﻿1
00:00:05,005 --> 00:00:06,507
‫(بن هارمون)

2
00:00:06,965 --> 00:00:09,718
‫لن أرحل قبل أن أحصل
‫على الألف دولار الخاصة بي

3
00:00:09,885 --> 00:00:10,928
‫تباً لك!

4
00:00:11,178 --> 00:00:12,346
‫أنت تدين لي

5
00:00:13,805 --> 00:00:14,848
‫هاكم، هاكم

6
00:00:15,140 --> 00:00:16,975
‫خذوا واحدة وارحلوا

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,228
‫أيها المدللون الصغار

8
00:00:19,603 --> 00:00:23,524
‫- أيها العفنون... ارحلوا
‫- هيا، رد

9
00:00:23,649 --> 00:00:25,317
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- أبي، هناك شخص مخيف عند الباب

10
00:00:25,442 --> 00:00:26,485
‫يصرخ ويتحدث عن نقود

11
00:00:26,610 --> 00:00:29,112
‫أعتقد أنه قد يكون أحد مرضاك
‫لا أعرف، هل أتصل بالشرطة؟

12
00:00:29,321 --> 00:00:32,157
‫لا... أبقي الباب مغلقاً فحسب

13
00:00:32,574 --> 00:00:33,825
‫- "هل هو مغلق؟"
‫- أجل

14
00:00:35,661 --> 00:00:37,538
‫"نحن في طريقنا إلى المنزل الآن"

15
00:00:37,663 --> 00:00:40,749
‫"(فيوليت)، أبقي الباب مغلقاً فحسب"

16
00:00:43,168 --> 00:00:44,837
‫"أعرف أنك في الداخل"

17
00:00:45,712 --> 00:00:47,172
‫هل هذه ابنتك؟

18
00:01:39,057 --> 00:01:40,100
‫(تايت)

19
00:01:41,101 --> 00:01:42,186
‫مرحباً

20
00:01:44,229 --> 00:01:45,522
‫الأحوال جنونية هنا

21
00:01:45,689 --> 00:01:46,732
‫كانت الشرطة في الخارج أولاً

22
00:01:46,857 --> 00:01:49,401
‫ثم بدأ شخص مخيف يطرق الباب
‫بعنف ويصرخ بشأن بعض النقود

23
00:01:51,111 --> 00:01:53,864
‫تحدث مثل هذه الأمور
‫في عيد (هالوين)

24
00:01:54,072 --> 00:01:57,826
‫هم بعض الأطفال الحمقى على الأرجح
‫لكن لا بأس الآن فأنا هنا

25
00:02:02,748 --> 00:02:05,959
‫طليتها باللون الأسود لأنني أعرف
‫أنك لا تحبين الأشياء الطبيعية

26
00:02:07,836 --> 00:02:09,796
‫أنت أول شاب يعطيني وردة

27
00:02:11,381 --> 00:02:13,800
‫- شكراً، أحبها
‫- هل أنت مستعدة للخروج في موعدنا؟

28
00:02:14,468 --> 00:02:15,511
‫أجل

29
00:02:22,976 --> 00:02:25,020
‫(فيوليت)... (فيوليت)

30
00:02:26,104 --> 00:02:29,233
‫- (فيوليت)، (فيوليت)
‫- (فيوليت)

31
00:02:29,399 --> 00:02:30,442
‫(فيوليت)

32
00:02:30,609 --> 00:02:32,319
‫- (فيوليت)
‫- (فيوليت)

33
00:02:34,029 --> 00:02:35,614
‫(بن)، إنها ليست هنا

34
00:02:35,781 --> 00:02:36,907
‫اتصلي بها على هاتفها الخلوي

35
00:02:49,378 --> 00:02:51,338
‫- (فيوليت)، أين أنت؟
‫- أتسكع مع أصدقائي

36
00:02:51,463 --> 00:02:53,173
‫"طلبنا منك عدم الخروج"

37
00:02:53,340 --> 00:02:56,927
‫آسفة، كان عليّ الاتصال بكما من قبل
‫هل ستطلبين مني الآن العودة؟

38
00:02:58,345 --> 00:03:00,389
‫- هل أنت بأمان؟
‫- أقسم إنني كذلك

39
00:03:01,515 --> 00:03:03,100
‫- هل تقضين وقتاً ممتعاً؟
‫- أجل

40
00:03:03,475 --> 00:03:06,228
‫ماذا حدث مع الرجل
‫الذي كان يطرق الباب؟

41
00:03:06,353 --> 00:03:07,771
‫كانوا بعض الفتية فحسب

42
00:03:07,896 --> 00:03:09,439
‫أعتقد أنهم كانوا يدبرون مقلباً
‫ورحلوا بعدها

43
00:03:09,690 --> 00:03:12,734
‫- أريدك أن تعودي بعد ساعة
‫- حسناً، وداعاً

44
00:03:13,235 --> 00:03:15,237
‫- من كانت المتصلة؟
‫- أمي

45
00:03:20,242 --> 00:03:23,579
‫لقد تحدثت إلى (فيوليت)
‫خرجت مع أصدقائها

46
00:03:24,413 --> 00:03:25,747
‫ماذا تفعل بالسكين؟

47
00:03:25,873 --> 00:03:27,457
‫سئمت تحطيم الأطفال لمنزلنا

48
00:03:27,583 --> 00:03:29,459
‫لقد دمروا اليقطين الموجود
‫عند الشرفة الأمامية

49
00:03:30,961 --> 00:03:32,379
‫وخطتك هي أن تقتلهم إذاً؟

50
00:03:35,841 --> 00:03:37,676
‫سأذهب لتنظيف الفوضى
‫التي حدثت في الباحة الأمامية

51
00:03:38,051 --> 00:03:39,094
‫حسناً

52
00:03:39,303 --> 00:03:41,763
‫من الواضح أن كلينا قضى يوماً طويلاً

53
00:03:45,267 --> 00:03:46,935
‫سأذهب لأستحم

54
00:03:48,604 --> 00:03:51,315
‫وغداً أريد التحدث معك
‫بشأن انتقالك من المنزل

55
00:03:52,191 --> 00:03:53,358
‫لن أترك هذا المنزل

56
00:03:54,151 --> 00:03:57,029
‫ولن أيأس من هذه العائلة

57
00:04:01,241 --> 00:04:02,284
‫هل تسمعينني؟

58
00:04:02,910 --> 00:04:05,621
‫لن أيأس من هذه العائلة

59
00:05:25,576 --> 00:05:26,702
‫أريد نقودي

60
00:05:30,664 --> 00:05:31,790
‫أيها الغبي...

61
00:05:32,958 --> 00:05:37,546
‫الحقير، أين هي؟ (هايدن)
‫أعرف أنها هنا في مكان ما

62
00:05:37,671 --> 00:05:39,256
‫- ارفع يديك عني، النجدة
‫- أين هي؟

63
00:05:39,548 --> 00:05:42,134
‫- تحت مقصورة الحديقة
‫- ليست هناك كما تعرف

64
00:05:42,259 --> 00:05:44,386
‫- لقد دبرتما كل هذا الأمر، لم؟
‫- عم تتحدث؟

65
00:05:44,511 --> 00:05:45,971
‫كانت تقف عند بابي منذ عشر دقائق

66
00:05:46,346 --> 00:05:47,389
‫ماذا؟

67
00:05:48,015 --> 00:05:49,892
‫تباً! هل كانت غاضبة؟

68
00:05:50,017 --> 00:05:51,059
‫بل أنا غاضب

69
00:05:51,685 --> 00:05:55,606
‫كل هذا من أجل ألف دولار؟
‫لا أعتقد هذا

70
00:05:56,190 --> 00:05:57,316
‫إلامَ تخططان؟

71
00:05:57,649 --> 00:06:01,111
‫لن أكون ضحية ابتزازكما المريض

72
00:06:01,236 --> 00:06:02,321
‫أنتما مشتركان في الأمر معاً

73
00:06:05,199 --> 00:06:07,242
‫أنت لا تفهم حقاً، صحيح؟

74
00:06:07,409 --> 00:06:10,787
‫نظرتك السريرية الضيقة إلى العالم
‫لا تساعدك على الفهم

75
00:06:10,913 --> 00:06:12,706
‫أنت هالك لا محالة يا صاح

76
00:06:13,582 --> 00:06:15,125
‫ألا تعرف ما الذي يميز الموتى؟

77
00:06:15,292 --> 00:06:17,753
‫- أنه لم يتبق لديهم ما يخسرونه
‫- كفانا من هذه الترهات

78
00:06:18,128 --> 00:06:19,796
‫أريد إجابات

79
00:06:21,840 --> 00:06:26,386
‫عزيزي... أنت لا تعرف
‫ما هو السؤال حتى

80
00:06:26,553 --> 00:06:27,596
‫أين هي؟

81
00:06:29,348 --> 00:06:30,641
‫ما أدراني؟

82
00:06:31,308 --> 00:06:32,351
‫أخبرني

83
00:06:34,019 --> 00:06:35,437
‫قد تكون في أي مكان

84
00:06:35,938 --> 00:06:37,022
‫هنا على الأرجح

85
00:06:37,898 --> 00:06:41,109
‫يجدر بك أن تحمي ظهرك...
‫وكذلك مقدمتك

86
00:06:41,485 --> 00:06:44,071
‫لأنك إن كنت تحسب
‫أنها كانت خطرة من قبل...

87
00:06:44,238 --> 00:06:45,405
‫دعني أخبرك من هو الخطر

88
00:06:45,572 --> 00:06:48,992
‫أنا، هل تريد مواصلة الالتزام
‫بهذه القصة يا (لاري)؟

89
00:06:49,117 --> 00:06:53,038
‫لأنني على شفير الانهيار
‫وإن سقطت فسآخذك معي

90
00:06:53,205 --> 00:06:55,457
‫افعلها
‫افعل هذا الآن

91
00:06:55,582 --> 00:06:58,919
‫أتوسل إليك يا (بن)، اقتلني

92
00:07:05,092 --> 00:07:08,303
‫بهذه الطريقة، سيمكنني أن أعود
‫كشبح وأطاردك أيضاً

93
00:07:13,642 --> 00:07:16,812
‫إن رأيت تلك الساقطة المجنونة
‫قل لها إن ما بيننا قد انتهى

94
00:07:16,937 --> 00:07:18,063
‫فلن ألعب ألاعيبكما

95
00:07:18,647 --> 00:07:22,734
‫إن عدت إلى هذا المنزل، فسأقتلك
‫هل تسمعني؟

96
00:07:23,193 --> 00:07:24,236
‫سأقتلك

97
00:07:29,074 --> 00:07:30,826
‫وعود فقط

98
00:07:41,879 --> 00:07:42,921
‫- مرحباً
‫- مرحباً

99
00:07:43,088 --> 00:07:45,174
‫آسف على إزعاجك
‫لكن جرس إنذار منزلكم انطلق

100
00:07:45,299 --> 00:07:46,508
‫- هل كل شيء على ما يرام هنا؟
‫- أجل

101
00:07:46,925 --> 00:07:50,179
‫لقد خرجت ابنتنا منذ قليل
‫أعتقد أنها أطلقته

102
00:07:50,554 --> 00:07:51,597
‫حسناً، حسناً

103
00:07:51,722 --> 00:07:56,768
‫- من فعل ذلك بثمرات اليقطين؟
‫- لا أعرف

104
00:07:56,894 --> 00:07:59,688
‫- يبدو أنهم أطفال حمقى
‫- أجل

105
00:08:00,063 --> 00:08:03,609
‫إن ضبطتهم وهم يفعلون المزيد
‫من المشاغبات... أرسليهم إليّ

106
00:08:05,068 --> 00:08:08,572
‫حسناً، وشكراً على الاستجابة السريعة

107
00:08:10,115 --> 00:08:12,034
‫أريد أن أقول إننا منذ أن استعنا
‫بشركتكم، نشعر بأننا...

108
00:08:12,159 --> 00:08:14,411
‫- أكثر أماناً؟
‫- أجل

109
00:08:15,120 --> 00:08:19,041
‫- حسنا، جيد، طابت ليلتك
‫- شكراً

110
00:08:38,185 --> 00:08:40,938
‫- أريد ذلك
‫- لا

111
00:08:43,941 --> 00:08:44,983
‫آسف

112
00:08:46,276 --> 00:08:47,528
‫- حسبت...
‫- أنا فقط...

113
00:08:48,237 --> 00:08:53,242
‫(فيوليت)، أقسم لك إنني أريد
‫أن أكون معك بشدة

114
00:08:53,909 --> 00:08:55,911
‫وهذا لم يحدث لي من قبل...

115
00:08:56,703 --> 00:08:57,746
‫مع فتاة

116
00:08:58,830 --> 00:09:04,628
‫- هل أنت منحرف الميول؟
‫- لا، أنا فقط...

117
00:09:12,261 --> 00:09:14,972
‫ربما يكون هذا بسبب الأدوية
‫التي وصفها لي أبوك

118
00:09:16,390 --> 00:09:18,725
‫فلها هذا التأثير فعلاً كما تعرفين

119
00:09:24,273 --> 00:09:27,025
‫- سأرحل
‫- لا، لا يا (فاي)

120
00:09:29,111 --> 00:09:31,905
‫لست مستعداً للرحيل بعد

121
00:09:45,169 --> 00:09:46,211
‫كنت آتي إلى هنا

122
00:09:49,798 --> 00:09:50,966
‫عندما كان يضيق العالم عليّ

123
00:09:51,091 --> 00:09:54,469
‫إلى درجة أنني كنت أعجز عن التنفس

124
00:09:58,473 --> 00:10:01,894
‫وكنت أنظر إلى المحيط وأقول...

125
00:10:04,021 --> 00:10:06,815
‫إنني أحمق

126
00:10:07,149 --> 00:10:09,735
‫وإن المدرسة الثانوية لا تهم البتة

127
00:10:13,614 --> 00:10:15,240
‫(كيرت كوباين)

128
00:10:16,825 --> 00:10:18,577
‫(كونتين تارانتينو)

129
00:10:19,870 --> 00:10:22,414
‫و(براندو) و(دي نيرو) و(آل باتشينو)

130
00:10:24,875 --> 00:10:28,212
‫كلهم لم يكملوا دراستهم الثانوية

131
00:10:35,594 --> 00:10:36,637
‫أنا...

132
00:10:38,597 --> 00:10:40,891
‫كرهت المدرسة الثانوية

133
00:10:46,230 --> 00:10:47,648
‫لذا كنت آتي إلى هنا

134
00:10:49,358 --> 00:10:50,943
‫وأنظر إلى هذا...

135
00:10:51,777 --> 00:10:55,030
‫المحيط الشاسع غير المتناهي

136
00:10:57,908 --> 00:11:01,912
‫ثم كنت أقول لنفسي
‫إن هذه حياتي

137
00:11:04,331 --> 00:11:05,624
‫وإن بوسعي أن أفعل أي شيء

138
00:11:07,167 --> 00:11:08,794
‫وأكون أي شيء

139
00:11:10,921 --> 00:11:14,049
‫ولتذهب المدرسة
‫الثانوية إلى الجحيم...

140
00:11:14,216 --> 00:11:16,510
‫فهي مجرد نقطة عابرة في حياتي

141
00:11:17,678 --> 00:11:18,929
‫ويجب ألا أعلق بها

142
00:11:37,739 --> 00:11:38,991
‫يوجد أحد هنا

143
00:11:43,996 --> 00:11:47,291
‫زيان تنكريان جميلان، من تكونان؟
‫نادي فطور الموتى!

144
00:11:47,416 --> 00:11:49,168
‫الشاطىء واسع كما تعرفون

145
00:11:49,293 --> 00:11:51,753
‫أحسنت يا (تايت)
‫خرجت من مخبأك أخيراً

146
00:11:51,879 --> 00:11:54,131
‫كنا ننتظر ظهورك منذ سنوات

147
00:11:54,256 --> 00:11:57,259
‫- لكنك تحب منزل أمك الآن، صحيح؟
‫- لا أعرفكم

148
00:11:57,384 --> 00:12:00,137
‫يدهشني أنك تمتلك الجرأة
‫على الظهور هنا

149
00:12:00,262 --> 00:12:03,473
‫- أجل، ربما كان عليك ارتداء قناع
‫- لا أحب عيد (هالوين) حقاً

150
00:12:03,599 --> 00:12:07,311
‫لكن هذا العالم مختلف، صحيح؟
‫فلديك رفيقة، أليس هذا جميلاً؟

151
00:12:07,603 --> 00:12:08,770
‫دعيها وشأنها

152
00:12:10,898 --> 00:12:14,568
‫- نحن لا نريدها بل نريدك
‫- ما رأيكم في أن نغرقه؟

153
00:12:14,693 --> 00:12:17,279
‫لا، بل علينا إطلاق النار
‫بين عينيه مباشرة

154
00:12:18,322 --> 00:12:20,324
‫- مقالب عيد (هالوين)
‫- ليقتل أحدكم هذه الساقطة رجاءً

155
00:12:20,449 --> 00:12:23,243
‫أجل، لم يحصل هو على حبيبة؟
‫ليست لديّ حبيبة

156
00:12:23,911 --> 00:12:27,873
‫- هل لديك حبيبة؟ (كايل)، وأنت؟
‫- لا، لم أقم علاقة منذ فترة طويلة

157
00:12:28,457 --> 00:12:31,543
‫هيا بنا، لنرحل، هذا الشاطىء سيىء

158
00:12:31,668 --> 00:12:33,754
‫على أحد أن يجمع القمامة

159
00:12:58,654 --> 00:12:59,696
‫مرحباً

160
00:13:00,739 --> 00:13:03,033
‫- "هل اتصلت بي؟"
‫- أجل

161
00:13:06,161 --> 00:13:08,330
‫أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتحدث

162
00:13:08,747 --> 00:13:12,501
‫- "هل أخبرك بشأن (بوسطن)؟"
‫- إليك الأمر يا (هايدن)

163
00:13:12,918 --> 00:13:15,587
‫أعتقد أنك قد تجدين صعوبة
‫في تصديق هذا...

164
00:13:16,964 --> 00:13:20,384
‫لكنني كنت في عمرك نفسه ذات مرة
‫وليس منذ فترة طويلة حقاً

165
00:13:21,176 --> 00:13:23,053
‫ولم أكن قديسة كذلك

166
00:13:23,554 --> 00:13:27,516
‫وقعت في حب رجل متزوج
‫وكنت أعيش على فكرة خيالية...

167
00:13:27,724 --> 00:13:31,270
‫وهي أننا سنكون معاً إلى الأبد
‫وأننا سنكون توأمي روح وعاشقين

168
00:13:31,395 --> 00:13:34,857
‫وسيعيش الجميع
‫في سعادة وإلى الأبد

169
00:13:36,400 --> 00:13:39,111
‫لكن لم يحدث ذلك يا (هايدين)

170
00:13:39,319 --> 00:13:42,155
‫لأن الأمور لا تسير هكذا أبداً

171
00:13:42,281 --> 00:13:46,076
‫لأن ما يبحث عنه لا علاقة له بك
‫ولا علاقة له بأي شخص

172
00:13:46,285 --> 00:13:47,995
‫فهناك شيء ناقص به

173
00:13:48,495 --> 00:13:51,206
‫"وجد شيئا فيّ لن يجده فيك ثانية"

174
00:13:51,331 --> 00:13:53,959
‫"فقد قال إن وجهي ناعم
‫كوجه الرضع"

175
00:13:54,084 --> 00:13:57,379
‫"وما بين ساقي يوجد نكهة لذيذة"

176
00:13:58,088 --> 00:14:01,633
‫أتعرفين ما أندم عليه؟ عندما دخلت
‫عليك وأنت تلاطفين زوجي...

177
00:14:02,176 --> 00:14:05,262
‫هو أنني لم أنتزع وجهك المنمق
‫من مكانه؟

178
00:14:05,470 --> 00:14:09,474
‫"فات الأوان على أي شيء من هذا
‫الآن يا سيدة (هارمون)"

179
00:14:09,725 --> 00:14:10,851
‫"اسأليه عن (بوسطن)"

180
00:14:36,084 --> 00:14:37,127
‫"اسأليه"

181
00:14:44,426 --> 00:14:46,178
‫- (هايدين) في المنزل
‫- أين؟

182
00:14:46,303 --> 00:14:47,930
‫- لم أرها لكنني أعرف أنها هنا
‫- أين هي؟

183
00:14:48,055 --> 00:14:49,556
‫- سأبحث عنها وأتحدث إليها
‫- لا تتحدث إليها

184
00:14:49,681 --> 00:14:52,309
‫أريد الاتصال بالشرطة ليقبضوا عليها
‫ويزجوا بها في السجن

185
00:14:52,434 --> 00:14:54,895
‫- أنت تبالغين في رد فعلك
‫- لست كذلك

186
00:14:55,020 --> 00:14:57,439
‫(هايدين) فتاة مشوشة ولن تؤذيك
‫يا (فيفيان)

187
00:14:57,564 --> 00:15:01,401
‫- توقف عن حمايتها
‫- لا أحميها بل أحميك

188
00:15:02,694 --> 00:15:05,656
‫أتريدين ركن عشر سيارات شرطة
‫أمام منزل وقعت فيه جرائم قتل...

189
00:15:05,822 --> 00:15:06,949
‫في ليلة عيد (هالوين)؟

190
00:15:07,115 --> 00:15:09,618
‫هل تعتقدين أن هذا سيساعد
‫على بيع المنزل؟

191
00:15:09,826 --> 00:15:11,870
‫انتظري هنا... (هايدين)

192
00:15:31,640 --> 00:15:32,683
‫(هايدين)

193
00:15:36,478 --> 00:15:37,521
‫هل أنت هنا في الأسفل؟

194
00:15:58,584 --> 00:16:03,213
‫(هايدين)... (هايدين)

195
00:16:06,049 --> 00:16:07,801
‫كم أحب سماعك وأنت تقول اسمي

196
00:16:09,887 --> 00:16:10,929
‫كرره

197
00:16:13,432 --> 00:16:14,474
‫(هايدين)

198
00:16:16,351 --> 00:16:17,644
‫عليك الرحيل

199
00:16:19,688 --> 00:16:21,732
‫يا له من تصرف وضيع!

200
00:16:23,275 --> 00:16:26,820
‫تغلق الباب في وجهي؟

201
00:16:26,945 --> 00:16:29,698
‫كيف تفعل هذا بأم طفلك يا (بن)؟

202
00:16:31,825 --> 00:16:35,120
‫بربك! أنت تذكر، أليس كذلك؟

203
00:16:36,830 --> 00:16:38,582
‫(هايدين)، أعرف ما هذا

204
00:16:39,082 --> 00:16:41,293
‫لا يمكنك أن تبتزيني

205
00:16:41,502 --> 00:16:46,882
‫- أنت وذلك المخبّل
‫- قبلني، أفتقد فمك ومذاقك

206
00:16:48,800 --> 00:16:50,344
‫إنني أتحرق شوقاً إليك

207
00:16:51,136 --> 00:16:54,056
‫لساني متورم وشفتاي جافتان

208
00:17:05,400 --> 00:17:07,653
‫إنني أتعفن من الداخل إلى الخارج

209
00:17:08,195 --> 00:17:09,279
‫ماذا يحدث لي؟

210
00:17:11,740 --> 00:17:15,953
‫صحيح، تدفنني عند أسفل مقصورة
‫حديقة يا (بن)!

211
00:17:16,078 --> 00:17:18,747
‫وليس تحت شاهدة قبر محترم حتى!
‫بل مقصورة حديقة

212
00:17:18,997 --> 00:17:23,669
‫حسبت أنني رحلت فرأيت أن تتخلص
‫مني وكأنني بلا أية أهمية!

213
00:17:23,794 --> 00:17:27,089
‫كأنني لم أتواجد من الأساس!
‫هل هذا هو رأيك في النساء يا (بن)؟

214
00:17:27,464 --> 00:17:30,133
‫ترى أنهن مجرد نكرات
‫يمكن التخلص منهن!

215
00:17:30,259 --> 00:17:32,970
‫ويمكنكن أن تلاطفهن كأنك
‫تحتسي شاياً بارداً؟

216
00:17:33,095 --> 00:17:34,513
‫توقفي عن العبث معي

217
00:17:36,223 --> 00:17:38,016
‫ما هذا؟ ماذا تريدين؟

218
00:17:39,017 --> 00:17:41,144
‫أريد أن تعرف زوجتك حقيقتك

219
00:17:41,979 --> 00:17:47,734
‫أنت مريضة يا (هايدن)
‫وبحاجة إلى مساعدة طبية متخصصة

220
00:17:48,569 --> 00:17:51,113
‫هل تقصد أنني بحاجة
‫إلى معالج نفسي يا (بن)؟

221
00:17:57,995 --> 00:18:00,163
‫أدين لك باعتذار حقاً، ها هو

222
00:18:00,539 --> 00:18:03,876
‫آسف جداً على ما فعلته بك
‫فلم يكن الأمر شخصياً

223
00:18:04,001 --> 00:18:07,379
‫سأتعامل معك لاحقاً
‫لكن عليّ الآن تولي أمر (فيفيان)

224
00:18:08,213 --> 00:18:10,465
‫أرجوك... دعيني أساعدك

225
00:18:12,176 --> 00:18:14,761
‫لم أستخدم هذه الولاعة
‫منذ فترة طويلة

226
00:18:22,936 --> 00:18:24,354
‫ماذا تفعل؟

227
00:18:26,773 --> 00:18:27,983
‫أعيد تزيين المكان

228
00:18:28,483 --> 00:18:32,279
‫آسف يا (فيفيان)، آسف حقاً
‫لكنك أفسدت عيد (الهالوين) عليّ

229
00:18:32,404 --> 00:18:34,406
‫والآن عليك دفع الثمن

230
00:18:35,407 --> 00:18:39,161
‫- توقف
‫- كل ما أريده هو ليلة معه

231
00:18:39,453 --> 00:18:46,376
‫بعض المتعة والإثارة
‫وأنت أفسدت الأمر ورحل

232
00:18:46,502 --> 00:18:51,173
‫والمفروض أنه الآن في حانة ما
‫يستمتع بوقته

233
00:18:51,340 --> 00:18:53,926
‫أنت مختل نفسياً
‫سأتصل بشركة الأمن

234
00:18:56,845 --> 00:19:00,599
‫أنت لا تفهمين، صحيح؟
‫لا أحد يمكنه حمايتك الآن

235
00:19:02,935 --> 00:19:06,605
‫اخرجي من منزلي، اخرجي من منزلي

236
00:19:06,730 --> 00:19:07,773
‫اخرجي

237
00:19:08,440 --> 00:19:11,026
‫- "(بن)"
‫- "اخرجي من منزلي"

238
00:19:11,443 --> 00:19:14,154
‫"هذا منزلي، اخرجي"

239
00:19:14,947 --> 00:19:15,989
‫"(بن)"

240
00:19:18,742 --> 00:19:19,785
‫"(بن)"

241
00:19:22,371 --> 00:19:23,413
‫"(بن)"

242
00:19:33,340 --> 00:19:34,383
‫"(بن)"

243
00:19:49,022 --> 00:19:51,942
‫ما الأمر يا عزيزتي؟
‫ما الأمر يا صغيرتي؟

244
00:19:52,317 --> 00:19:53,443
‫ما الأمر يا صغيرتي الجميلة؟

245
00:20:21,013 --> 00:20:23,849
‫هل ستتظاهر حقاً بأن شيئاً
‫لم يحدث على الشاطىء؟

246
00:20:24,224 --> 00:20:26,059
‫- لقد كانوا يعرفونك يا (تايت)
‫- لكنني لا أعرفهم

247
00:20:26,185 --> 00:20:27,227
‫لمَ يكرهونك إذاً؟

248
00:20:28,645 --> 00:20:30,439
‫إنهم طلاب ثانوية حمقى

249
00:20:30,564 --> 00:20:33,859
‫العالم يعج بأمثالهم
‫من الشباب المشهورين...

250
00:20:33,984 --> 00:20:35,903
‫الذين يستمتعون بالتصرف
‫بقسوة ووضاعة

251
00:20:38,113 --> 00:20:39,865
‫حسبت أنك تفهمين ذلك

252
00:20:40,365 --> 00:20:42,951
‫(تايت)، يمكنني ملاحظة
‫أنك فزعت بشدة

253
00:20:51,668 --> 00:20:53,504
‫هؤلاء هم، هل تتبعوننا إلى هنا؟

254
00:20:54,713 --> 00:20:55,839
‫هذا هراء!

255
00:21:00,636 --> 00:21:01,678
‫(بن)

256
00:21:03,055 --> 00:21:04,097
‫(بن)

257
00:21:09,186 --> 00:21:10,938
‫(هايدين)، أين أنت؟

258
00:21:11,355 --> 00:21:14,858
‫- "أردت الاعتذار"
‫- أردت الاعتذار؟ حقاً؟

259
00:21:15,275 --> 00:21:18,946
‫"رأيته أن إهدار كل هذه الفقاقيع
‫الجميلة سيكون شيئاً مؤسفاً"

260
00:21:19,404 --> 00:21:21,323
‫"أثق بأن خادمتك
‫يمكنها تولي أمر الحلقة"

261
00:21:24,326 --> 00:21:25,369
‫أين أنت؟

262
00:21:26,161 --> 00:21:27,287
‫"تعالي إلى هنا يا فتاة"

263
00:21:28,247 --> 00:21:31,250
‫سيسعدني هذا
‫أخبريني بمكانك فحسب

264
00:21:31,416 --> 00:21:35,212
‫"لم أكن أتحدث إليك
‫يعجبني ما فعلته بالمطبخ"

265
00:22:09,496 --> 00:22:10,664
‫(هالي)

266
00:22:26,638 --> 00:22:29,308
‫رائع، لقد أرسل حبيبته الصغيرة
‫إلى الخارج

267
00:22:29,433 --> 00:22:32,352
‫وهي تحمل مقصاً
‫هل ستصنعين بعض الدمى الورقية؟

268
00:22:32,477 --> 00:22:34,980
‫هذه ملكية خاصة
‫ويحق لي الاتصال بالشرطة

269
00:22:35,105 --> 00:22:37,191
‫اتصلي بها
‫فعلى الأرجح ستحتاجين إليها

270
00:22:37,316 --> 00:22:40,360
‫- تباً لهذا! فهي تستحق ما سيحدث لها
‫- أجل...

271
00:22:40,485 --> 00:22:43,655
‫إنها أشبه بالفتيات البدينات الوحيدات
‫اللواتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام

272
00:22:43,780 --> 00:22:46,241
‫أنت مضطربة بشدة

273
00:22:46,742 --> 00:22:49,578
‫عليكم أخذ وجوهكم التنكرية
‫المقززة إلى منازلكم

274
00:22:49,703 --> 00:22:50,913
‫- تنكرية؟
‫- الآن

275
00:22:51,038 --> 00:22:53,207
‫منازلنا؟ أين توجد؟

276
00:22:53,457 --> 00:22:57,002
‫أنا طفلة وحيدة وبعد ما حدث
‫انفصل والداي وباعا المنزل

277
00:22:57,127 --> 00:23:00,839
‫ولم يتركا عنواناً لإرسال البريد إليه
‫لذا ليس لديّ منزل

278
00:23:06,011 --> 00:23:08,347
‫الآباء سيئون لكن لا يمكنني
‫أن أصلح لك هذا

279
00:23:08,472 --> 00:23:09,515
‫هل يمكنك إصلاح هذا؟

280
00:23:09,640 --> 00:23:11,975
‫هل يمكنك أن تعيدي لي منحتي
‫إلى معهد (جورجيا) للتكنولوجيا؟

281
00:23:12,100 --> 00:23:14,102
‫يفترض بي أن أكون ظهيراً ربعياً
‫يبدأ المباريات في سنته الأولى

282
00:23:14,228 --> 00:23:18,774
‫إنها لا تأبه لأنها تحبه وستفعل
‫أي شيء من أجله بما فيها عفتها

283
00:23:19,399 --> 00:23:21,276
‫كان يفترض أن يحدث
‫هذا الليلة، صحيح؟

284
00:23:21,985 --> 00:23:24,279
‫- ليس هذا من شأنك
‫- ساقطة غبية

285
00:23:24,947 --> 00:23:28,450
‫إنها أسوأ منه فهي لا تعترض
‫على ما فعله بنا

286
00:23:28,575 --> 00:23:30,452
‫- ماذا فعل بكم؟
‫- إنها لا تعرف

287
00:23:31,161 --> 00:23:32,204
‫أعرف ماذا؟

288
00:23:39,044 --> 00:23:40,087
‫لا بأس

289
00:23:40,295 --> 00:23:42,881
‫كيف لم تسمعي بما حدث
‫في مدرسة (ويستفيلد) الثانوية؟

290
00:23:43,006 --> 00:23:44,758
‫- انتقلنا إلى هنا مؤخراً
‫- طالعي حولية مدرسية أيتها الحقيرة

291
00:23:44,883 --> 00:23:47,594
‫- أو اقرأي صحيفة
‫- فنحن مشهورون

292
00:23:48,846 --> 00:23:51,849
‫إذاً أنتم مشهورون وغاضبون
‫لكنني لا أعرف من تكونون

293
00:23:52,307 --> 00:23:55,519
‫- دعونا نريحها من تعاستها
‫- دعوها وشأنها

294
00:23:55,811 --> 00:23:58,522
‫أخيراً يعود الأبن الضال

295
00:23:58,856 --> 00:24:01,066
‫انزل يا رجل فلدينا بعض الأسئلة

296
00:24:01,191 --> 00:24:03,402
‫- ادخلي، يمكنني تولي الأمر
‫- أشك جداً في هذا

297
00:24:03,527 --> 00:24:05,362
‫- ادخلي
‫- لا، إنهم يريدون أن يصيبوك بأذى

298
00:24:05,487 --> 00:24:07,573
‫- العاقبة الأخلاقية لا ترحم (تايت)
‫- هل تريدون التحدث معي؟

299
00:24:08,448 --> 00:24:10,033
‫لنر سرعتكم في الركض إذاً

300
00:24:28,677 --> 00:24:31,763
‫مرحباً، حبيبي في مأزق
‫هناك مجموعة من الشبان يطاردونه

301
00:24:31,889 --> 00:24:32,931
‫أعتقد أنهم سيقتلونه

302
00:24:35,017 --> 00:24:36,894
‫تعالي معي إلى منزلي الآن

303
00:24:37,144 --> 00:24:40,981
‫- دعيني وشأني أيتها المجنونة
‫- لقد ماتت (آدي) بسببك

304
00:24:54,536 --> 00:24:56,788
‫(هالي)، (هالي)

305
00:24:56,955 --> 00:24:58,540
‫(هالي)، تعالي هنا، تعالي

306
00:25:00,417 --> 00:25:02,836
‫ماذا تريدين يا (هايدين)؟

307
00:25:02,961 --> 00:25:07,007
‫إظهار الحقيقة أخيراً ولو لمرة

308
00:25:07,132 --> 00:25:09,468
‫لست مهتمة بأي شيء ستقولينه

309
00:25:10,052 --> 00:25:12,638
‫- ما مدى معرفتك بزوجك؟
‫- أعرفه جيداً، اخرجي

310
00:25:12,763 --> 00:25:14,431
‫ما الذي يقدر على فعله حسب اعتقادك؟

311
00:25:15,349 --> 00:25:17,309
‫الزنى كما هو واضح

312
00:25:18,310 --> 00:25:19,561
‫لكن ماذا عن القتل؟

313
00:25:21,021 --> 00:25:22,731
‫إن كنت تحاولين أن تصدميني

314
00:25:24,650 --> 00:25:27,903
‫أو تريني مدى معرفتك
‫الوثيقة بحياتي المثالية...

315
00:25:29,404 --> 00:25:30,656
‫فقد تأخرت قليلاً

316
00:25:31,365 --> 00:25:32,407
‫ارحلي

317
00:25:34,117 --> 00:25:38,330
‫ليس قبل أن تعرفي وتفهمي...

318
00:25:39,248 --> 00:25:42,543
‫تفهمي حقاً حقيقة زوجك

319
00:25:44,878 --> 00:25:47,005
‫كل ما أريده يا (فيفيان)

320
00:25:47,840 --> 00:25:49,383
‫هو أن تعرفي الحقيقة

321
00:25:51,093 --> 00:25:53,720
‫لهذا علينا التحدث عما حدث
‫في (بوسطن)...

322
00:25:54,513 --> 00:25:58,016
‫وعن الحمل... وكل شيء

323
00:25:59,852 --> 00:26:01,228
‫هل قال لك إنني حامل؟

324
00:26:01,770 --> 00:26:02,813
‫ماذا؟

325
00:26:05,440 --> 00:26:06,692
‫أنت حامل؟

326
00:26:11,822 --> 00:26:14,116
‫رباه! هذا هو السبب

327
00:26:15,659 --> 00:26:16,702
‫هذا هو السبب

328
00:26:19,246 --> 00:26:20,831
‫قال لي "إنه اختيارك"

329
00:26:21,874 --> 00:26:23,333
‫اختيارك

330
00:26:25,878 --> 00:26:27,838
‫لكن لم يكن هناك أي اختيار آخر

331
00:26:41,226 --> 00:26:43,312
‫لم يرد مني أن أحتفظ بالجنين

332
00:26:44,605 --> 00:26:46,565
‫لأنه كان لديه جنينك بالفعل

333
00:26:59,995 --> 00:27:02,122
‫ماذا تعتقد أنك تفعل بمنزلي؟

334
00:27:18,972 --> 00:27:20,015
‫أنت مخزٍ

335
00:27:22,559 --> 00:27:24,311
‫هل هذه هي كل قدرتك على القتال؟

336
00:27:26,230 --> 00:27:30,901
‫كيف تسمح لهذه الغولة
‫أن تسلبك من الشيء الوحيد...

337
00:27:31,026 --> 00:27:32,819
‫الذي يعطي لحياتك البائسة معنى؟

338
00:27:35,989 --> 00:27:37,115
‫لا تتحرك

339
00:27:41,245 --> 00:27:42,496
‫لن أسمح...

340
00:27:43,288 --> 00:27:45,374
‫بحدوث فشل آخر في هذا المنزل

341
00:27:49,378 --> 00:27:50,921
‫أنقذ الجنين

342
00:28:00,639 --> 00:28:02,683
‫(هايدين)، لا أعرف ماذا فعل بك
‫أو ما تعتقدين أنه...

343
00:28:02,808 --> 00:28:05,561
‫المشكلة هي أنك لا تعرفين

344
00:28:05,769 --> 00:28:09,898
‫لست طالبة تافهة بل أنا امرأة ومهمة

345
00:28:10,941 --> 00:28:14,570
‫- أنت مجروحة
‫- أجل، أنا مجروحة

346
00:28:14,987 --> 00:28:16,321
‫لقد جرحني...

347
00:28:16,905 --> 00:28:18,156
‫وسيجرحك

348
00:28:19,032 --> 00:28:20,492
‫وسيجرح الجنين

349
00:28:21,869 --> 00:28:25,080
‫لهذا من الأفضل لك وللجنين...

350
00:28:26,123 --> 00:28:27,791
‫أن ننهي هذا الأمر الآن

351
00:28:28,292 --> 00:28:30,627
‫- سأخرجه من داخلك الآن
‫- لا

352
00:28:30,752 --> 00:28:33,714
‫- لا يا (هايدين)
‫- اسأليه عن (بوسطن)، اسأليه

353
00:28:33,839 --> 00:28:35,424
‫- (بن)، أخبرني بما حدث في (بوسطن)
‫- أخبرها

354
00:28:35,549 --> 00:28:37,342
‫- أخبرني بما حدث في (بوسطن)
‫- أخبرها

355
00:28:39,845 --> 00:28:42,931
‫كذبت عليك يا (فيفيان) فلم أذهب
‫إلى (بوسطن) لأكون مع مريض

356
00:28:43,056 --> 00:28:45,851
‫بل ذهبت إلى هناك مع (هايدين)
‫لأنها كانت بحاجة إليّ

357
00:28:46,018 --> 00:28:48,270
‫كانت بحاجة إليك لأنها كانت
‫حاملاً يا (بن)؟

358
00:28:49,897 --> 00:28:51,398
‫لكن هذا غير صحيح، أليس كذلك؟

359
00:28:51,523 --> 00:28:54,401
‫لأنك لم ترها منذ أكثر من عام
‫صحيح؟

360
00:28:59,323 --> 00:29:00,365
‫لقد عدت

361
00:29:02,284 --> 00:29:05,954
‫عدت بعد أشهر
‫وكذبت بشأن ذلك أيضاً

362
00:29:07,706 --> 00:29:10,083
‫ها قد عرفت كل شيء يا (هايدين)
‫والآن ألقي قطعة الزجاج

363
00:29:10,959 --> 00:29:12,002
‫رجاءً

364
00:29:16,089 --> 00:29:17,424
‫- سيدة (هارمون)
‫- أجل

365
00:29:17,549 --> 00:29:19,635
‫- هل ضغطت "زر الفزع"؟
‫- أجل

366
00:29:19,801 --> 00:29:21,303
‫- هي الدخيلة؟
‫- أجل

367
00:29:34,316 --> 00:29:36,360
‫أرادت أن تكون فتاة جميلة

368
00:29:38,779 --> 00:29:44,576
‫لكنها بالطبع لم تبد جميلة
‫وهي ترقد على طاولة التشريح

369
00:29:45,452 --> 00:29:49,248
‫تحت تلك الأضواء القاسية
‫الموفرة للطاقة

370
00:29:51,458 --> 00:29:53,252
‫هل لي بدقيقة بمفردي معها رجاءً؟

371
00:30:17,901 --> 00:30:21,154
‫أحد الأشياء المريحة العديدة
‫في إنجاب الأطفال...

372
00:30:21,530 --> 00:30:27,286
‫هي معرفة أن شباب المرء لم يمر
‫بل انتقل إلى جيل جديد فقط

373
00:30:40,090 --> 00:30:43,385
‫يقال إنه عندما يموت أحد الوالدين...

374
00:30:44,386 --> 00:30:48,223
‫يشعر الطفل بأنه فانٍ

375
00:30:49,683 --> 00:30:51,435
‫لكن عندما يموت الطفل...

376
00:30:52,769 --> 00:30:57,316
‫يخسر أحد الوالدين الخلود

377
00:31:13,081 --> 00:31:15,209
‫انظري إلى حالك يا ابنتي الجميلة

378
00:31:17,211 --> 00:31:19,755
‫صغيرتي الجميلة جداً

379
00:31:24,843 --> 00:31:27,554
‫(كونستانس)، آسفة جداً

380
00:31:29,806 --> 00:31:33,936
‫حسناً، لقد شجعتها، هذا صحيح فعلاً

381
00:31:34,311 --> 00:31:36,563
‫لكنك كنت تحاولين أن تكوني
‫طيبة معها فقط، صحيح؟

382
00:31:39,566 --> 00:31:43,278
‫أنا التي أخرجتها إلى العالم الليلة

383
00:31:44,488 --> 00:31:47,282
‫ولقد فعل بها العالم ما يفعله

384
00:31:47,407 --> 00:31:49,993
‫هيا، احتسي شايك يا عزيزتي

385
00:31:52,913 --> 00:31:54,164
‫هل لي بواحدة من هذه؟

386
00:31:55,374 --> 00:31:56,416
‫سيجارة؟

387
00:31:58,293 --> 00:31:59,336
‫بالتأكيد

388
00:32:01,338 --> 00:32:06,760
‫لا تخبري أمك فقط بأنني
‫أشجعك على رذائلك

389
00:32:14,893 --> 00:32:16,937
‫لقد كانت (آديلايد) طفلة عنيدة

390
00:32:17,062 --> 00:32:22,568
‫إن كانت قد ورثت عني شيئاً
‫فهذا هو ما ورثته

391
00:32:22,901 --> 00:32:25,445
‫في الواقع، أعتقد أن ابنتي المتوحشة
‫الصغيرة كانت أقرب إليّ

392
00:32:25,571 --> 00:32:28,782
‫- أكثر من أطفالي الآخرين
‫- لم أعرف أن لديك أطفالاً آخرين

393
00:32:32,244 --> 00:32:33,954
‫(تايت) ابني

394
00:32:34,580 --> 00:32:35,622
‫ماذا؟

395
00:32:37,207 --> 00:32:40,377
‫لا يمكنه أن يعرف هذا يا (فيوليت)

396
00:32:41,503 --> 00:32:43,172
‫لا يمكنه أن يعرف...

397
00:32:45,007 --> 00:32:50,053
‫أن أخته ماتت، ليس الآن
‫فهو...

398
00:32:50,929 --> 00:32:55,100
‫لا يستجيب جيداً لأمور معينة

399
00:32:55,684 --> 00:32:59,271
‫لذا... عليك أن تعديني

400
00:33:01,857 --> 00:33:03,108
‫لا أفهم

401
00:33:03,317 --> 00:33:07,863
‫إنه شاب حساس
‫لقد رأيت ذلك بنفسك

402
00:33:08,322 --> 00:33:12,534
‫إنه شاب يمتلك مشاعر عميقة

403
00:33:13,202 --> 00:33:14,620
‫وروح شاعر

404
00:33:14,745 --> 00:33:16,830
‫لكن لا شيء من العزم أو الفولاذ...

405
00:33:16,955 --> 00:33:20,292
‫اللذين كانت تستخدمهما
‫لتحمي نفسها...

406
00:33:20,501 --> 00:33:23,921
‫ضد فظائع هذا العالم

407
00:33:24,546 --> 00:33:28,050
‫الفولاذ... الذي حماني

408
00:33:28,884 --> 00:33:31,094
‫وكانت تمتلكة (آديلايد)

409
00:33:31,929 --> 00:33:34,973
‫وتمتلكينه... أنت أيضاً

410
00:33:38,268 --> 00:33:39,311
‫أنا...

411
00:33:40,312 --> 00:33:41,396
‫أعتقد...

412
00:33:42,856 --> 00:33:45,984
‫أنه انجذب إليك لهذا السبب

413
00:33:47,277 --> 00:33:48,987
‫فهو يتوق إلى قوتك

414
00:33:52,658 --> 00:33:53,700
‫انظري

415
00:33:56,411 --> 00:33:58,163
‫ربما يفتقد أخته

416
00:34:00,749 --> 00:34:04,169
‫لكن لا بد من أن نحميه يا (فيوليت)

417
00:34:17,057 --> 00:34:18,475
‫- كنت أركض المضمار
‫- نعرف

418
00:34:18,600 --> 00:34:21,228
‫- هل سيفسر أحد لي هذا؟
‫- هل أنت مؤمن؟

419
00:34:21,937 --> 00:34:24,314
‫هذا هو السبب إذاً؟
‫أنتم مع الجماعة الدينية في المدرسة؟

420
00:34:26,650 --> 00:34:28,902
‫سألتني إن كنت مؤمنة
‫ووضعت مسدسك على رأسي

421
00:34:29,736 --> 00:34:32,948
‫فقلت إنني مؤمنة
‫ولم أكن أقول الصدق حينها

422
00:34:33,365 --> 00:34:36,285
‫ثم... جذبت الزناد

423
00:34:38,120 --> 00:34:39,162
‫ما هذا؟

424
00:34:40,080 --> 00:34:41,415
‫هل هذا جزء من تمثيلية خاصة
‫بـ(هالوين)؟

425
00:34:41,540 --> 00:34:44,793
‫لأن تنكركم مخيف فعلاً
‫لكن الأداء...

426
00:34:46,503 --> 00:34:49,590
‫لا مزيد من الترهات يا (تايت)
‫أنت تدين لنا بتبرير

427
00:34:49,715 --> 00:34:51,258
‫لم تفعلون هذا بي؟ ماذا...

428
00:34:52,926 --> 00:34:54,761
‫لم استهدفت الرياضين؟

429
00:34:54,887 --> 00:34:56,889
‫لم أفعل شيئاً لك يوماً

430
00:34:57,014 --> 00:34:58,807
‫لم يستهدف الرياضيين فقط يا رجل

431
00:34:58,974 --> 00:35:00,893
‫فانظر إليّ وانظر إلى (آمير)

432
00:35:01,018 --> 00:35:03,687
‫هل حضرت مباراة كرة قدم من قبل؟

433
00:35:04,313 --> 00:35:05,981
‫ذلك الشاب
‫كان على قائمة مرتبة الشرف

434
00:35:06,106 --> 00:35:07,983
‫وكان يمكن أن يلقي خطبة الدفعة
‫في حفل التخرج

435
00:35:08,108 --> 00:35:12,946
‫أحمق، لن أغير العالم الآن
‫لكن هو كان بوسعه فعل ذلك

436
00:35:13,071 --> 00:35:15,657
‫كان يمكن أن يصبح ذا شأن
‫وأنت دمرت كل تلك الإمكانيات

437
00:35:16,366 --> 00:35:18,660
‫نريد أن نعرف السبب
‫أنت تدين لنا بهذا

438
00:35:18,785 --> 00:35:21,246
‫- بل أكثر من هذا بكثير
‫- لقد أمسكتم بالرجل الخطأ

439
00:35:21,371 --> 00:35:23,916
‫إياك أن تجرؤ على الكذب
‫لقد كنا نبحث عنك لسنوات

440
00:35:24,041 --> 00:35:26,376
‫- إنه يتلاعب بنا
‫- ربما يكون في حالة إنكار

441
00:35:26,502 --> 00:35:27,628
‫ربما يكون مختلاً نفسياً

442
00:35:27,961 --> 00:35:30,839
‫اخرجوا... اخرجوا من رأسي

443
00:35:31,006 --> 00:35:33,634
‫نحن لسنا في رأسك
‫بل نحن موجودون هنا

444
00:35:34,593 --> 00:35:37,221
‫- (كلوي)، ستشرق الشمس
‫- قلها فحسب

445
00:35:38,805 --> 00:35:40,182
‫قل ما فعلته فحسب

446
00:35:46,146 --> 00:35:48,649
‫كان يفترض
‫أن أكون في الـ34 من عمري

447
00:35:49,650 --> 00:35:51,985
‫ومتزوجة ولديّ أطفال

448
00:35:52,110 --> 00:35:53,153
‫إنني لا أعرفك

449
00:35:56,031 --> 00:35:57,199
‫آسف

450
00:35:58,617 --> 00:36:00,035
‫لا أعرفكم

451
00:36:02,829 --> 00:36:03,872
‫هيا بنا، علينا الرحيل

452
00:36:37,531 --> 00:36:38,657
‫كيف كانت ليلتك؟

453
00:36:40,284 --> 00:36:41,535
‫لقد ماتت أمي

454
00:36:43,871 --> 00:36:44,913
‫آسف

455
00:36:46,498 --> 00:36:47,875
‫لم أستطع الذهاب معها

456
00:36:49,293 --> 00:36:50,335
‫لا

457
00:36:53,130 --> 00:36:54,965
‫لا أتحدث معك

458
00:36:56,592 --> 00:36:59,636
‫آسف، لا يمكنني تمالك نفسي

459
00:37:02,097 --> 00:37:08,729
‫أشعر أنني علقت في علاقة غير سعيدة

460
00:37:08,854 --> 00:37:15,444
‫في هذا المنزل
‫الذي لن يكون أبداً كما أريده

461
00:37:16,945 --> 00:37:18,155
‫انظروا

462
00:37:22,201 --> 00:37:23,660
‫ما مشكلتكن أيتها الفتيات؟

463
00:37:24,661 --> 00:37:27,581
‫أنتن شابات ولديكن الكثير
‫لكي تعشن من أجله

464
00:37:27,706 --> 00:37:30,918
‫لكنك تلقين بكل هذا من أجل
‫رجل لا يمكنكن امتلاكه

465
00:37:32,503 --> 00:37:34,004
‫لقد كان ملكي

466
00:37:35,088 --> 00:37:36,381
‫كنا متحابين

467
00:37:37,508 --> 00:37:39,468
‫لكنه كان يشعر بالذنب
‫إلى درجة أنه لم يستطع هجرها

468
00:37:39,801 --> 00:37:41,762
‫سيدة لطيفة مثل السيدة (هارمون)

469
00:37:42,471 --> 00:37:46,058
‫تتظاهرين بأنك قتلت كلبتها
‫في فرن الميكرويف!

470
00:37:46,183 --> 00:37:49,019
‫هذا تصرف شرير محض

471
00:37:50,270 --> 00:37:52,356
‫لا يفعل المرء أموراً مثل هذه
‫بدافع الحب

472
00:37:53,315 --> 00:37:55,526
‫ماذا وضعت في الفرن على أية حال؟

473
00:37:55,651 --> 00:37:58,028
‫طماطم، كانت مزحة

474
00:37:58,570 --> 00:38:00,364
‫مقلب سخيف من مقالب (هالوين)

475
00:38:00,822 --> 00:38:01,865
‫فهمت

476
00:38:02,658 --> 00:38:04,326
‫أنت لا تفهم شيئاً

477
00:38:06,537 --> 00:38:08,622
‫لقد كان حب حياتي

478
00:38:09,456 --> 00:38:10,999
‫ماذا سيحدث الآن؟

479
00:38:12,167 --> 00:38:13,669
‫ستدخلين السجن

480
00:40:19,500 --> 00:40:23,500
Starz Play ترجمة أصلية من
goldfs سحب وتعديل

