيء

318
00:14:20,233 --> 00:14:22,935
لم تحصل على الكثير منهم ، اليس كذلك

319
00:14:23,002 --> 00:14:24,436
لا

320
00:14:24,504 --> 00:14:27,005
حينها بدات اعتقد اني ربما
بحاجة الى بعض المساعدة

321
00:14:27,073 --> 00:14:28,841
انهم لا يملكون اي شيء؟

322
00:14:28,908 --> 00:14:31,210
بعد مقتل المراة الثانية

323
00:14:31,277 --> 00:14:33,378
المحق ريز ، قال انهم يملكون دليلا

324
00:14:33,446 --> 00:14:35,214
الشرطة تعمل كل مابوسعها

325
00:14:35,281 --> 00:14:36,915
وانت الان تخبرينني انك لا تملكين اي شي

326
00:14:36,983 --> 00:14:39,251
لا تملكين اي فكرة عمن فعل هذا

327
00:14:42,422 --> 00:14:45,124
لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا

328
00:14:45,175 --> 00:14:48,694
ولا احد يرى او يسمع اي شيء

329
00:14:48,762 --> 00:14:51,530
لان من يفعلون هذا

330
00:14:51,598 --> 00:14:54,867
يقضون جل حياتهم بالتدرب

331
00:14:54,934 --> 00:14:58,003
وعندما يبرعون في ذلك ، يستطيعون الافلات

332
00:14:59,072 --> 00:15:01,006
نعم ، حسنا ، لكن اوبري
لم تسبب الاذى لاي احد

333
00:15:01,057 --> 00:15:02,407
طيلة حياتها

334
00:15:02,475 --> 00:15:04,510
اتمنى لو املك الاجابات على تساؤلاتك

335
00:15:11,568 --> 00:15:14,253
ان ابنـ   ابنتي

336
00:15:14,320 --> 00:15:16,889
سابعدها من هنا

337
00:15:18,258 --> 00:15:20,225
اينما تنظر

338
00:15:20,293 --> 00:15:22,194
اين هي الان؟

339
00:15:22,262 --> 00:15:23,896
في غرفتها ؟

340
00:15:23,963 --> 00:15:25,531
هل تريدين الحديث معها؟

341
00:15:25,632 --> 00:15:27,199
لا ، هذا يكفي

342
00:15:27,250 --> 00:15:30,569
سيدي ، المشتبه به دخل من المراب؟

343
00:15:30,637 --> 00:15:33,672
نعم ، المحقق ريز اخبرني انه
استمعل جهاز التحكم عن بعد

344
00:15:33,740 --> 00:15:36,108
كل المجمع له خمس رموز مميزة فقط

345
00:15:36,176 --> 00:15:38,377
هل تعتقد انهم اخبرونا بذلك عندما
انتقلنا للعيش هنا

346
00:15:38,444 --> 00:15:42,114
ان اي احد يستطيع التجول
وبمقدوره فتح خمس ابواب المراب

347
00:15:42,182 --> 00:15:46,685
عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة

348
00:15:46,753 --> 00:15:50,355
لكن اوبري ظلت لوقت متاخر

349
00:15:52,125 --> 00:15:54,359
نحن اسفون جدا لخسارتك

350
00:15:54,427 --> 00:15:56,528
ابي

351
00:15:56,596 --> 00:15:59,498
انها ابنتي

352
00:15:59,566 --> 00:16:00,966
هل استطيع

353
00:16:01,034 --> 00:16:02,567
نعم بالطبع

354
00:16:04,337 --> 00:16:05,504
شكرا لك

355
00:16:08,574 --> 00:16:12,778
كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر
وخانق التلال

356
00:16:12,846 --> 00:16:14,847
كلها من ذاكرتك

357
00:16:14,914 --> 00:16:17,983
املك ذاكرة تخيلية

358
00:16:18,051 --> 00:16:20,819
اذا انت تعرف كل ماقام به ابي

359
00:16:20,887 --> 00:16:22,421
اعرف فقط ما اخبروني به

360
00:16:22,488 --> 00:16:24,189
وماورد في الصحف

361
00:16:24,257 --> 00:16:26,592
لا اعرف الكثير من التفاصيل

362
00:16:26,659 --> 00:16:28,260
مانوع التفاصيل

363
00:16:28,328 --> 00:16:29,761
العميلة سيفر

364
00:16:29,812 --> 00:16:31,630
سيكون هناك اجتماع للجالية الليلة

365
00:16:31,698 --> 00:16:33,198
سنذهب جميعا ، للمراقبة

366
00:16:33,266 --> 00:16:34,366
لكن اريد منك بالتحديد

367
00:16:34,434 --> 00:16:35,701
ان تراقبي ردود فعل العائلات

368
00:16:35,768 --> 00:16:36,702
نعم ، سيدي

369
00:16:36,769 --> 00:16:38,604
ايها الرئيس نحتاج لمكان

370
00:16:38,671 --> 00:16:40,105
لعقد اجتماع الجالية

371
00:16:40,173 --> 00:16:42,541
هناك كنيسة في الجانب الشرقي
من المجمع

372
00:16:42,609 --> 00:16:43,942
حسنا ، اطلب من رجالك ان يعلمو السكان

373
00:16:44,010 --> 00:16:45,777
انه هناك اجتماع اليلة

374
00:16:45,845 --> 00:16:48,213
شدد على انه ذلك ضروري لكنه ليس ملزما

375
00:16:48,281 --> 00:16:49,214
نعم

376
00:16:49,282 --> 00:16:50,382
شكرا لك

377
00:16:50,449 --> 00:16:51,667
على السادسة مساءا

378
00:16:51,751 --> 00:16:53,285
العميل هوتشنر   -
سيدي  -

379
00:16:53,353 --> 00:16:54,720
يجب ان ترى هذا

380
00:16:54,787 --> 00:16:58,123
هذا فرانك موريس

381
00:16:58,174 --> 00:17:00,325
انا اعرف ، كيف اعرف ذلك؟

382
00:17:00,393 --> 00:17:02,961
ادير ساعة الحي اللعينة

383
00:17:03,029 --> 00:17:05,797
هذا يعني ان تتجول في الليل

384
00:17:05,848 --> 00:17:07,332
التوصيف يمكن ان يشير الى شخص

385
00:17:07,400 --> 00:17:08,650
يدير ساعة الحي

386
00:17:08,735 --> 00:17:10,652
من الممكن ن لكن نحتاج
لمعرفة نشاطاته اكثر

387
00:17:10,737 --> 00:17:12,154
بالضبط ، ساجلبه الليلة

388
00:17:12,238 --> 00:17:13,655
سنجرب امرا اخر

389
00:17:13,740 --> 00:17:15,824
هل تستطيع ان تجعل بعضا من
رجالك يسجلون

390
00:17:15,909 --> 00:17:17,242
حضور الجالية لاجتماع الليلة

391
00:17:17,310 --> 00:17:18,827
سنقوم بفحص

392
00:17:18,912 --> 00:17:20,996
لغة الجسد لسكان المجمع

393
00:17:21,080 --> 00:17:21,997
لغة الجسد

394
00:17:22,081 --> 00:17:23,148
هذا الشيء المشتبه به

395
00:17:23,216 --> 00:17:24,249
لا يستطيع التحكم به

396
00:17:24,317 --> 00:17:25,517
حتى لو اراد ذلك

397
00:17:25,585 --> 00:17:26,718
حسنا ، حسنا

398
00:17:26,786 --> 00:17:28,320
سيكون رجالي في الاجتماع

399
00:17:28,388 --> 00:17:29,788
اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به

400
00:17:29,856 --> 00:17:31,990
سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع
التحكم به

401
00:17:33,420 --> 00:17:35,920
تظن انهم قادرين على الحفاظ عليه لانفسهم ؟

402
00:17:35,990 --> 00:17:37,620
.لنأمل غير ذلك

403
00:17:37,690 --> 00:17:40,930
.يبدو انــها كانت تكتب قصـة او شيئـا مــا

404
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
نعم ، زوجـها قال انـها كانت تأخذ دروســا

405
00:17:43,660 --> 00:17:45,670
كانت تريد ان تصبح روائية

406
00:17:45,730 --> 00:17:50,050
اريد ان آخذ هذا من عــند غارسيـا ، لتعــمل مايجب عمـله

407
00:17:50,170 --> 00:17:51,810
يا رحل ، هذه المهمة

408
00:17:52,810 --> 00:17:56,360
كل ما نرى ، كل هذه الحياة المقصرة

409
00:17:56,440 --> 00:17:58,250
أنــا اعـلم ، برانتيس

410
00:17:58,310 --> 00:18:00,860
كنت لتوي افكر فيك

411
00:18:00,950 --> 00:18:02,350
حبيبتي ، اسمعي . لديـنا كمبيوتر محمول هنــا

412
00:18:02,420 --> 00:18:04,020
الذي كانت تملكـه الضحيـة الأخيرة

413
00:18:04,070 --> 00:18:05,850
ساخذه الى البيت النموذجي

414
00:18:05,900 --> 00:18:07,490
حسنـا ، ستستعملي سحرك ؟

415
00:18:07,560 --> 00:18:08,690
اي نوع من السحر ؟

416
00:18:08,760 --> 00:18:10,760
حسنـا ، لقد كانت كاتبـة ، ربمــا كانت محتفظة  بمجلة

417
00:18:10,830 --> 00:18:12,360
ربـما تكون قد لاحظت شخصا ما يتبعهـا او احست بشيء مـا و دونـته

418
00:18:12,430 --> 00:18:14,530
!!!او شعرت بشيء غريب ، انــا لا أعلم

419
00:18:14,600 --> 00:18:15,760
إذا نحن نصطاد

420
00:18:15,830 --> 00:18:18,030
هكـذا يعني انـنا سنذهب للصيد

421
00:18:18,080 --> 00:18:21,170


422
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
اوه ، و ، غارسيــا

423
00:18:22,300 --> 00:18:23,400
المشتبـه بهم هم على اليســار

424
00:18:23,470 --> 00:18:25,540
لاحظي إذا كان يملك احدهم خلفية التكنولوجيـا

425
00:18:25,610 --> 00:18:28,210
يكفي انهم ارادوا معرفـة كيفية تغيير فاتحة باب المرأب من بعيد

426
00:18:28,260 --> 00:18:30,310
منجر ، احبك ، مع السلامـة

427
00:18:30,380 --> 00:18:32,210
تغيير جهاز التحكم عن بعد ؟

428
00:18:32,260 --> 00:18:33,810
عائـلة مارجوري ويست كانو خارج المديـنة

429
00:18:33,880 --> 00:18:35,520
جيل لونغ تعرضت للخنق في غرفة الغسيل

430
00:18:35,580 --> 00:18:37,080
في حيـن عائلتها كانت تخيم بالخارج

431
00:18:37,150 --> 00:18:39,520
و إذا ماكان المجهول قادرا على عبور المنزل بكامله

432
00:18:39,590 --> 00:18:41,890
فقط العثور على غرفـة ايــن كانـ احدهمـ مستيقظا ؟

433
00:18:41,960 --> 00:18:44,890
وهل يشبـه شخصا ، بمجرد الصدفـة، يتحقق من ابواب المرأب

434
00:18:44,960 --> 00:18:47,080
ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟

435
00:18:47,160 --> 00:18:49,230
لا ، هذا يشبه شخصـا الذي يستطيع فتح المرأب

436
00:18:49,300 --> 00:18:51,060
وهو بوجـه التحديد على معرفـة بذلك

437
00:18:51,130 --> 00:18:53,070
برينتيس

438
00:18:53,120 --> 00:18:54,230
سنكون هناك

439
00:18:54,300 --> 00:18:55,670
هوتش يريدنا بالكنيسة

440
00:18:55,740 --> 00:18:58,420
إنــه يعمل على إنعقاد إحتــماع بالمجتمـع

441
00:18:58,510 --> 00:19:00,240
لننطلق

442
00:19:02,410 --> 00:19:04,710
اتينـا من منزل الضحية الأخيرة

443
00:19:04,780 --> 00:19:06,800
المجهول استعمل المرأب كدخول

444
00:19:06,880 --> 00:19:09,050
ربمــا جهاز التحكم عن بعد صنع ليكون شاملا

445
00:19:09,120 --> 00:19:10,580
الشرطة تقول انــها عشوائية

446
00:19:10,650 --> 00:19:12,220
لكــن كيف يمكنك إيحاد  عشوائيـا

447
00:19:12,290 --> 00:19:13,620
إمرأة جد ضعيفـة ؟

448
00:19:13,690 --> 00:19:15,560
غارسيـا تعمل على الخلفيات مجددا

449
00:19:15,620 --> 00:19:18,290
محاولـة إيجاد شخص يمتلك خبرة تقنية

450
00:19:18,360 --> 00:19:20,690
انهـا تحضر لملف كامل  حول برينكمان و ريز

451
00:19:20,760 --> 00:19:22,400
كان لديهم هذا النوع من الدخول

452
00:19:22,460 --> 00:19:23,730
هل شاهد احدكم ريز ؟

453
00:19:23,800 --> 00:19:25,070
شاهدته منذ فترة

454
00:19:25,120 --> 00:19:26,400
لقـد ساعد الجميـع على ملء الإستمارات

455
00:19:26,450 --> 00:19:27,800
لكـني لم اشاهده بـعد ذلك

456
00:19:27,870 --> 00:19:29,600
نحتاجه لطلب مساعدتـه في مختلف الجهات

457
00:19:29,670 --> 00:19:32,240
اخبروا الناس اننـا نبحث عن شخص يكون ربمـا قد شاهد شيئــا

458
00:19:32,310 --> 00:19:33,740
بدلا من شخص قد عمل شيئا

459
00:19:33,810 --> 00:19:36,940
لا احد يعتقد انـ احد من اصدقائه او من مقربيه قادر على عمل هذا

460
00:19:37,010 --> 00:19:38,610
عليــنا الإنطلاق

461
00:20:08,280 --> 00:20:09,780
لنـأمل ان يكون احد قد شاهد شيئا

462
00:20:09,840 --> 00:20:11,140
وانـه لمـ يأبه له

463
00:20:11,210 --> 00:20:14,450
ربما يكون احدا من المقربين اخرج القمامات في ساعـة متأخرة من الزمن

464
00:20:14,520 --> 00:20:16,450
يعمل على سيارتـه في المرأب

465
00:20:16,520 --> 00:20:18,390
اي حاجة تدفع بأحد إلى الخارج

466
00:20:18,450 --> 00:20:20,850
في ساعة غريبة

467
00:20:20,920 --> 00:20:23,520
وإعطائهم إمكانيـة لمشاهدة شيـئا مـا

468
00:20:23,590 --> 00:20:25,830
هل هناك اي شيء يمكننا مساعدتك في البحث عليه ؟

469
00:20:25,890 --> 00:20:27,690
و لنـ تكون علنية

470
00:20:27,760 --> 00:20:30,860
الأولاد على الارجح لن يكونوا خائفين من الأب

471
00:20:30,930 --> 00:20:33,630
لن يكونوا ؟ هؤلاء الأشخاص يملكون طباع منفجرة ، اليس كذلك ؟

472
00:20:33,700 --> 00:20:34,800
تمـامـا

473
00:20:41,680 --> 00:20:43,740
الغضب لم يكن طبيعي في منزلي

474
00:20:43,810 --> 00:20:46,850
عالبـا عندمـا تحدث ، عندمــا انفجر

475
00:20:46,910 --> 00:20:49,220
كان وضعا شاذا . مفاجأة

476
00:20:49,280 --> 00:20:53,050
والدي كان غيورا جدا

477
00:20:53,120 --> 00:20:54,920
جميل جدا

478
00:21:04,430 --> 00:21:07,600
...وإذا كنـت اريد اي شيء

479
00:21:07,670 --> 00:21:10,900
.......دراحة ، ألعاب ، مال

480
00:21:10,970 --> 00:21:13,670
ما علي سوى الطلب

481
00:21:20,150 --> 00:21:22,880
في المجموعـة ، كان دائـما ما يمسك بيدي

482
00:21:22,950 --> 00:21:24,420
.دائــما

483
00:21:24,490 --> 00:21:26,120
مرات كان يظغط كثيرا

484
00:21:26,190 --> 00:21:29,290
حتى انــه كان يمنع مرور الدم

485
00:21:29,360 --> 00:21:34,460
لكــنني لا اتذكر ابدا انــه كان يضعني على حضنـه

486
00:21:34,530 --> 00:21:37,100
يحضنني بأي شكل من الأشكال

487
00:21:49,710 --> 00:21:51,240
.آشلي

488
00:21:51,310 --> 00:21:53,280
....و

489
00:21:53,350 --> 00:21:56,250
كانـ دائـما ما بحدثني

490
00:21:56,350 --> 00:21:59,390
كان مخلوعــا شخص ما من شأنـه انـ يأخذني

491
00:21:59,450 --> 00:22:01,590
بمـا انه كان على درايـة حول ما يجري بالخارج

492
00:22:01,660 --> 00:22:03,420
نعـم ، رجال مثلـه

493
00:22:09,760 --> 00:22:13,200
تعلم ، ربمـا يكون هذا الشخص قد اشترى هدايـا

494
00:22:13,270 --> 00:22:14,400
لأبنائـه

495
00:22:14,470 --> 00:22:16,600
اعتاد ابي شراء لي لاشياء في اي وقتـ

496
00:22:16,670 --> 00:22:17,740
اي نوع من الهدايــا ؟

497
00:22:17,810 --> 00:22:18,740
اي شيء

498
00:22:18,810 --> 00:22:19,740
كل شيء

499
00:22:19,790 --> 00:22:21,170
...قلت لك ، لم يكن هناك شيء

500
00:22:27,980 --> 00:22:30,080
كل حياتي،

501
00:22:30,150 --> 00:22:33,020
كان هناك شيئـا لم استطع الحصول عليــه

502
00:22:33,090 --> 00:22:34,450
ماهو ؟

503
00:22:34,520 --> 00:22:37,020
حيوان اليــف

504
00:22:40,180 --> 00:22:41,430
!!!آه

505
00:22:52,220 --> 00:22:53,270
على ما تحصلنــا ؟

506
00:22:53,370 --> 00:22:55,640
سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا

507
00:22:55,700 --> 00:22:57,740
عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة

508
00:22:57,810 --> 00:22:59,310
من دون حيوانات ؟

509
00:22:59,370 --> 00:23:00,970
اتذكر انني لم يكن لدي الحق في امتلاك كلب

510
00:23:01,040 --> 00:23:02,780
او حيـوان اليف من اي نوع

511
00:23:02,840 --> 00:23:04,780
كان الأمر اكثر من قاعدة

512
00:23:04,850 --> 00:23:06,480
كانت مشكلـة ضخمة بالنسبة لنــا

513
00:23:06,550 --> 00:23:07,580
يمكن ان يـكون  شيئـا

514
00:23:07,650 --> 00:23:10,280
انـا آسـف لم يكن بإمكاني إظهاره

515
00:23:10,350 --> 00:23:11,980
لم نكــن ننتظر ان تشيروا إليـه

516
00:23:12,050 --> 00:23:14,470
نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق

517
00:23:14,540 --> 00:23:18,060
رفاف ، من 64 المشتبه بهم ، 18 لم يحضروا

518
00:23:18,130 --> 00:23:20,790
جسنــا ـ برانتيس ، خذي اشلي إلى نموذج المنزل

519
00:23:20,860 --> 00:23:22,810
مرروا ال18 إسم و أضيفوا إليـها معلومـة الحيوانات

520
00:23:22,900 --> 00:23:24,000
انـا ذاهب

521
00:23:24,060 --> 00:23:25,630
غارسيـا تعمل على الخلفيـة التقنية ؟

522
00:23:25,700 --> 00:23:26,670
نعم

523
00:23:26,730 --> 00:23:28,940
اوكي ، لنعثر على أسماء 18 الغائبين

524
00:23:29,000 --> 00:23:30,170
و رويـز لم يأتي ابدا إلى هنــا ؟

525
00:23:30,240 --> 00:23:32,000
لا ، ولا حتى رئيس الأمن

526
00:23:32,070 --> 00:23:34,710
اوكي ، بقدر ما انـا المعني ، لديــنا 20 مجهول

527
00:23:35,880 --> 00:23:37,440
كانتـ اشياء جميلـة

528
00:23:37,510 --> 00:23:39,410
إلى هناك ، ماذا قلت

529
00:23:39,460 --> 00:23:40,910
كان ذلك مفيدا

530
00:23:40,980 --> 00:23:41,910
كان ذلك ؟

531
00:23:41,980 --> 00:23:43,320
نعم

532
00:23:44,320 --> 00:23:46,950
التنميط هو العملية

533
00:23:47,020 --> 00:23:48,290
إنه لغز حول القطع

534
00:23:48,360 --> 00:23:51,990
التي لا تشـبه لأي شيء إذا ما لم يتواجد شيئـا محيط بـها

535
00:23:53,530 --> 00:23:56,460
لحد الآن لا أعلم لما كل ما قلتـه قد يكون مفيدا

536
00:23:56,530 --> 00:23:57,800
حسنـا ، انت لا تعرفـ ابدا

537
00:23:57,870 --> 00:24:00,970
إذا كنـا نملك شخصـا لإستجوايـه

538
00:24:01,030 --> 00:24:03,300
علمـا ان لديـه اب

539
00:24:03,370 --> 00:24:05,970
كان قاتلا مأجورا و قد يكون سوبر حامي

540
00:24:06,040 --> 00:24:08,140
قـد يكون حلا لجعـله يتكلم

541
00:24:08,210 --> 00:24:11,340
...الحقيقـة هي ، انـا

542
00:24:11,410 --> 00:24:15,150
لم افكر حقــا في الآبـاء الموجوديـن

543
00:24:15,220 --> 00:24:18,220
لا أظـن انـه يمكـن ان يكون احدهم

544
00:24:21,290 --> 00:24:23,790
هل مازال حيــا ، ابوك ؟

545
00:24:25,060 --> 00:24:29,030
في شمال داكوتــا  لا يطبق حكم الإعدام

546
00:24:29,100 --> 00:24:32,500
و الإجابـة لسؤالك القادم هي لا

547
00:24:32,570 --> 00:24:34,330
لم اشاهده ابدا

548
00:24:34,400 --> 00:24:37,840
...كان يكتب لي بين الحين و الآخر، لكن

549
00:24:37,910 --> 00:24:39,970
لم افتح اي من رسائله

550
00:24:40,020 --> 00:24:42,410
هل مازلت محتفظا بها ؟

551
00:24:42,480 --> 00:24:45,680
نعم

552
00:24:45,750 --> 00:24:47,250
وهل كان هذا خطا ؟

553
00:24:48,580 --> 00:24:50,650
لا أدري  إن كان صح أو خطأ

554
00:24:50,720 --> 00:24:52,080
عندما يتعلق الأمر بذلك

555
00:24:56,020 --> 00:24:58,020
هل لي ان اسألك ؟

556
00:24:58,090 --> 00:24:59,990
طبعا

557
00:25:00,060 --> 00:25:03,760
عندمـا امسكت بهم ،

558
00:25:03,830 --> 00:25:05,970
هل كانوا يقولون لما ؟

559
00:25:06,030 --> 00:25:08,330
هل كانوا يمتلكون إجابـة ؟

560
00:25:10,970 --> 00:25:13,240
ابدا فكرة جيدة

561
00:25:16,340 --> 00:25:17,590
نعم ، سيدي . العميل هوتشنر ؟

562
00:25:17,680 --> 00:25:20,110
المحقق رويز يريد منك مقابلته

563
00:25:20,180 --> 00:25:21,280
هناك جريمة اخرى

564
00:25:23,820 --> 00:25:27,190
حسـنا ، انأمل انـنا سنحصل على معلومات حول العائلات من دون حيوانات

565
00:25:27,250 --> 00:25:29,890
هذه محموعة المشتبهين علينا تخليص 18 منهم

566
00:25:29,960 --> 00:25:31,160
ما هذا ؟

567
00:25:31,220 --> 00:25:32,860
معلومات حول الضحيـة ، من العائلـة

568
00:25:32,910 --> 00:25:34,490
حول النساء الثلاثة اللاتي قتلن

569
00:25:34,560 --> 00:25:35,700
عائلات

570
00:25:35,760 --> 00:25:37,900
نعم ، العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل

571
00:25:37,970 --> 00:25:40,700
درو جاكوبس . تكلمنـا معه هذه الأمسية

572
00:25:40,770 --> 00:25:42,500
زوجتـه أوبراي كانـت الضحيــة رقم 3

573
00:25:42,570 --> 00:25:45,240
لن تذهب ابدا للحصول على ام حولـها

574
00:25:45,310 --> 00:25:47,510
لا

575
00:25:47,570 --> 00:25:49,010
لقد كان الكمبيوتر ملكا لهـا

576
00:25:49,080 --> 00:25:51,210
غارسيـا ، تقنيتنـا ، قامت بمسح المعلومات الموجودة بالداخل من بعيد

577
00:25:51,280 --> 00:25:52,780
عليــنا إعادتـها للمنزل

578
00:25:52,850 --> 00:25:53,960
انتهت المقابـلة ؟

579
00:25:54,970 --> 00:25:57,220
استرخي ، هذا انــا فقط

580
00:25:57,280 --> 00:25:58,990
كيف كانت المقابلـة ؟

581
00:25:59,050 --> 00:26:00,450
فقدناك هناك

582
00:26:00,520 --> 00:26:02,620
حسنـا ، لقد ظننت انـه الوقت الملائـم  للقيـام بعملية المسح، انتـ تعلم

583
00:26:02,690 --> 00:26:04,090
عندمــا كان الجميع مشغولا

584
00:26:04,160 --> 00:26:05,560
من هم الفتيات التي تبحثون عنـها ؟

585
00:26:05,630 --> 00:26:08,430
اللاتي حجزن و لم يأتيـن و يملكن حيوان

586
00:26:08,500 --> 00:26:10,760
حيوانات ؟ هذه التقارير لن تظهر لي ماتبحثون عنـه

587
00:26:10,810 --> 00:26:11,800
لا ؟

588
00:26:11,870 --> 00:26:13,730
ولكن يمكنني ان ابحث لك

589
00:26:13,800 --> 00:26:16,400
احصلوا على كل المعلومات في مكتب الأمن

590
00:26:16,470 --> 00:26:18,490
عنـد الباب أقصى الشمـال

591
00:26:18,570 --> 00:26:21,160
سأريك

592
00:26:21,240 --> 00:26:22,460
سأعود

593
00:26:36,260 --> 00:26:37,860
اعلمـ ، مايك انــا آسفة

594
00:26:37,930 --> 00:26:40,190
نحن نعمل كل شيء بمقدرتنــا

595
00:26:40,260 --> 00:26:42,730
المجهول إنتظر ليلتان حتى قـام بالجريمـة الأخرى

596
00:26:42,800 --> 00:26:44,000
It's a major
escalation.

597
00:26:44,060 --> 00:26:45,300
نحن بحاجـة للبدء من جديد

598
00:26:45,350 --> 00:26:46,330
ماذا تقصد ؟

599
00:26:46,400 --> 00:26:47,930
اظنـ انه علينــا الذهاب من الأول

600
00:26:48,000 --> 00:26:50,670
الشرطـة المحليـة اعطتنـا  لائحـة 64 من 71 رجل ممـكن

601
00:26:50,740 --> 00:26:54,170
اظن انـه عليـنا نسيان هذا  و الإنطلاق مع 71 الكاملة

602
00:26:54,240 --> 00:26:55,440
ماذا عن رويـز ؟

603
00:26:55,490 --> 00:26:57,640
إنــه قطعـا على اللائحـة

604
00:26:59,380 --> 00:27:02,980
حيوانات ، حيوانات ، حيوانات

605
00:27:06,150 --> 00:27:08,120
انــا اعلم انـهم هنـا في مكـان ما

606
00:27:08,190 --> 00:27:09,460
ربمـا علي إلقاء نظرة

607
00:27:09,510 --> 00:27:10,520
استرخي

608
00:27:10,590 --> 00:27:12,260
لمــا انـت على عجلـة من أمرك ؟

609
00:27:12,330 --> 00:27:14,460
لانـنا نحاول القبض على قاتل

610
00:27:14,530 --> 00:27:16,760
نعـم

611
00:27:16,830 --> 00:27:18,530
إنـه هنــا

612
00:27:18,600 --> 00:27:21,530
انتظروا

613
00:27:21,600 --> 00:27:23,700
نـعم ؟

614
00:27:23,770 --> 00:27:28,240
How hard is the background
check to get into the FBI?

615
00:27:28,310 --> 00:27:31,140
لقد تم إلقاء القبض علي مرة ، ظننت ان هذا سيزول

616
00:27:31,210 --> 00:27:32,480
لكــن ليس كذلك

617
00:27:32,550 --> 00:27:35,110
إنـه مجرد سوء تفاهم كبير

618
00:27:35,180 --> 00:27:37,480
Oh, well, you know, if it
was a misunderstanding...

619
00:27:37,550 --> 00:27:38,850
حقــا ؟

620
00:27:39,890 --> 00:27:42,220
لا

621
00:27:47,230 --> 00:27:49,000
أهلا . سيد جاكوبس ؟

622
00:27:49,060 --> 00:27:52,260
إذهبي واكملي تحضير نفسك ،هيذر ، انت بخير

623
00:27:52,330 --> 00:27:54,670
إسمي العميل سيفر

624
00:27:54,740 --> 00:27:55,940
F.B.I انـا مع ال

625
00:27:56,000 --> 00:27:57,870
حسـنا ، لقد رأيت من قبل احد زملائكم

626
00:27:57,940 --> 00:27:59,240
انــا اعلم

627
00:27:59,310 --> 00:28:00,970
لقد اعدت لك كمبيوتر زوجتك

628
00:28:05,910 --> 00:28:07,710
...آه

629
00:28:07,780 --> 00:28:09,180
شكرا لك

630
00:28:11,690 --> 00:28:14,750
سيدي ، مكتـبنـا سيعثر على الرجل

631
00:28:14,820 --> 00:28:16,390
الذي آذى زوجتك

632
00:28:16,460 --> 00:28:19,890
وعنـدما يقومون بـهذا ، ستعلم حتــما أن لديـه عائـلة

633
00:28:19,960 --> 00:28:22,060
معذرة ؟

634
00:28:22,130 --> 00:28:25,260
A lot of craziness is going
to go on all at once

635
00:28:25,330 --> 00:28:28,130
و عائـلته لن تريد التكلم معـك

636
00:28:28,200 --> 00:28:31,870
سيكونوا خائـفين ، لأنهم لا يعلمون كيف يتكلمون معك

637
00:28:31,940 --> 00:28:33,840
لكـنهم سيكونون جد متأسفيــن

638
00:28:33,910 --> 00:28:37,110
سيتمنون انـهم كانوا بمقدرتـهم فعل شيء لإيقافـه

639
00:28:37,180 --> 00:28:40,480
سيتمنون ان الأمور لم تحدث هكذا بل مختلفـا

640
00:28:40,550 --> 00:28:43,480
سيريدون فعل اي شيء لتكون الأمور مختلفـة

641
00:28:46,020 --> 00:28:48,750
اريد فقط الإعتذار بإسمهم

642
00:28:56,300 --> 00:28:58,400
هل تريد الدخول ؟

643
00:28:58,470 --> 00:29:00,070
لا ، علي العودة

644
00:29:00,130 --> 00:29:01,430
لمجرد دقيقة فقط

645
00:29:01,500 --> 00:29:04,600
هبذر ، إبنتي ، إنــها خائـفة

646
00:29:04,670 --> 00:29:06,270
الأمر سيجعلـها تتحسـن

647
00:29:06,340 --> 00:29:08,410
هنــا F.B.I علــما انـه يوجد عميل لل

648
00:29:08,480 --> 00:29:09,780
حســنا

649
00:29:09,840 --> 00:29:11,310
لمجرد دقيـقة

650
00:29:27,100 --> 00:29:28,790
هاي ، ريد ، ايــن لائحـة الأشخاص الذيـن لم يأتوا إلى الإجتماع

651
00:29:28,890 --> 00:29:29,810
هنــا تماما

652
00:29:29,890 --> 00:29:31,840
عليـنا إلقاء نظرة على ال71 صورة

653
00:29:31,920 --> 00:29:34,990
عليـنا تقليص الأشخاص المشبوه بهم على طريقتنا ، و ليس طريقتهم

654
00:29:35,060 --> 00:29:37,030
غارسيـا ، حصلت عليك ؟

655
00:29:37,100 --> 00:29:38,800
الأصابع على إستعداد

656
00:29:38,850 --> 00:29:39,800
ماذا يـحدث ؟

657
00:29:39,850 --> 00:29:41,300
لديـنا 67 ملف فقط

658
00:29:41,350 --> 00:29:42,630
ايــن ال4 الآخريـن ؟

659
00:29:42,700 --> 00:29:44,140
حسـنا ، واحد منـهم انــا

660
00:29:44,200 --> 00:29:45,970
و الثلاثـة الآخرين هم رجال الضحايـا الثلاث

661
00:29:46,040 --> 00:29:48,010
لماذا هم اوتوماتيكيـا غير معنيين بالأمر ؟

662
00:29:48,070 --> 00:29:50,140
ليسوا كذلك ؟ اعني ، إذا اردت فحصهم

663
00:29:50,210 --> 00:29:51,480
عليك فعلـه معي

664
00:29:51,540 --> 00:29:52,680
سنفعل ذلك

665
00:29:52,750 --> 00:29:54,310
محقق ، ايــن الملفات الناقصـة ؟

666
00:29:54,380 --> 00:29:55,780
هناك تمــامـا

667
00:29:55,830 --> 00:29:59,320
غارسيـا ، نحتاج إليـك للتحقق من بعض الأسـماء

668
00:29:59,370 --> 00:30:01,250
فيليب لونج

669
00:30:01,320 --> 00:30:04,460
لونج لديـه ملف نظيف ، لم يقبض عليـه

670
00:30:04,520 --> 00:30:05,860
و لا حتى التكنولوجيـا

671
00:30:05,930 --> 00:30:07,130
درو جاكوبس

672
00:30:07,190 --> 00:30:11,260
إنــها حقـا غرفـة جميلـة

673
00:30:13,270 --> 00:30:15,300
انــا لا اريد الرحيل مرة أخرى

674
00:30:15,370 --> 00:30:16,940
أعلم

675
00:30:17,000 --> 00:30:19,200
لكنـي على علم ان أباك

676
00:30:19,270 --> 00:30:21,840
يعمل ما يظـن انـه الأفضل لك

677
00:30:21,910 --> 00:30:23,210
هل ستقتلـه ؟

678
00:30:23,280 --> 00:30:24,210
معذرة ؟

679
00:30:24,280 --> 00:30:26,280
الرجل الذي آذى أمي

680
00:30:26,350 --> 00:30:27,530
هل لديـك سلاح ؟

681
00:30:27,650 --> 00:30:29,950
هيذر ، لا  ، كل شيء بخير

682
00:30:30,020 --> 00:30:31,020
انـا آسـف

683
00:30:31,080 --> 00:30:32,020
لا توجد مشاكل

684
00:30:32,070 --> 00:30:33,320
حقـا

685
00:30:33,390 --> 00:30:34,520
هنــا

686
00:30:34,570 --> 00:30:36,860
شكـرا ، لكـن علي الذهاب

687
00:30:36,920 --> 00:30:38,690
هل لي بسؤالك ؟

688
00:30:38,760 --> 00:30:39,860
طبـعا

689
00:30:39,930 --> 00:30:41,190
كيــف تعلم

690
00:30:41,260 --> 00:30:43,060
كيـف تعـلم ما تخمن بـه عائـلة القاتل ؟

691
00:30:43,130 --> 00:30:45,760
لقد قلت انـهم يريدون الإعتذار ؟

692
00:30:45,830 --> 00:30:48,630
نعم سيريدون

693
00:30:48,700 --> 00:30:51,900
سيكونون منحرجيـن

694
00:30:51,970 --> 00:30:54,810
و خجوليـــن

695
00:30:54,870 --> 00:30:57,110
و متأسفيــن جدا

696
00:30:57,180 --> 00:30:59,510
لكــن كيف تعلم هذا ؟

697
00:31:02,050 --> 00:31:05,850
درو جاكوبس تم إلقاء القبض عليـه في العديد من المرات عنـدما كان شابا

698
00:31:05,920 --> 00:31:07,750
سأزودك بالمزيد حول هذا في ثانيـة

699
00:31:07,820 --> 00:31:11,020
هل هو زوج المرأة التي قمت بمسح كمبيوترهـا ؟

700
00:31:11,090 --> 00:31:12,060
نعــم

701
00:31:12,130 --> 00:31:13,497
لم تكن حقا سعيدة معه

702
00:31:13,564 --> 00:31:15,332
قالت انه كان مبتعدا عنها
وتركها وحيدة في الليل

703
00:31:15,399 --> 00:31:17,701
بينما يتجول في الخارج

704
00:31:17,769 --> 00:31:18,869
بالخارج

705
00:31:18,936 --> 00:31:19,970
في واقع الامر قبل مقتل زوجته

706
00:31:20,037 --> 00:31:21,571
كان مشتبهي الرئيسي

707
00:31:21,639 --> 00:31:23,840
كيف

708
00:31:23,908 --> 00:31:29,012
تعرفين شعور عائلات القتلة

709
00:31:30,782 --> 00:31:33,950
ندرسه في مكتب التحقيقات الفدرالي

710
00:31:34,018 --> 00:31:35,719
السلوك

711
00:31:35,787 --> 00:31:39,156
اجرينا المقابلات

712
00:31:39,223 --> 00:31:42,559
مع عائلات القتلة

713
00:31:42,627 --> 00:31:44,761
احيانا

714
00:31:44,829 --> 00:31:46,329
لماذا تفعلين ذلك

715
00:31:50,001 --> 00:31:51,618
انتظر ، انتظر ، انه خبير تكنلوجيا المعلومات

716
00:31:51,702 --> 00:31:53,703
الذي يسافر حول العالم

717
00:31:53,771 --> 00:31:54,971
انه تقني

718
00:31:55,039 --> 00:31:56,406
حسنا ، شكرا عزيزتي

719
00:31:56,474 --> 00:31:57,407
ما الذي يجري

720
00:31:57,475 --> 00:31:59,109
كانت هناك جريمة اخرى   -
ماذا   -

721
00:31:59,177 --> 00:32:00,277
اثناء الاجتماع

722
00:32:00,344 --> 00:32:02,579
اين هي سيفر

723
00:32:02,647 --> 00:32:04,581
يجب ان اعود

724
00:32:04,632 --> 00:32:06,249
اعلم ، اعلم
انه فقط

725
00:32:06,300 --> 00:32:08,552
هذا مهم بالنسبة لي

726
00:32:08,619 --> 00:32:11,822
كيف تعرفين

727
00:32:11,889 --> 00:32:15,091
كيف تعرفين شعور العائلات

728
00:32:16,627 --> 00:32:18,395
انا

729
00:32:18,462 --> 00:32:19,396
يجب ان اتلقى هذا

730
00:32:19,463 --> 00:32:20,730
لا   -
نعم انا  -

731
00:32:20,798 --> 00:32:21,998
لا   -
نعم يجب ان  -

732
00:32:22,066 --> 00:32:23,817
انه فريقي

733
00:32:23,901 --> 00:32:25,402
العميلة سيفر

734
00:32:25,469 --> 00:32:26,736
اشلي اين انت

735
00:32:26,804 --> 00:32:29,306
بدون شك ، سيدي

736
00:32:29,373 --> 00:32:30,841
اين انت

737
00:32:32,376 --> 00:32:33,810
نعم سيدي

738
00:32:33,878 --> 00:32:35,946
هل تستطعين الخروج من هناك

739
00:32:36,013 --> 00:32:38,348
اشلي

740
00:32:38,416 --> 00:32:41,017
اسفة سيدي

741
00:32:41,085 --> 00:32:44,788
لا استطيع ذلك

742
00:32:44,856 --> 00:32:46,840
السيد جايكوب ، اخبرني ان ابنته خائفة

743
00:32:46,924 --> 00:32:50,227
وحالما اجعلها تشعر بتحسن

744
00:32:50,294 --> 00:32:53,396
ساعود

745
00:32:53,464 --> 00:32:54,831
جايكوب يحتزها ، وهي لا تحمل سلاحا
دعونا نذهب

746
00:32:54,899 --> 00:32:57,033
اللعين

747
00:32:57,101 --> 00:32:59,636
ذلك كان رئيسي ، انه متعب

748
00:32:59,687 --> 00:33:02,305
ماذا كان يريد

749
00:33:04,508 --> 00:33:06,776
انه يتفقدني دائما

750
00:33:11,148 --> 00:33:12,515
ابي ، لا

751
00:33:12,583 --> 00:33:14,017
سيد جايكوب ، انتظر

752
00:33:14,068 --> 00:33:15,351
اصمتي

753
00:33:15,403 --> 00:33:17,153
رجاءا

754
00:33:17,221 --> 00:33:19,372
رجاءا  لا تدعها تشاهد

755
00:33:20,758 --> 00:33:21,825
ماذا؟

756
00:33:21,893 --> 00:33:23,493
ابنتك

757
00:33:23,561 --> 00:33:25,862
لا تدعها ابدا تشاهد غضبك

758
00:33:25,930 --> 00:33:28,832
رجاءا ، لا تدعها تشاهد هذا

759
00:33:30,668 --> 00:33:34,738
لن تغفر لك ابدا سيد جايكوب

760
00:33:34,805 --> 00:33:37,641
ان تركتها تشاهد هذا

761
00:33:37,708 --> 00:33:40,911
لن تغفر لك ابدا

762
00:33:47,685 --> 00:33:51,688
انزلي للاسفل ، هيذر

763
00:33:51,756 --> 00:33:53,556
لا اريد ذلك

764
00:33:53,624 --> 00:33:56,409
يجب ان تذهبي ، هيذر

765
00:34:04,368 --> 00:34:06,870
ليس من الضروري ان تفعل هذا
سيد جايكوب

766
00:34:06,938 --> 00:34:09,639
ساسالك لاخر مرة

767
00:34:09,707 --> 00:34:14,010
كيف تعرفين ماتشعر به العائلات

768
00:34:15,546 --> 00:34:18,381
ابي كان مثلك

769
00:34:19,483 --> 00:34:20,800
ماذا؟

770
00:34:20,885 --> 00:34:23,787
قتل العديد من النساء وانا طفلة

771
00:34:23,854 --> 00:34:26,423
كان اسمه تشارلز بوشامب

772
00:34:26,490 --> 00:34:28,458
ويدعونه مغتصب ريدموند

773
00:34:28,526 --> 00:34:29,826
ابوك؟

774
00:34:29,894 --> 00:34:32,295
كان مثلك

775
00:34:34,532 --> 00:34:36,232
كان قاتلا متسلسلا

776
00:34:39,403 --> 00:34:40,637
ابي

777
00:34:40,705 --> 00:34:42,605
ابي ، رجاءا

778
00:34:42,657 --> 00:34:45,475
اعرف مقدار  تعبك

779
00:34:45,543 --> 00:34:48,778
اعرف ان حياتك صعبة

780
00:34:48,846 --> 00:34:50,447
لقد راقبته وهو يخوض ذلك

781
00:34:52,350 --> 00:34:54,617
راقبته يحاربه

782
00:34:54,685 --> 00:34:57,754
وكيف كان يريد ان يتغير

783
00:35:02,843 --> 00:35:04,844
برينتس ومورغان
اذهبا من الخلف

784
00:35:04,929 --> 00:35:06,930
اصطعنا الضوضاء
دعاه يعلم انه محاصر

785
00:35:06,998 --> 00:35:09,099
قد تكون الفرصة التي التي تحصل عليها

786
00:35:09,166 --> 00:35:13,303
راقبته يحاول بجهد ان يكون ابا جيدا

787
00:35:13,371 --> 00:35:14,637
لكن في النهاية

788
00:35:14,705 --> 00:35:17,824
لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر

789
00:35:20,111 --> 00:35:21,878
المباحث الفدرالية  -
المباحث الفدرالية  -

790
00:35:21,946 --> 00:35:24,447
ابي رجاءا ، دعها تغادر

791
00:35:24,515 --> 00:35:25,865
هيذر انزلي للاسفل

792
00:35:25,950 --> 00:35:28,118
ابي ، رجاءا

793
00:35:29,120 --> 00:35:30,153
المباحث الفدرالية

794
00:35:30,221 --> 00:35:31,588
المباحث الفدرالية

795
00:35:33,257 --> 00:35:35,658
اخبرني ابي ذات مرة

796
00:35:35,710 --> 00:35:38,328
ان افضل يوم في حياته

797
00:35:38,396 --> 00:35:39,963
كان يوم اعتقاله

798
00:35:40,031 --> 00:35:43,199
لانه اخيرا توقف

799
00:35:43,267 --> 00:35:45,769
هل تكرهينه؟

800
00:35:51,341 --> 00:35:52,525
القي السكين

801
00:35:52,610 --> 00:35:54,844
ابي

802
00:35:54,895 --> 00:35:55,979
القي السكين

803
00:35:56,047 --> 00:35:57,113
ابي

804
00:35:57,181 --> 00:35:58,347
اسف ، صغيرتي

805
00:35:58,399 --> 00:35:59,549
اسف جدا

806
00:38:13,384 --> 00:38:16,819
لم يفترض بك الذهاب بمفردك

807
00:38:16,921 --> 00:38:19,155
اعلم

808
00:38:19,223 --> 00:38:21,724
كان يمكن ان تقتلي

809
00:38:21,792 --> 00:38:22,926
اعلم ذلك ايضا

810
00:38:22,993 --> 00:38:24,460
لماذا ، اشلي

811
00:38:24,528 --> 00:38:26,095
انت اذكي من ذلك

812
00:38:28,933 --> 00:38:32,769
لم اعتذر الى اي من الضحايا

813
00:38:32,836 --> 00:38:36,639
عائلات النساء اللواتي قتلهن ابي

814
00:38:36,707 --> 00:38:40,543
اعتقدت انه اذا اعتدرت الى عائلة واحدة فقط

815
00:38:40,611 --> 00:38:42,745
اوذيت بتلك الطريقة

816
00:38:45,082 --> 00:38:46,749
اسف ، هذا ليس مبرر

817
00:38:49,353 --> 00:38:52,488
بتصرفك ، عرضت الجميع للخطر

818
00:38:52,556 --> 00:38:56,392
عندما نكون في الميدان ، نحن مسؤولون عن انفسنا
وعن بعضنا البعض

819
00:38:56,460 --> 00:38:57,961
نحن فريق

820
00:39:00,331 --> 00:39:01,798
لن افعل ذلك مجددا

821
00:39:03,200 --> 00:39:05,568
لا ، لن تفعلي

822
00:39:11,342 --> 00:39:13,276
ماالذي يجول في خاطرك

823
00:39:15,713 --> 00:39:17,413
كلب

824
00:39:22,519 --> 00:39:24,120
عندما كنت في السابعة من عمري

825
00:39:24,188 --> 00:39:27,123
وجدت جروا اثناء عودتي من المدرسة

826
00:39:28,692 --> 00:39:31,794
ركضت طول الطريق الى البيت
وانا احمل هذه الكرة الصغيرة من الفراء

827
00:39:31,862 --> 00:39:33,296
كنت متحمسة جدا

828
00:39:35,032 --> 00:39:37,300
وعندما وصلت للبيت

829
00:39:37,368 --> 00:39:39,902
كان ابي الوحيد في المنزل

830
00:39:39,970 --> 00:39:42,071
اعطيته الجرو لكي يحمله

831
00:39:42,139 --> 00:39:45,008
بينما احضر له بعض الحليب

832
00:39:45,075 --> 00:39:47,410
لم يكن عندنا طعام للكلاب
لكني اعتقدت

833
00:39:47,478 --> 00:39:51,648
ان الجراء مثل الاطفال الصغار
لذا الحليب يكفي

834
00:39:51,715 --> 00:39:54,984
وعندما رجعت

835
00:39:55,052 --> 00:39:57,987
ابي كان في الحمام

836
00:39:58,055 --> 00:40:02,025
استدار وامرني ان اضع الحليب جانبا

837
00:40:03,227 --> 00:40:06,162
لم افهم

838
00:40:06,230 --> 00:40:09,332
واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا
بفم اخر يطلب العذاء

839
00:40:09,400 --> 00:40:11,934
وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية

840
00:40:13,904 --> 00:40:16,506
امال راسه

841
00:40:16,573 --> 00:40:18,841
بدات بالبكاء واكاد اقسم

842
00:40:18,909 --> 00:40:21,477
انه بدى كانه يقضي وقت مرحا

843
00:40:21,545 --> 00:40:23,880
هو مضطرب العقل

844
00:40:23,947 --> 00:40:26,949
والوحشية الحيوانية جزء من ذلك

845
00:40:27,017 --> 00:40:28,851
اعلم

846
00:40:30,854 --> 00:40:34,657
لكن الذي لا افهمه

847
00:40:34,725 --> 00:40:39,262
السيد جايكون سالني سؤالا حول ابي
 و،...

848
00:40:39,330 --> 00:40:41,864
انا لا اكرهه

849
00:40:41,932 --> 00:40:44,267
لا اكرهه

850
00:40:44,335 --> 00:40:47,003
حاولت ، لكني فقط ...

851
00:40:48,205 --> 00:40:51,641
لا يهم ما فعله

852
00:40:51,709 --> 00:40:53,643
انه ابوك

853
00:40:54,978 --> 00:40:57,113
وانت لست مسؤولة

854
00:40:57,181 --> 00:40:59,515
عن الاشياء التي اقترفها

855
00:40:59,583 --> 00:41:05,855
لكنك لا تستطيعين تغيير حقيقة

856
00:41:05,923 --> 00:41:08,424
انه مازال والدك

857
00:41:11,712 --> 00:41:14,063
اشعر فقط انه يربح

858
00:41:14,131 --> 00:41:16,165
ان لم اكرهه

859
00:41:16,233 --> 00:41:19,001
لا ، ياصغيرتي

860
00:41:19,069 --> 00:41:22,004
ليس هناك فائز

861
00:41:22,072 --> 00:41:24,340
هناك فقط

862
00:41:24,408 --> 00:41:26,309
من يحيى

863
00:41:26,377 --> 00:41:29,512
يمضي قدما

864
00:41:29,580 --> 00:41:32,181
واذا واصلتي فعل ذلك

865
00:41:34,084 --> 00:41:35,585
ستكونين بخير

866
00:41:38,255 --> 00:41:40,356
هل هذا حقيقي

867
00:41:43,093 --> 00:41:44,927
بالنسبة لي

868
00:41:49,333 --> 00:41:50,800
شكرا لك

869
00:42:06,049 --> 00:42:08,818
يبدا الاطفال بحب ابائهم

870
00:42:08,886 --> 00:42:11,487
وعندما يكبرون ، يحكمون عليهم

871
00:42:11,555 --> 00:42:13,856
احيانا ن يغفرون لهم

872
00:42:13,924 --> 00:42:16,659
الكاتب اوسكار وايلد

873
00:42:16,663 --> 00:51:31,663
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

