1
00:00:06,037 --> 00:00:07,249
سابقاً ...

2
00:00:07,256 --> 00:00:08,764
لماذا إنفصلتِ عن صديقك السابق؟

3
00:00:08,812 --> 00:00:11,037
خيّرك بينه و بين (هارفي)

4
00:00:11,085 --> 00:00:12,241
- من إخترت؟
- (هارفي).

5
00:00:12,289 --> 00:00:13,889
- لأنك تحبينه.
- الأمر ليس بهذه البساطة.

6
00:00:13,937 --> 00:00:15,420
لديك صديق ولكن ما فعله

7
00:00:15,468 --> 00:00:16,702
لم تكن لتشاركيه معه.

8
00:00:16,750 --> 00:00:18,388
سيدي القاضي، من فضلك أحتاج ...

9
00:00:18,436 --> 00:00:19,811
هل تحبين (هارفي سبيكتر)؟!

10
00:00:19,858 --> 00:00:21,135
(مارك)، إن كُنت متزوجاً، لماذا

11
00:00:21,181 --> 00:00:22,655
وافقت على تناول الغداء معي؟

12
00:00:22,710 --> 00:00:24,490
إعتقدت أنها مجرد وجبة غداء، و ...

13
00:00:24,538 --> 00:00:26,467
هذا لا يبدو كأنه مُجرد غداء،
وأنت تعلم ذلك.

14
00:00:26,515 --> 00:00:27,663
ما الذي تفعله هنا؟

15
00:00:27,711 --> 00:00:29,853
لقد عملت في "كولومبيا" للست أشهر الماضية.

16
00:00:29,901 --> 00:00:31,434
خطيبي يعيش في المدينة،

17
00:00:31,476 --> 00:00:32,631
وأردت أن أكون معه.

18
00:00:32,679 --> 00:00:34,798
أعرف كيف أوقف (فرانك غالو) من الشهادة.

19
00:00:34,846 --> 00:00:37,365
ولكن والدي لن يكون الشخص الوحيد
الذي لن يعجبه هذا.

20
00:00:37,413 --> 00:00:38,997
- لما لا.
- لأن هذا يتضمن

21
00:00:39,045 --> 00:00:40,522
الإساءة إلى نزاهته

22
00:00:40,574 --> 00:00:41,827
من خلالي.

23
00:00:41,875 --> 00:00:43,241
أنا لن أعود إلى "كونيتيكت"

24
00:00:43,289 --> 00:00:44,264
حتى السبت.

25
00:00:44,312 --> 00:00:45,827
سأبقى في فندق "كارلايل" للليلتين القادمتيّن.

26
00:00:45,875 --> 00:00:47,364
أريدك مرة أخرى

27
00:00:47,412 --> 00:00:49,106
قبل أن أمشي بعيداً.

28
00:00:49,295 --> 00:00:50,710
لم أكن أعرف إن كُنت ستأتي.

29
00:00:50,842 --> 00:00:52,170
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

30
00:00:53,283 --> 00:00:54,866
لم أكن أعرف إن كُنت ستأتي.

31
00:00:54,974 --> 00:00:56,358
وكيف لا أفعل؟

32
00:01:07,254 --> 00:01:09,410
مُحطمة الأسر.

33
00:01:09,986 --> 00:01:14,066
- ماذا؟
- لقد قلت، عار.

34
00:01:16,752 --> 00:01:23,808
عار، عار، عار، عار

35
00:01:23,965 --> 00:01:29,292
عار، عار، عار، عار

36
00:01:29,340 --> 00:01:34,105
عار، عار، عار، عار
عار، عار، عار، عار

37
00:01:34,153 --> 00:01:38,644
عار، عار، عار، عار

38
00:01:38,763 --> 00:01:44,504
عار، عار، عار، عار

39
00:01:44,552 --> 00:01:50,441
عار، عار، عار، عار ...

40
00:01:51,175 --> 00:01:52,597
حمداً لله أنك هنا.

41
00:01:52,645 --> 00:01:54,191
أحتاج أن أتصل بـ (ليبشيتز) وأخبره

42
00:01:54,239 --> 00:01:55,544
أنني لا أستطيع المجيء اليوم،
أنا مريض.

43
00:01:55,592 --> 00:01:56,794
ماذا تعني بأنك مريض؟

44
00:01:56,849 --> 00:01:58,176
أعني أنني مريض.

45
00:01:58,224 --> 00:02:00,106
لا يمكنني الذهاب إلى هناك
بغض النظر عمّا يقوله.

46
00:02:00,154 --> 00:02:02,035
(لويس)، لا أقصد التدخل في أعمالك،

47
00:02:02,083 --> 00:02:03,497
ولكن الوقت الذي تُمضيه مع ذلك الرجل

48
00:02:03,545 --> 00:02:05,169
هو الأكثر أهمية في أسبوعك.

49
00:02:05,217 --> 00:02:06,802
و بقولي أسبوعك، أعني أسبوعي أيضاً.

50
00:02:06,895 --> 00:02:08,890
حسناً، لا أهتم بأي أسبوع هو،

51
00:02:09,099 --> 00:02:11,706
لا أستطيع مقابلته اليوم.
أنا مشغول جداً.

52
00:02:11,794 --> 00:02:13,599
مشغول.
ظننت أنك مريضاً.

53
00:02:13,676 --> 00:02:16,325
بلى. أنا مريض ومشغول
ولديّ الكثير من الأمور

54
00:02:16,373 --> 00:02:18,036
التي عليّ البدأ بها، خصوصا هذا.

55
00:02:18,129 --> 00:02:20,145
أنت لا تعرف حتى ما هذا.

56
00:02:20,381 --> 00:02:22,448
كيف تجرؤ.
أعرف ما يجري

57
00:02:22,552 --> 00:02:23,692
في كل قضية على مكتبي.

58
00:02:23,740 --> 00:02:25,540
وما أعرفه هو أن هذه القضية
تحتاج إلى تدخلي.

59
00:02:25,642 --> 00:02:27,409
الآن، إتصل بـ(ليبشيتز) ودعيني

60
00:02:27,457 --> 00:02:28,778
مع أعمالي و شيء آخير:

61
00:02:28,826 --> 00:02:30,534
أزيلِ "جيم أوف ثرونز" من جدول أعمالي

62
00:02:30,582 --> 00:02:31,982
حتى نهاية عرضه.

63
00:02:34,869 --> 00:02:36,769
(براين)، أنا متأكد أنك تقوم بجهد ممتاز

64
00:02:36,817 --> 00:02:38,138
على تلك القضية أيّاً كانت.

65
00:02:38,186 --> 00:02:39,624
ولكن إعتقدت أنني بحاجة لأتحقق

66
00:02:39,672 --> 00:02:41,630
وأيّاً ما تسأله (غريتشين)،

67
00:02:41,684 --> 00:02:43,224
عليك أن تُجيبها كما أجبتها بالضبط.

68
00:02:43,286 --> 00:02:44,434
حسنا؟ حديث جيد.

69
00:02:44,645 --> 00:02:46,474
في الواقع، هناك مشكلة.

70
00:02:46,614 --> 00:02:48,476
وقد أستفيد من مساعدتك حقاً.

71
00:02:48,630 --> 00:02:50,833
- ما المشكلة؟
- حلماتنا.

72
00:02:50,881 --> 00:02:52,638
هم تقريباً متشابهين.

73
00:02:52,768 --> 00:02:55,177
- ماذا؟
- عميلنا، "بيرفيكت بيبي".

74
00:02:55,263 --> 00:02:56,583
تقصد تلك الحلمات.

75
00:02:56,647 --> 00:02:58,708
ليست تلك الحلمات التي كُنت معها هذا الصباح ...

76
00:02:59,716 --> 00:03:01,476
لا يهم.
ماذا كُنت تقول؟

77
00:03:01,557 --> 00:03:03,208
هناك تداخل بين اللهايات التي
يمكلها أحد موكلينا

78
00:03:03,256 --> 00:03:05,653
و لهايات "سويت بيبي" التي على وشك أن
يعرضوها في السوق.

79
00:03:05,731 --> 00:03:07,386
لقد أخطرتهم، ولكنهم لم يستمعوا لي.

80
00:03:07,434 --> 00:03:08,441
لذا فكرت ربما لو اتصلت ...

81
00:03:08,489 --> 00:03:09,598
إنتظر.
ماذا تعني أنهم لم يستمعوا لك؟

82
00:03:09,646 --> 00:03:10,676
كُنت أحاول أن أجتمع بهم

83
00:03:10,724 --> 00:03:12,411
لحوالي شهرين تقريباً، ولكنهم
يستمروا في تأجيل الموعد.

84
00:03:12,514 --> 00:03:14,310
ابن العاهرة!
نحتاج أن نذهب إلى هناك حالاً.

85
00:03:14,358 --> 00:03:16,309
- ماذا؟ لماذا؟
- لأنه لو قمنا بإخطارهم

86
00:03:16,357 --> 00:03:18,277
من تداخل، ولكن لم نتابع الأمر خلال 60 يوماً،

87
00:03:18,325 --> 00:03:20,449
فإننا نفقد الحق في مقاضاتهم
لإنتهاك براءة الاختراع.

88
00:03:20,497 --> 00:03:21,897
- يا الله.
- بالضبط. لنذهب الآن.

89
00:03:21,945 --> 00:03:23,305
أخبر هؤلاء الحمقى إن كانوا
يعتقدون

90
00:03:23,459 --> 00:03:24,816
أنهم سيسرقون ما يخصنا بدون قتال،

91
00:03:24,864 --> 00:03:26,528
فهناك شيء أخر  قادم نحوهم.

92
00:03:29,911 --> 00:03:31,528
ماذا تفعل هنا، (مايك)؟

93
00:03:31,707 --> 00:03:33,160
لم أحظى بفرصة للاستمتاع

94
00:03:33,208 --> 00:03:35,044
بقهوة الصباح منذ أسابيع.

95
00:03:35,092 --> 00:03:36,575
هل رأيت صحيفة هذا الصباح؟

96
00:03:36,707 --> 00:03:38,333
هناك محامي عام جديد.

97
00:03:38,381 --> 00:03:40,458
فاز بـ15 قضية على التوالي.

98
00:03:40,513 --> 00:03:42,528
كل ما يهمه هو تنظيف "وول ستريت".

99
00:03:42,584 --> 00:03:43,906
وما علاقة هذا بنا؟

100
00:03:44,003 --> 00:03:45,113
ستتشاجر معه.

101
00:03:45,161 --> 00:03:46,191
عفوا؟

102
00:03:46,239 --> 00:03:47,833
ستعمل على إختلاق عِراك مع ذلك الشخص،

103
00:03:47,881 --> 00:03:49,388
وستهزمه.

104
00:03:49,825 --> 00:03:52,191
(مايك)، أقدر ثقتك في قدراتي،

105
00:03:52,239 --> 00:03:54,403
ولكن ... ما الذي يحدث بالضبط هنا؟

106
00:03:54,451 --> 00:03:55,658
(هارفي)، عندما عُدت إلى هنا،

107
00:03:55,706 --> 00:03:58,036
عملت أن تُظهر للعالم أنك لست (جيسيكا).

108
00:03:58,106 --> 00:04:00,254
وبعد هذا بثلاث ثوان، وضعتك في فريق الدفاع،

109
00:04:00,302 --> 00:04:01,739
- وأنت هناك من حينها.
- (مايك) ...

110
00:04:01,787 --> 00:04:03,011
استمع لي.
(جوردان) قد يكون من

111
00:04:03,059 --> 00:04:04,090
أفضل اللاعبين الدفاعيين.

112
00:04:04,138 --> 00:04:06,380
في كل العصور، ولكن ليس هذا ما
يتذكره به الناس.

113
00:04:06,508 --> 00:04:07,573
إذن أنت تخبرني أنه قد حان الوقت

114
00:04:07,621 --> 00:04:08,606
لأمسك الكرة بيديّ.

115
00:04:08,654 --> 00:04:10,348
ما أقوله إن قمت بإستغلال تلك الفرصة،

116
00:04:10,396 --> 00:04:12,302
ستظهر للعالم أنك تستطيع القضاء
على أي شخص.

117
00:04:12,468 --> 00:04:13,900
هذه فكرة ممتازة، (مايك)،

118
00:04:13,948 --> 00:04:15,950
ولكن المشكلة الوحيدة هو أنه لا يسعى خلف

119
00:04:16,013 --> 00:04:18,105
أيّ من عملائنا، وآمل أنك لا تقترح

120
00:04:18,153 --> 00:04:19,645
وضعنا واحدا منهم على راداره.

121
00:04:19,693 --> 00:04:21,927
بل أقول أن نوّقع مع شخص هو
على راداره بالفعل.

122
00:04:21,975 --> 00:04:24,045
لماذا لم تقل هذا من البداية
بحق الجحيم؟

123
00:04:24,093 --> 00:04:25,708
لأنني لم أحتاج، قد وقعت
معهم بالفعل.

124
00:04:25,756 --> 00:04:27,529
إذن أعتقد أنه علينا زيارة ذلك الأحمق

125
00:04:27,577 --> 00:04:30,302
و نخبره أن سلسلة إنتصاراته قد وصلت
إلى نهايتها.

126
00:04:53,131 --> 00:04:58,950
<font color="#ff8080">"دعاوى قضائية"</font>
"عنوان الحلقة : عار"
<font color="#ff8080">Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

127
00:05:04,073 --> 00:05:05,303
كما تعلم، كُنت أفكر بالإنضمام

128
00:05:05,351 --> 00:05:06,617
إلى مكان مثل هذا.

129
00:05:08,552 --> 00:05:10,731
ولكن الحقيقة أنني لم أكن أبداً
من محبي مشاهدة الفشلة يتعرقون معاً

130
00:05:10,788 --> 00:05:14,358
وأنت من يجعلهم يتعرقون.

131
00:05:14,529 --> 00:05:16,499
أرى أن سمعتي تسبقني.

132
00:05:16,566 --> 00:05:18,654
حسناً، أنا على عِلم بسمعتك الآن، (سبيكتر).

133
00:05:18,702 --> 00:05:20,428
لذا لماذا لا تخبرني لما أنت هنا؟

134
00:05:20,482 --> 00:05:22,777
إذن عليك أن تدرك أنني لا أحب
تضييع وقتي

135
00:05:22,825 --> 00:05:23,991
أو أموالي موكليني.

136
00:05:24,062 --> 00:05:25,662
لذا لماذا لا تترك تلك القضية الخرقاء

137
00:05:25,710 --> 00:05:27,490
ضد "إلمونت للإستثمار" حالاً؟

138
00:05:27,538 --> 00:05:29,294
منذ متى وأنت تمثل "إلمونت للإستثمار"؟

139
00:05:29,342 --> 00:05:30,710
منذ أن أدركوا أنهم

140
00:05:30,758 --> 00:05:32,749
يُقاضون بقسوة وأنهم بحاجة

141
00:05:32,797 --> 00:05:34,335
لمحامي حقيقي ليضع كل أمرٍ في مكانه.

142
00:05:34,436 --> 00:05:36,342
- هل هذه حقيقة؟
- أجل.

143
00:05:36,405 --> 00:05:37,771
حسناً، يبدو لي أنك إضطررت

144
00:05:37,819 --> 00:05:39,474
إلى إحضار صديقك الصغير هنا لأنك
خائف جداً

145
00:05:39,522 --> 00:05:40,638
أن تأتي لي بمفردك.

146
00:05:40,686 --> 00:05:42,318
أجل، في الحقيقة هو لا يخشى أحداً.

147
00:05:42,366 --> 00:05:44,466
ولمعلوماتك حتى 10 دقائق سابقة،

148
00:05:44,514 --> 00:05:45,960
لم يكن لديه أدنى فكرة عن من أنت.

149
00:05:46,030 --> 00:05:48,497
هراء.
هو يعلمني جيداً.

150
00:05:48,545 --> 00:05:50,249
لقد عملنا في نفس المكتب
لثلاث سنوات

151
00:05:50,297 --> 00:05:51,310
ماذا؟

152
00:05:51,358 --> 00:05:52,858
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

153
00:05:53,280 --> 00:05:55,025
أنت لا تتذكرني حقاً؟ أليس كذلك؟

154
00:05:55,272 --> 00:05:56,764
لا.

155
00:05:57,209 --> 00:05:58,883
حسناً، أدعني أحاول تذكيرك.

156
00:05:59,280 --> 00:06:01,749
اسمي (أندرو مالك).

157
00:06:01,936 --> 00:06:03,865
وبينما كُنت تتملق إلى
(كاميرون دينيس)

158
00:06:03,913 --> 00:06:06,350
وتعمل في القضايا المهمة،
كُنت أعمال في الأسفل بثلاثة طوابق،

159
00:06:06,398 --> 00:06:07,491
أعمل حتى الثانية صباحاً

160
00:06:07,539 --> 00:06:09,020
وأسجن المجرمين الحقيقيين.

161
00:06:09,068 --> 00:06:11,139
وربما أنت لا تتذكرني حينها،

162
00:06:11,656 --> 00:06:14,357
ولكن أنا واثق جداً أنك ستتذكرني الآن.

163
00:06:19,984 --> 00:06:21,295
ما الذي تفعله هنا؟

164
00:06:21,385 --> 00:06:22,551
لا شيء.
(هارفي) طلب مني

165
00:06:22,599 --> 00:06:24,030
أن أضع هذا على مكتب (كاميرون).

166
00:06:24,078 --> 00:06:26,693
بالتأكيد.
(كاميرون) و (هارفي) مثل الوالد وابنه.

167
00:06:26,741 --> 00:06:28,405
وأنتِ و (هارف) مثل ...

168
00:06:29,272 --> 00:06:31,717
- حسناً، أنت تعلمين.
- لا، لا أعلم بالضبط.

169
00:06:31,765 --> 00:06:33,421
- لما لا تخبرني؟
- انس الأمر.

170
00:06:33,469 --> 00:06:34,844
لن أنسى الأمر، (أندي).

171
00:06:34,892 --> 00:06:36,882
ولن أدعك تقوم بإدعائات كاذبة

172
00:06:36,930 --> 00:06:38,123
مثل هذه و تفلت منها.

173
00:06:38,171 --> 00:06:39,415
ماذا عن هذا الاتهام؟

174
00:06:39,463 --> 00:06:41,382
لقد مضى 8 سنوات ولا زلت أعمل هنا.

175
00:06:41,430 --> 00:06:43,132
(كاميرون) لن يرى هذا غالباً

176
00:06:43,180 --> 00:06:44,203
لأنه في الخارج برفقة رئيسك يتناول المشروبات.

177
00:06:44,251 --> 00:06:46,014
حسناً، إذن ربما عليك أن تدرك
أن العمل الجاد

178
00:06:46,062 --> 00:06:47,592
ليس هو الشيء الوحيد الهام في الحياة.

179
00:06:47,640 --> 00:06:48,803
لا، بل يجب أن يهم

180
00:06:48,851 --> 00:06:50,025
أنك تعتني بشكل جيد بما تقوم به.

181
00:06:50,171 --> 00:06:51,523
و (كاميرون) يحب (هارفي).

182
00:06:51,658 --> 00:06:53,592
لذا لا يمكنه رؤية الحقيقة
التي هي أمام عينيه.

183
00:06:53,687 --> 00:06:55,249
وما هي تلك الحقيقة؟

184
00:06:55,512 --> 00:06:57,624
أنه من المُحال أن يستمر (هارفي سبيكتر)

185
00:06:57,679 --> 00:06:59,070
هنا للأبد.

186
00:06:59,343 --> 00:07:00,742
حسنا، أنا سأظل هنا إلى الأبد.

187
00:07:00,907 --> 00:07:02,405
ولا يهمني مدى تقربهم

188
00:07:02,453 --> 00:07:04,019
أو مدى تقربكم.

189
00:07:04,124 --> 00:07:07,109
و سأصمد أكثر منكم كمدعيّ عام.

190
00:07:10,837 --> 00:07:11,843
ها أنت.

191
00:07:11,891 --> 00:07:13,258
كنت أبحث عنك في كل مكان.

192
00:07:13,306 --> 00:07:14,595
لماذا؟

193
00:07:14,970 --> 00:07:18,353
حسناً أعلم أنك كُنت متكتمة قليلاً

194
00:07:18,417 --> 00:07:19,845
بخصوص موعدك في الليلة الماضية.

195
00:07:19,892 --> 00:07:21,298
ولكن أنا أهتم بك

196
00:07:21,410 --> 00:07:23,439
وأرغب أن أعرف كيف جرى الأمر.

197
00:07:25,431 --> 00:07:26,775
لم يجري.

198
00:07:27,177 --> 00:07:28,564
- لكنك قلت ...
- أعلم ما قلته.

199
00:07:28,653 --> 00:07:31,455
أردت ليلة لأشعر بها بشيء جيد حِيال نفسي.

200
00:07:32,186 --> 00:07:34,595
لكنني أدركت أن الليلة الماضية
لن تفعل ذلك.

201
00:07:34,643 --> 00:07:36,056
لذلك قمت بإلغاء الموعد.

202
00:07:36,509 --> 00:07:38,033
آسفة.

203
00:07:38,294 --> 00:07:39,660
هل تريدين الحديث عن ذلك؟

204
00:07:39,708 --> 00:07:42,423
لا، (رايتشيل).

205
00:07:47,737 --> 00:07:49,635
عُذراً، أعتقد أنكم أخطأتم بالمكتب.

206
00:07:49,683 --> 00:07:50,877
بل نحن في المكتب المقصود.

207
00:07:50,925 --> 00:07:52,650
في الواقع، كان من المفترض
أن نلتقي منذ 3 أسابيع،

208
00:07:52,698 --> 00:07:55,097
لكنك طلبت إعادة جدولة
ولم تجتمع بنا أبداً .

209
00:07:55,284 --> 00:07:56,589
أنت من "بيرسون سبيكتر".

210
00:07:56,642 --> 00:07:58,845
"بيرسون سبيكتر ليت".
و وفقاً لـ(بريان)، /

211
00:07:58,893 --> 00:08:00,815
أخبرني أنه كان يحاول الاجتماع بك
لفترة طويلة.

212
00:08:00,878 --> 00:08:02,479
أجل، كُنّا مشغولين قليلاً، لذا ...

213
00:08:02,527 --> 00:08:04,440
أجل، مشغولين لسرقة أموال عملائنا.

214
00:08:04,518 --> 00:08:05,526
وإن كنت تعتقد أننا سنتركك

215
00:08:05,574 --> 00:08:07,011
تذهب إلى السوق بذلك المنتج المسروق،

216
00:08:07,059 --> 00:08:08,409
إذاً أنت أغبى من الأطفال الرُضّع.

217
00:08:08,464 --> 00:08:10,010
اللذين يشترون حفاضاتك الغبية.

218
00:08:10,153 --> 00:08:11,653
نحن لن نضع مُنتجنا الجديد جنباً.

219
00:08:11,701 --> 00:08:12,948
في هذه الحالة، سنُصعد الموضوع إلى المحكمة،

220
00:08:12,996 --> 00:08:14,315
وسينتهي الأمر إلى وضعه جنباً على أي حال.

221
00:08:14,391 --> 00:08:16,045
أو يمكنك الإعتراف أنك
سرقت تصميمنا

222
00:08:16,093 --> 00:08:17,313
و تعطينا حقوق بـ60%.

223
00:08:17,361 --> 00:08:19,643
نحن لم ننتهك أي شيء.

224
00:08:19,722 --> 00:08:21,556
وإن كُنت تعتقد أننا فعلنا ذلك
إذن فأنت لست على دِراية بأي شيء

225
00:08:21,604 --> 00:08:23,392
عن السوق الذي تمثله.

226
00:08:23,440 --> 00:08:24,870
لا أعرف السوق؟

227
00:08:25,323 --> 00:08:26,869
لمعلوماتك، لدي مولود جديد.

228
00:08:26,917 --> 00:08:28,369
ولولا تلك اللهايات من تصميمنا،

229
00:08:28,417 --> 00:08:29,808
لم أكن لأحصل سوى على القليل
من النوم

230
00:08:29,856 --> 00:08:31,463
في الشهر الماضي.
إذن أخمن

231
00:08:31,511 --> 00:08:33,854
أنك أب أسوأ مما أنت عليه كمحامي

232
00:08:33,902 --> 00:08:36,190
لأنك إن لم تستطع تنويم طفل بدون لهّاية،

233
00:08:36,238 --> 00:08:38,760
إذن ليس لديك أي فرصة ضدنا
في المحكمة.

234
00:08:38,808 --> 00:08:40,854
- ماذا قلت للتو؟
- قلت أنك لا تعرف

235
00:08:40,902 --> 00:08:43,135
ما تفعله سواءاً كنت أب أو محام.

236
00:08:43,183 --> 00:08:45,236
كيف تجرؤ!
أنا لا أهتم.

237
00:08:45,284 --> 00:08:46,424
بما تعتقده.

238
00:08:46,472 --> 00:08:47,658
لن نقبل بـ60% من الحقوق.

239
00:08:47,706 --> 00:08:49,198
بل سنحطمكم.

240
00:08:49,261 --> 00:08:50,549
وبمجرد أن أعود إلى مكتبي،

241
00:08:50,597 --> 00:08:52,283
سأقدم طلب بإيقافك

242
00:08:52,331 --> 00:08:54,720
من تسويق منتجك الإحتيالي في الأسواق،

243
00:08:54,768 --> 00:08:57,073
أيها الكاذب المحتال.

244
00:09:05,215 --> 00:09:07,801
حسناً، لما لا تقول ماذا في ذهنك؟

245
00:09:07,999 --> 00:09:09,632
من يقول أن هناك أي شيء في ذهني؟

246
00:09:09,739 --> 00:09:11,333
دائما هناك شيء.

247
00:09:11,381 --> 00:09:13,148
وفقط عندما لا تقوله فوراً

248
00:09:13,238 --> 00:09:14,589
هو عندما لا تكون واثقاً مما يجب أن تقول.

249
00:09:14,637 --> 00:09:16,667
أنظر، كنت أعتقد لو أنني أعلم
أن هناك

250
00:09:16,715 --> 00:09:18,090
تاريخ شخصي مع ذلك الشخص،

251
00:09:18,144 --> 00:09:19,362
لم أكن لأختار تلك القضية.

252
00:09:19,410 --> 00:09:20,558
أجل، لو كنت أعلم أن هناك

253
00:09:20,605 --> 00:09:21,902
تاريخ شخصي مع هذا الرجل،

254
00:09:21,972 --> 00:09:22,801
لم تكن لتفعل هذا.

255
00:09:22,849 --> 00:09:24,207
(هارفي)، إستمع لي.

256
00:09:24,574 --> 00:09:26,081
قبلت بقضية السجون

257
00:09:26,129 --> 00:09:27,465
والتي كانت على وشك أن تدمرنا.

258
00:09:27,513 --> 00:09:29,022
و أخذت هذه القضية لأعوضنا عمّا فعلته.

259
00:09:29,070 --> 00:09:30,320
أنا لا أريد أن تتسبب في نفس الأمر.

260
00:09:30,368 --> 00:09:31,397
ما الذي يجعلك أن تعتقد

261
00:09:31,445 --> 00:09:32,523
ما الذي سوف تتسبب به هذه القضية؟

262
00:09:32,571 --> 00:09:34,592
لا أعرف بالضبط ما ستفعله.

263
00:09:34,640 --> 00:09:36,312
ولكن أعلم أن الأمر شخصي
مع ذلك الرجل

264
00:09:36,367 --> 00:09:37,655
وهذا لا ينتهي أبداً بشكل طيب.

265
00:09:37,703 --> 00:09:39,174
لا يزال لديك وقت للتراجع.

266
00:09:39,265 --> 00:09:40,367
(مايك) على حق، (هارفي).

267
00:09:40,415 --> 00:09:42,008
أنت لا ترغب أن تتصادم مع ذلك الشخص.

268
00:09:42,107 --> 00:09:43,351
أنا لا أتذكره حتى.

269
00:09:43,414 --> 00:09:44,866
تتوقعوا مني أن أهرب خائفاً؟

270
00:09:44,914 --> 00:09:46,890
حسناً أنا أتذكره.
أنت تصرفت

271
00:09:46,969 --> 00:09:48,437
كما لو أنه لم يكن موجوداً لثلاثة سنوات.

272
00:09:48,485 --> 00:09:50,842
ولكنه متلاعب ومتأمر والآن قد استحوذ

273
00:09:50,890 --> 00:09:52,413
على سلطة مكتب المحامي العام.

274
00:09:52,461 --> 00:09:53,758
لا يهمني أي مكتب يستحوذ عليه.

275
00:09:53,828 --> 00:09:55,328
السبب الوحيد الذي يجعله يتذكرني

276
00:09:55,376 --> 00:09:58,500
ولا أتذكره، هو لأنني كُنت رائعاً
وهو مجرد شخص سيء.

277
00:09:58,570 --> 00:10:01,156
وإن كُان ما تعنيه أن بين ذلك الوقت
والآن

278
00:10:01,219 --> 00:10:03,890
أنا توقفت في مكاني وهو وصل إلى
مكانة أعلى، فأنا لن أقبل بذلك.

279
00:10:03,938 --> 00:10:06,577
أعتقد أنّ ما تحاول (دونا) قوله هو أن
ذلك الشخص

280
00:10:06,625 --> 00:10:09,337
هو مثل (لويس ليت) و (إليوت ستمبل) مجتمعين
في شخص واحد.

281
00:10:09,484 --> 00:10:11,006
وإذا كنت تستطيع تجنب معركة معه،

282
00:10:11,054 --> 00:10:12,515
- فعليك هذا.
- حسناً، لا أستطيع.

283
00:10:12,563 --> 00:10:14,672
تجنب معركة معه لأننا قد إختلقنا واحدة للتو.

284
00:10:14,750 --> 00:10:17,187
وعلى الرغم ما يبدو من كلاكما،

285
00:10:17,312 --> 00:10:18,422
فيمكنني التعامل معه.

286
00:10:18,640 --> 00:10:21,383
حسناً، ستحصل على فرصك.

287
00:10:21,622 --> 00:10:24,875
لأنه قد قام برفع دعوى ضد عميلنا الجديد.

288
00:10:26,189 --> 00:10:27,679
(لويس)، أسف لم أقصد

289
00:10:27,773 --> 00:10:29,077
أن أفقد صوابي هكذا.

290
00:10:29,125 --> 00:10:30,297
أتمزح؟
هذا كان أفضل أمر رأيته

291
00:10:30,345 --> 00:10:31,386
منذ أسابيع.

292
00:10:31,434 --> 00:10:33,383
إذن .. أنت لست غاضباً؟

293
00:10:33,431 --> 00:10:34,937
غاضب؟
أنا سعيد.

294
00:10:35,070 --> 00:10:37,268
هذا كان مثل مشاهدة فراشة ذكورية شرسة

295
00:10:37,316 --> 00:10:39,383
تخرج من شرنقتها الصغيرة.

296
00:10:39,431 --> 00:10:40,864
من أين أتى ذلك الـ(براين) بحق الجحيم؟

297
00:10:40,912 --> 00:10:42,545
لا أعلم.
أعتقد أنه يمكنك قول

298
00:10:42,593 --> 00:10:43,889
الكثير بشأني، ولكن عندما
تسيء إليّ

299
00:10:43,937 --> 00:10:45,062
كأب ...

300
00:10:45,132 --> 00:10:46,164
فإنه يُخرج الأسد منك.

301
00:10:46,212 --> 00:10:47,390
شئ مثل هذا.

302
00:10:47,438 --> 00:10:49,304
ولكن أعدك، لن يحدث مرة أخرى.

303
00:10:49,359 --> 00:10:50,460
ولكن أريده أن يحدث مرة أخرى.

304
00:10:50,508 --> 00:10:52,398
في الواقغ، عندما تقوم بصياغة أمر الإستدعاء،

305
00:10:52,474 --> 00:10:54,422
أريدك تصوير ذلك الأحمق

306
00:10:54,470 --> 00:10:57,148
يستهزأ مع رفاقه حول كونك أب سيء.

307
00:10:57,418 --> 00:10:58,842
فكّر في ذلك وأنت تكتب الإفتتحاية،

308
00:10:58,890 --> 00:11:00,039
و في الوسك،

309
00:11:00,087 --> 00:11:02,219
و بالتأكيد وأنت تكتب الختام.

310
00:11:02,267 --> 00:11:03,984
لأن "مفاسا بريان" هو (بريان) الوحيد

311
00:11:04,032 --> 00:11:05,570
الذي أريده من الآن وصاعداً.

312
00:11:08,807 --> 00:11:10,782
لنبدأ فوراً.
موكلتي هي إمرأة مشغولة.

313
00:11:10,830 --> 00:11:12,467
على ما يبدو أنها مشغولة جداً لتدرك أنها قد وكّلت

314
00:11:12,515 --> 00:11:14,156
شركة مستعدة لإفشاء أسرار موكلينها.

315
00:11:14,204 --> 00:11:15,541
ماذا تقول بحق الجحيم؟

316
00:11:15,619 --> 00:11:16,697
بحقك.

317
00:11:16,745 --> 00:11:18,611
لابد وأنك على علم لما حدث مع
(ويليام ساتر).

318
00:11:18,659 --> 00:11:20,455
ما حدث أن (هارفي) عثر له على
أفضل صفقة

319
00:11:20,524 --> 00:11:22,444
وهو ما كان أي شخص سيفعل في
ظل تلك الظروف.

320
00:11:22,492 --> 00:11:24,241
أهذا ما تسمونه بإرساله إلى السجن؟

321
00:11:24,289 --> 00:11:25,663
صفقة رائعة؟
آمل أن يكون هناك

322
00:11:25,711 --> 00:11:27,290
أموراً افضل في خططك القانونية
بدلاً من الإستهزاء

323
00:11:27,338 --> 00:11:28,586
بشكرتي، (أندي).

324
00:11:28,648 --> 00:11:30,085
يبدو أنك سألت شخصاً ما عمّن أكون.

325
00:11:30,133 --> 00:11:32,174
استغرق الأمر بعض الوقت حتى
وجدت شخصاً يتذكرك.

326
00:11:32,222 --> 00:11:34,288
الآن تفضل بسؤال موكلتي
سؤالاً حقيقياً

327
00:11:34,336 --> 00:11:36,180
أو سأغلق هذا الآن.

328
00:11:36,461 --> 00:11:38,100
حسناً:
سيدة (ستانجر)،

329
00:11:38,148 --> 00:11:39,538
لماذا لا تخبريني لماذا أحد أقسام شركتك

330
00:11:39,586 --> 00:11:42,844
تم بيعها فجأة في الـ31 من ديسمبر
الـ11:53 مساءاً؟

331
00:11:42,892 --> 00:11:45,195
كُنّا قد حصلنا أخيراً على العرض
الذي كُنّا في إنتظاره.

332
00:11:45,266 --> 00:11:46,811
عرض بقيمة أقل 8 ملايين

333
00:11:46,859 --> 00:11:48,180
- من الذي يسبقه.
- في أخر مرة تحققت،

334
00:11:48,228 --> 00:11:50,257
كونك المحامي العام لا يجعلك

335
00:11:50,305 --> 00:11:51,687
خبيراً في الشحن بالجملة.

336
00:11:51,748 --> 00:11:53,094
لا، ولكن يجعلني خبيراً

337
00:11:53,142 --> 00:11:54,842
بخصوص المديرين التنفيذيين و جمع
مكافأت لهم بصورة غير قانونية.

338
00:11:54,890 --> 00:11:56,328
- هذا ليس ..
- هو يُرسل طُعماً لك.

339
00:11:56,376 --> 00:11:57,828
- لا تُجيبين.
- أنا لا أصطاد،

340
00:11:57,876 --> 00:11:59,062
- بل أسأل.
- إذن لماذا لا تسأل

341
00:11:59,110 --> 00:12:00,687
سؤال لعين يستند على دليل

342
00:12:00,735 --> 00:12:03,102
و تترك خطبك لخارج قاعات المحاكم؟

343
00:12:03,507 --> 00:12:05,340
هل قمتِ عن عِلم بالإحتيال
على مالكي الأسهم

344
00:12:05,388 --> 00:12:07,062
- لتضخيم مكافئتك؟
- لا تجيبِ ذلك السؤال.

345
00:12:07,110 --> 00:12:08,102
هل أبلغت مجلس إدارتك

346
00:12:08,150 --> 00:12:09,547
أنك ستقبلين عرضاً أقل؟

347
00:12:09,595 --> 00:12:11,495
- لا تجيبين على ذلك أيضاً.
- هناك الكثير من

348
00:12:11,543 --> 00:12:13,109
"لا تجيبين على هذا السؤال"
بدأت أفهم لماذا يستحقون

349
00:12:13,180 --> 00:12:14,805
- الكثير من الأموال.
- إصغ لي، أيها الأحمق.

350
00:12:14,853 --> 00:12:16,727
موكلتي بريئة.
وأنت تسعى خلفها

351
00:12:16,812 --> 00:12:19,121
بدون أي شيء سوى بعض التلمحيات،
وهي تستفيد من التعديل الخامس.

352
00:12:19,169 --> 00:12:20,250
حسناً، دعني أخبرك بأمر ربما

353
00:12:20,298 --> 00:12:22,141
أنت لا تعلمه بما أنك قد تركت
موقعك كمدعي عام:

354
00:12:22,189 --> 00:12:23,820
الأبرياء لا يستفيدون أبداً من التعديل الخامس.

355
00:12:23,868 --> 00:12:25,937
وإن حاولت هذا، سأوقف الدعوى الجنائية،

356
00:12:25,985 --> 00:12:27,718
و سأرفع دعاوي مدنية ضد مجلس الإدارة، وصدقني،

357
00:12:27,766 --> 00:12:28,852
سيتكالبون عليها قبل

358
00:12:28,900 --> 00:12:30,391
أن أنتهي من عرضي لهم.

359
00:12:30,439 --> 00:12:32,414
- هل يستطيع فعل ذلك؟
- أجل.

360
00:12:32,462 --> 00:12:33,539
وللتسجيل،

361
00:12:33,587 --> 00:12:34,937
أنا لا أهتم سواء كُنت بريئة أم لا.

362
00:12:35,040 --> 00:12:37,040
ستذهبين إلى السجن.

363
00:12:39,054 --> 00:12:41,088
ما رأيك بهذا كإنطباع، (هارفي)؟

364
00:12:49,453 --> 00:12:50,526
أبي.

365
00:12:50,977 --> 00:12:52,102
ما الذي تفعله هنا؟

366
00:12:52,183 --> 00:12:53,416
كُنت في الجوار.

367
00:12:53,587 --> 00:12:55,203
أدركت أنني لم أرى مكتبك

368
00:12:55,251 --> 00:12:56,784
منذ أن أصبحت عضوة في النقابة.

369
00:12:56,907 --> 00:12:59,789
حسناً، هذا جميل ولكن
مكتبي لم يتغير أبداً.

370
00:12:59,837 --> 00:13:01,805
لذا لما لا تخبرني
ما تفعله حقاً هنا؟

371
00:13:01,860 --> 00:13:04,586
أتيت لأقول لك
أنها كانت حركة رائعة قمت بها

372
00:13:04,750 --> 00:13:08,125
استخدام ابنتي ضدي
بقضية "ريفورم"

373
00:13:08,852 --> 00:13:12,133
أنا لست فقط ابنتك
.أنا محامية

374
00:13:12,703 --> 00:13:15,594
.لذلك أنا هنا
.أريد العمل معك

375
00:13:16,186 --> 00:13:18,750
.لا أفهم -
(ريتشل) ,(فرانك غالو) -

376
00:13:18,860 --> 00:13:20,758
أراد التواصل مع ابنته

377
00:13:21,130 --> 00:13:22,496
وانتظر
.حتى تأخر الوقت كثيراً

378
00:13:22,586 --> 00:13:24,867
لا أريد ارتكاب
.نفس الخطأ

379
00:13:24,992 --> 00:13:27,152
.وأقدر ذلك أبي

380
00:13:27,289 --> 00:13:28,828
ولكنني أيضاً
أوضحت الأمر

381
00:13:28,899 --> 00:13:30,722
.أنني أريد أن أشق طريقي الخاص

382
00:13:30,828 --> 00:13:32,742
لا أتحدث عن تغيير
.شركتك

383
00:13:32,946 --> 00:13:34,659
.أتحدث عن قضية خيرية

384
00:13:34,766 --> 00:13:36,828
أعلم أنك قمت بواحدة
مع (جيسيكا) السنة الماضية

385
00:13:36,946 --> 00:13:40,289
ظننت أنه ربما حان الوقت
.لتقومين بواحدة معي

386
00:13:40,985 --> 00:13:43,508
ما نوع القضية؟ -
"إقراض عدواني" -
<font color="#ff8080">"أي:إقراض بشروط تعسفية على المقترضين"</font>

387
00:13:43,953 --> 00:13:45,870
إستغلال خاص
.ضد الزنوج

388
00:13:46,016 --> 00:13:48,172
.سأحب العمل عليها

389
00:13:49,969 --> 00:13:51,843
لكنني يجب أن أوضح الأمر
.لـ(هارفي) أولاً

390
00:13:51,938 --> 00:13:53,899
لا,لايجب عليك
أخبرت الرجل أنني أردت العمل

391
00:13:53,953 --> 00:13:56,581
مع عائلتي وقال
."بالطبع (روبرت)"

392
00:13:56,797 --> 00:13:58,742
"كيف أستطيع الوقوف ضد ذلك؟"

393
00:13:58,790 --> 00:14:00,453
في تلك الحالة
أظن أنه يجب علينا

394
00:14:00,501 --> 00:14:02,133
أن نتوجه لمكتبك
ونستعد

395
00:14:02,181 --> 00:14:05,617
لنبيّن لأولئك الحمقى
.ماذا يستطيع فعله فريق (زين)و(زين)

396
00:14:07,914 --> 00:14:09,852
مرحباً
.نحتاج أن نتحدث

397
00:14:09,937 --> 00:14:11,929
لا , لا نحتاج
للتوّ أغلقت الهاتف

398
00:14:11,977 --> 00:14:13,069
.مع آخر فرد من مجلس الإدارة

399
00:14:13,117 --> 00:14:14,237
نحتاج أن
نجتمع بهم بغرفة

400
00:14:14,285 --> 00:14:15,585
ونؤمنهم قبل

401
00:14:15,633 --> 00:14:16,719
أن يحصل (مالك) على فرصة
.لإصدار أمر استدعاء

402
00:14:16,767 --> 00:14:18,700
(هارفي),سمعته
.لن يكون هذا كافياً

403
00:14:19,269 --> 00:14:21,616
مالّذي تقوله؟ -
أقول أن نعقد صفقة -

404
00:14:21,664 --> 00:14:23,657
لدفع غرامة
.بينما لا نزال نستطيع

405
00:14:24,117 --> 00:14:25,679
أتمزح معي؟ -
إستمع لي -

406
00:14:25,727 --> 00:14:27,359
رأيت النظرة
.على وجه تلك المرأة

407
00:14:27,407 --> 00:14:29,062
لقد فعلتها
.ومجلس الإدارة سيعرف

408
00:14:29,110 --> 00:14:30,827
لحظة جعلها
قضية مدنية

409
00:14:30,875 --> 00:14:32,428
سينقلبون علينا
.كما قال بالضبط

410
00:14:32,476 --> 00:14:33,484
.فهمت حقيقة هذا

411
00:14:33,563 --> 00:14:34,757
مالّذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟

412
00:14:34,805 --> 00:14:36,311
أحضرت لي هذه القضية للإنتقام

413
00:14:36,359 --> 00:14:37,772
لقضيتك الخيرية

414
00:14:37,820 --> 00:14:39,225
.بتخريب عملي

415
00:14:39,273 --> 00:14:41,006
والآن بعد أن عرفت
أنها مذنبة

416
00:14:41,054 --> 00:14:43,389
لذا تريد الإنسحاب لأنه
.ضد قناعاتك

417
00:14:43,445 --> 00:14:44,507
.ذلك هراء

418
00:14:44,937 --> 00:14:46,920
علمت أنها مذنبة
.لحظة توقيعي معها

419
00:14:46,968 --> 00:14:48,139
(هارفي),نحن لا نتحدث حول

420
00:14:48,187 --> 00:14:49,670
مجرد شركة كيميائية
.تتسبب بالسرطان

421
00:14:49,718 --> 00:14:50,975
نحن نتحدث حول شخص ثري

422
00:14:51,023 --> 00:14:52,618
يسرق المال
.من أشخاص أثرياء آخرين

423
00:14:52,695 --> 00:14:54,514
أنا أقول أن نعقد صفقة
.لأنه نال منّا

424
00:14:54,562 --> 00:14:56,303
هو ليس لديه شيء
لأنها

425
00:14:56,351 --> 00:14:57,647
.لم تعطيه شيئاً -
ذلك لا يهم بالنسبة له -

426
00:14:57,695 --> 00:14:58,952
ولن يهم الأمر لهيئة المحلفين

427
00:14:59,000 --> 00:15:01,492
لأنها مذنبة سواءاً
.أعجبك الأمر أم لا

428
00:15:02,625 --> 00:15:04,725
مالّذي قلته للتو؟ -
.قلت أنها مذنبة -

429
00:15:04,773 --> 00:15:06,929
لا,أنت قلت أنه
.لا يهمه الأمر

430
00:15:07,078 --> 00:15:09,569
لكنها لا تهمه
وقد نلنا منه

431
00:15:09,617 --> 00:15:10,929
.على التسجيل معترفاً بهذا

432
00:15:11,586 --> 00:15:13,311
(مالك) ليس
.مجرد محامي متعاون

433
00:15:13,359 --> 00:15:14,592
.هو في خدمة المجتمع

434
00:15:14,640 --> 00:15:16,600
وآخر معلوماتي
أنهم

435
00:15:16,648 --> 00:15:19,531
من المفترض أن يكترثوا
.إن كان الشخص مذنباً أم لا

436
00:15:19,687 --> 00:15:22,414
.تباً,لقد نلنا منه

437
00:15:26,329 --> 00:15:28,687
آنسة(سونوسكي)؟
اسمي (ريتشل زين)

438
00:15:28,790 --> 00:15:30,203
هذا والدي (روبرت زين)

439
00:15:30,343 --> 00:15:31,776
ألديك موعد؟
لأنه

440
00:15:31,824 --> 00:15:33,132
.جدولي ممتلئ اليوم -
إذن ستقومين -

441
00:15:33,180 --> 00:15:34,297
بتفريغه لأن هذه الدعوى

442
00:15:34,345 --> 00:15:36,546
أصبحت
.أوليتك

443
00:15:39,557 --> 00:15:42,211
دعوى تمييز عنصري
.هذا لا يصدق

444
00:15:42,259 --> 00:15:43,781
الغير مصدق
هو أن بنكك

445
00:15:43,841 --> 00:15:45,172
ظنوا أنهم يستطيعون سرقة الناس
لسنوات

446
00:15:45,220 --> 00:15:47,445
.بدون ملاحظة أحد -
دعيني أخمن,ستقومين -

447
00:15:47,493 --> 00:15:48,406
بصفعي بهذه وتديرين ظهرك

448
00:15:48,454 --> 00:15:49,986
وبعد 15 ثانية
.تقولين لي أنك تريدين التسوية

449
00:15:50,034 --> 00:15:51,492
لا أريد
.تسوية أي شيء

450
00:15:51,713 --> 00:15:53,265
.أريد عزل مديركم التنفيذي

451
00:15:53,313 --> 00:15:54,547
ذلك
.لن يحدث

452
00:15:54,595 --> 00:15:56,843
.هراء لن يحدث
.هذه دعوى شرعية

453
00:15:56,891 --> 00:15:58,033
إذن لما لا نتجاوز الجزء

454
00:15:58,081 --> 00:15:59,773
حيث تصفعني وأصفعك بالمقابل

455
00:15:59,821 --> 00:16:01,148
وتقول في الحال رقمك النهائي

456
00:16:01,196 --> 00:16:02,382
.الآن -
.واحد -

457
00:16:02,467 --> 00:16:03,937
واحد ماذا؟ -
واحد ابن عاهرة -

458
00:16:03,985 --> 00:16:05,305
كان يسرق
.الناس

459
00:16:05,353 --> 00:16:06,383
.ذلك هو رقمي

460
00:16:06,453 --> 00:16:08,022
وأريد رأس ذلك
.الرجل على الطبق

461
00:16:08,070 --> 00:16:09,539
إذن أظن أنني سأراك
.بالمحكمة

462
00:16:09,587 --> 00:16:10,562
لأنني لن أدعك

463
00:16:10,618 --> 00:16:12,149
.تعزل رئيسي بلا قتال

464
00:16:19,687 --> 00:16:21,851
حسناً أيها السادة,لما بالتحديد
نحن هنا؟

465
00:16:21,953 --> 00:16:23,561
سعادتك,نحن هنا لأن

466
00:16:23,609 --> 00:16:25,484
تهمة ملفقة ليس من المفترض
أن يتم السماح لها

467
00:16:25,532 --> 00:16:27,055
.بالمضيّ قدماً -
إن كانت ملفقة -

468
00:16:27,103 --> 00:16:28,124
لما لا تقوم موكّلتك بالجواب

469
00:16:28,172 --> 00:16:29,663
على سؤال واحد حوله؟ -
لأنه عملها -

470
00:16:29,711 --> 00:16:31,601
أن تحمي شركتها
من تقديم معلومات

471
00:16:31,649 --> 00:16:33,390
.لإستخدامها ضدهم -
.هراء -

472
00:16:33,539 --> 00:16:35,296
كل ما تهتم به موكّلتك
.هو حماية زياداتها

473
00:16:35,344 --> 00:16:36,343
وكل ما تهتم به

474
00:16:36,391 --> 00:16:37,789
هو صنع اسم لنفسك

475
00:16:37,837 --> 00:16:39,577
حتى لو عنى ذلك
.اسقاط ناس أبرياء

476
00:16:39,625 --> 00:16:41,390
سيد(سبكتر)
كنت لأفكر بتأنّي

477
00:16:41,438 --> 00:16:43,172
قبل إتهام نائب المدعي العام

478
00:16:43,220 --> 00:16:44,679
.بشيء كهذا -
أنا لا أتهمه -

479
00:16:44,727 --> 00:16:46,048
.بشيء,سعادتك

480
00:16:46,109 --> 00:16:47,396
أن أكرر بالضبط

481
00:16:47,469 --> 00:16:49,531
ما قاله لموكّلتي
.بالتسجيل

482
00:16:49,579 --> 00:16:50,774
.ماذا؟ تلك كذبة

483
00:16:50,874 --> 00:16:52,040
تريدنا أن نشغله لك؟

484
00:16:52,269 --> 00:16:53,734
لدينا قوله على التسجيل

485
00:16:53,782 --> 00:16:55,391
أنه لا يكترث سواءاً
(جانيت ستانجر)

486
00:16:55,461 --> 00:16:56,680
.بريئة أم لا
سعادتك

487
00:16:56,728 --> 00:16:57,813
ذلك قيل في خضمّ اللحظة

488
00:16:57,861 --> 00:16:59,617
.لم أعني ذلك حرفياً -
تعني أنك قلتها فقط -

489
00:16:59,665 --> 00:17:00,680
.لترهيب موكّلتني

490
00:17:00,734 --> 00:17:02,294
.لم يكن ترهيباً -
إذن ما كان بحق الجحيم؟ -

491
00:17:02,342 --> 00:17:03,719
.يا أيها الحقير -
.سيد(مالك) -

492
00:17:03,767 --> 00:17:05,633
أحببت ما قمت به
.في "وول ستريت"

493
00:17:05,850 --> 00:17:07,977
لكنني لن أدعك
أن ترفع دعوى على قضية مزيفة

494
00:17:08,025 --> 00:17:09,938
بقاعة محكمتي
.فقط لكي تجعل منها إنجازاً لك

495
00:17:09,986 --> 00:17:11,530
.ذلك ليس ما أفعله -
إذن لديك -

496
00:17:11,578 --> 00:17:13,078
24 ساعة
.لتثبت أنهم على خطأ

497
00:17:13,257 --> 00:17:17,032
لذا أقترح أن تتوقف
عن إطلاق الشتائم

498
00:17:17,165 --> 00:17:19,290
وأن تذهب لتجد
.لنفسك دليلاً

499
00:17:24,711 --> 00:17:26,445
(لويس),ذلك الأحمق

500
00:17:26,493 --> 00:17:28,688
من "تشيب سكيت بيبي"على
.الخط الأول

501
00:17:28,883 --> 00:17:30,492
.(لويس) -
ماذا قلتي؟

502
00:17:30,540 --> 00:17:32,125
أقول أن الأحمق
الذي يحاول سرقة

503
00:17:32,173 --> 00:17:33,337
.موكّلنا يتّصل بك

504
00:17:33,407 --> 00:17:35,454
يبدو أنه وصله
.ورقة الأمر القضائي من (براين)

505
00:17:35,548 --> 00:17:37,179
والذي يعني أنه
.حول أن يبكي

506
00:17:37,227 --> 00:17:38,860
.هذا بالضبط ما احتجته
أي خط قلتي؟

507
00:17:39,001 --> 00:17:40,094
.الأول

508
00:17:41,321 --> 00:17:43,469
(هانك),أتفهم أنه
.وصلتك ورقة أمرنا القضائي

509
00:17:43,704 --> 00:17:46,148
.بالتأكيد -
أظن أنك تتصل -

510
00:17:46,196 --> 00:17:48,969
لتترجاني لإبقاء
.قطعة واحدة من منتجك

511
00:17:49,391 --> 00:17:52,970
آسف لإخبارك يا صديقي
.ذلك لن يحدث

512
00:17:55,657 --> 00:17:56,956
لما لا أسمعك تبكي؟

513
00:17:57,087 --> 00:17:59,578
لما تقرأ ذلك الشيء
قبل

514
00:17:59,626 --> 00:18:01,079
أن يرسله مساعدك ,أصحيح؟

515
00:18:01,727 --> 00:18:03,523
.بالطبع قرأته

516
00:18:03,571 --> 00:18:05,485
من هو الأحمق
الذي لا يقرأ ورقة

517
00:18:05,548 --> 00:18:07,579
قبل إرسالها؟

518
00:18:07,633 --> 00:18:09,743
النوع الذي فتح لنا الباب للتو

519
00:18:09,807 --> 00:18:11,352
لمقاضاتهم بشكل عكسي

520
00:18:11,400 --> 00:18:13,367
لأنه كان منشغلاً
جداً بالتفكير بالمرأة

521
00:18:13,439 --> 00:18:15,516
.التي لن يتزوجها أبداً

522
00:18:16,517 --> 00:18:19,552
مالذي قلته للتو؟ -
قلت,أنا خطيب (شيلا) -

523
00:18:19,647 --> 00:18:21,329
.وأعلم أنك نمت معها

524
00:18:21,377 --> 00:18:24,111
وحتى الأن أنت تفكر
..بالتطفّل

525
00:18:24,163 --> 00:18:25,262
أنت لا تفهم
,لقد كان فقط

526
00:18:25,310 --> 00:18:26,476
فعلاً لمرة واحدة؟

527
00:18:26,526 --> 00:18:27,891
كان من الممكن أن تدمر حياتي

528
00:18:27,939 --> 00:18:29,239
.أيها الأناني الحقير

529
00:18:29,287 --> 00:18:31,016
لكنني أحب (شيلا)
لذا إن كنت تظن

530
00:18:31,064 --> 00:18:34,298
أن هذا سيوقفنا من الزواج
.لن يحدث

531
00:18:34,502 --> 00:18:35,883
.آسف

532
00:18:37,347 --> 00:18:38,821
.لم أعني ذلك

533
00:18:38,884 --> 00:18:40,843
لا يهم سواءاً
.عنيته أم لا

534
00:18:40,891 --> 00:18:43,743
إذا ظننت أن هذا
سيوقفنا من العرض في السوق

535
00:18:43,791 --> 00:18:45,001
أنت حتى محامي أسوأ

536
00:18:45,049 --> 00:18:47,555
من ذلك المساعد
.المأسوف عليه

537
00:18:56,198 --> 00:18:57,690
.(لويس),مرحباً -
.لا ترحب بي -

538
00:18:57,744 --> 00:18:59,260
أقمت بإرسال ذلك الأمر القضائي؟ -
.أجل -

539
00:18:59,307 --> 00:19:01,025
أول الصباح -
وهل قرأته -

540
00:19:01,073 --> 00:19:02,573
قبل أن ترسله؟ -
.بالطبع -

541
00:19:02,830 --> 00:19:04,127
إذن ما أنت,أمّي؟

542
00:19:04,229 --> 00:19:05,665
لإن ذلك السبب الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

543
00:19:05,713 --> 00:19:07,376
لما سترسل أمر تقييد

544
00:19:07,424 --> 00:19:09,196
يقول أن منتجهم أدنى من منتجنا

545
00:19:09,244 --> 00:19:11,002
ماذا؟ -
ذلك صحيح,أدنى -

546
00:19:11,088 --> 00:19:12,221
.كما في "مختلف"

547
00:19:12,299 --> 00:19:13,790
لا,ليس من الممكن أن أستخدم تلك
.الكلمة

548
00:19:13,837 --> 00:19:15,643
من الممكن أنك
أسوأ محامي في العالم

549
00:19:15,691 --> 00:19:17,135
.ومن الواضح أنك كذلك

550
00:19:17,252 --> 00:19:19,672
لأنك للتو أبطلت
قضيتنا اللعينة

551
00:19:19,720 --> 00:19:21,573
لأنه إن كانوا مختلفين
لن

552
00:19:21,621 --> 00:19:23,742
.ينتهكون برائة اختراعنا -
.حسناً(لويس),أنا آسف جداً -

553
00:19:23,824 --> 00:19:25,213
قلت لي أن أفكر
في ذلك الشخص يضحك

554
00:19:25,261 --> 00:19:25,924
هذه غلطتي؟

555
00:19:26,033 --> 00:19:28,096
أقلت إنها غلطتي؟ -
لا,أنا -

556
00:19:28,143 --> 00:19:29,760
هذه ليست غلطتي
.هذه غلطتك

557
00:19:29,808 --> 00:19:31,351
.أعلم أنا آسف جداً

558
00:19:31,399 --> 00:19:33,323
لا.ما أنت
.هو أنك خارج هذه القضية

559
00:19:33,371 --> 00:19:35,691
.(لويس) أرجوك -
...أصمت -

560
00:19:35,932 --> 00:19:37,807
موكّلنا وثق بك بشيء
خاص

561
00:19:37,979 --> 00:19:39,010
.بشيء مع من يحبون

562
00:19:39,071 --> 00:19:40,987
ومن ثم تتسلل خلف ظهورهم

563
00:19:41,108 --> 00:19:43,494
وقمت بشيء غبي
.وفوضوي

564
00:19:43,607 --> 00:19:45,049
وأفسدت حياتهم

565
00:19:45,212 --> 00:19:48,033
يا عديم القيمة
الأناني ابن العاهرة,

566
00:19:55,754 --> 00:19:58,955
سعادتك هذا البنك
يمارس "الإقراض العدواني"

567
00:19:59,059 --> 00:20:00,705
سنبدأ من الرأس الكبير ويمكننها

568
00:20:00,777 --> 00:20:03,026
إنها هذا الشيء بسرعة
.بعزل مديرهم التنفيذي

569
00:20:03,118 --> 00:20:05,455
يحتاجون إنهاء هذا
.الشيء بسرعة لأنه ليس لديهم شيء

570
00:20:05,503 --> 00:20:07,536
وكل مرة محام
أراد الجلوس مع موكّلي

571
00:20:07,542 --> 00:20:09,743
وعزله ,لن يستطيع
.القيام بعمله

572
00:20:09,802 --> 00:20:11,612
ياله من جدال رائع
"لا يمكنك عزلنا"

573
00:20:11,660 --> 00:20:13,369
"لأننا منشغلين جداً
بسرقة عملائنا"

574
00:20:13,417 --> 00:20:15,431
سيد(زين) إذا أردت
تقييد رجل مهم

575
00:20:15,479 --> 00:20:16,942
لساعات
تحتاج أن تظهر

576
00:20:16,990 --> 00:20:18,210
أن هنالك دلائل كافية
.للإثبات

577
00:20:18,291 --> 00:20:20,002
سأعطيك دليلاً
.سعادتك

578
00:20:20,276 --> 00:20:22,698
سنعرض على المحلّفين
(جون فولر)

579
00:20:22,771 --> 00:20:24,838
والذي يجني 80 الف دولار بالسنة
.ولديه عمله الخاص

580
00:20:24,919 --> 00:20:26,518
وسأعرض عليهم
(ميج جروسمان)

581
00:20:26,566 --> 00:20:28,321
والذي يجني نفس الشيء
لكن لديه على الأقل

582
00:20:28,369 --> 00:20:30,526
بقدر الراتب ديون عليه في بطاقته الإئتنمانية -
ومن ثم سنسأل المحلّفين -

583
00:20:30,574 --> 00:20:32,107
من سيعطون القرض
.الأكثر لمن

584
00:20:32,180 --> 00:20:34,981
وجميعنا مستعدون لنراهن على
.كل ال12 سيختارون السيد(فولر)

585
00:20:35,062 --> 00:20:36,662
والّذي سيختاره بنكه

586
00:20:36,760 --> 00:20:38,030
.لو لم يكن إفريقياً أمريكياً

587
00:20:38,112 --> 00:20:39,783
سعادتك
.هم ينتقون قضيتين

588
00:20:39,900 --> 00:20:41,733
قضيتين من 100 -
وأنا متأكد -

589
00:20:41,781 --> 00:20:43,565
.أن هنالك تفسير -
إذن أحضري مديرك اللعين -

590
00:20:43,613 --> 00:20:46,047
.هنا لقوله -
.ذلك يكفي سيد(زين) -

591
00:20:46,140 --> 00:20:47,705
أنا مستعدة للسماح
لك ببناء قضية

592
00:20:47,753 --> 00:20:49,323
لكنني أحتاج دليلاً
أن إدعاءاتك صحيحة

593
00:20:49,403 --> 00:20:51,096
قبل أن أسمح لك
.بمعرفة من ستلوم

594
00:20:51,205 --> 00:20:52,487
...سعادتك -
يمكنك البدء -

595
00:20:52,535 --> 00:20:54,346
.بعزل المسؤولين عن الإقراض

596
00:20:54,432 --> 00:20:56,190
لكن إن لم يكن هناك
ما يكفي لصنع قضية

597
00:20:56,260 --> 00:20:57,713
.ذلك كل ما ستحصل عليه

598
00:21:04,354 --> 00:21:06,424
(جريتشن) مالذي تفعلينه
هنا بحق الجحيم؟اخرجي

599
00:21:06,748 --> 00:21:08,893
.لن أذهب لأي مكان

600
00:21:09,393 --> 00:21:11,862
لم يكن لديك الحق
.لمعاملة الصبي بتلك الطريقة

601
00:21:11,920 --> 00:21:13,454
أتعلمين ماذا؟
إذا كان كل ما ستفعلينه

602
00:21:13,502 --> 00:21:14,846
هو نقد تصرفاتي
على حد علمي

603
00:21:14,894 --> 00:21:16,761
(براين) ليس المحظوظ الوحيد
.ألاّ يطرد

604
00:21:16,841 --> 00:21:18,596
ماذا تقول لي؟ -
.سمعتني -

605
00:21:18,644 --> 00:21:19,910
.تراجعي أو ستذهبين

606
00:21:20,143 --> 00:21:21,955
إذن من الأفضل أن تسمع هذا

607
00:21:22,766 --> 00:21:24,377
تقول أن أولئك الصبيان
.هم أولادك

608
00:21:24,425 --> 00:21:26,690
الأب لا يعامل
.أولاده بتلك الطريقة

609
00:21:26,738 --> 00:21:27,814
لا تعلمين
.ماذا تتحدّثين عنه

610
00:21:27,862 --> 00:21:28,893
!هراء لا أعرف

611
00:21:28,941 --> 00:21:30,744
كنت غير مؤدباً
.وعدائي

612
00:21:30,922 --> 00:21:32,510
ولو كان ابنك
كنت سأتصل

613
00:21:32,558 --> 00:21:35,276
.ببيت الرعاية الأن -
!إذن هو ليس ابني -

614
00:21:35,451 --> 00:21:38,385
هو محامي وهذا
.ليس من اختصاصك

615
00:21:38,448 --> 00:21:40,401
ليس من اختصاصي؟

616
00:21:41,061 --> 00:21:43,994
الإنتباه لك
.هو عملي اللعين

617
00:21:44,042 --> 00:21:45,565
لا أعلم مالذي يجري بحق الجحيم

618
00:21:45,613 --> 00:21:47,687
معك ولا تريد أن
تتكلم به مع (ليبشتز)

619
00:21:47,735 --> 00:21:49,096
لكن من الأفضل
.أن تتحكم بزمام الأمر

620
00:21:49,182 --> 00:21:51,203
لأنك إن عاملت مساعد آخر
بتلك الطريقة

621
00:21:51,299 --> 00:21:53,674
.سأسقط على الأرض بحق الجحيم

622
00:22:01,017 --> 00:22:03,681
أليس من المبكر
لشرب مشروب الفوز؟

623
00:22:04,218 --> 00:22:06,184
أرأيت النظرة
على وجه(مالك)؟

624
00:22:06,392 --> 00:22:08,086
سأقول أننا على
.بعد ساعتين
<font color="#ff8080">"أي:من الفوز"</font>

625
00:22:08,189 --> 00:22:10,025
إذن أظن أنه
.من الأفضل أن أنضم لك

626
00:22:10,244 --> 00:22:13,900
لأنه بحلول الغد
كل وول ستريت ستعرف

627
00:22:13,963 --> 00:22:16,916
أن (أندي مالك) ذهب خلف
"بيرسون سبيكتر ليت"

628
00:22:16,964 --> 00:22:18,416
.وخسر بوقت خياسي

629
00:22:18,641 --> 00:22:20,107
شكراً,لإحضارك
.لي هذه القضية,(مايك)

630
00:22:20,187 --> 00:22:22,283
على الرحب والسعة (هارفي)
وللمعلومية

631
00:22:22,502 --> 00:22:24,190
آسف أنني قلت
.أنه يجب أن ترمي المنديل
<font color="#ff8080">"أي:الإنسحاب"</font>

632
00:22:24,283 --> 00:22:26,400
.لا عليك
.أنا متأسف أنك قلتها أيضاً

633
00:22:26,565 --> 00:22:29,533
ألديك كأس إضافي؟
.أشعر أنني سأحتفل أيضاً

634
00:22:29,550 --> 00:22:30,782
مالّذي تفعله
هنا ,(مالك)؟

635
00:22:30,878 --> 00:22:32,111
.أنا هنا لأوصل هذه

636
00:22:32,246 --> 00:22:33,666
ماذلك؟

637
00:22:33,938 --> 00:22:35,869
إنه نسخة
.من صحيفة الغد

638
00:22:36,022 --> 00:22:38,122
أنا مطلوب مني أن أسلم
كل ما أعثر عليه وبعكسك

639
00:22:38,218 --> 00:22:40,727
.أنا أوفي بذلك المطلوب -
مالمفترض أن يعنيه ذلك؟ -

640
00:22:40,775 --> 00:22:42,048
ستكتشف ما هو
.بحلول الغد

641
00:22:42,122 --> 00:22:43,500
إذن لما أتيت إلى هنا

642
00:22:43,548 --> 00:22:44,650
لإعطائنا هذا الليلة؟

643
00:22:44,698 --> 00:22:46,095
لأنني أردت رؤية
تعبير وجهك

644
00:22:46,143 --> 00:22:47,208
عندما قلت لك
أنني نلك منك

645
00:22:47,264 --> 00:22:48,627
.أيها المغرور

646
00:22:48,675 --> 00:22:49,941
وإذا أردت تشغيل المسجل

647
00:22:49,989 --> 00:22:51,056
تفضّل لأنني سأقول

648
00:22:51,104 --> 00:22:53,170
.ذلك أمام الكاميرا

649
00:22:54,095 --> 00:22:57,267
.ليلة سعيدة ياسادة
.استمتعوا بمشروبكم

650
00:22:58,455 --> 00:23:01,931
(دونا).أراك بنفس المنصب
.الذي كنت فيه دائماً

651
00:23:02,095 --> 00:23:03,658
وأرى نفس كمية الحقد

652
00:23:03,713 --> 00:23:06,548
على (هارفي) الذي
.لطالما كان لديك

653
00:23:08,658 --> 00:23:10,248
ما مدى سوء الأمر؟ -
.سيء -

654
00:23:10,439 --> 00:23:12,369
لديهم "المسدس وتفوح منه رائحة الدخان"؟ -
"والرصاصة" -

655
00:23:12,447 --> 00:23:13,657
."والجثة أيضاً"
<font color="#ff8080">"تعبير مجازي بمدى الإدانة"</font>

656
00:23:13,705 --> 00:23:15,095
إذن مالّذي ستفعلونه؟

657
00:23:15,189 --> 00:23:18,090
سنكتشف مالذي
.يحدث هنا بحق الجحيم

658
00:23:25,298 --> 00:23:27,142
ماذلك؟

659
00:23:27,271 --> 00:23:28,970
.رسالة إستقالتي

660
00:23:29,032 --> 00:23:30,478
.لن أعمل لرجل كهذا

661
00:23:30,611 --> 00:23:32,806
رجل مثل ماذا؟ -
أتمزحين معي؟ -

662
00:23:32,907 --> 00:23:34,372
.أعلم أنك رأيت ذلك

663
00:23:34,642 --> 00:23:36,970
ولن أكون ضحية
.تنمر

664
00:23:37,056 --> 00:23:38,642
هو محظوظ أنني لم أقاضية
.كالجميع

665
00:23:38,712 --> 00:23:40,375
اعذرني؟ -
قلت:أنه محظوظ -

666
00:23:40,423 --> 00:23:42,939
أنني لا أقاضيه
.كباقي الجميع

667
00:23:43,079 --> 00:23:44,704
أتعلم ماذا
أيها الخاسر الصغير؟

668
00:23:44,752 --> 00:23:46,142
لما لا تتفضّل وتحاول؟

669
00:23:46,329 --> 00:23:48,445
لأنه سيؤدبك أيها الإنهزامي

670
00:23:48,493 --> 00:23:49,821
.ويمسح الأرض فيك

671
00:23:49,876 --> 00:23:52,078
ماذا؟ -
أأسأت فهمي؟ -

672
00:23:52,126 --> 00:23:54,157
طريقة إسائة فهمك
لعملك الذي سُلم لك؟

673
00:23:54,243 --> 00:23:56,775
لأنه ربما
.أنك لم تكن منتبهاً

674
00:23:56,939 --> 00:23:58,861
ربما للتوّ
.قد كلفت الشركة موكّلاً

675
00:23:59,001 --> 00:24:01,290
هراء.لم يكن لديه الحق
.ليعاملني بتلك الطريقة

676
00:24:01,400 --> 00:24:03,298
لا أهتم
.ما لديه الحق لفعله

677
00:24:03,368 --> 00:24:05,071
إن كنت ابني
كنت لأخبرك

678
00:24:05,150 --> 00:24:07,861
أن هذه قضيتك
.وفوضاك

679
00:24:08,025 --> 00:24:10,946
أنا لست ابنك
.وهو ركلني

680
00:24:11,044 --> 00:24:13,142
وبدلا من أن تكون طفلاً
وتهرب

681
00:24:13,282 --> 00:24:15,720
الرجل سيجد طريقة
.للبقاء وإصلاح الأمر

682
00:24:16,063 --> 00:24:17,446
.الأمر يعود لك

683
00:24:17,650 --> 00:24:19,898
لكن لا تتجرأ بالحديث
بشكل سيء عن رئيسي

684
00:24:19,946 --> 00:24:22,032
.أمام وجهي مرة أخرى

685
00:24:29,681 --> 00:24:31,079
أتمنى أنك هنا
لتقول لي أن هذه القضية

686
00:24:31,204 --> 00:24:32,806
.سيتم إبطالها -
نحن هنا لسؤالك -

687
00:24:32,854 --> 00:24:34,883
إن كنت كتبت مذكرة
لتوجيه فريقك

688
00:24:34,931 --> 00:24:36,736
لبيع القسم
.بأي ثمن كان

689
00:24:36,845 --> 00:24:38,493
.لا,لم أفعل إذن -
إذن لماذا بحق الجحيم -

690
00:24:38,541 --> 00:24:40,841
تقول صحيفة"الجورنال"أنك فعلت؟

691
00:24:43,857 --> 00:24:45,758
.هذه سخيف -
سخيف لأنه -

692
00:24:45,806 --> 00:24:47,493
ليس صحيحاً
أو أنك لم تكتبيه؟

693
00:24:47,571 --> 00:24:49,517
.لم أكتبه -
.لكنه حقيقي -

694
00:24:49,865 --> 00:24:53,032
ربما ذكرت أنه من مصلحتنا

695
00:24:53,086 --> 00:24:55,634
لو أن نبيع قسماً
.قبل نهاية السنة

696
00:24:55,696 --> 00:24:57,617
لكنني لم أكن غبية كفاية
.لكتابته في مذكرة

697
00:24:57,665 --> 00:24:59,305
لا,أنت فقط غبية كفاية
لوضع مصالحك

698
00:24:59,353 --> 00:25:01,547
.أمام شركتك -
.أنا هذه الشركة -

699
00:25:01,595 --> 00:25:03,439
.مصالحنا مشتركة

700
00:25:03,618 --> 00:25:05,345
أو نسيت بأي جانب أنت؟

701
00:25:05,423 --> 00:25:06,915
.لم ننسى شيئاً

702
00:25:07,067 --> 00:25:09,775
ولا يمكننا الدفاع عنك
.إن لم تكن لدينا كل المعلومات

703
00:25:09,876 --> 00:25:11,946
.والأن هي لديكم
.لم أكتب المذكرة

704
00:25:12,071 --> 00:25:14,381
وكما أتذكر
كنتم

705
00:25:14,429 --> 00:25:15,632
من أتى
.وقرع بابي

706
00:25:15,680 --> 00:25:17,834
لذا بدلا من القدوم لمكتبي
بمنتصف الليل

707
00:25:17,882 --> 00:25:19,750
لما لا تقومون بعملكم

708
00:25:19,798 --> 00:25:22,710
وتوقفون هذا الشيء اللعين
من الذهاب للمحكمة؟

709
00:25:27,034 --> 00:25:28,596
..(هارفي) -
إن كنت ستقول لي -

710
00:25:28,644 --> 00:25:30,244
أنك لا تصدقها
.يمكنك أن توفر كلامك

711
00:25:30,339 --> 00:25:32,510
.لن أقول لك ذلك -
لما لا؟ -

712
00:25:32,573 --> 00:25:34,635
لأنه عندما يقول
الموكّل أنه مذنب

713
00:25:34,682 --> 00:25:36,682
أؤمن أنه عندما يقولون ذلك
.بأنه ليس هو السلاح الي استخدموه

714
00:25:36,730 --> 00:25:38,417
إذن مالّذي كنت ستقوله؟

715
00:25:39,659 --> 00:25:40,697
أظن أنه أحضر لنا تلك الصحيفة

716
00:25:40,745 --> 00:25:42,018
لإلهائنا

717
00:25:42,066 --> 00:25:43,689
بمعرفة مصدر
.تلك المذكرة

718
00:25:43,737 --> 00:25:44,932
لما سيريد فعل ذلك؟

719
00:25:44,980 --> 00:25:46,199
لأنها ليست لديه

720
00:25:46,254 --> 00:25:47,902
.وأراد أن نتخلى عن المهم

721
00:25:47,995 --> 00:25:49,315
.لا أفهم ما هو المهم

722
00:25:49,409 --> 00:25:50,783
المهم الذي يعني أنه سيحاول

723
00:25:50,831 --> 00:25:52,556
ويستخدم ذلك المقال كدليل
للحصول على المذكرة

724
00:25:52,604 --> 00:25:54,814
.التي ليست لديه -
.لا يمكنه فعل ذلك -

725
00:25:54,862 --> 00:25:57,188
قوانين الدلائل تقول
لو أن ذلك الشيء وُجد

726
00:25:57,236 --> 00:25:59,985
وهي ليست لديه,لا يمكنه حتى
تسليم نسخة منه

727
00:26:00,048 --> 00:26:01,905
بإستخدام مقال
.يدل عليه

728
00:26:01,993 --> 00:26:03,478
وذلك هارفي
هو الشيء الّذي يحاول

729
00:26:03,579 --> 00:26:05,024
.أن يبعدنا عنه

730
00:26:05,104 --> 00:26:07,384
ذلك يعني أن كل ما يجب علينا فعله
هو الظهور بالمحكمة بالغد

731
00:26:07,517 --> 00:26:09,360
.وإيقافه -
ذلك رائع (مايك) -

732
00:26:09,448 --> 00:26:10,970
.يجب أن أقول أنا منبهر

733
00:26:11,066 --> 00:26:12,954
أنا منبهر أنك تتذكر
.قواعد الدلائل

734
00:26:13,051 --> 00:26:14,918
.أنا محامي كما تعرف -
لأقول لك الحقيقة -

735
00:26:14,966 --> 00:26:16,253
بين الفينة والأخرى

736
00:26:16,301 --> 00:26:17,508
.أنسى ذلك بعض الأحيان

737
00:26:17,579 --> 00:26:19,220
لا أعرف حتى
.ما معنى ذلك

738
00:26:19,324 --> 00:26:22,056
أنا متأكد أنك
.تعرف ما معنى ذلك

739
00:26:22,131 --> 00:26:24,712
ليلة سعيدة (مايكل) -
.ليلة سعيدة (هارفي) -

740
00:26:27,753 --> 00:26:29,782
.حسنٌ لنراجع الخطة

741
00:26:30,035 --> 00:26:33,149
حسنٌ ، نجعل كلّ موظفي القروض

742
00:26:33,220 --> 00:26:34,923
.يعتقدونَ بأننا ألقينا نظرة على سجلاتهم

743
00:26:35,197 --> 00:26:37,681
وإن لمْ يرغبوا بالإعتراف
،أن هذا أمرٌ من رؤسائهم

744
00:26:37,880 --> 00:26:39,913
سوفَ نظهر أنهم
.قاموا بكلّ هذا بنفسهم

745
00:26:40,030 --> 00:26:41,530
وبهذه الحالة ، نبلغ عنهم للوزارة

746
00:26:41,580 --> 00:26:43,587
.وبذلك لن يعملوا مجددًا بالمصرف

747
00:26:43,916 --> 00:26:46,743
.جيّد -
.جيّد -

748
00:26:49,041 --> 00:26:52,243
أتعرف ، آخر مرة عملنا فيها معَ بعض

749
00:26:52,291 --> 00:26:54,509
...بأمرٍ مثل هذا كانت

750
00:26:55,047 --> 00:26:57,348
.عندما ساعدتني بنموذج الأمم المتحدة

751
00:26:58,173 --> 00:27:00,024
."لقد كنتُ "سويسرا

752
00:27:01,774 --> 00:27:03,967
،وعلى ما أذكر

753
00:27:05,079 --> 00:27:08,337
.بأنّ "سويسرا" لمْ تبدع كثيرًا
<font color="#ffff00">يعني بذلك : أنها كانت محايدة ولمْ تمس أحد</font>

754
00:27:13,431 --> 00:27:16,112
.إنني مسرورٌ بأنكِ أجلتِ ذلك الزواج

755
00:27:17,048 --> 00:27:18,615
ماذا؟

756
00:27:19,415 --> 00:27:21,376
.(لقد ظننتُ بأنكَ تستلطف (مايك -
.صحيح -

757
00:27:21,595 --> 00:27:24,195
لكنكِ أجلتيه لكي تفرغي وقتكِ
.لمسيرتكِ المهنية

758
00:27:24,266 --> 00:27:25,767
،وبسببِ ذلك

759
00:27:26,047 --> 00:27:28,204
.إنني أقضي الوقت معكِ الآن

760
00:27:36,517 --> 00:27:39,769
.لويس) ، يسرّني بأنكَ هنا)

761
00:27:39,980 --> 00:27:42,496
.ويسرّني بأنكَ هنا أيضًا
..براين) ، إني)

762
00:27:42,798 --> 00:27:44,963
.أريد بأن أتأسف -
.ليسَ هنالكَ داعٍ للإعتذار -

763
00:27:45,011 --> 00:27:46,355
.لقد كُنتَ مُحِقًا

764
00:27:46,905 --> 00:27:48,471
.لقد أفسدتُ القضيّة

765
00:27:48,715 --> 00:27:50,513
.لكن أريدُ بأن أريكَ هذا

766
00:27:55,355 --> 00:27:56,736
كيفَ أتيتَ بهذا؟

767
00:27:56,894 --> 00:27:58,807
تريد الحقيقة؟
لقد كُنتُ حانقًا

768
00:27:58,855 --> 00:28:00,815
ولمْ يكن بوسعي التوقف عن التفكير
بشأن كيف تستمر بمعاملتنا

769
00:28:00,863 --> 00:28:02,699
.بنفس الطريقة مرارًا وتكرارًا

770
00:28:02,777 --> 00:28:05,199
،وبعدها فكرت
.بأن أغلب الناس لديهم نمطٌ معين

771
00:28:05,418 --> 00:28:07,590
.وأغلب الشركات كذلك -
.بالضبط -

772
00:28:07,738 --> 00:28:10,566
.براين) ، هذا كمُ عملٍ مُذهل)

773
00:28:10,652 --> 00:28:11,824
.لقد سهرتُ طوال الليلة وأنا أقومُ به

774
00:28:11,894 --> 00:28:13,440
لكنني إعتقدتُ بأنكَ تتكفل
.بالنوبة الليلة معَ ابنك

775
00:28:13,488 --> 00:28:15,206
بالعادة ، لكنني أخبرتُ زوجتي

776
00:28:15,254 --> 00:28:16,542
بأنّ كانَ عليها التكفل بها ليلة البارحة

777
00:28:16,590 --> 00:28:17,683
لأنني لا أحبّ بأن يتمّ إتهامي

778
00:28:17,738 --> 00:28:18,854
.بكوني والدٌ سيء

779
00:28:18,902 --> 00:28:21,019
لكن لن أسمحَ لذلك بأن
.يجعلني محامٍ سيء

780
00:28:21,231 --> 00:28:22,863
.لا أفهم

781
00:28:22,918 --> 00:28:26,016
كيفَ يجعلك ذلك محامٍ سيء؟

782
00:28:26,629 --> 00:28:28,722
إنني لا أقصدُ بذلك
.أنها غلطتك

783
00:28:29,293 --> 00:28:30,800
،لكن عندما تخيّلتهُ يسخر منيّ

784
00:28:30,879 --> 00:28:32,691
.فقدت السيطرة

785
00:28:34,010 --> 00:28:35,660
"ولقد كتبتُ الكلمة "أقل شأنًا

786
00:28:35,746 --> 00:28:37,715
.لأنني كُنتُ أخرج غضبي عليه

787
00:28:38,027 --> 00:28:39,793
...لأن الحقيقة هي

788
00:28:40,175 --> 00:28:42,621
.بأنني أخشى أنني أبٌّ غيرُ صالح

789
00:28:43,206 --> 00:28:44,805
.(إنك أبٌ صالحٌ يا (براين

790
00:28:45,003 --> 00:28:46,090
وما أدراكَ بذلك؟

791
00:28:46,138 --> 00:28:48,315
لأنني أعرف ، وأعرف ماهية شعور

792
00:28:48,363 --> 00:28:50,073
بأن تدعَ مخاوفك
،تؤثر بعملك

793
00:28:50,152 --> 00:28:51,230
.صدقني

794
00:28:51,333 --> 00:28:53,605
،لكن الآن
سوفَ نبعدُ

795
00:28:53,660 --> 00:28:54,777
مخاوفنا

796
00:28:54,825 --> 00:28:57,832
....ونذهب لتلقين سارقي الحلمات الأوغاد درسًا قاسيًا

797
00:28:59,675 --> 00:29:01,004
.حسنٌ

798
00:29:01,793 --> 00:29:04,621
يا حضرة القاضي ، لقد منحتني 24 ساعة
لكي أقدم دليل

799
00:29:04,754 --> 00:29:06,004
.لأبيّن بأن لدي قضيّة

800
00:29:06,159 --> 00:29:07,972
بالواقع ، أود
.بأن أقدّم هذه الوثيقة

801
00:29:08,060 --> 00:29:09,558
،ياحضرة القاضي
إنهُ على وشك أن يقدم

802
00:29:09,644 --> 00:29:11,402
مقالة ينص فيها أن موّكلتي

803
00:29:11,496 --> 00:29:13,463
.قد إستهدفت بيعًا غير شرعي لشركة

804
00:29:13,511 --> 00:29:16,355
بالواقع ، لدي نسخة
من تلك المقالة هنا

805
00:29:16,496 --> 00:29:19,602
ومالم يكن لديه
،المذكرة التي تشير إليها

806
00:29:19,707 --> 00:29:21,527
فإنّ هذه المقالة بذاتها
.غير مقبولة

807
00:29:21,673 --> 00:29:23,106
.دعني أراها -
،ياحضرة القاضي -

808
00:29:23,154 --> 00:29:24,418
،إن السيد (سبكتر) محق
لا توجد لدي

809
00:29:24,466 --> 00:29:25,932
.المذكرة التي يقصدها

810
00:29:25,980 --> 00:29:27,332
،لكن بما أنه ذكر أمرها
السبب

811
00:29:27,380 --> 00:29:29,379
الذي جعلني أذكر أمرَ المقالة تلك

812
00:29:29,433 --> 00:29:32,457
لكي أظهر للمحكمة أن تلك المذكرة
.موجودة وقد أخفاها

813
00:29:32,651 --> 00:29:33,894
ماذا؟ -
،)أيها السيد (مالك -

814
00:29:33,942 --> 00:29:35,526
.هذا إدعاءٌ شائن -
الشائن هو -

815
00:29:35,574 --> 00:29:36,674
بأنه قد قامَ بذلك من قبل

816
00:29:36,722 --> 00:29:37,707
.ولا يزال يمارس المحاماة

817
00:29:37,755 --> 00:29:39,288
حسنٌ ، هذه كذبة
وأريد من ذلك

818
00:29:39,336 --> 00:29:40,965
.بأن يُمحى من السجل -
.إنها ليست بكذبة -

819
00:29:41,013 --> 00:29:42,279
.يُمكنني إثباتُ ذلك -
.هراء -

820
00:29:42,327 --> 00:29:43,707
.أيّها السيد (سبكتر) ، يكفي ذلك

821
00:29:43,755 --> 00:29:45,155
،لو لمْ يثبت السيّد (مالك) إدعائه

822
00:29:45,203 --> 00:29:46,869
فسوفَ يُمسك
.بتهمة إنتهاك حرمة المحكمة

823
00:29:46,983 --> 00:29:50,117
،لكن من حكم خبرتي
.فإن من الصعب تغير طبع الشخص

824
00:29:50,347 --> 00:29:52,702
،لذا لو بوسعه إثباتُ ذلك
ومعَ هذه المقالة

825
00:29:52,761 --> 00:29:55,672
فسوفَ يمنحني ذلك سببًا
.لتصديق أنكَ فعلتها من قبل

826
00:29:55,957 --> 00:29:58,465
.سوفَ نستأنف بعدَ يومين

827
00:29:58,610 --> 00:30:00,129
عمَّ يتحدث بحقِّ الجحيم؟

828
00:30:00,379 --> 00:30:02,011
،أيًا كان الأمر
فإني أقسمُ لك

829
00:30:02,059 --> 00:30:03,761
،بأن عندما تهدأ الأمور
.فسنظل سنفوز بهذهِ القضية

830
00:30:03,840 --> 00:30:05,240
.أيها الوغد
إنكَ لا تمسكُ شيئًا عليّ

831
00:30:05,288 --> 00:30:06,582
.لأن لا يوجدَ شيءٌ يُمسك عليّ

832
00:30:06,630 --> 00:30:08,668
.لدي العديد
السؤال الوحيد هو

833
00:30:08,761 --> 00:30:10,636
أيّ مرة من المرات العديدة
التي تعديتَ الحدودَ بها

834
00:30:10,691 --> 00:30:12,689
الي أعزم على كشفها للعالم؟

835
00:30:23,379 --> 00:30:25,668
.أرجو بألّا تمانعي
.إني أرّد المعروف

836
00:30:25,863 --> 00:30:27,457
.يستحسن ألّا تكونَ هنا لكي تصرخَ عليّ

837
00:30:27,529 --> 00:30:30,402
إني لن أقومَ بذلك ، إني هنا لكي أخبركِ
.بأنكِ كنتِ مُحقة

838
00:30:31,215 --> 00:30:33,754
.(وإني آسف على صراخي عليكِ يا (غريتشن

839
00:30:34,379 --> 00:30:36,457
وإني آسفٌ أيضًا أنني أخبرتُكِ
.(بأن تلغي موعدَ (ليبسشتز

840
00:30:36,511 --> 00:30:38,782
أعني ، أعني بأن ذلك كان
.أغبى شيئًا قد قلته

841
00:30:38,855 --> 00:30:40,910
كلّا يا (لويس) ، أغبى شيء قد قلته

842
00:30:40,996 --> 00:30:42,277
كان عندما طلبتَ مني أن أتبنى

843
00:30:42,355 --> 00:30:45,175
.عائلة من القطط السيامية لأجل المكتب

844
00:30:46,730 --> 00:30:48,324
.لكنكِ لمْ تقومي بذلك

845
00:30:48,590 --> 00:30:50,652
.ولمْ ألغي موعد (ليبسشتز) أيضًا

846
00:30:50,800 --> 00:30:52,340
.لقد نقلت موعده للساعة السادسة الليلة

847
00:30:52,404 --> 00:30:54,246
،السادسة؟ لن أصل عنده بذلك الوقت
.لقد فات اوانُ ذلك

848
00:30:54,332 --> 00:30:57,293
إذن  فمن الجيد
.أنني أقنعتهُ بأن يأتي إلى هنا

849
00:30:59,571 --> 00:31:01,316
.(شكرًا لكِ يا (غريتشن

850
00:31:02,371 --> 00:31:05,668
،وللمعلومية
.لمْ أكن لأفصلك أبدًا

851
00:31:07,433 --> 00:31:09,550
.(أعرف يا (لويس

852
00:31:10,379 --> 00:31:11,855
.أعرف

853
00:31:18,470 --> 00:31:21,571
السيدة (دايفيز)؟ -
!تبدينَ مندهشة -

854
00:31:21,782 --> 00:31:23,228
لقد أتينا بالوقت المحدد ، أليسَ كذلك؟

855
00:31:23,431 --> 00:31:25,095
.أجل

856
00:31:27,954 --> 00:31:30,360
،قبل أن نبدأ
أودُ بأن أنوّه

857
00:31:30,462 --> 00:31:33,524
أننا لسنا هنا لكي
.نحقق العدالة لموّكليننا فحسب

858
00:31:33,572 --> 00:31:35,282
.إننا هنا أيضًا لحمايتكِ

859
00:31:35,433 --> 00:31:37,142
إحذري يا (ليزا) ، إنهم يحاولونَ
أن يكتسبوا ثقتك

860
00:31:37,251 --> 00:31:38,579
.قبل أن يغدروا بكِ

861
00:31:38,645 --> 00:31:41,814
.إننا لن نغدر بأحد -
لدينا 123 مشتكون -

862
00:31:41,892 --> 00:31:44,509
والذين قد تمّ توجيههم لمعدل عالٍ من القروض

863
00:31:44,720 --> 00:31:46,993
.جميعهم صدف أن كانوا ذو بشرةٍ سمراء

864
00:31:47,115 --> 00:31:48,681
وماهو سؤالكما بالضبط؟

865
00:31:48,777 --> 00:31:51,044
.نريد أن نعرف من منحَ موكلكِ المهمة

866
00:31:51,156 --> 00:31:52,898
.لا وجودَ لمهمة -
لمجرد أن ذلك -

867
00:31:52,946 --> 00:31:54,571
.غير مكتوب فلا يعني بأنهُ غيرُ مفهوم

868
00:31:54,659 --> 00:31:57,126
"لقد كنتُ موظفة قروض بـ "أيفون
.لمدة عشرة سنوات

869
00:31:57,267 --> 00:31:59,509
.عملية إقراضنا لا تسمح بالتفرقة

870
00:31:59,571 --> 00:32:01,664
وكيفَ ذلك ممكن؟ -
برنامج بحسابٍ آلي -

871
00:32:01,728 --> 00:32:03,775
يزيل العرق والجنس والصور

872
00:32:03,853 --> 00:32:05,931
.قبل أن يرى موظفوا الموافقة الاستمارة

873
00:32:06,020 --> 00:32:08,587
هراء ، إذن ماهو سبب
سؤالكم عن هذه الأمور

874
00:32:08,635 --> 00:32:09,760
من الأساس؟ -
لأننا علينا الحماية -

875
00:32:09,808 --> 00:32:11,345
.ضدّ إحتيال الشخصيات -
ولا شيء من ذلك -

876
00:32:11,393 --> 00:32:13,797
منعَ رئيسكِ من إخبارك أن تنكري رقم 512
<font color="#ffff00">رقم 512 : يعني رمز منطقة أوستن</font>

877
00:32:13,845 --> 00:32:14,953
.قرضهم الذي يستحقونه

878
00:32:15,001 --> 00:32:16,767
لأنه مفترسٌ قذر

879
00:32:16,815 --> 00:32:19,569
!ويستغلُ حمقى مثلكِ لكي يستر على نفسه

880
00:32:19,617 --> 00:32:20,655
أستميحُكَ عذرًا؟ -
.أبي -

881
00:32:20,703 --> 00:32:21,803
كيفَ بوسعكِ العمل لحساب رجلٍ كهذا؟

882
00:32:21,851 --> 00:32:23,272
لم أكن لأعمل لمكانٍ

883
00:32:23,320 --> 00:32:24,953
له علاقة بالتفرقة
وإني مستعدةٌ تمامًا

884
00:32:25,001 --> 00:32:26,522
.بأن أقول ذلك بمنصة الشهود -
بالواقع ، سوفَ -

885
00:32:26,570 --> 00:32:27,975
تحظينَ بفرصتكِ لأن
أمرٌ ما مشكوكٌ به يحدث هنا

886
00:32:28,023 --> 00:32:29,467
.وإني سوفَ أعرف حقيقته

887
00:32:29,507 --> 00:32:31,091
.لقد إنتهينا من هنا -
.هراء -

888
00:32:31,139 --> 00:32:32,678
.باقي خمسة أشخاص لإستجوابهم

889
00:32:32,726 --> 00:32:34,858
،وسوفَ يقولون ماقالته (ليزا) بالضبط

890
00:32:34,928 --> 00:32:36,585
لكنني لن أمنحكَ فرصة معاملتهم

891
00:32:36,633 --> 00:32:37,912
.كما عاملتها للتو

892
00:32:37,960 --> 00:32:39,529
الذي سوفَ أقومُ به
هو الطلب من القاضي

893
00:32:39,577 --> 00:32:41,050
.بأن يلغي هذه القضية

894
00:32:54,839 --> 00:32:56,487
لا تخبرني بأن لاتزال تريدُ مني الإستسلام

895
00:32:56,511 --> 00:32:58,095
...لأن حتّى لو أردت

896
00:32:58,143 --> 00:32:59,557
.إنني لستُ هنا لقول ذلك

897
00:32:59,651 --> 00:33:01,651
.نحتاجُ بأن نعرف عن أيّ قضية يتحدث

898
00:33:01,699 --> 00:33:04,678
أعرف ما يقصد ، لقد إشتغل
.بمكتب المدعي العام لمدة عشر سنوات

899
00:33:04,726 --> 00:33:06,147
.(إنهُ يتحدث عن (كيلفورد دانر

900
00:33:06,195 --> 00:33:07,615
.هارفي) ، لا يُعقل هذا)

901
00:33:07,632 --> 00:33:09,919
،إنكَ لمْ تخفي ذلك الدليل
.بلّ (كامرون دينيس) أخفاه

902
00:33:09,966 --> 00:33:11,567
.إنّ (مالك) لا يكترث بشأنِ ذلك

903
00:33:11,639 --> 00:33:13,028
.لقد كُنتُ محامي الإدعاء

904
00:33:13,076 --> 00:33:15,021
كان يُفترض علي معرفة
،ما يحدثُ بقضيتي

905
00:33:15,069 --> 00:33:16,287
.ويعني ذلك بأننا هالكون لا محالة

906
00:33:16,335 --> 00:33:17,768
...إلّا لو -
ماذا تقصد؟ -

907
00:33:17,890 --> 00:33:19,858
إلّا لو كان بوسعنا أن نجعل
كامرون دينيس) يعترف)

908
00:33:19,906 --> 00:33:22,006
بأنه أخفى الدليل
.وأنكَ لمْ تعرف بشأنِ ذلك

909
00:33:22,106 --> 00:33:24,974
مايك) ، محالٌ تمامًا بأن)
.؟كامرون) يعترف بذلك)

910
00:33:26,605 --> 00:33:28,490
.تمّهل لوهلة -
ماذا؟ -

911
00:33:28,690 --> 00:33:30,420
ومحالٌ تمامًا بأنه يوقعني

912
00:33:30,468 --> 00:33:31,811
.بشيءٍ لمْ أقترفه

913
00:33:31,975 --> 00:33:34,123
ويعني بذلك بأن علينا أن نكتشف
(كيف (مالك

914
00:33:34,171 --> 00:33:36,225
سيجعل الأمر يبدو وأنني
.قد أخفيتُ ذلك الدليل

915
00:33:36,334 --> 00:33:38,522
إنهُ سوفَ يستدعي الشخص الآخر الوحيد
الذي كان هنالك

916
00:33:38,659 --> 00:33:40,514
.(عندما سجنت (كيلفور دانر

917
00:33:41,149 --> 00:33:43,049
.كلّا -
أجل ، إنهُ يدعوني -

918
00:33:43,097 --> 00:33:44,615
.إلى منصةِ الشهود بعدَ يومين

919
00:33:44,887 --> 00:33:46,346
.إذن فعلينا أن نجهزكِ

920
00:33:46,394 --> 00:33:48,256
وعلينا أن نقومَ بذلك
.أمام حضور

921
00:33:48,304 --> 00:33:49,670
أتقصد محاكمة مزيفة؟

922
00:33:49,863 --> 00:33:51,608
.محال ، لن أجعل (دونا) تمرّ بذلك

923
00:33:51,656 --> 00:33:53,479
.هارفي) ، إنّ (مايك) محق)

924
00:33:53,721 --> 00:33:55,302
لكنك لن تكون الشخص الذي
،يجعلني أمرّ بذلك الموقف

925
00:33:55,350 --> 00:33:56,877
.(لابد بأن يكونَ (لويس -
،)دونا) -

926
00:33:56,931 --> 00:33:58,764
.تعرفينَ ماحدث بآخر مرة فعلَ (لويس) ذلك

927
00:33:58,812 --> 00:34:01,112
.صحيح
لقد كان قاسيًا

928
00:34:01,248 --> 00:34:03,338
.(وهذا بالضبط ماسيكونهُ (أندي مالك

929
00:34:03,457 --> 00:34:05,049
لذا إمّا يمكنك أن تخبرَ
.لويس) أو أنا سأخبره)

930
00:34:05,152 --> 00:34:06,830
،لكن بكلّا الحالتين
.لابدَ بأن يكونَ هو الشخص

931
00:34:06,919 --> 00:34:08,674
،دونا) ، حتّى لو وافقت)

932
00:34:08,722 --> 00:34:11,369
،بالمرة الماضية التي قامَ (لويس) بذلك
.جعلهُ ذلك يشعر بالغثيان
<font color="#ffff00">بمعنى : أنه لمْ يعجبه</font>

933
00:34:11,536 --> 00:34:12,893
.إنهُ لن يكرر ذلك

934
00:34:13,002 --> 00:34:14,705
.إنه لن يريد تكرار ذلك

935
00:34:15,456 --> 00:34:17,088
.لكنه سيقومُ بذلك

936
00:34:22,135 --> 00:34:23,697
بالواقع ، شكرًا
.على مقابلتك لي هنا

937
00:34:23,877 --> 00:34:25,486
،بالواقع ، عندما أجلتَ موعدُ جلستنا

938
00:34:25,534 --> 00:34:28,205
لقد كُنتُ أعرف بأن لابد أنكَ
.بمنتصفِ أمرٍ مهم

939
00:34:28,829 --> 00:34:30,432
.هذا ليسَ سببُ تأجيلي للموعد

940
00:34:30,790 --> 00:34:32,268
مالذي حدث يا (لويس)؟

941
00:34:32,450 --> 00:34:33,849
أتتذكر (شيلا)؟

942
00:34:34,048 --> 00:34:35,416
.أجل ، بالطبع

943
00:34:35,689 --> 00:34:37,956
.لقد كانتَ موضوع العديد من نقاشاتنا

944
00:34:38,004 --> 00:34:40,760
.أجل ، بإختصار إنها سوفَ تتزوج

945
00:34:41,088 --> 00:34:42,942
،وقبل أن تتزوج
فقد أرادت بأن تحظى

946
00:34:42,990 --> 00:34:44,604
.بليلةٍ أخيرة معي

947
00:34:44,757 --> 00:34:46,861
ولمْ أخبركَ بشأنِ ذلك

948
00:34:46,909 --> 00:34:49,549
.لأنني كنت أخشى بأنكَ ستحكمُ علي

949
00:34:49,792 --> 00:34:53,900
.لويس) ، لا يهم ما أظنهُ عن أفعالك)

950
00:34:54,168 --> 00:34:55,447
ما تظنهُ أنت؟

951
00:34:55,724 --> 00:34:59,416
.لقد قالت بأن ذلك سيحررها لعيشِ حياتها

952
00:35:00,699 --> 00:35:04,200
،وأريدها بأن تكونَ سعيدة بحياتها

953
00:35:04,311 --> 00:35:05,908
.حتّى لو لمْ تكن معي

954
00:35:06,378 --> 00:35:08,134
.إذن فنيتكَ كانت حسنة

955
00:35:08,182 --> 00:35:10,783
ألمْ تفهم ؟
.قلبي ليسَ المشكلة

956
00:35:10,902 --> 00:35:12,968
.لا يُمكنني من أن أخرجها من تفكيري

957
00:35:14,994 --> 00:35:16,736
.(إنها (شيلا

958
00:35:18,146 --> 00:35:19,885
.(لطالما ما كانت (شيلا

959
00:35:20,524 --> 00:35:23,721
،)لكن (لويس
،على ما أذكر

960
00:35:23,826 --> 00:35:25,959
.أنتَ الذي أنهيتَ علاقتك معها

961
00:35:26,007 --> 00:35:28,221
.لأنني أردتُ بأن أحظى بابن

962
00:35:28,979 --> 00:35:30,596
.بعكسها

963
00:35:31,525 --> 00:35:33,439
.والآن لن أحظى بشيء

964
00:35:34,028 --> 00:35:37,986
.لويس) ، أتفهم كلّ ذلك)

965
00:35:38,633 --> 00:35:41,158
،)لكن مما أخبرتني (غريتشن

966
00:35:42,016 --> 00:35:44,072
أعتقدُ بأن قد حان الوقت
لكي نكتشف وسيلة

967
00:35:44,195 --> 00:35:47,729
لك لكي تتوقف عن إخراجِ
.غضبك على من حولك

968
00:35:53,330 --> 00:35:55,150
.لقد إعتقدتُ بأنكِ رجعتِ لمكتبكِ

969
00:35:55,258 --> 00:35:57,971
.كلّا
لقد إعتقدتُ بأن

970
00:35:58,105 --> 00:36:00,018
أمنحك بعض الوقت لكي تروق

971
00:36:00,127 --> 00:36:02,494
وتفكر بشأنِ إخباري بحقيقة

972
00:36:02,542 --> 00:36:04,338
.عن ما يجري هنا

973
00:36:05,172 --> 00:36:06,643
.لا شيء

974
00:36:06,763 --> 00:36:08,947
أبي ، لقد قلتَ بأنكَ أردت

975
00:36:08,995 --> 00:36:10,838
.بأن تتقرّب منيّ

976
00:36:12,400 --> 00:36:14,666
.فالآن هي فرصتك

977
00:36:17,704 --> 00:36:20,025
.إنّ هذه القضية ليستَ بشأنِ عرقٍ أو مال

978
00:36:20,761 --> 00:36:23,076
ذلك الرجل الذي يترأس
،هذه الشركة إنهُ مفترس

979
00:36:23,124 --> 00:36:24,682
.بالكامل

980
00:36:25,008 --> 00:36:27,518
وأردتُ بأن أنتقم منه على مطاردة

981
00:36:27,566 --> 00:36:30,033
الشخص الوحيد الذي كان علي مساعدته
.عندما سنحتَ لي الفرصة

982
00:36:30,187 --> 00:36:31,275
.لكنني لمْ أقم بذلك

983
00:36:31,443 --> 00:36:32,502
من؟

984
00:36:33,556 --> 00:36:37,846
،قبل 25 سنة
.ذلك الرئيس التنفيذي كان مدير فرع

985
00:36:38,492 --> 00:36:40,182
.(آرثر كيتردج)

986
00:36:41,363 --> 00:36:43,658
.وعمتكِ قد إشتغلت عنده

987
00:36:44,512 --> 00:36:46,912
.ولقد جعل من حياتها جحيمًا لايطاق

988
00:36:47,235 --> 00:36:48,643
لأنها كانت ذي بشرةٍ سمراء؟

989
00:36:48,740 --> 00:36:50,580
.لأنها كانتَ جميلة

990
00:36:50,973 --> 00:36:52,973
.لمْ يكن يتركها بشأنها

991
00:36:53,900 --> 00:36:55,807
،وبالنهاية ، فقد هددته بالقيّام بشيء

992
00:36:55,855 --> 00:36:57,424
.وقد فصلها

993
00:36:57,681 --> 00:36:59,275
.ولمْ تساعدها

994
00:36:59,534 --> 00:37:01,502
.لقد كُنتُ ببدايةِ عملي

995
00:37:02,551 --> 00:37:04,416
أخذي لقضية مثل تلك

996
00:37:04,994 --> 00:37:06,658
.كان لن يجعلني إلّا أنفصل أيضًا

997
00:37:06,738 --> 00:37:09,533
.لذا فقد أخبرتها بأن ليسَ بيدينا حيّلة

998
00:37:10,241 --> 00:37:11,674
...وبعدَ ذلك

999
00:37:11,982 --> 00:37:13,814
.فلقد إنهارت حياتها

1000
00:37:14,408 --> 00:37:16,650
أبي ، لمَ لمْ تخبرني
عن أيّ من ذلك من قبل؟

1001
00:37:16,804 --> 00:37:18,494
لأنها ماتت

1002
00:37:18,813 --> 00:37:21,338
،بعدَ سنواتٍ قليلة
.ولقد كُنتُ أشعرُ بالخزي

1003
00:37:22,767 --> 00:37:26,127
وبعدَ ما رأيت خطيبكِ
يُخاطر بسيرتهِ المهنيّة

1004
00:37:26,175 --> 00:37:27,502
لمساعدةِ أولئك السجناء

1005
00:37:27,550 --> 00:37:29,455
حينئذٍ عرفتُ بأن لابد
.علي بأن أقومَ بشيء

1006
00:37:33,232 --> 00:37:36,010
.إنكِ لمْ تعرفيها إلّا بعدَ وفاتها

1007
00:37:36,242 --> 00:37:37,846
،لكنكِ لو رأيتها من قبل ذلك

1008
00:37:38,018 --> 00:37:41,166
...ذكية ، جميلة ، مفعمة بالحيوية

1009
00:37:41,564 --> 00:37:44,432
.كان بوسعها أن تكونَ أيّ ماتريد

1010
00:37:45,903 --> 00:37:47,799
.مثلكِ

1011
00:37:49,703 --> 00:37:51,903
.ياليتني عرفتها بتلك الفترة

1012
00:37:52,287 --> 00:37:56,947
لكن أبي ، أعرف بأن متى ما
،تعقد العزم تجاه شيء

1013
00:37:57,004 --> 00:38:00,039
.فإن لا يمكن لأيّ شيء بإيقافك

1014
00:38:00,221 --> 00:38:04,494
لذا من رأيي بأن نرتاح الليلة
.وننظم أمورنا

1015
00:38:04,841 --> 00:38:08,643
،ثم بصباحِ الغد
.سوفَ نعثرُ على وسيلة

1016
00:38:12,158 --> 00:38:15,369
.لويس) ، مهلًا) -
،أيّ ما كان الأمر يارفاق -

1017
00:38:15,611 --> 00:38:17,627
.يُمكنني بأن أتعامل معه بليلة الغد
.لقد كان يومًا عاطفيًّا

1018
00:38:17,729 --> 00:38:19,041
،لسوء الحظ
.أنهُ لمْ ينتهي بعد

1019
00:38:19,089 --> 00:38:21,533
لقد تمّ إستدعائي
.بواسطة مكتب الإدعاء العام

1020
00:38:21,581 --> 00:38:23,089
عمَّ تتحدثين؟
ليسَ لكِ علاقة

1021
00:38:23,137 --> 00:38:24,745
.(بقضيّة (هارفي -
.صحيح -

1022
00:38:24,793 --> 00:38:26,441
لكن يريدُ بأن يستغلها لإثبات

1023
00:38:26,489 --> 00:38:28,191
أنني قد أخفيتُ دليلًا من قبل

1024
00:38:28,239 --> 00:38:29,605
وإني سأكرر فعل ذلك مُجددًا

1025
00:38:29,653 --> 00:38:31,066
أقمتَ بذلك؟ -
.كلّا -

1026
00:38:31,105 --> 00:38:33,729
لويس) ، إنهُ سوف يستجوبني)
(بشأنِ قضية (كليفورد دانر

1027
00:38:33,777 --> 00:38:35,830
ويحاولُ بأن يجعل الموقف
يبدو وأن (هارفي) كانَ يعرف مايجري

1028
00:38:35,878 --> 00:38:37,030
.ولابدَ من أنني كنتُ أعرف أيضًا

1029
00:38:37,182 --> 00:38:40,433
.تعرف مايعني ذلك
.أحتاجُ منكَ بأن تعدني

1030
00:38:40,878 --> 00:38:42,487
.لا يهمني ذلك

1031
00:38:42,573 --> 00:38:44,033
.لا يمكنني -
.(لويس) -

1032
00:38:44,081 --> 00:38:46,195
،كلّا ، إطلبي من (أليكس) أن يقوم بها
.(إطلبي من (مايك

1033
00:38:46,243 --> 00:38:47,995
،لابدَ من أن يكونَ أنت
.لقد قمتَ بها من قبل

1034
00:38:48,088 --> 00:38:49,774
وذلك السبب نفسه الذي يجعلني
.لا أريدُ أن أكرر ذلك مُجددًا

1035
00:38:49,822 --> 00:38:51,698
.(إنني لن أقومَ بذلك بـ(دونا -
.(لويس) -

1036
00:38:51,815 --> 00:38:54,956
إصغي ، لقد أخبرتني
بأنكَ قمت بما قمتَ به

1037
00:38:55,018 --> 00:38:57,807
(بسببِ أن (ترافيس تانر
(لمْ يهمه أمر (دونا

1038
00:38:57,862 --> 00:38:59,651
.وكان سينقضُ عليها بكل ما أوتي من قوة

1039
00:38:59,745 --> 00:39:02,971
بالواقع ، هذا الشاب لديه على الأقل
.السبب نفسه للقيام بذلك

1040
00:39:03,041 --> 00:39:04,963
.ولقد عَمِل معنا بمكتب المدعي العام

1041
00:39:05,073 --> 00:39:07,127
.ويعني ذلك أنه يعرف الكثير بشأننا

1042
00:39:07,565 --> 00:39:09,893
والوسيلة الوحيدة لحمايتي
هي بإعدادي

1043
00:39:09,963 --> 00:39:11,393
.لما هو آتٍ

1044
00:39:11,815 --> 00:39:15,143
تطلبوني مني بأن أدخل
.بالأمور الشخصية مجددًا

1045
00:39:15,198 --> 00:39:18,456
.ولن أقومَ بذلك -
،)كلّا يا (لويس -

1046
00:39:19,081 --> 00:39:22,393
إني أطلبُ منكَ بأن
تفعل ما أنتَ مضطرٌ لفعله

1047
00:39:22,487 --> 00:39:24,174
.لكي تحميني مُجددًا

1048
00:39:24,424 --> 00:39:28,081
.وإني أؤكدُ لك بأن لا مانع بالقيام بذلك

1049
00:39:33,074 --> 00:39:34,815
.حسنٌ

1050
00:39:35,690 --> 00:39:38,073
.لكنني لن أقومَ بأيّ شيء حتّى الغد

1051
00:39:38,380 --> 00:39:40,681
.لأنني أحتاجُ بأن أقومَ بشيءٍ أولًا

1052
00:39:45,606 --> 00:39:46,802
دونا) ، مالذي تقومينَ بهِ هنا؟)

1053
00:39:46,918 --> 00:39:48,457
إني مستعدة لإخباركِ بما حدث

1054
00:39:48,512 --> 00:39:49,817
.بموعدي بتلك الليلة

1055
00:39:49,912 --> 00:39:51,333
بالواقع ، (مايك) لايزالُ بالمكتب

1056
00:39:51,381 --> 00:39:54,731
...ولدينا المكان بأكمله لنا ، لذا

1057
00:39:57,888 --> 00:39:59,762
أتتذكرين محاكمة (هارفي) المزيفة

1058
00:39:59,824 --> 00:40:02,895
قبل سنتين عندما (لويس) سألني
لو كُنتُ أحبّ (هارفي)؟

1059
00:40:03,872 --> 00:40:05,262
وكيفَ لا أتذكرها؟

1060
00:40:05,536 --> 00:40:08,442
ولقد سألني أيضًا بشأنِ
آخر علاقة جادة مع حبيب

1061
00:40:08,520 --> 00:40:09,661
.وما الذي فرقنا عن بعض

1062
00:40:09,709 --> 00:40:11,333
لقد طلبَ بأن تختاري

1063
00:40:11,381 --> 00:40:13,317
.(بينه وبينَ (هارفي

1064
00:40:13,765 --> 00:40:15,497
.ولمْ تختاري

1065
00:40:15,683 --> 00:40:17,816
بالواقع ، لقد كُنتُ أفكر
بشأنِ حبيبي القديم مؤخرًا

1066
00:40:17,888 --> 00:40:19,606
...ثم

1067
00:40:20,527 --> 00:40:22,817
.اتصلتُ به وخرجنا بموعدِ غداء

1068
00:40:22,899 --> 00:40:25,036
ثم؟ -
.لقد كان جميلًا -

1069
00:40:25,317 --> 00:40:27,270
.حتّى أخبرني بأنهُ كانَ مُتزوجًا

1070
00:40:27,929 --> 00:40:29,489
ولقد كُنتُ على وشكِ بأن أقابله بفندق

1071
00:40:29,537 --> 00:40:30,567
.عندما تلقيتُ رسالتكِ

1072
00:40:30,615 --> 00:40:32,278
.ولقد أخبرتهُ بأنني لا أستطيع

1073
00:40:32,368 --> 00:40:34,313
لمَ لمْ تخبرينني عن أيّ من هذا من قبل؟

1074
00:40:34,368 --> 00:40:37,004
لا أعلم ، أعتقدُ
بأنني ربما كُنتُ أنتقد نفسي

1075
00:40:37,061 --> 00:40:39,228
.ولقد كُنتُ أخشى بأن تنتقديني أيضًا

1076
00:40:39,276 --> 00:40:41,363
.لن أقومَ ذلك إطلاقًا -
.أعرف -

1077
00:40:41,458 --> 00:40:43,684
لكن ببعضِ الأحيّان يكون
من الأسهل إبعادُ الناس

1078
00:40:43,768 --> 00:40:46,278
الذين يهتمونَ بأمرك أكثر
.من تخبرهم القصة الحقيقية

1079
00:40:47,028 --> 00:40:48,153
،بالواقع

1080
00:40:48,363 --> 00:40:50,696
.يُمكنكِ إبعادي بقدر ما تريدي

1081
00:40:51,239 --> 00:40:52,739
.لكنني سأكونُ متواجدة

1082
00:40:56,901 --> 00:40:58,473
أتندمينَ على ذلك؟

1083
00:41:01,020 --> 00:41:02,333
أندم على ماذا؟

1084
00:41:02,381 --> 00:41:05,184
.بإختياركِ لـ(هارفي) على هذا الشاب

1085
00:41:09,551 --> 00:41:12,598
أعتقد بأنني قد أكونُ نادمة على
.إختياري لـ(هارفي) على نفسي

1086
00:41:21,566 --> 00:41:22,999
لويس) ، مالذي تقومُ بهِ هنا؟)

1087
00:41:23,047 --> 00:41:25,295
إنّ الساعة 11 مساءً
لقد أتيتُ بسببِ أنني كنت أعرف

1088
00:41:25,343 --> 00:41:26,895
بأنكَ سوفَ تتكفل بنوبة الليل

1089
00:41:27,011 --> 00:41:29,466
،وبما أنكَ سهرت طوال الليلة بالبارحة

1090
00:41:29,904 --> 00:41:33,762
.فقد فكرت أن قد تحتاجُ القليل من الراحة

1091
00:41:35,593 --> 00:41:36,796
أأنتَ مُتأكد؟

1092
00:41:37,014 --> 00:41:39,020
أجل ، بالرغم من أنني قد أحتاجُ
إلى القليل من المساعدة

1093
00:41:39,083 --> 00:41:40,302
.بالنصفِ الساعةِ الأولى

1094
00:41:40,424 --> 00:41:43,497
لا أعلم ، تبدو وأنكَ
.متمكنٌ بالفطرة بالنسبة لي

1095
00:41:44,162 --> 00:41:45,606
أتريدُ بأن تمسكه؟ -
.أجل -

1096
00:41:45,710 --> 00:41:47,567
.حسنٌ ، صه

1097
00:41:48,309 --> 00:41:50,099
.إمسك رأسه -
.رأسه ، حسنٌ -

1098
00:41:50,153 --> 00:41:51,903
.لابد من تمسك رأسه بحذر -
.ها نحن ذا -

1099
00:41:52,036 --> 00:41:54,434
.(أوستن) أود منكَ بأن تقابلَ (لويس)

1100
00:41:54,596 --> 00:41:57,770
.أوستن) ، تسرّني مقابلتك)

1101
00:41:58,109 --> 00:42:00,333
.إدخل

1102
00:42:04,177 --> 00:42:05,895
أتظنُ حقًا بأنني متمكنٌ بالفطرة؟

1103
00:42:05,975 --> 00:42:07,381
.أجل ، بالطبع

1104
00:42:08,310 --> 00:42:09,552
مالذي أفعله؟

1105
00:42:09,646 --> 00:42:11,050
.لا يهمني
.سوف أخلدُ إلى النوم

1106
00:42:11,145 --> 00:42:12,288
.كلّا ، كلّا ، كلّا ، كلّا
مالذي أفعله؟

1107
00:42:12,336 --> 00:42:13,450
.شكرًا لك

1108
00:42:13,734 --> 00:42:15,654
.سيكونُ الأمر على مايرام

1109
00:42:24,019 --> 00:42:39,709
<font color="#ff8080">Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

1110
00:42:18,363 --> 00:42:19,871
.سيكونُ الأمرُ على مايُرام

1111
00:42:20,939 --> 00:42:24,019
.(أهلًا ، أنا (لويس

