1
00:00:00,000 --> 00:00:05,900
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:05,995 --> 00:00:08,410
ايميلى ) هذه المكالمات لك من )
( شون ماكلستر )

3
00:00:08,485 --> 00:00:11,770
وردتنى عن طريق الخطأ
بدا مهما للغاية

4
00:00:11,838 --> 00:00:13,205
( شون )

5
00:00:13,273 --> 00:00:16,208
كنت سأرد على اتصالك
لقد انشغلت بقضية فقط

6
00:00:16,276 --> 00:00:19,478
ايان دويل )، اختفى من )
السجن

7
00:00:19,546 --> 00:00:20,612
الانتربول لا يستطيع ايجاده

8
00:00:20,680 --> 00:00:21,847
هل انا فى خطر ؟

9
00:00:21,915 --> 00:00:22,948
كلنا كذلك

10
00:00:23,016 --> 00:00:25,517
شون ) يعتقد اننا جميعا فى )
خطر

11
00:00:25,585 --> 00:00:30,022
لكنى كنت الشخص الوحيد على اتصال
شخصى معه

12
00:00:30,089 --> 00:00:31,957
( حسب معرفة ( دويل

13
00:00:32,025 --> 00:00:34,359
لورين رينلدز ) ماتت فى حادث سيارة )

14
00:00:34,427 --> 00:00:36,161
انتى ميتة و نحن جميعا بخير

15
00:00:36,229 --> 00:00:37,496
ارغب فى سماعك تقولينها

16
00:00:37,547 --> 00:00:39,264
لورين رينولدز ) ماتت )

17
00:00:40,266 --> 00:00:41,300
مع السلامة

18
00:00:41,367 --> 00:00:42,601
( من هى ( لورين رينلدز

19
00:00:51,277 --> 00:00:52,377
انها لديهم

20
00:00:52,445 --> 00:00:54,346
القى الهاتف ، انزل على
الارض ، الان

21
00:00:58,902 --> 00:01:00,552
سيا) ؟) -
لقد ذهب -

22
00:01:00,620 --> 00:01:02,120
(لقد توفي (جيريمي

23
00:01:02,188 --> 00:01:04,907
لكم من الوقت ونحن نتحدث ؟

24
00:01:04,991 --> 00:01:06,525
عليك أن تخرجي من ذلك المكان

25
00:01:06,593 --> 00:01:07,926
ياالهي

26
00:01:07,994 --> 00:01:09,428
انه ( دويل )، أليس كذلك ؟

27
00:01:09,496 --> 00:01:11,413
ارمي الهاتف , و عودي الى الوطن بسلام

28
00:01:19,506 --> 00:01:21,440
برينتس )، ماذا يحدث معك ؟ )

29
00:01:21,508 --> 00:01:23,742
لقد كنت اراقبك فى اليومين الماضيين

30
00:01:23,810 --> 00:01:24,645
و من الواضح ان شيئا ما يزعجك ؟

31
00:01:24,840 --> 00:01:28,609
ديريك )، لأنى احبك،سأطلب منك )
الا تفعل هذا

32
00:05:22,131 --> 00:05:24,468
لقد بدأت الظن انك لن
تأتى

33
00:05:24,550 --> 00:05:27,419
بعد ما حدث ل(جيرمى )، لقد
كنت خائفة

34
00:05:27,470 --> 00:05:31,973
سيا )، انا اسفة انك لن تتواجدى )
فى جنازته، انها اليوم، أليس كذلك ؟

35
00:05:32,058 --> 00:05:35,093
حسنا، هذه هى مشكلة الزواج
من شخص من فريقك

36
00:05:35,144 --> 00:05:37,629
احداكما هو الهدف و الاخر كذلك
انا افهم الامر

37
00:05:37,680 --> 00:05:39,931
مرحبا، عزيزتى

38
00:05:39,982 --> 00:05:43,101
حسنا، لنقم بالامر بسرعة لقد
تأخرت فى الغذاء

39
00:05:43,169 --> 00:05:45,270
كم مرة يجب ان اخبرك ؟

40
00:05:45,338 --> 00:05:47,939
انا لا اسرع فى اى شىء

41
00:05:47,990 --> 00:05:49,274
لا اعرف

42
00:05:49,342 --> 00:05:52,778
ماذا عن الوقت عندما انكشف
غطائى فى براج ؟

43
00:05:52,845 --> 00:05:55,347
لقد قضيت على هذا الحارس
قبل ان اتمكن من سحب سلاحى

44
00:05:55,414 --> 00:05:57,499
( لقد انقذت حياتى، ( كلايد

45
00:05:57,583 --> 00:06:00,786
انا متفاجىء من تذكرك للاشخاص
القلائل من ايام الانتربول

46
00:06:00,853 --> 00:06:03,705
الان و انتى محللة انيقة فى الاف بى اى

47
00:06:03,790 --> 00:06:05,540
ماذا جرى لتحديد موقع ( دويل ) ؟

48
00:06:05,625 --> 00:06:09,211
فقط كل وكالة فى النصف الشمالى
من الكرة الارضية تبحث عنه

49
00:06:09,295 --> 00:06:10,729
ماذا نفعل لايجاده ؟

50
00:06:10,763 --> 00:06:15,700
اتصالاتى تتببعت احدى اسماء
دويل ) المستعارة )

51
00:06:15,768 --> 00:06:17,719
تغادر فرنسا فى اليوم التالى
( لمقتل ( جيرمى

52
00:06:17,804 --> 00:06:20,055
لقد اخذ رحلة تجارية لبكين

53
00:06:20,139 --> 00:06:21,840
ثم انعطف عائدا على متن
قطار لبرلين

54
00:06:21,891 --> 00:06:26,144
لكن عندما تم اعتراضه كان
قد ذهب بالفعل

55
00:06:26,212 --> 00:06:29,481
لقد ارسل لى ازهارا، فأعتقد انه من
الآمن الاعتقاد بأنه قادم لهنا

56
00:06:29,532 --> 00:06:31,516
لماذا يفعل هذا ؟

57
00:06:31,567 --> 00:06:34,069
ماذا تعتقدين ؟
لقد قمنا بسجنه ؟

58
00:06:37,790 --> 00:06:40,292
نداء العمل ؟

59
00:06:42,295 --> 00:06:44,362
اعلم ما تفكرين به

60
00:06:44,430 --> 00:06:46,832
قطعا لا

61
00:06:46,899 --> 00:06:48,700
فريقك ليس تحت القسم

62
00:06:48,768 --> 00:06:50,335
ليس لديهم ترخيص

63
00:06:50,403 --> 00:06:51,336
يمكنهم المساعدة

64
00:06:51,404 --> 00:06:52,671
كيف ؟

65
00:06:52,738 --> 00:06:54,906
( نحن حتى لا نعرف اين ( دويل

66
00:06:54,974 --> 00:06:57,642
توريطهم فى هذه المرحلة سيكون
سابق لأوانه

67
00:06:57,710 --> 00:06:59,311
و عمل متهور
( اتركى الامر لى و ( سيا

68
00:06:59,378 --> 00:07:00,846
انتى اذهبى كونى مع فريقك

69
00:07:00,897 --> 00:07:04,216
حتى و هو يختبىء ( دويل ) لا
يستطيع مفاومة التبذير، تتبع المال

70
00:07:04,283 --> 00:07:06,218
سوف اجده، عزيزتى

71
00:07:06,285 --> 00:07:07,686
ثقى بى

72
00:07:07,737 --> 00:07:10,939
انا لا اثق بأحد بعد الان

73
00:07:18,781 --> 00:07:20,732
- المرور، انا اسفة
 لنبدأ -

74
00:07:20,783 --> 00:07:24,402
( حسنا، ذا ال 10 سنوات ( سامى سباركس
من لافايت باريش، لوزيانا

75
00:07:24,470 --> 00:07:26,838
ظهر فى المدرسة الابتدائية هذا
الصباح مغطى بالدماء

76
00:07:26,906 --> 00:07:28,590
عندما وصلت الشرطة الى منزله

77
00:07:28,674 --> 00:07:31,209
وجدوا ان والديه، ( تشارلى ) و
اليسون سباركس ) مفقودين )

78
00:07:31,260 --> 00:07:33,712
حسنا، الطب الشرعى يشير الى انه
على الاقل احدهما جريح

79
00:07:33,763 --> 00:07:35,380
و بالنظر اليه يبدو خطير للغاية

80
00:07:35,448 --> 00:07:36,681
هل تم تقديم طلب فدية ؟

81
00:07:36,749 --> 00:07:38,416
لم يكن هناك اى نوع من انواع الاتصال

82
00:07:38,467 --> 00:07:39,968
اذا لماذا طلبوا وحدة تحليل السلوك ؟

83
00:07:40,052 --> 00:07:42,153
نيو ارولانز تأمل ان نكون قادرين
( على استجواب ( سامى

84
00:07:42,221 --> 00:07:43,755
لا احد تحدث مع الشاهد بعد ؟

85
00:07:43,806 --> 00:07:45,924
انا لا افهم، اذا كان ( سامى ) مغطى
بالدماء

86
00:07:45,975 --> 00:07:48,092
فتوجد فرصة جيدة فى تعرفه
على المجرم

87
00:07:48,144 --> 00:07:50,262
سامى ) مصاب بالتوحد )
جعله يخبرنا بما حدث

88
00:07:50,329 --> 00:07:51,613
لن يكون سهلا

89
00:07:53,200 --> 00:08:26,100
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

90
00:08:26,131 --> 00:08:29,066
غدا، انت تعد نفسك انه "
سيكون مختلف

91
00:08:29,694 --> 00:08:33,797
لكن غالبا ما يكون الغد هو
" تكرار لليوم

92
00:08:33,864 --> 00:08:37,033
( الكاتب ( جيمس تى ماكرتى

93
00:08:37,084 --> 00:08:39,736
اهذه هى حيث حلقوا حول
كشك الهاتف ؟

94
00:08:39,804 --> 00:08:42,055
اولا، انه كشك للشرطة
و ليس كشك هاتف

95
00:08:42,139 --> 00:08:44,474
ثانيا، د.( هو ) بدأ منذ ربع قرن

96
00:08:44,542 --> 00:08:46,643
قبل ان يذهب ( بيل ) و
تيد ) فى مغامرتهما )

97
00:08:46,711 --> 00:08:49,045
فحقا، انهم ينبغى ان يدعوها
" مراوغة تيد و بيل الممتازة "

98
00:08:49,096 --> 00:08:51,414
اعنى، على الاقل -
انا حقا اسفة -

99
00:08:51,482 --> 00:08:53,817
على ماذا ؟ -
السؤال -

100
00:08:55,102 --> 00:08:57,754
صباح الخير، ايها الملائكة
معلومات جديدة

101
00:08:57,822 --> 00:09:00,890
الدماء من مسرح الجريمة طابقت
( تشارلى سباركس )

102
00:09:00,958 --> 00:09:02,892
فنستطيع الافتراض انه هو
الطرف الجريح

103
00:09:02,960 --> 00:09:05,228
حسنا، اغلفة الرصاص عند الباب
تفول انه تم اطلاق الرصاص عليه

104
00:09:05,296 --> 00:09:06,896
هل نحن ننظر الى سرقة انتهت
بشكل سىء ؟

105
00:09:06,964 --> 00:09:09,566
لا يوجد سارق سيقتحم مسكن
عائلة

106
00:09:09,634 --> 00:09:12,902
قبل بدء المدرسة و لا يتوقع ان
يجد احدا فى المنزل

107
00:09:12,970 --> 00:09:14,437
لا، اعتقد انه جاء من اجل
( تشارلى ) و ( أليسون سباركس )

108
00:09:14,505 --> 00:09:15,605
لقد خطط للاختطاف

109
00:09:15,673 --> 00:09:17,273
ثم الدخول للمنزل

110
00:09:17,341 --> 00:09:19,442
لكن مسرح الجريمة غير منظم

111
00:09:19,510 --> 00:09:21,645
هو لم يفكر بالامر مليا

112
00:09:21,712 --> 00:09:24,097
اكره ان اقول هذا، لكن هل من
الممكن ان يكون ( سامى ) هو الجانى ؟

113
00:09:24,181 --> 00:09:25,482
لا اعتقد هذا

114
00:09:25,549 --> 00:09:27,984
ما هو الدافع الاول للاختطاف ؟

115
00:09:28,052 --> 00:09:29,619
مكسب مالى

116
00:09:29,687 --> 00:09:30,987
نعم، حسنا، لو كان هذا هو الوضع

117
00:09:31,055 --> 00:09:32,956
لقد اختاروا شجرة المال الخطأ

118
00:09:33,024 --> 00:09:35,608
العائلة تدير محل للموسيقى تملكه
عائلة سباركس

119
00:09:35,693 --> 00:09:37,260
منذ سنة 1940 لكن العمل
فى هبوط

120
00:09:37,328 --> 00:09:40,063
و قرض على المنزل هو الشىء الوحيد
الذى يبقى المحل واقفا على قدميه

121
00:09:40,131 --> 00:09:42,232
لابد ان الجانى قام بأبحاثه

122
00:09:42,299 --> 00:09:43,633
حسنا، ربما فعل

123
00:09:43,701 --> 00:09:46,302
هذه المنطقة مدمرة بسبب
تسرب النفط

124
00:09:46,370 --> 00:09:48,872
القليل من المال هنا يقطع شوطا طويلا

125
00:10:04,889 --> 00:10:07,924
الانطباع الاول
هذا رجل فى مهمة

126
00:10:07,975 --> 00:10:09,976
هو لم يسرق غرض غالى واحد

127
00:10:10,061 --> 00:10:11,461
من اى من هذه الغرف

128
00:10:11,512 --> 00:10:13,530
لقد اتى لأجل الوالدين بدون شك

129
00:10:16,350 --> 00:10:19,319
لا دليل على الدخول عنوة

130
00:10:19,403 --> 00:10:21,321
عائلة ( سباركس ) على الاغلب
( تعرفه، ( هوتش

131
00:10:21,405 --> 00:10:23,339
الا اذا كان الباب غير مغلق

132
00:10:23,407 --> 00:10:25,842
انا اشك فى هذا بشدة، انظر
الى نمط الدماء

133
00:10:25,910 --> 00:10:28,178
تم اطلاق الرصاص على ( تشارلى ) بينما
هو متجهه نحو الباب

134
00:10:28,245 --> 00:10:29,345
حسنا، كيف استنتجت هذا ؟

135
00:10:29,413 --> 00:10:30,613
بسبب برك الدماء

136
00:10:30,664 --> 00:10:31,948
انها منفصلة بخطوات بعيدة

137
00:10:31,999 --> 00:10:35,618
مما يعنى انه كان يتحرك مسرعا
اذا فقد كان يجرى

138
00:10:35,686 --> 00:10:37,520
و كلما تقترب من الباب، كلما
تزداد الدماء

139
00:10:37,588 --> 00:10:38,788
اذا فقد تم اطلاق النار عليه هنا

140
00:10:38,856 --> 00:10:40,990
مد يده لجرحه بشكل غريزى

141
00:10:41,058 --> 00:10:44,010
ثم حاول الامساك بالبيانو ليمنع سقوطه

142
00:10:44,095 --> 00:10:47,030
اترى، البصمات تتجه للاعلى، بأتجاه الباب

143
00:10:47,098 --> 00:10:49,332
بنفس الطريقة عندما تم اطلاق الرصاص عيه

144
00:10:49,400 --> 00:10:52,869
تم مقاطعة ( أليسون ) بينما هى
تعد غذاء ( سامى ) فى المطبخ

145
00:10:52,937 --> 00:10:54,337
لانها سمعت جرس الباب

146
00:10:54,388 --> 00:10:56,473
فهى تقترب من الباب

147
00:10:56,524 --> 00:10:59,743
تفتحه لتجد مسدس مصوب الى وجهها

148
00:10:59,810 --> 00:11:01,144
فتصرخ

149
00:11:01,212 --> 00:11:04,047
مما يجلب ( تشارلى ) مسرعا نازلا
السلالم محاولا المساعدة

150
00:11:04,115 --> 00:11:06,049
لكن الجانى يطلق النار على ( تشارلى ) لانه
لن يتراجع

151
00:11:06,117 --> 00:11:08,151
تشارلى ) يصاب بشدة )

152
00:11:08,219 --> 00:11:11,020
لماذا يستغرق الجانى الوقت فى جره
خارج المنزل

153
00:11:11,088 --> 00:11:13,623
مدركا انه يترك شاهد ذو 10 اعوام
فى المنزل وحده ؟

154
00:11:13,691 --> 00:11:15,492
لابد ان الجانى يعرف العائلة بشكل
جيد كفاية

155
00:11:15,559 --> 00:11:18,261
ليدرك ان ( سامى ) لن يكون
قادرا مطلقا على اعطاء هويته

156
00:11:27,571 --> 00:11:28,805
( هاى، ( سامى

157
00:11:28,873 --> 00:11:31,708
( انا د.( سبنسر ريد

158
00:11:31,776 --> 00:11:34,244
ماذا ترسم ؟

159
00:11:38,649 --> 00:11:40,400
! يا الهى

160
00:11:41,652 --> 00:11:45,789
بعض الاطفال المصابين بالتوحد
لا يتعاملون بشكل جيد مع اللمس

161
00:11:49,293 --> 00:11:51,528
من المحتمل ان مشاهدة
اختطاف والديه

162
00:11:51,595 --> 00:11:53,663
دفعه لارهاق عاطفى و هو انغلق

163
00:11:53,731 --> 00:11:56,766
انظر الى هذا

164
00:11:56,834 --> 00:11:59,235
هل يحاول اخبارنا شىء ما ؟

165
00:12:01,372 --> 00:12:03,256
( سامى )

166
00:12:03,340 --> 00:12:06,576
نحن نبحث عن والدك و والدتك

167
00:12:06,644 --> 00:12:09,445
هل قام " ال " بأخذهم ؟

168
00:12:20,891 --> 00:12:22,325
( جارسيا ) -
نعم، سيدى -

169
00:12:22,393 --> 00:12:23,643
اريدك ان تقومى بعمل لائحة

170
00:12:23,727 --> 00:12:27,163
( بكل المرتبطين بعائلة ( سباركس

171
00:12:27,231 --> 00:12:30,500
مركزة على كل من يبدأ اسمه
الاول او الاخير

172
00:12:30,568 --> 00:12:33,069
" بحرف " ال

173
00:12:38,576 --> 00:12:39,993
حسنا، يبدو انهم كانوا منفتحين

174
00:12:40,077 --> 00:12:42,495
لوسائل متعددة فى الدفع

175
00:12:42,580 --> 00:12:45,815
هناك بعض الاعمال لحشد
مجموعة من الاطفال

176
00:12:45,883 --> 00:12:47,684
و خدمات تنظيف للالواح الموسيقية

177
00:12:47,751 --> 00:12:51,454
لابد ان المقايضة شعبية فى منطقة
تعانى من ضائقة مالية بهذا الشكل

178
00:12:51,505 --> 00:12:54,123
لديهم مراقبة بالفيديو، و هو خبر جيد

179
00:12:54,191 --> 00:12:56,626
هل تظنى ان الجانى كان هنا ؟

180
00:12:56,694 --> 00:12:59,462
محتمل، فهؤلاء الرجال يفضلون
معرفة اهدافهم قبل الاختطاف

181
00:12:59,530 --> 00:13:02,065
انهم يعتمدون على حقيقة ان الضحايا
لا يرونهم قادمين مطلقا

182
00:13:02,132 --> 00:13:03,967
هناك الكثير لا يدرسونه فى الاكاديمية

183
00:13:04,034 --> 00:13:05,451
الخبرة تتكفل بالباقى

184
00:13:05,519 --> 00:13:07,403
( لنرسل هذه الاشرطة ل( جارسيا

185
00:13:10,140 --> 00:13:12,475
حسنا، بدون شك هذا الطفل
يحب الرسم

186
00:13:12,526 --> 00:13:14,744
لكنى غير قادم على فهم ما يرسمه

187
00:13:14,812 --> 00:13:17,813
هذا كلب

188
00:13:17,865 --> 00:13:21,484
كيف يمكنك ان تعرف ان
هذا يشبه الكلب ؟

189
00:13:21,552 --> 00:13:24,854
انا لا اعرف، ربما الاب هو من يعرف

190
00:13:24,922 --> 00:13:27,857
حسنا، انا لا ارى كلب فى
الخارج، اترى انت ؟

191
00:13:27,925 --> 00:13:31,144
انهم يستخدمون هذا للعلاج المهنى
لكنهم ناعمون

192
00:13:31,212 --> 00:13:33,429
هذه الاشياء غالية، ايضا

193
00:13:33,497 --> 00:13:35,064
هذا هو المفضل

194
00:13:39,053 --> 00:13:41,003
اعتقد اننا يجب انا نعطى
( هذا ل( ريد

195
00:13:41,055 --> 00:13:43,773
ربما يكون قادر على استخدامه
( للتواصل مع ( سامى

196
00:13:45,025 --> 00:13:46,309
انظر لرسوماته

197
00:13:46,360 --> 00:13:49,195
( مؤكد ان هذا هو مكتب ( سامى

198
00:13:49,280 --> 00:13:51,681
أليسون ) و ( تشارلى ) خرجا عن )
طريقهم

199
00:13:51,732 --> 00:13:54,384
( لملائمة حالة ( سامى

200
00:13:54,451 --> 00:13:57,353
من المؤكد ان اتى هنا
يوميا بعد المدرسة

201
00:13:57,421 --> 00:13:58,788
اذن هو كان لاعبا اساسيا

202
00:13:58,856 --> 00:14:01,124
ليس فقط فى المحل لكن فى المجتمع

203
00:14:01,191 --> 00:14:03,359
لا عجب ان عائلة ( سباركس ) احتاجت
لاخذ قرض

204
00:14:03,427 --> 00:14:05,962
لقد وضعوا كل اموالهم لمساعدة ابنهم

205
00:14:06,030 --> 00:14:08,097
والدان متفانينان

206
00:14:08,165 --> 00:14:09,933
ماذا يحدث ل( سامى ) لو لم
نستطع ايجادهم ؟

207
00:14:10,000 --> 00:14:11,801
جارسيا ) تبحث عن الاقرباء الان )

208
00:14:11,869 --> 00:14:13,536
لو لم تستطع ايجاد احد

209
00:14:13,604 --> 00:14:15,738
فسيتم تسليمه للولاية

210
00:14:15,806 --> 00:14:18,875
و سيتم وضعه فى مركز رعاية
ذوى الاحتياجات الخاصة

211
00:14:18,943 --> 00:14:20,743
لنتأكد الا يحدث هذا

212
00:14:23,430 --> 00:14:25,982
نحن حقا لا نملك موارد خاصة

213
00:14:26,049 --> 00:14:28,151
( لملائمة اطفال ك( سامى

214
00:14:28,218 --> 00:14:30,486
اذا هو كأى شخص اخر

215
00:14:30,554 --> 00:14:32,655
هل يستطيع ادراك الامر ؟

216
00:14:32,723 --> 00:14:34,157
ليس كليا

217
00:14:34,224 --> 00:14:35,658
انت تعلم، لقد فعلت ما بوسعى

218
00:14:35,726 --> 00:14:37,660
للبحث عن وسائل تعليم بديلة

219
00:14:37,728 --> 00:14:39,662
لكن يوجد القليل مما اقدر على فعله

220
00:14:39,730 --> 00:14:41,998
الاطفال المصابين بالتوحد فى العادة
يفكرون بطريقة منطقية للغاية

221
00:14:42,065 --> 00:14:43,333
عقلهم قادر على اختيار الانماط

222
00:14:43,400 --> 00:14:45,585
التى نحن فى العادة لا نستطيع تمييزها

223
00:14:45,669 --> 00:14:48,538
نعم، هذا صحيح لقد وجدت ان هذا
التكرار و الروتين

224
00:14:48,605 --> 00:14:50,173
هم المفتاح للوصول اليه

225
00:14:50,240 --> 00:14:52,208
انت تعرف، هذا منطقى، التكرار يشكل
انماطا فى العقل

226
00:14:52,276 --> 00:14:55,611
و كلما تكررت هذه الانماط، تشكل
تأثير مهدىء على الطفل

227
00:14:55,679 --> 00:14:57,947
مما يسمح بحفظ المعلومات الجديدة

228
00:14:58,015 --> 00:14:59,615
انا واثق ان والدى ( سامى ) فهموا
هذا ايضا

229
00:14:59,683 --> 00:15:02,435
والديه على الاغلب ابقوه على جدول
 يومى دقيق

230
00:15:02,519 --> 00:15:03,553
اه، تقريبا على مدار الساعة

231
00:15:03,604 --> 00:15:04,954
هذه هى الطريقة التى كان
سامى ) قادرا على المشى )

232
00:15:05,022 --> 00:15:06,622
من المنزل للمدرسة الامس

233
00:15:06,690 --> 00:15:08,191
لقد حفظ الطريق

234
00:15:08,258 --> 00:15:09,776
  نعم، انها 7:45 الوقت الذى
يذهب فيه للمدرسة

235
00:15:09,860 --> 00:15:11,277
انه ليس بحاجة لانتظار والدته
او والده

236
00:15:11,362 --> 00:15:13,563
هو التقط سلة غذاء فارغة و توجه
الى هنا

237
00:15:13,630 --> 00:15:15,965
لو كان ( سامى ) يعيش وفقا
لروتين صارم

238
00:15:16,033 --> 00:15:18,067
هذا يعنى ان ( تشارلى ) و
أليسون ) عاشا وفقه، ايضا )

239
00:15:18,118 --> 00:15:21,404
مما يجعلهم اهداف اسهل

240
00:15:21,455 --> 00:15:23,956
انا لست متأكد كيف سنصل اليه

241
00:15:24,041 --> 00:15:27,443
مدرسة ( سامى ) تقول انه لم يكن
قادر مطلقا على رد عناق والدته

242
00:15:27,511 --> 00:15:28,795
جارسيا )، ماذا لديكى ؟ )

243
00:15:28,879 --> 00:15:30,463
اتمنى ان اكون قادرة على مساعدتكم
بشكل افضل

244
00:15:30,547 --> 00:15:33,416
لو كان الامر متعلق بالمال، سيكون
الامر اسهل بكثير

245
00:15:33,450 --> 00:15:35,385
بالنسبة لى ان اعطيكم لائحة
من الاشخاص الذين لم يحتاجونه

246
00:15:35,452 --> 00:15:38,187
و على الاغلب كنت انقذت
غابة فى هذه الاثناء

247
00:15:38,255 --> 00:15:40,656
نظرا للتسرب، الصيادون و الصناعات
المرتبطة بالصيد

248
00:15:40,724 --> 00:15:42,258
هى الاكثر خسارة

249
00:15:42,309 --> 00:15:44,527
شريف، هل كان معروفا حصول عائلة
سباركس ) على القرض ؟ )

250
00:15:44,595 --> 00:15:47,296
انا اعلم، قرض هنا اشبه بالفوز باليانصيب

251
00:15:47,364 --> 00:15:48,364
اذا فلماذا لا يوجد طلب فدية ؟

252
00:15:48,432 --> 00:15:50,166
ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول
على المال

253
00:15:50,234 --> 00:15:52,185
من المصدر مباشرة، بدون وسيط

254
00:15:52,269 --> 00:15:53,669
انت تعتقد انه سيستخدم احدى
الوالدين كوسيلة ضغط

255
00:15:53,737 --> 00:15:55,571
ليجعل الاخر يقوم باخلاء الحساب

256
00:15:55,639 --> 00:15:58,641
لقد اطلق الرصاص على ( تشارلى ) بالفعل
فلن يكون التلاعب ب( أليسون ) صعبا

257
00:15:58,692 --> 00:16:01,611
لجعلها تفعل ما يريده لو عرض مساعدة
طبية فى المقابل

258
00:16:01,678 --> 00:16:03,162
اعتقد انه فعل لتوه -
ماذا لديكى ؟ -

259
00:16:03,247 --> 00:16:05,581
لقد قمت بتجميد حسابات عائلة
سباركس ) اليوم مبكرا )

260
00:16:05,649 --> 00:16:08,150
لكن شخصا ما فى فرع باسيد

261
00:16:08,202 --> 00:16:11,254
استطاع سحب 10,000 دولار من
حساب ادخار مشترك

262
00:16:11,321 --> 00:16:13,022
اتصلى بالفرع، لو كانوا لا يزالون هناك
لا تتدعيهم يذهبون

263
00:16:13,090 --> 00:16:14,624
حسنا، على الاغلب نحن متأخرين للغاية

264
00:16:14,675 --> 00:16:16,459
لو حصل الجانى على ما يريده

265
00:16:16,527 --> 00:16:19,195
( فقد انتهت فائدة والدى ( سامى

266
00:16:31,525 --> 00:16:33,142
حسنا، هل حصلتى عليه ؟

267
00:16:33,193 --> 00:16:35,144
لم استطع الحصول على كل شىء

268
00:16:35,212 --> 00:16:36,179
ما المبلغ الذذى حصلتى عليه ؟

269
00:16:36,246 --> 00:16:37,179
10,000

270
00:16:37,231 --> 00:16:39,148
ماذا ؟ 10,000 ؟

271
00:16:39,199 --> 00:16:40,483
هذا ليس كافى

272
00:16:40,534 --> 00:16:43,219
لقد نفذت ما قلته بالظبط
لم اقل اى شىء

273
00:16:43,287 --> 00:16:45,054
( ارجوك، احتاج للعودة ل( سامى

274
00:16:45,122 --> 00:16:46,789
الرب يعلم اين هو الان

275
00:16:46,857 --> 00:16:48,224
( انا لا استطيع فعل هذا، ( الى

276
00:16:48,292 --> 00:16:50,209
و ( تشارلى )، ( تشارلى ) مصاب
انه بحاجة لطبيب

277
00:16:50,294 --> 00:16:53,162
لا، ما يحتاجه هو زوجة تبدى اهتمام افضل

278
00:16:53,230 --> 00:16:54,497
( انا لن اخبرك ابدا اين ( تشارلى

279
00:16:54,565 --> 00:16:56,165
لو لم تحصلى على مالى

280
00:16:56,216 --> 00:16:57,800
....لقد قلت لو حصلت لم -
! اسكتى -

281
00:16:57,868 --> 00:17:01,571
( او ستجلسين هنا بينما ينزف ( تشارلى
حتى الموت

282
00:17:01,638 --> 00:17:04,140
و لن ترى ( سامى ) مرة ثانية ابدا

283
00:17:10,652 --> 00:17:11,919
لقد تم تجميد الحساب

284
00:17:11,986 --> 00:17:13,637
كيف اخذت المال ؟

285
00:17:13,722 --> 00:17:15,139
نحن نتبع نظام قديم

286
00:17:15,223 --> 00:17:16,807
يتم تجديده كل ليلة بعد منتصف الليل

287
00:17:16,891 --> 00:17:18,158
حسنا، ما مقدار ما ارادته

288
00:17:18,226 --> 00:17:20,127
حسنا، لقد ارادت اغلاق حسابها

289
00:17:20,195 --> 00:17:22,896
لكنى اخبرتها انى لن اكون قادرة على
اعطائها كل شىء اليوم

290
00:17:22,964 --> 00:17:24,264
نحن لا نستطيع تحمله

291
00:17:24,332 --> 00:17:26,467
ما مقدرا كل شىء ؟

292
00:17:28,970 --> 00:17:32,606
42,176.41$

293
00:17:32,674 --> 00:17:34,575
و البنك ليس لديه هذا فى المكان

294
00:17:34,642 --> 00:17:35,809
ليس بعد الان

295
00:17:35,877 --> 00:17:37,578
سيدة ( سباركس ) ليست اول عميل

296
00:17:37,645 --> 00:17:39,046
ينظر فى اغلاق حسابه

297
00:17:39,114 --> 00:17:41,949
هل نستطيع القاء نظرة على
لقطات المراقبة لديكم ؟

298
00:17:45,320 --> 00:17:48,806
لا اشارة للجانى

299
00:17:48,890 --> 00:17:50,307
هى لا تنظر خلف كتفها

300
00:17:50,392 --> 00:17:52,793
هى لا تحاول تحذيرك او اى
شخص اخر فى البنك ؟

301
00:17:52,861 --> 00:17:54,595
لا

302
00:17:54,662 --> 00:17:55,796
ماذا قالت لك عندما اخبرتيها

303
00:17:55,864 --> 00:17:56,930
انك غير قادرة على اعطائها
كامل المبلغ ؟

304
00:17:56,998 --> 00:17:58,999
لقد اخبرتها انى استطيع
اعطائها 10,000 الان

305
00:17:59,067 --> 00:18:01,835
و الباقى خلال يومان لكنها بدت
هستيرية

306
00:18:01,903 --> 00:18:04,738
و واصلت القول ان هذا غير كافى

307
00:18:04,806 --> 00:18:06,640
هل اخبرتك لماذا احتاجت المال ؟

308
00:18:06,708 --> 00:18:09,209
لقد سألت عما تستطيع اخذه و غادرت

309
00:18:09,277 --> 00:18:12,479
الجانى على الاغلب يبقى ( تشارلى ) فى
مكان اخر

310
00:18:12,547 --> 00:18:14,148
مما يعنى انه قد يكون لا يزال
على قيد الحياة

311
00:18:30,231 --> 00:18:32,833
لقد بحثت عن كل " ال " استطعت
ايجاده، او التفكير فيه

312
00:18:32,884 --> 00:18:35,135
او اختلاقه فى رأسى السحرية العملاقة
و لا شىء ظهر

313
00:18:35,186 --> 00:18:37,688
لقد بحثت حتى عن الرقم 50
( فى حالة كون ( سامى

314
00:18:37,772 --> 00:18:40,808
يميل نوعا ما الى الارقام الرومانية
لا نتيجة

315
00:18:40,875 --> 00:18:42,843
اى حظ فى ايجاد اى قريب ل( سامى ) ؟

316
00:18:42,911 --> 00:18:45,479
الاسم فقط، ( تشارلى ) لديه اخت

317
00:18:45,530 --> 00:18:48,849
تدعى ( أليزابيث ) اخر تقرير عنها

318
00:18:48,917 --> 00:18:51,702
انها تقيم فى مونت بالفيو ، تيهاس

319
00:18:51,786 --> 00:18:53,654
لكنها لا ترد على المكالمات او الايميل

320
00:18:53,705 --> 00:18:55,823
أليزابيث ) حرف " ال " قد يرمز )
( الى ( ليز ) او ( ليزيا

321
00:18:55,890 --> 00:18:57,391
جارسيا )، نحتاجك ان تجديها و بسرعة )

322
00:18:57,459 --> 00:18:59,693
سأتحرك بمنتهى السرعة، فالارض
ستتحرك عكس عقارب الساعة

323
00:18:59,711 --> 00:19:02,129
و الوقت سيعود للخلف

324
00:19:02,196 --> 00:19:04,865
حسنا، اذا الجانى لديه الذى يحتاجه

325
00:19:04,933 --> 00:19:06,033
لماذا لم يطلق سراح
عائلة ( سباركس ) ؟

326
00:19:06,100 --> 00:19:07,367
لابد انه يبقيهم لسبب

327
00:19:07,418 --> 00:19:08,969
ربما لدينا السبب لهذا

328
00:19:09,037 --> 00:19:12,773
أليسون ) حاولت سحب 40,000 دولار )
من فرع باسيد

329
00:19:12,841 --> 00:19:14,241
لكنها حصلت على 10,000 فقط

330
00:19:14,309 --> 00:19:16,477
اذا هو ربما يبقيهم حتى يحصل على
المال الذى يحتاجه

331
00:19:16,544 --> 00:19:19,045
اعتقد ان الامر اكبر من هذا، اعتقد انه
بحاجة لمبلغ محدد

332
00:19:19,097 --> 00:19:23,083
أليسون ) استمرت فى اخبار مدير )
البنك ان 10 الاف غير كافيين

333
00:19:23,151 --> 00:19:24,852
هذا يخبرنى انه كم سيكون كافى

334
00:19:24,919 --> 00:19:26,753
نحن نعتقد ان الرجل المنشود

335
00:19:26,821 --> 00:19:29,406
فى خطر خسارة منزل، ملكية، او
عمل

336
00:19:29,491 --> 00:19:31,074
هذا حال اغلب المنطقة

337
00:19:31,159 --> 00:19:33,560
نحن نريد التركيز على المواطنين
اصحاب العائلات الكبيرة

338
00:19:33,628 --> 00:19:35,095
الاسر ذات الدخل الواحد

339
00:19:35,163 --> 00:19:38,265
اى شخص لديه التزامات مالية للاخرين

340
00:19:38,333 --> 00:19:40,901
هذه المسئولية هى ما دفعته لهذا التصرف

341
00:19:40,969 --> 00:19:43,170
الان، ليس لديه اى نوايا لايذاء ضحاياه

342
00:19:43,238 --> 00:19:45,205
بالنسبة له، اختطاف ( تشارلى ) و
( أليسون سباركس )

343
00:19:45,273 --> 00:19:47,341
كان مؤسف لكن ضرورة لتأدية الغرض

344
00:19:47,408 --> 00:19:49,843
هذه المنطقة دمرت بأنسكاب النفط
فى الصيف الماضى

345
00:19:49,911 --> 00:19:52,679
فأبحثوا عن الصيادين و اصحاب القوارب

346
00:19:52,747 --> 00:19:55,098
او اى شخص اعتاد العمل فى المجالات
السياحية

347
00:19:55,183 --> 00:19:59,419
و قارنوا هذه اللائحة بالاشخاص الذين
يعملون بدوام جزئى

348
00:19:59,470 --> 00:20:01,788
هذا الجانى لم يبدأ بالابتزاز
لقد تم دفعه لهذا

349
00:20:01,856 --> 00:20:05,659
هذا الرجل يشعر بالتزام قوى
تجاه من يعيلهم

350
00:20:05,727 --> 00:20:09,196
لدرجة انه على استعداد لخطف
و سرقة أناس يعرفهم

351
00:20:09,264 --> 00:20:11,698
قد يكون فى مرحلة فقدان
شخص قريب له

352
00:20:11,766 --> 00:20:13,000
او فقده بالفعل

353
00:20:13,067 --> 00:20:16,136
انظروا الى تسجيلات الطلاق الحديثة ،
قضايا حضانة الاطفال

354
00:20:16,204 --> 00:20:18,104
الجانى ذهب الى بنك فى
الدائرة المجاورة

355
00:20:18,156 --> 00:20:20,624
هذا يخبرنا انه يمتلك و سيلة
التنقل الخاصة به

356
00:20:20,708 --> 00:20:23,410
و هو مدرك لتدخل الاف بى اى
فى هذه القضية

357
00:20:23,478 --> 00:20:26,496
الان اصبح يدرك انه تم تجميد
( حسابات ( سباركس

358
00:20:26,581 --> 00:20:28,498
فسوف يبحث عن سبل بديلة

359
00:20:28,583 --> 00:20:30,283
للحصول على بقية المال الذى
يحتاجه

360
00:20:30,335 --> 00:20:31,618
فلتفحصوا البنوك، محلات الرهن

361
00:20:31,686 --> 00:20:35,088
اى مكان يوفر المال السريع مع
الحد الادنى من الاسئلة

362
00:20:35,139 --> 00:20:36,690
شكرا جزيلا

363
00:20:52,307 --> 00:20:54,241
لقد كان مشغولا

364
00:20:54,308 --> 00:20:55,242
ما هؤلاء ؟

365
00:20:55,310 --> 00:20:56,577
ليس لدينا فكرة

366
00:20:56,644 --> 00:20:58,445
اننا نحاول إيجاد عمته الان

367
00:20:58,496 --> 00:20:59,947
لكننا نأمل انه ربما فى الوقت
الحالى

368
00:21:00,014 --> 00:21:01,481
قد تكونين قادرة على مساعدتنا
للنفاذ اليه

369
00:21:01,549 --> 00:21:03,984
حسنا، سأحاول، لكن حتى
من قبل ان يحدث هذا

370
00:21:04,035 --> 00:21:05,919
سامى ) لم يكن يتحدث كثيرا )

371
00:21:12,527 --> 00:21:13,927
ما هذا ؟

372
00:21:13,995 --> 00:21:16,964
هذا يساعد بعض الاطفال المصابين
بالتوحد يتعلمون الروتين

373
00:21:17,031 --> 00:21:19,666
حافلة المدرسة تغادر فى 2:15

374
00:21:19,717 --> 00:21:22,502
سامى)، ما هذا ؟ )

375
00:21:27,775 --> 00:21:30,394
حسنا، حسنا

376
00:21:32,347 --> 00:21:34,364
هل لديكى ايه فكرة عما قد
ترمز اليه " ال " ؟

377
00:21:34,449 --> 00:21:36,533
لا فكرة لدى
( سامى )

378
00:21:36,618 --> 00:21:38,986
سامى )، انت فى امان )
( انها انا، سيدة ( روجرز

379
00:21:39,037 --> 00:21:42,456
( انا هنا، انا هنا ،( سامى
انت فى امان

380
00:21:42,523 --> 00:21:45,208
( سامى )

381
00:21:46,227 --> 00:21:47,894
( سامى )

382
00:21:51,799 --> 00:21:54,134
انا لم ارى هذا مطلقا
لا اعرف ما هذا

383
00:21:54,202 --> 00:21:55,469
هل يحاول ان يطبع ؟

384
00:21:55,536 --> 00:21:56,503
لا اعتقد هذا

385
00:21:56,571 --> 00:21:58,171
اعتقد انه يحاول ان يعزف
شيئا ما

386
00:21:58,239 --> 00:21:59,640
هل تستطيع احضار لوحة
مفاتيح لهنا ؟

387
00:21:59,707 --> 00:22:00,841
يوجد بيانو فى منزله

388
00:22:00,908 --> 00:22:02,309
أتريد ان تأخد طفل عمره 10
سنوات

389
00:22:02,377 --> 00:22:05,412
لمسرح جريمة حيث تم اطلاق
النار على والده ؟

390
00:22:05,480 --> 00:22:06,913
سامى ) يحاول اخبارنا بشىء ما )

391
00:22:06,981 --> 00:22:08,915
اعتقد انه من المهم ان نحاول
فهمه

392
00:22:08,983 --> 00:22:12,185
حسنا، من يقرر اذا كان الاذى الذى
( سيلحق ب( سامى

393
00:22:12,236 --> 00:22:14,688
يستحق ايا كانت المعلومات
التى ربما تجدوها او ربما لا

394
00:22:14,739 --> 00:22:16,289
بهذا العمل ؟

395
00:22:16,357 --> 00:22:18,225
انه طفل، و انا لا اعتقد انك
من تقرر

396
00:22:18,292 --> 00:22:19,559
الافضل بالنسبة له

397
00:22:19,610 --> 00:22:22,295
( الجميع، هذه ( ليزا سباركس

398
00:22:22,363 --> 00:22:24,081
( عمة ( سامى

399
00:22:28,453 --> 00:22:30,087
! النجدة

400
00:22:31,255 --> 00:22:32,706
لا تفعلى هذا

401
00:22:37,244 --> 00:22:39,012
هل انتى بخير ؟

402
00:22:39,080 --> 00:22:41,915
الى )، لقد اجبرتينى ان افعل )
هذا

403
00:22:41,983 --> 00:22:44,217
انا اسف، انا لم ارغب بأن افعل هذا
هل انتى بخير ؟

404
00:22:44,285 --> 00:22:46,853
لماذا تفعل هذا ؟

405
00:22:46,921 --> 00:22:49,356
ليس لدى خيار
لابد ان اخذ الاولاد ثانية

406
00:22:49,424 --> 00:22:51,725
هذا لا يمكن ان يساعدك
فى استعادتهم

407
00:22:51,776 --> 00:22:52,859
لا تقولى هذا

408
00:22:52,927 --> 00:22:55,946
لا يزال امامى يومان
لأثبات انى لائق

409
00:22:56,030 --> 00:22:58,165
لائق ؟ فقط دعنى ارحل

410
00:22:58,232 --> 00:22:59,332
ارجوك

411
00:22:59,400 --> 00:23:01,001
سأفعل

412
00:23:02,570 --> 00:23:05,038
لكن لابد ان تقومى بشىء
من اجلى اولا

413
00:23:08,876 --> 00:23:12,462
لا ازال لا افهم لماذا يجب ان
تأخذه الى هذا المكان ثانية

414
00:23:12,547 --> 00:23:14,815
سامى )، كان يعزف على البيانو )
عندما تم اختطاف والديه

415
00:23:14,882 --> 00:23:16,683
لذا اخذه الى هذا المكان
بالتحديد

416
00:23:16,751 --> 00:23:19,086
ربما يثير رد فعل هام

417
00:23:19,153 --> 00:23:21,021
لا، لكنه هش، يمكن ان
يسبب هذا المزيد من الجراح له

418
00:23:21,089 --> 00:23:23,023
انا لست متأكدة مما يفترض
بى ان افعله هنا

419
00:23:23,091 --> 00:23:25,325
(انتى الوصية القانونية ل(سامى
الان

420
00:23:25,393 --> 00:23:26,510
القرار يعود اليكى

421
00:23:26,594 --> 00:23:28,929
لا، انه يعرفها بالكاد

422
00:23:28,996 --> 00:23:30,430
لايزا )، صحيح ؟ )
مما نعرفه

423
00:23:30,481 --> 00:23:32,032
( قد تكون هى ال( ال
التى يخاف منها

424
00:23:32,100 --> 00:23:33,767
سامى ) رأى عمته و لم )
يبدى رد فعل

425
00:23:33,835 --> 00:23:36,770
لو كانت هى المختطفة لكنا
شاهدنا استجابة

426
00:23:36,838 --> 00:23:38,188
لا يمكن لك ان تكون متأكد
من هذا، انه مصدوم

427
00:23:38,272 --> 00:23:40,207
اننا نفحص خلفيتها الان

428
00:23:40,274 --> 00:23:41,875
خلفيتى ؟

429
00:23:41,943 --> 00:23:43,860
انه مجرد اجراء تقليدى

430
00:23:43,945 --> 00:23:45,812
لكن لابد ان تقررى

431
00:23:45,880 --> 00:23:49,449
ماذا تريدين منا فعله ؟

432
00:23:53,955 --> 00:23:57,958
انا اسف، ( الى )، انا
لم اقصد ايذاء ( تشارلى ) ابدا

433
00:23:58,009 --> 00:24:00,961
لماذا لم تقم بسؤالنا عن المال
فحسب ؟

434
00:24:01,028 --> 00:24:03,663
لو كنت فى مشكلة، كنا
ساعدناك

435
00:24:03,714 --> 00:24:07,333
لم اقدر،(الى )، انتى
....لديكى ( سامى ) و كل شىء و انا

436
00:24:07,385 --> 00:24:09,402
انا لدى هذا
يوما ما سيكون لديكى هذا

437
00:24:09,470 --> 00:24:12,339
ارجوك، فقط دعنا نرحل، احتاج
ان اعود لابنى ثانية

438
00:24:12,406 --> 00:24:13,673
سأفعل

439
00:24:13,724 --> 00:24:15,859
لكن لابد ان اقيدك اولا

440
00:24:15,943 --> 00:24:17,010
ماذا ؟

441
00:24:17,078 --> 00:24:18,178
سأخذ اولادى

442
00:24:18,229 --> 00:24:19,345
سأقوم بعبور الولاية

443
00:24:19,397 --> 00:24:21,314
بعدها سأتصل ب 911 و
اخبرهم

444
00:24:21,382 --> 00:24:24,151
اين انتى و تشارلى و هم سيأتون
لأخذك، اعدك

445
00:24:24,218 --> 00:24:25,986
تشارلى ) لا يملك هذا الوقت )

446
00:24:26,037 --> 00:24:27,320
انه يحتاج الى طبيب

447
00:24:27,388 --> 00:24:28,922
سيكون بخير، اعدك

448
00:24:35,713 --> 00:24:37,197
تشارلى ) ؟ )

449
00:24:37,248 --> 00:24:40,533
تشارلى ) ! ( تشارلى ) ؟ ( تشارلى ) ؟ )

450
00:24:40,585 --> 00:24:42,569
اوه، لا

451
00:24:42,637 --> 00:24:43,570
( تشارلى )

452
00:24:43,638 --> 00:24:46,306
( لا..... ( تشارلى

453
00:25:01,218 --> 00:25:04,921
هاى، مالك المتجر اعطى
أليسون سباركس ) 25 الفا )

454
00:25:04,989 --> 00:25:06,990
هى ارادت 30 لكن المالك رفض

455
00:25:07,057 --> 00:25:09,092
اخذت 25 من هنا، 10 من البنك

456
00:25:09,159 --> 00:25:11,761
لقد وصل الى 35، لكنه يريد 40

457
00:25:11,829 --> 00:25:13,463
لماذا هذا الرقم مميز ؟

458
00:25:13,530 --> 00:25:16,366
يجب ان نتصل ب( جارسيا ) و
نجعلها تتفحص هذه الارقام مع اللائحة

459
00:25:16,417 --> 00:25:18,101
لتجمع بين السكان المحليين
و الرهن

460
00:25:18,168 --> 00:25:19,869
لنرى لو كان شىء سيتوافق

461
00:25:19,937 --> 00:25:21,671
حسنا، سأتصل بها على الفور

462
00:25:24,091 --> 00:25:25,508
( سيفر )

463
00:25:32,916 --> 00:25:34,583
حسنا، ماذا تصنع بهذا ؟

464
00:25:34,635 --> 00:25:37,587
يبدو انه تم استخدامه كسلاح

465
00:25:37,655 --> 00:25:39,689
اراهن انه ينتمى الى رجلنا المنشود

466
00:25:39,757 --> 00:25:42,592
اترين كيف هى صدئة فى نهاية
الخطاف ؟

467
00:25:42,660 --> 00:25:44,260
اعطنى تلميحا

468
00:25:44,328 --> 00:25:45,795
انها خدعة صياد قديم

469
00:25:45,863 --> 00:25:47,964
يمكنك استخدام العتلة لصيد
السلطعون

470
00:25:48,032 --> 00:25:49,449
و صيد الروبيان من البحر

471
00:25:49,533 --> 00:25:51,284
انها غالبا شائعة جدا هنا

472
00:25:51,368 --> 00:25:54,070
نعم، لكن خارج نفس المحل الذى شوهدت
فيه ( أليسون سباركس ) للمرة الاخيرة ؟

473
00:25:54,138 --> 00:25:56,623
الجانى صياد بدون شك

474
00:25:56,707 --> 00:25:58,291
لقد وجدناه

475
00:25:58,375 --> 00:25:59,626
اين ؟

476
00:25:59,710 --> 00:26:02,078
انه متجهه للعاصمة سنقابلك
هناك

477
00:26:02,129 --> 00:26:03,246
هل نحن متأكدين انه هو ؟

478
00:26:03,297 --> 00:26:04,613
انه دويل، حسنا

479
00:26:04,665 --> 00:26:05,982
انا انظر اليه الان

480
00:26:06,050 --> 00:26:07,984
هو استأجر طائرة خاصة

481
00:26:08,052 --> 00:26:10,486
كيف تخطى الفحص الامنى ؟

482
00:26:10,554 --> 00:26:13,423
استخدم اسم مستعار
( تشاك مورى )

483
00:26:13,474 --> 00:26:14,657
أليس هذا

484
00:26:14,725 --> 00:26:16,643
نعم، اسم كلبه الوولف

485
00:26:16,727 --> 00:26:18,795
انه يصطادنا، انه يريدنا
ان نعرف انه هنا

486
00:26:18,862 --> 00:26:20,229
الرسالة وصلت

487
00:26:20,297 --> 00:26:23,232
دعى هذا النذل يأتى لنا

488
00:26:38,415 --> 00:26:41,701
متى كانت اخر مرة رأيتيه فيها ؟

489
00:26:41,819 --> 00:26:44,120
فى عيد مولده الخامس

490
00:26:44,188 --> 00:26:45,922
منذ 5 سنوات

491
00:26:45,990 --> 00:26:48,991
انا و ( تشارلى ) خضنا شجارنا
انتهى بشكل سىء

492
00:26:49,043 --> 00:26:51,694
انا لم ارى احدا منهم منذ
هذا الوقت

493
00:26:51,762 --> 00:26:53,162
هل تعتقد ان ( تشارلى ) سيكون
على ما يرام ؟

494
00:26:53,230 --> 00:26:54,464
انا متفائل

495
00:26:54,531 --> 00:26:57,767
سامى )، أتمانع اذا جلست )
هنا ؟

496
00:27:12,316 --> 00:27:16,235
( وااو ، لقد تفوقت على ( سامى

497
00:27:18,756 --> 00:27:20,990
انا لم اعرف انك تستطيع
( العزف، ( ريد

498
00:27:21,058 --> 00:27:25,194
انا لا استطيع، حسنا، انا لم اعزف اطلاقا
من قبل، لكن الامر اساسا كله رياضيات

499
00:27:25,262 --> 00:27:30,066
سامى ) ما رأيك بأن تعزف )
....هذه النغمة

500
00:27:31,568 --> 00:27:32,668
.....لنعم

501
00:27:32,736 --> 00:27:35,505
......و هذه النغمة

502
00:27:35,572 --> 00:27:36,839
.....من اجل لا

503
00:27:36,907 --> 00:27:40,376
أيبدو هذا شيئا تقدر
على فعله ؟

504
00:27:41,879 --> 00:27:43,146
نعم، بالظبط

505
00:27:43,213 --> 00:27:44,547
هكذا بالضبط

506
00:27:44,598 --> 00:27:47,984
الان، ( سامى ) هل تتذكر

507
00:27:48,052 --> 00:27:51,654
عندما اتى الرجل و اخذ و الديك
بعيدا ؟

508
00:28:10,007 --> 00:28:11,707
سامى )، انا لا افهم )

509
00:28:11,775 --> 00:28:15,344
هل تعنى هذه الاغنية شيئا
بالنسبة لك ؟

510
00:28:52,749 --> 00:28:55,334
لقد تحققت من " ال " بالنسبة
ل( لايزا ) و لا يوجد شىء يثير الشبهة

511
00:28:55,419 --> 00:28:56,669
تم التحقق من قصتها

512
00:28:56,753 --> 00:28:58,287
ماذا عن السجلات المالية
المحلية ؟

513
00:28:58,338 --> 00:29:00,857
لقد قمت بالتحقق من

514
00:29:00,924 --> 00:29:03,342
كل الصيادين المرخصين الحاليين و
السابقين

515
00:29:03,427 --> 00:29:06,462
صيادو السلطعون، صيادو الروبيان، اصدقاء
من بوسيدون

516
00:29:06,530 --> 00:29:07,597
سمى ما شئتى

517
00:29:07,648 --> 00:29:09,966
بسجلات مالية تظهر تخلف
عن دفع الديون

518
00:29:10,033 --> 00:29:11,300
مجموعها يفوق 35 الف

519
00:29:11,351 --> 00:29:12,635
حسنا، ماذا وجدتى ؟

520
00:29:12,686 --> 00:29:15,321
127 اسم ، اعرف

521
00:29:15,405 --> 00:29:17,156
لا تطلقى النار على الرسول

522
00:29:17,241 --> 00:29:19,158
فقط اخبرينى كيف نقللهم

523
00:29:19,243 --> 00:29:21,644
هل كل ال127 لديهم اطفال ؟

524
00:29:21,712 --> 00:29:23,779
لا، لكن 76 لديهم

525
00:29:23,847 --> 00:29:26,165
حسنا، كم منهم لديهم منازل
مرهونة

526
00:29:26,250 --> 00:29:29,168
مع الديون الاخرى التى ربما
لم تضعهم فى الشارع بعد ؟

527
00:29:30,254 --> 00:29:31,954
انتى جيدة جدا

528
00:29:32,022 --> 00:29:34,006
نحن رسميا خفضنا العدد ل 24

529
00:29:34,091 --> 00:29:35,324
ارسلى لى هذه الملفات

530
00:29:35,392 --> 00:29:38,044
فى منتهى السرعة، عزيزتى

531
00:29:42,866 --> 00:29:45,101
كل شىء بخير ؟

532
00:29:45,169 --> 00:29:48,337
انا غريبة فى منزل اخى

533
00:29:48,405 --> 00:29:52,508
ابن اخى لا يعرفنى

534
00:29:52,576 --> 00:29:54,410
و بعدها اجد هذا

535
00:29:56,113 --> 00:29:58,347
تشارلى ) اخبر ( سامى ) عنى )

536
00:29:58,415 --> 00:30:01,284
لطالما افترضت انه لن يعرف
ابدا من انا

537
00:30:02,753 --> 00:30:06,522
اتمانعين سؤالى عن ماذا
كان الشجار ؟

538
00:30:06,590 --> 00:30:11,027
لقد كنت انا من اشبهت فى
اصابة ( سامى ) بالتوحد

539
00:30:11,094 --> 00:30:12,528
تشارلى ) لم يرى هذا )

540
00:30:12,579 --> 00:30:15,164
كان فى غاية الاستياء ،
فقام بطردى

541
00:30:15,232 --> 00:30:16,899
كيف عرفتى ؟

542
00:30:16,967 --> 00:30:20,419
لقد كان .... مختلف

543
00:30:20,504 --> 00:30:22,405
فقمت ببعض الابحاث

544
00:30:22,472 --> 00:30:24,440
تشارلى ) كان اعمى )

545
00:30:24,508 --> 00:30:27,543
رفض تقبل ما وجدته

546
00:30:27,611 --> 00:30:29,378
لقد كان خائف

547
00:30:29,446 --> 00:30:32,448
اى اب سيكون هكذا

548
00:30:32,516 --> 00:30:35,384
تعليم ابنه لن يكون

549
00:30:35,452 --> 00:30:38,087
سهلا كما كان بالنسبة له

550
00:30:38,155 --> 00:30:41,090
يبدو انك تتحدث عن خبرة

551
00:30:56,640 --> 00:31:00,426
ريد )، ألقى نظرة على هذا )

552
00:31:00,510 --> 00:31:02,077
ماذا، على كتاب ( سامى ) ؟

553
00:31:02,129 --> 00:31:05,014
ليس مجرد كتاب
انه روتينه

554
00:31:05,082 --> 00:31:07,516
الاستحمام، غسيل الاسنان، اللبس

555
00:31:07,584 --> 00:31:09,885
حياته بأكملها مخططة بنظام

556
00:31:09,953 --> 00:31:11,887
ربما نستطيع معرفة اين
قابل ( سامى ) الجانى

557
00:31:11,955 --> 00:31:14,190
لقد فهم الامر بالفعل

558
00:31:16,927 --> 00:31:19,629
سامى ) يرى حياته فى الصور )

559
00:31:19,696 --> 00:31:21,530
لقد كان يحاول التحدث معنا

560
00:31:21,598 --> 00:31:23,532
لكنه لا يعرف سوى التواصل عن
طريق الرموز

561
00:31:23,600 --> 00:31:26,152
انظر، انها لهجته

562
00:31:27,771 --> 00:31:29,138
مرساة

563
00:31:29,206 --> 00:31:31,123
تشبه جوربى

564
00:31:32,609 --> 00:31:36,078
و هذا نعل حذائك

565
00:31:36,129 --> 00:31:38,948
ماذا تعنى " ال " ؟

566
00:31:39,016 --> 00:31:40,282
" انها ليست " ال

567
00:31:40,334 --> 00:31:41,851
انها وقتا

568
00:31:41,918 --> 00:31:43,986
الساعة الثالثة انها الوقت الذى
يريدنا ( سامى ) ان نعرفه

569
00:31:44,054 --> 00:31:45,621
الوقت الذى قابل فيه الجانى

570
00:31:45,689 --> 00:31:47,173
اين كان فى الساعة 3:00 ؟

571
00:31:47,257 --> 00:31:49,592
2:30، متجر الموسيقى

572
00:31:49,660 --> 00:31:52,328
انه يذهب هناك كل يوم
بعد المدرسة

573
00:31:52,396 --> 00:31:55,147
و هو لا يغادر حتى يغلق
المتجر الساعة 6:00

574
00:31:55,232 --> 00:31:57,466
هاى، ( سامى ) انها تقريبا الثالثة

575
00:31:57,534 --> 00:32:00,870
هل يوجد مكان ما لابد
ان تكون به ؟

576
00:32:00,937 --> 00:32:03,539
لابد ان اكون بالمتجر

577
00:32:11,415 --> 00:32:13,532
لا، لا، اتركيه يذهب

578
00:32:15,035 --> 00:32:19,005
هوتش )، اعتقد اننا وجدنا شيئا )

579
00:32:25,662 --> 00:32:28,264
مورجان )، نحتاج للأسراع حتى )
الساعة 3:00

580
00:32:28,331 --> 00:32:31,567
لو كنت محق، فالجانى موجود
فى مكان ما على الشريط

581
00:32:35,055 --> 00:32:38,641
ريد )، ها هو ( سامى ) عندما )
دخل المتجر

582
00:32:38,709 --> 00:32:40,776
لقد غيروا الموسيقى، لماذا
سيفعلون هذا ؟

583
00:32:40,844 --> 00:32:42,378
( لأجل ( سامى

584
00:32:42,446 --> 00:32:46,181
الموسيقى الكلاسيكية ربما اكثر
راحة من موسيقى الروك

585
00:32:46,233 --> 00:32:48,384
حسنا، انها 3:00

586
00:32:59,062 --> 00:33:00,830
انها الاغنية

587
00:33:00,881 --> 00:33:04,333
لقد كان ( سامى ) يحاول اخبارنا
من اخذ والديه منذ البداية

588
00:33:04,401 --> 00:33:07,837
فى الساعة 3:00، تعزف الاغنية، نفس
الاغنية كل يوم فى نفس التوقيت

589
00:33:07,904 --> 00:33:09,972
لأن ( تشارلى سباركس ) يضع
السى دى فى الساعة 2:30

590
00:33:10,040 --> 00:33:11,974
( عندما يصل ( سامى
سامى ) لايتأخر اطلاقا )

591
00:33:12,042 --> 00:33:14,310
لأن سامى يلتزم بجدول، روتين

592
00:33:14,377 --> 00:33:16,211
30 دقيقة بعدها

593
00:33:16,263 --> 00:33:17,713
يصل هذا الرجل

594
00:33:17,764 --> 00:33:19,949
عامل توصيل بروتين خاص به

595
00:33:20,016 --> 00:33:22,852
نحتاج لمعرفة من هذا الرجل
لأنه هو المجرم

596
00:33:32,035 --> 00:33:34,136
صياد سابق تحول الى عامل
نوصيل بدوام جزئى

597
00:33:34,165 --> 00:33:37,067
مثقل بديون اكثر مما يستطيع هو
و ابنائه المأخوذين منه تحملها

598
00:33:37,135 --> 00:33:39,736
بما فى ذلك رهن منزلى و
قرض على القارب

599
00:33:39,804 --> 00:33:41,638
لماذا لم تخبرينى اننا نبحث
( عن ( بيل طوماس

600
00:33:41,689 --> 00:33:43,306
فى 1024 الموند افانو ؟

601
00:33:43,374 --> 00:33:44,358
ماذا عن قاربه ؟

602
00:33:44,442 --> 00:33:46,342
راسية فى حوض السفن

603
00:33:46,394 --> 00:33:47,911
نحن اقرب للمنزل

604
00:33:47,979 --> 00:33:50,030
حسنا، سنأخذ نحن القارب
هيا بنا

605
00:34:03,360 --> 00:34:04,361
! اف بى اى

606
00:34:16,340 --> 00:34:18,141
مورجان )، انه ليس هنا )

607
00:34:18,209 --> 00:34:19,593
اعلم، ( هوتش ) لقد حصلنا
عليه

608
00:34:24,082 --> 00:34:25,315
( بيل طوماس )

609
00:34:25,383 --> 00:34:27,383
! نحن من الاف بى اى

610
00:34:27,435 --> 00:34:29,903
! سلم نفسك
المركب محاصرة

611
00:34:29,987 --> 00:34:33,657
نحن لا نريد ان يتأذى شخص
( اخر، ( بيل

612
00:34:33,725 --> 00:34:37,194
! سلم نفسك

613
00:34:43,167 --> 00:34:44,201
حسنا، اسمع

614
00:34:44,252 --> 00:34:46,536
سنتحرك حالما تتخذ قوات التدخل
مواقعها

615
00:34:46,587 --> 00:34:48,171
ماذا يحدث هناك ؟

616
00:34:51,459 --> 00:34:53,810
هل سترد ؟

617
00:34:53,878 --> 00:34:55,746
( لابد ان افعل، ( الى

618
00:34:55,813 --> 00:34:57,614
حلم

619
00:34:58,816 --> 00:35:00,217
ليس حلما كبيرا

620
00:35:00,268 --> 00:35:02,819
لقد كان حلمى

621
00:35:02,887 --> 00:35:04,421
ان اضع طعاما على الطاولة

622
00:35:04,489 --> 00:35:07,157
لدى عائلة

623
00:35:07,225 --> 00:35:10,460
احبونى

624
00:35:10,528 --> 00:35:13,146
لقد كان هو حلمى

625
00:35:22,957 --> 00:35:25,242
هاك

626
00:35:26,461 --> 00:35:27,410
خذى هذا

627
00:35:27,462 --> 00:35:28,845
ماذا تفعل ؟

628
00:35:28,913 --> 00:35:32,382
لا استطيع رعاية اولادى
اذا ذهبت للسجن

629
00:35:38,856 --> 00:35:40,791
بيل )، لا استطيع )

630
00:35:40,858 --> 00:35:44,394
لو فعلتها بنفسى، لن يدفعوا
تأمينى على الحياة

631
00:35:44,462 --> 00:35:46,229
افعليها فحسب

632
00:35:54,355 --> 00:35:56,156
لا

633
00:35:56,240 --> 00:35:58,241
انا لست مثلك

634
00:35:58,309 --> 00:36:01,745
انا اعرف الفارق بين
الصواب و الخطأ

635
00:36:01,813 --> 00:36:03,413
ستفعلين، اللعنة

636
00:36:03,480 --> 00:36:07,334
ستفعلينها، انظرى لكل ما
اخذته منكى

637
00:36:07,418 --> 00:36:09,519
تشارلى )، لقد ذهب )
انه لن يعود مطلقا

638
00:36:09,587 --> 00:36:11,254
هل تفهمين هذا ؟

639
00:36:11,322 --> 00:36:14,791
ستكونين وحيدة فى حفل
( تخرج ( سامى

640
00:36:14,859 --> 00:36:17,093
لن يسمع صوت اباه اطلاقا

641
00:36:17,161 --> 00:36:20,163
او حتى يتذكر كيف يبدو -
توقف -

642
00:36:20,231 --> 00:36:21,932
تشارلى ) لن يقرأ )
لكى فى السرير

643
00:36:21,999 --> 00:36:23,466
لقد اخبرنى بذلك، ألم يفعل ؟

644
00:36:23,534 --> 00:36:25,135
انه لن يقبلك

645
00:36:25,186 --> 00:36:26,269
توقف

646
00:36:26,337 --> 00:36:28,171
لن تشعرى ابدا بلمسته ثانية

647
00:36:28,222 --> 00:36:30,190
( سوف تتقدمين فى العمر وحيدة، ( الى

648
00:36:30,274 --> 00:36:33,059
وحدك

649
00:36:35,813 --> 00:36:37,981
حلمك قد انتهى

650
00:36:42,453 --> 00:36:44,538
! تحركوا

651
00:37:08,095 --> 00:37:11,448
سيدتى، سيدتى، هل تأذيتى ؟

652
00:40:03,687 --> 00:40:06,289
اعلم انك كنت تراقبنى

653
00:40:06,357 --> 00:40:07,924
ما هو المصطلح ؟

654
00:40:07,992 --> 00:40:12,612
ابقى اصدقاءك قربك، ابقى
اعداءك تحت المراقبة

655
00:40:12,696 --> 00:40:14,414
لقد كنت هنا لساعتين

656
00:40:14,498 --> 00:40:17,467
من المفترض انك تعرف افضل
من ان تجعل سيدة تنتظر

657
00:40:17,535 --> 00:40:19,636
يبدو نفاقا

658
00:40:19,703 --> 00:40:22,072
نظرا لكونى اضطريت الى الانتظار
ل 7 سنوات

659
00:40:32,149 --> 00:40:33,483
مرحبا، ايان

660
00:40:33,551 --> 00:40:35,151
مرحبا، لورين

661
00:40:35,219 --> 00:40:39,923
اه، انتظرى، ( لورين رينولدز ) ماتت
فى حادث سيارة، أليس كذلك ؟

662
00:40:39,990 --> 00:40:42,092
ماذا تريد ؟

663
00:40:42,159 --> 00:40:44,527
انتى

664
00:40:44,595 --> 00:40:47,230
اه، ليس اليوم، لا تقلقى
بهذا الشأن

665
00:40:47,298 --> 00:40:49,232
لكن قريبا

666
00:40:51,502 --> 00:40:55,105
لدى غلوك موجه بين قدميك

667
00:40:55,172 --> 00:40:56,606
ماذا يمنعنى من اخذك

668
00:40:56,674 --> 00:40:58,975
و الصغير الان ؟

669
00:40:59,043 --> 00:41:01,544
انكِ لن تستطيعى الوصول لسيارتك
ابدا، وانتِ تعرفين هذا

670
00:41:01,612 --> 00:41:05,448
( اخبرينى، هل تعلم المحبوبة ( بينولوبى

671
00:41:05,516 --> 00:41:06,783
حقيقتك ؟

672
00:41:06,851 --> 00:41:11,187
او هى مشغولة للغاية بمشاهدة
الافلام مع ( ديريك ) لتهتم ؟

673
00:41:11,255 --> 00:41:14,457
ها انتى ذا، لوحدك تماما

674
00:41:14,525 --> 00:41:17,560
بينما ( ارون ) جالس فى المنزل
مع ابنه

675
00:41:17,628 --> 00:41:20,697
( و لماذا لم يدعوك ( ديف ) و ( اشلى
للعبتهما الليلة

676
00:41:20,764 --> 00:41:25,535
ربما ظنا انكِ ستكونين فى
( المترو بصحبة د.( ريد

677
00:41:26,871 --> 00:41:29,672
اه، انه لديه بعض الهوس

678
00:41:29,740 --> 00:41:33,409
اقترب من فريقى و سأقضى عليك

679
00:41:33,477 --> 00:41:36,045
ليس لدى خلاف معهم

680
00:41:36,113 --> 00:41:38,615
الى متى سيبقى الوضع هكذا

681
00:41:38,682 --> 00:41:42,085
هذا يتوقف كليا عليكِ

682
00:41:42,153 --> 00:41:43,920
انهم ابرياء

683
00:41:43,988 --> 00:41:45,255
انتى لا

684
00:41:45,322 --> 00:41:47,090
لقد كنت اؤدى عملى

685
00:41:47,158 --> 00:41:50,059
اعتقد انكِ فعلتى ما
هو اكثر بقليل

686
00:41:50,127 --> 00:41:53,129
لقد اخذتى الشىء الوحيد الهام
بالنسبة لى

687
00:41:53,197 --> 00:41:57,066
فسأقوم بأخذ الشىء الوحيد الهام
بالنسبة لكى

688
00:41:57,134 --> 00:41:59,102
حياتك

689
00:42:04,942 --> 00:42:07,777
هونور دى بلازك ) قال مرة )

690
00:42:07,845 --> 00:42:12,282
معظم الاشخاص ذو الافعال "
يميلون للأيمان بالقدر

691
00:42:12,349 --> 00:42:15,351
و معظم الافكار تعتقد فى
" العناية الالهية

692
00:42:17,555 --> 00:42:21,724
( اخبرينى ( ايميلى برينتس

693
00:42:21,792 --> 00:42:25,295
ماذا تعتقدين انكى
ستكونى ؟

694
00:42:25,319 --> 00:51:40,319
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

