﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,725
.(جورج بلانتجنت)،ألعنك

2
00:00:07,006 --> 00:00:08,126
!(أني)

3
00:00:09,717 --> 00:00:11,037
.لقد كان صبي

4
00:00:12,357 --> 00:00:14,756
.دائماً ما كنتِ مصرة على تصويره كوغد

5
00:00:14,757 --> 00:00:16,716
.لقد أجاد في إثبات ذلك بنفسه

6
00:00:16,717 --> 00:00:22,796
لقد إنقلبت ضدنا، خضعت لـ(وارويك) عندما-
.ظننت أنه سيجعلك ملك
(ريتشارد)-

7
00:00:22,797 --> 00:00:24,196
أتتزوجيني؟

8
00:00:24,197 --> 00:00:27,636
.لو تزوجتك، كل ما أملكه سيصير ملكاً لك

9
00:00:27,637 --> 00:00:30,356
.ولكني سأكون زوج مخلص لأني أحبك

10
00:00:30,357 --> 00:00:33,756
.لقد كتبت إلى والدتي لأخبرها بزواجي

11
00:00:33,757 --> 00:00:35,236
.وردت علي بلعني

12
00:00:35,237 --> 00:00:37,396
.طفل الملكة قادم مبكراً

13
00:00:37,397 --> 00:00:38,716
.إنه يحتضر يا أمي

14
00:00:38,717 --> 00:00:41,316
.إن معرفة أن كلاهما مع الرب يبعث على الراحة

15
00:00:41,317 --> 00:00:43,157
!لا

16
00:00:45,757 --> 00:00:47,596
.اللورد (توماس ستانلي)

17
00:00:47,597 --> 00:00:50,036
.آمل أني سأسعدك كزوجة

18
00:00:50,037 --> 00:00:55,356
،سأحدد ما يمكنني فعله لأجل ولدك
.في حينه، وما يمكنه أن يكافئني به

19
00:00:55,357 --> 00:01:02,996
سيُطلب منك مرافقة الملكة وابداء كل مظاهر
.الولاء والإخلاص كفرد من بيت (يورك)

20
00:01:02,997 --> 00:01:06,437
.إذاً سأكون صبورة وأسعى لنيل رضاهم

21
00:01:07,371 --> 00:01:20,016
<font color="#3399FF">The White Queen</font>
<font color=#00ff00>الحلقة السابعة</font>

22
00:01:20,041 --> 00:01:32,041
<font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#80ff00">YaSSeR</font>
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}Time Re-Synced By  || D0c Ezzat  ||</font>

23
00:02:07,089 --> 00:02:08,129
!(إدوارد)

24
00:02:27,169 --> 00:02:28,928
!نخب

25
00:02:28,929 --> 00:02:35,849
لملكتي وزوجتي، التي، حتى الآن، بالطابق
.العلوي تلد ابن ووريث آخر لي

26
00:02:37,129 --> 00:02:38,488
الملكة

27
00:02:38,489 --> 00:02:39,569
الملكة

28
00:02:51,009 --> 00:02:52,928
.لا يمكنني أن ألد دون تواجد أمي هنا

29
00:02:52,929 --> 00:02:54,208
.أنا... أنا خائفة

30
00:02:54,209 --> 00:02:56,808
.(ليزي) عليك ذلك بطريقة أو بأخرى
...ربما لو

31
00:02:56,809 --> 00:02:59,208
،لو كنتِ ستخبريني بأن أصلي مرة أخرى
...أقسم لك

32
00:02:59,209 --> 00:03:02,168
بعض زهور الخزامى من الحديقة يا سيدة (مارجريت)؟
(الخزامى= اللافندر)

33
00:03:02,169 --> 00:03:03,569
!لا أريدك هنا

34
00:03:06,689 --> 00:03:09,489
.أعتقد أنك وضحت ذلك باقدر الكافي

35
00:03:12,314 --> 00:03:17,314
لندن عام 1473

36
00:03:20,769 --> 00:03:22,448
لماذا لست مع الملكة؟

37
00:03:22,449 --> 00:03:24,608
.لقد أرسلتني في مهمة بلهاء

38
00:03:24,609 --> 00:03:28,288
الخزامى لأن أمها قالت
أن العطر يساعد في الولادة

39
00:03:28,289 --> 00:03:31,328
ابتسمي يا (مارجريت). نحن أصدقائهم
.وعليك أن تجعليها تحبكِ

40
00:03:31,329 --> 00:03:34,048
.وأنا حاولت لكنها لن تحبني

41
00:03:34,049 --> 00:03:35,769
.إنها لا تحب إلا غرورها

42
00:03:38,449 --> 00:03:42,048
لا أعتقد أن تلك هي الطريقة
.المثلى للاحتفال بمولد طفلك

43
00:03:42,049 --> 00:03:44,528
!بربك يا (ريتشارد) لا تكن ناقد لاذع

44
00:03:44,529 --> 00:03:47,208
.صراحةً يا (إدوارد)، هو محق

45
00:03:47,209 --> 00:03:49,568
.نصف (انجلترا) تدعوك بالسفيه

46
00:03:49,569 --> 00:03:51,888
.ليس ذلك ما حاربنا من أجله

47
00:03:51,889 --> 00:03:53,728
!بلا، إنه هو
.السلام والرخاء

48
00:03:53,729 --> 00:03:55,128
...ذلك تحديداً ما حاربنا من أجله

49
00:03:55,129 --> 00:03:58,848
الدعارة؟ حقاً؟
ماذا عن الإرث؟

50
00:03:58,849 --> 00:04:01,288
ألا تريد أن تبقى ذكراك؟-
ستبقى ذكراي-

51
00:04:01,289 --> 00:04:03,488
.أجل، بكونك سمين وبليد

52
00:04:03,489 --> 00:04:05,089
وماذا تقترح يا (جورج)؟

53
00:04:07,449 --> 00:04:09,328
.أن نستولي (فرنسا)

54
00:04:09,329 --> 00:04:13,248
نصحح الأخطاء التي ارتكبها (هنري)
.بحق هذه البلاد حين فقدها

55
00:04:13,249 --> 00:04:14,488
.نستعيد شرفنا

56
00:04:14,489 --> 00:04:18,488
.إهتمام مفاجيء جداً بشرف بلادك يا (جورج)

57
00:04:18,489 --> 00:04:20,128
أيمكن أن يكون لك شيء فيها؟

58
00:04:20,129 --> 00:04:22,688
لما لا؟
.كل منكما لديه ما يكفي

59
00:04:22,689 --> 00:04:25,568
،لو استولينا عندما نستولي على (فرنسا)
.ستحتاج إلى وصي على العرش

60
00:04:25,569 --> 00:04:27,928
يمكنني القيام بذلك الدور حيث
ستكون مشغول بدورك كملك

61
00:04:27,929 --> 00:04:31,648
وهو لديه عشرة ألقاب إضافةً إلى
.شمال (إنجلترا) بأسره عملياً

62
00:04:31,649 --> 00:04:33,449
أكنت تقوم بالحساب يا (جورج)؟

63
00:04:36,009 --> 00:04:42,529
.(فرنسا). نطالب بأراضينا
.ربما علينا ذلك

64
00:04:43,809 --> 00:04:45,649
...(ستانلي)-
.سموك-

65
00:04:58,369 --> 00:05:03,649
.ربما نسي إنحيازك لـ(وارويك) لكني لم أنسى

66
00:05:05,449 --> 00:05:11,569
وأنا لم أنسى أنك حصلت على قلعة (وارويك)
.رغم حقيقة أن ذلك اللقب من حقي

67
00:05:14,529 --> 00:05:17,408
كلاكما حصل على نصيب
،أكبر مما يستحق مسبقاً

68
00:05:17,409 --> 00:05:19,769
.لذا ربما هذا الوقت المناسب لأحصل على نصيب

69
00:05:31,329 --> 00:05:33,889
.أعطني إشارة بأني أصبت بمجيئي إلى هنا

70
00:05:38,129 --> 00:05:40,008
.سيدة (مارجريت) الطفل عالق

71
00:05:40,009 --> 00:05:42,009
.علينا أن نلف الملكة ببطانية

72
00:05:56,649 --> 00:05:58,728
!أجل هكذا! أوشكت

73
00:05:58,729 --> 00:06:02,849
!أقوى. إدفعي
.إنه هنا سموك

74
00:06:04,689 --> 00:06:05,929
.إنه صبي

75
00:06:09,329 --> 00:06:13,249
(ريتشارد)
أين بكاءه؟

76
00:06:14,529 --> 00:06:15,888
.كل شيء على ما يرام

77
00:06:15,889 --> 00:06:18,088
لماذا لا يبكي؟

78
00:06:18,089 --> 00:06:20,289
هل أنا ملعونة؟

79
00:06:22,649 --> 00:06:24,928
أسيموت جميع أطفالي الآن؟

80
00:06:24,929 --> 00:06:25,969
.سيدة (مارجريت)

81
00:06:27,489 --> 00:06:28,689
.كل شيء على ما يرام سموكِ

82
00:06:39,249 --> 00:06:40,289
.ساعدي ولدي

83
00:06:43,569 --> 00:06:44,609
!لا

84
00:07:07,569 --> 00:07:10,609
.إنه حي
.إنه بخير سموك

85
00:07:12,049 --> 00:07:13,449
.إنه حي.لديكِ ابن

86
00:07:15,809 --> 00:07:16,849
.شكراً لكِ

87
00:07:19,569 --> 00:07:23,968
.لقد أنقذتِ حياة إبني
.أنا آسفة

88
00:07:23,969 --> 00:07:25,169
.أنا آسفة

89
00:07:27,009 --> 00:07:28,049
أنا مدينة لكِ

90
00:07:29,489 --> 00:07:31,289
.كل ما أتمناه هو خدمة سموك

91
00:07:50,969 --> 00:07:52,248
كيف حال ابننا؟

92
00:07:52,249 --> 00:07:53,369
.إنه بخير

93
00:07:55,209 --> 00:07:56,289
.هناك

94
00:08:00,089 --> 00:08:03,088
.إنه صغير الحجم لكنه سيكبر

95
00:08:03,089 --> 00:08:04,329
أنا متأكد من ذلك

96
00:08:06,289 --> 00:08:07,329
.لقد إفتقدتك

97
00:08:10,529 --> 00:08:14,168
،لكني سعيدة جداً هنا يا (ريتشارد)
.بعيداً عن البلاط

98
00:08:14,169 --> 00:08:15,768
.أنا متفائلة للغاية

99
00:08:15,769 --> 00:08:19,049
.(أني)، لدي شيء علي أن أخبركِ به

100
00:08:20,329 --> 00:08:22,208
...لقد أحضرت شخص ما معي و

101
00:08:22,209 --> 00:08:24,329
.(ريتشارد)، رجاءاً
!ليس أمك

102
00:08:30,129 --> 00:08:32,929
.لقد أخبروني بأنك أنجبت طفلاً

103
00:08:34,969 --> 00:08:37,089
.لم تحضريه لينال مباركتي

104
00:08:40,729 --> 00:08:42,808
.أمي لعنتني وتبرأت مني

105
00:08:42,809 --> 00:08:44,448
لماذا بربك أحضرتها إلى هنا؟

106
00:08:44,449 --> 00:08:48,248
(جورج) كان يخطط لخطفها من الدير
.بذلك يتمكن من سرقة ثروتها

107
00:08:48,249 --> 00:08:53,688
إنه يظن أن إمتلاكه للقب ايرل (وارويك)
.يمنكه من الحصول على أموال والدتكِ لنفسه

108
00:08:53,689 --> 00:08:59,168
لذا تصرفنا أنا والملك كي نتأكد من انكِ أنتِ
.وأختكِ ستحصلان على نصيبكما المستحق

109
00:08:59,169 --> 00:09:01,928
لذا أفعلت ذلك لمنع (جورج) من خطفها؟

110
00:09:01,929 --> 00:09:04,648
.ما كان يجب أن ترينها

111
00:09:04,649 --> 00:09:07,568
.ما كان يجب حتى أن تعرفي أنها هنا

112
00:09:07,569 --> 00:09:09,449
.إنها سجينتنا تحت الحراسة

113
00:09:12,009 --> 00:09:14,609
.لقد أحضرتها هنا من أجلك

114
00:09:40,609 --> 00:09:42,129
.لقد حاولت أن آتي وأراكِ

115
00:09:44,249 --> 00:09:47,369
.لقد أحضرتيني هنا كي تتمكني من سرقة ثروتي

116
00:09:50,889 --> 00:09:52,529
!لقد تركتيني في أرض المعركة

117
00:09:53,569 --> 00:09:59,249
لقد كنت طفلة وحيدة خائفة على حياتي
.وأنت هربتي لتنقذي حياتكِ

118
00:10:00,609 --> 00:10:01,769
.أستطلقين سراحي

119
00:10:03,049 --> 00:10:08,409
لست أنا من أراد وجودك هنا ولكن (ريتشارد)
.لذا عليك أن تتقبلي ما يراه خير لك أياً كان

120
00:10:10,969 --> 00:10:13,168
حتى لو كان يجب أن أموت؟

121
00:10:13,169 --> 00:10:14,648
ماذا؟.

122
00:10:14,649 --> 00:10:18,848
إنها الطريقة التي سنحل
.بها مشكلة ثروة والدتكِ

123
00:10:18,849 --> 00:10:22,328
الملك سيمرر مرسوم عن طريق
البرلمان يعلن أنها ميتة

124
00:10:22,329 --> 00:10:24,608
ميتة؟-
إنه مصطلح قانوني-

125
00:10:24,609 --> 00:10:28,408
.إنه يعني أنكِ سترثين نصف ثروة والدتكِ الآن

126
00:10:28,409 --> 00:10:30,728
والذي سيذهب مباشرةً
.إليه بإعتباره زوجكِ

127
00:10:30,729 --> 00:10:32,968
و(إيزابيل) ستحصل على
،النصف الخاص بها أيضاً

128
00:10:32,969 --> 00:10:35,168
.بذلك لن يتمكن (جورج) من سرقتها أبداً

129
00:10:35,169 --> 00:10:37,408
بينما أنا في المطهر أم أن هذا هو الجحيم؟

130
00:10:37,409 --> 00:10:40,168
.عليك أن تكوني شاكرة يا كونتيسة

131
00:10:40,169 --> 00:10:42,289
.إنه هنا، البرج أو القبر

132
00:10:49,249 --> 00:10:53,209
...(آن) لا يمنككِ
.لا يمكنكِ أن تدعينه يفعل ذلك

133
00:10:54,889 --> 00:10:56,209
.يجب أن تقفي معي

134
00:10:57,449 --> 00:11:02,249
.أنت خنتيني، تخليتٍ عني
.(ريتشارد) أنقذني

135
00:11:04,009 --> 00:11:06,209
.حبي وثقتي معه تماماً

136
00:11:09,089 --> 00:11:10,409
إذاً فلي النصف؟

137
00:11:12,009 --> 00:11:16,728
أقف هناك كمتسول يحمل وعاء
.بينما يضع أخواي به الفتات

138
00:11:16,729 --> 00:11:20,129
دائماً ما كانا متلازمان منذ أن كنا صغاراً

139
00:11:22,169 --> 00:11:23,209
...وأنا وحدي

140
00:11:26,289 --> 00:11:27,449
.أو مع أمي

141
00:11:31,729 --> 00:11:35,488
ماذا يمكنني أن أفعل؟
كيف يمكنني مساعدتك؟

142
00:11:35,489 --> 00:11:37,009
.رجاءاً، أنا أرغب في المساعدة

143
00:11:38,689 --> 00:11:42,008
.كل ذلك ذنبها، الساحرة

144
00:11:42,009 --> 00:11:45,129
،إنها تفضل (ريتشارد) و(إدوارد)
.ينفذ بكل بساطة ما تطلبه منه

145
00:11:49,449 --> 00:11:55,609
.لكننا بجوارك، (مارجريت) الصغيرة وأنا

146
00:11:58,569 --> 00:12:06,349
لكن الآن بما أن (إدوارد) لديه إبنان، و(ريتشارد)
.لديه ابن، فإنهما يعتقدان أن المساس بهما غير ممكن

147
00:12:07,969 --> 00:12:09,089
.يالهما من مخطئان

148
00:12:16,449 --> 00:12:21,089
لأننا عندما نستولي على (فرنسا)
...وعندما أصبح وصياً على العرش

149
00:12:23,489 --> 00:12:25,529
!خيئذ سيرى (إدوارد) حقيقتي

150
00:12:29,849 --> 00:12:34,929
.إذاً إصدروا أوامركم وأحشدوا رجالكم
.سنستولي على (فرنسا)

151
00:12:36,969 --> 00:12:38,369
!ثلاثة أبناء من آل (يورك)

152
00:12:40,209 --> 00:12:41,769
!ولن يفرقنا شيء

153
00:12:52,609 --> 00:12:55,288
(إدوارد)، ماذا تفعل؟

154
00:12:55,289 --> 00:12:57,849
أتشعل حرباً جديدة حيث يمكن أن أن تموت؟

155
00:12:59,049 --> 00:13:01,728
.أود أن أسِم عهدي بالمجد

156
00:13:01,729 --> 00:13:04,769
(ريتشارد) يمكنه أن ينال الشرف
.و(جورج) سيحصل وصاية عرشي

157
00:13:06,289 --> 00:13:09,808
.لايمكنك أن تعطي (جورج) سلطة كهذه-
.سيحولها ضدك

158
00:13:09,809 --> 00:13:11,449
.إنه اخي يا (إليزابيث)

159
00:13:12,929 --> 00:13:15,568
.والقتال من أجل قضية مشتركة سيوحدنا

160
00:13:15,569 --> 00:13:17,528
.سيمزقك

161
00:13:17,529 --> 00:13:20,789
،لو جعلت (جورج) وصي على العرش بـ(فرنسا)
.ستندم على ذلك

162
00:13:28,889 --> 00:13:30,328
أهناك أنباء طيبة؟

163
00:13:30,329 --> 00:13:35,488
ماذا، حرب؟
.حسناً، أنباء طيبة لو كان الملك سيسقط

164
00:13:35,489 --> 00:13:39,528
،لكن لو لم يسقط وأصبح أيضاً ملك(فرنسا)
.سيحظى بسلطة هائلة

165
00:13:39,529 --> 00:13:41,809
(بريتاني) لن تكون بالقوة
.التي تسمح لها يمواجهتهم

166
00:13:43,009 --> 00:13:46,689
.سيعيدون ابنكِ إلى (إدوارد) لذبحه

167
00:13:57,489 --> 00:13:58,529
.حرب أخرى

168
00:14:00,169 --> 00:14:03,808
عندما وعدنا (إدوارد) بنهاية إراقة الدماء

169
00:14:03,809 --> 00:14:06,128
وأن ضرائب لن ترفع مجدداً
...حتى نستطيع تحملها

170
00:14:06,129 --> 00:14:10,048
وجه لومك لأخيه (جورج) أنه -
.بالتأكيد من أقنعه بذلك
حسناً-

171
00:14:10,049 --> 00:14:11,609
.عليهم أن يخوضوا حربهم بدوني

172
00:14:12,849 --> 00:14:14,488
.لقد قاتلت كفاية حين كان هناك سبب

173
00:14:14,489 --> 00:14:17,848
لن أجازف بحياتي من أجل هذا-
لا يا (أنتوني)-
سأذهب للحج إلى (روما)-

174
00:14:17,849 --> 00:14:21,128
.(إدوارد) يحتاجك بجواره في (فرنسا)
.أنا لا أثق بـ(جورج)

175
00:14:21,129 --> 00:14:22,889
.لن تزيحيني عن قراري يا (إليزابيث)

176
00:14:25,329 --> 00:14:31,488
خذي بنصيحتي. لقد عقدتي
.سلام مع السيدة (مارجريت)

177
00:14:31,489 --> 00:14:33,808
.إفعلي المثل مع (جورج)

178
00:14:33,809 --> 00:14:39,208
السيدة (مارجريت) أنقذت إبني
.وحظت بمنصبها كمربية له

179
00:14:39,209 --> 00:14:43,249
(جورج) قتل أبينا وأخينا والآن
.يقود (إدوارد) إلى الخطر

180
00:14:44,249 --> 00:14:46,409
.سأعقد سلاماً مع (جروج) حين يموت

181
00:14:54,049 --> 00:14:56,128
.رؤيتك وأنت ترحل تخيفني

182
00:14:56,129 --> 00:14:57,929
.لا يمكنني تحمل فقدانك الآن

183
00:15:00,249 --> 00:15:02,129
.لقد كانت خطة اخي (جورج)

184
00:15:03,369 --> 00:15:06,968
.أعترف أني منزعج بسبب طلبه المفاجيْ للقتال

185
00:15:06,969 --> 00:15:09,008
ماذا تعني؟

186
00:15:09,009 --> 00:15:13,409
...الملك قال أن (جورج) قد يحكم (فرنسا)

187
00:15:15,369 --> 00:15:17,569
.وأخشى أنه لن يتوقف عند ذلك الحد

188
00:15:20,009 --> 00:15:23,529
ربما سيكون هاديء الآن
.بما أن (إيزابيل) حامل مجدداً

189
00:15:26,249 --> 00:15:28,608
وأنت لست كذلك؟

190
00:15:28,609 --> 00:15:33,528
.لا، لكن قريباً
.أنا متأكدة من ذلك

191
00:15:33,529 --> 00:15:36,409
سيكون لدينا دستة من الأطفال
.كما لدى الملكة

192
00:15:37,729 --> 00:15:42,529
لا أمانع لو لم يكن لدينا
.طالما حظيت بكِ وبشرفي

193
00:16:12,769 --> 00:16:14,089
عزيزاي (جاسبر) و(هنري)"

194
00:16:15,449 --> 00:16:18,449
الرجال إتجهوا لقتال الملك (لويس)"

195
00:16:20,889 --> 00:16:23,768
كزوجة بارة علي أن أدعو "
من أجل عودة زوجي سالماً

196
00:16:23,769 --> 00:16:26,769
لكني أعيش في خوف من إنتصار "
آل (يورك) الذي سيضعكما في خطر

197
00:16:29,689 --> 00:16:32,728
.(إليزابيث) تتحكم بمفردها في البلاط"

198
00:16:32,729 --> 00:16:37,208
"إنها كالملك وتتفاخر بذلك بخبث"

199
00:16:37,209 --> 00:16:38,249
(آن)

200
00:16:39,689 --> 00:16:41,209
!سعدت برؤيتكِ

201
00:16:43,969 --> 00:16:45,009
!إنظري لنفسك

202
00:16:47,129 --> 00:16:53,329
المسلك الذي إختاره لي الرب غريب بالتأكيد ذلك"
.أني صرت مربية إبنها الأصغر وأعدته للحياة بيداي

203
00:16:55,329 --> 00:16:57,888
لا أطيق رعايته"

204
00:16:57,889 --> 00:17:01,529
 لأنه يجعلني أفكر بك يا (هنري)"
وأنت بعيد عني

205
00:17:03,369 --> 00:17:05,769
كل دقيقة أقضيها هنا تصير عذاباً

206
00:17:09,449 --> 00:17:11,049
أخشى أنك نسيتني"

207
00:17:13,129 --> 00:17:16,889
"رجاءاً إكتب إلي. أنا أفتقدك"

208
00:17:20,849 --> 00:17:24,208
كيف حال أمك؟
أكانت دنيئة معك؟

209
00:17:24,209 --> 00:17:26,008
.لقد كانت غاضبة

210
00:17:26,009 --> 00:17:30,289
(ريتشارد) قال أنه توجب علينا أن نجلبها
إلى هنا لأن (جورج) كان سيسرق المال

211
00:17:32,889 --> 00:17:35,088
.إنه لا يقصد ذلك
.إنه بائس

212
00:17:35,089 --> 00:17:41,089
خاصة منذ أن أنجبت (إليزابيث)
ابن آخر وصار أبعد عن العرش

213
00:17:42,369 --> 00:17:45,889
العرش؟ لقد إعتقدت أن الوصاية
.على (فرنسا) هي ما أراد

214
00:17:47,129 --> 00:17:48,689
.أجل، هذا ما قلته

215
00:17:51,449 --> 00:17:56,448
،لو كان لدى (جورج) شيء خاص به
حيئذ سيكون أسعد كثيراً

216
00:17:56,449 --> 00:17:57,809
.وذلك ما يبغاه الجميع

217
00:18:00,089 --> 00:18:03,289
.أنا وابنتي (مارجريت) خذلناه

218
00:18:04,369 --> 00:18:10,648
 إنه يلومني على كونها فتاة، لكن
ما أن أنجب له ابنه، سيكون له وريث

219
00:18:10,649 --> 00:18:12,929
.وسيحبني

220
00:18:14,849 --> 00:18:17,889
هل أختكِ تخبركِ بالأخبار
التي لديها من (جورج) بـ(فرنسا)؟

221
00:18:20,049 --> 00:18:21,689
.أنا قلقة على (إدوارد)

222
00:18:26,209 --> 00:18:30,568
.(جورج) يكتب فقط متمنياً أن يكون طفلنا ولد

223
00:18:30,569 --> 00:18:33,368
سيكون لدى كلانا (إدوارد) إذاً
أليس كذلك؟

224
00:18:33,369 --> 00:18:35,449
.أمي ولدت 14 طفل

225
00:18:37,569 --> 00:18:40,729
...لذا لنأمل أن نكون في خصوبة أمهاتنا

226
00:18:41,849 --> 00:18:44,729
.وأن يعود أخوة آل (يورك) إلى الديار سالمين

227
00:18:49,689 --> 00:18:52,528
!(أني)، لقد لعنتنا للتو

228
00:18:52,529 --> 00:18:54,008
.ماذا؟ لا تكوني ساذجة يا (إيزي)

229
00:18:54,009 --> 00:18:58,009
لقد تمنت أن يكون لدينا
!ما كان لدى أمنا، فتاتان

230
00:18:59,329 --> 00:19:01,049
!لقد لعنت للتو  أولادنا

231
00:19:04,569 --> 00:19:07,048
أأمكنك سماع ما كانا يقولاه؟

232
00:19:07,049 --> 00:19:11,889
لقد قالت أن (جورج) يريد العرش
.وأنكِ لعنتينها

233
00:19:22,289 --> 00:19:25,768
لا يمكنك أن تسمعي كل ما
.تقوله على أنه تعويذة يا (إيز)

234
00:19:25,769 --> 00:19:27,848
.إنها إمرأة مثلنا تماماً

235
00:19:27,849 --> 00:19:28,969
ماذا لو لم تكن كذلك؟

236
00:19:30,169 --> 00:19:33,128
.(جورج) يقول أنها ساحرة
.أبي قال ذلك أيضاً

237
00:19:33,129 --> 00:19:35,648
ماذا لو أن كل ما حدث كان ذنبها؟

238
00:19:35,649 --> 00:19:39,408
منذ ذلك الوقت أرسلت تلك العاصفة
...التي قتلت طفلي المسكين

239
00:19:39,409 --> 00:19:41,368
.(إيزي)، رجاءاً

240
00:19:41,369 --> 00:19:44,968
.نحن نخشاها بسبب ما فعله أبانا بأهلها

241
00:19:44,969 --> 00:19:46,168
.نحن نشعر بخطيئته

242
00:19:46,169 --> 00:19:48,849
.الخطيئة خطيئتها
!كل ذلك بسببها

243
00:19:50,609 --> 00:19:57,449
والآن تقذفني بعينها الشريرة ولو لم أنجب
.ولد لـ(جورج) سيكون ذلك ذنبها

244
00:20:02,369 --> 00:20:05,768
.نحن لم نأتي هنا لنتحدث
.لقد أتينا هنا للإطاحة بـ(لويس)

245
00:20:05,769 --> 00:20:09,608
أتينا لاستعادة شرف (إنجلترا)
.والمطالبة بالأراضي التي هي من حقنا

246
00:20:09,609 --> 00:20:13,528
كل ما أقوله أن علينا الإستماع
.لشروط الملك (لويس) لعقد السلام

247
00:20:13,529 --> 00:20:17,648
لقد قال أنه سيقدم أرض، لذا ربما
أمكننا الفوز دون إراقة الدماء

248
00:20:17,649 --> 00:20:20,288
!لا يمكنه أن يقدم لنا الكرامة أو المجد

249
00:20:20,289 --> 00:20:23,288
،ولن يجعلني وصياً على العرش يا (إوارد)
.وهو ما اتفقنا عليه

250
00:20:23,289 --> 00:20:25,728
.لم نتفق على أي شيء يا أخي

251
00:20:25,729 --> 00:20:30,009
لقد أني سأفكر في الأمر ورغم
!ذلك أنت تتصرف وكأنك نلت اللقب

252
00:20:35,009 --> 00:20:36,049


253
00:20:42,289 --> 00:20:46,288
عزيزتي (آن)، حملتنا هي مسرحية هزلية"

254
00:20:46,289 --> 00:20:49,088
الملك (لويس) عرض على (إدوارد) شروط السلام"

255
00:20:49,089 --> 00:20:51,208
.وهو قبلها"

256
00:20:51,209 --> 00:20:53,248
(ابنه سيتزوج من ابنة ((إدوارد"

257
00:20:53,249 --> 00:20:57,249
بذلك ستكون أميرة (فرنسا) "
التالية والكثير  من الذهب

258
00:20:59,729 --> 00:21:02,009
.لا يمكنني أن أغفر له خيانته"

259
00:21:05,049 --> 00:21:08,728
لقد وهبت نفسي لخدمة أخي (إدوارد)"

260
00:21:08,729 --> 00:21:10,369
لكن الآن لا يمكنني أن أنظر إليه"

261
00:21:13,729 --> 00:21:17,209
،لقد أصبحنا مثل التجار"
.نساوم على سعر

262
00:21:23,649 --> 00:21:29,249
الأسوأ من ذلك أن طموح (جورج) استحال إلى"
غضب ذلك أنه أكثر من أحبطهم ذلك السلام

263
00:21:30,929 --> 00:21:33,609
على (إدوارد) أن يحذر منه "
"بدايةً من هذا اليوم

264
00:21:38,209 --> 00:21:41,488
.أبانا كان ليبكي خزياً لو شاهدنا الآن

265
00:21:41,489 --> 00:21:43,488
.ذلك ذنب تلك العاهرة (إليزابيث)

266
00:21:43,489 --> 00:21:47,008
لقد كانت تكتب إليه منذ
.أن غادرنا، لتخبره بألا يقاتل

267
00:21:47,009 --> 00:21:49,489
.هي الآمرة في (إنجلترا) وليس (إدوارد)

268
00:22:15,649 --> 00:22:18,369
!أمي، أبي عاد من الحرب

269
00:22:38,529 --> 00:22:39,569
.هيا

270
00:22:45,089 --> 00:22:46,129
.لقد عدت إلى الديار

271
00:22:48,169 --> 00:22:50,849
.أريدك بالطابق العلوي
.لقد تعبت من النساء

272
00:22:52,569 --> 00:22:54,849
.أولاً دعيني أريكي ماذا أحضرت لكِ

273
00:22:56,169 --> 00:22:58,409
.(ستانلي)! إفتح الصندوق

274
00:23:04,849 --> 00:23:08,968
.ولكِ يا ملكتي، نبيذ حلو

275
00:23:08,969 --> 00:23:10,848
.لقد أخبرت الملك (لويس) بأنه المفضل لديكِ

276
00:23:10,849 --> 00:23:11,889
!(ريتشارد)

277
00:23:19,889 --> 00:23:25,529
لقد ضحك. قال أني أحمق بالنسبة
.للفروسية ثم دس أنفه في الوعاء

278
00:23:29,449 --> 00:23:30,489
أين (جورج)؟

279
00:23:31,889 --> 00:23:33,488
.لقد عاد إلى الوطن مسبقاً

280
00:23:33,489 --> 00:23:36,449
.لقد هاجمني بسبب عقد سلام مع (فرنسا)

281
00:23:37,729 --> 00:23:40,329
...(ريتشارد) سيتراجع مع مرور الوقت

282
00:23:41,329 --> 00:23:45,328
.لكن (جورج) بالكاد يتحدث معي
.أعتقد أنكِ كنتِ محقة

283
00:23:45,329 --> 00:23:48,648
كان لينقلب ضدي لو كنت
.جعلته وصياً على العرش

284
00:23:48,649 --> 00:23:51,568
إذاً الآن كلاهما غاضب منا؟

285
00:23:51,569 --> 00:23:56,209
سأعرض عليهما الذهب الذي أتينا
.به من الحملة آملاً في إسترضائهم

286
00:24:02,769 --> 00:24:07,209
.إذاً أخي أظهر معدنه الحقيقي
...إنه غادر حتى النخاع

287
00:24:08,369 --> 00:24:11,249
!ولكنه سيتحمل العواقب

288
00:24:12,729 --> 00:24:15,889
،لكنه لم يجعلك وصياً على العرش
إذاً كيف لك أن تفعل أي شيء؟

289
00:24:17,929 --> 00:24:21,209
.لقد عقدت إتفاقاً سرياً مع ملك (فرنسا)

290
00:24:22,489 --> 00:24:29,488
لقد وعدت (لويس كاليه) بالعودة لـ(فرنسا) لو
كان سيدعمني بجيش لإسترداد عرش (إنجلترا)

291
00:24:29,489 --> 00:24:33,848
كل ما أحتاجه هو ابن جديد ووريث
.حينها (لويس) سيدعمني

292
00:24:33,849 --> 00:24:36,488
وماذا لو لم يكن ولداً؟
ماذا لو كانت فتاة؟

293
00:24:36,489 --> 00:24:39,048
أو...أو مات هو؟

294
00:24:39,049 --> 00:24:41,448
.لن يموت
لماذا سيموت؟

295
00:24:41,449 --> 00:24:45,249
.لأنها لعنتني
!الساحرة (إليزابيث)

296
00:24:46,649 --> 00:24:52,649
لقد لعنتني بأن يموت كل أولادي وقد قتلت
.بالفعل الأول والآن ستقتل هذا أيضاً

297
00:24:54,729 --> 00:24:56,049
ألعنت أبنائنا؟

298
00:24:58,089 --> 00:24:59,129
.لقد فعلت

299
00:25:00,729 --> 00:25:02,848
.لقد فعلت. لكن رجاءاً يا (جورج) لا تلومني

300
00:25:02,849 --> 00:25:03,889
.ذلك ليس ذنبي

301
00:25:06,729 --> 00:25:11,728
.إنها لن تقتله
سأستأجر ساحر

302
00:25:11,729 --> 00:25:15,929
وسنحارب نارها بالنار ونكسر
.سيطرتها على (إنجلترا)

303
00:25:19,169 --> 00:25:21,489
(ريتشارد)؟

304
00:25:23,249 --> 00:25:24,529
(ريتشارد)؟

305
00:25:25,849 --> 00:25:27,289
كيف إستطاع أن يفعل ذلك بي؟

306
00:25:28,329 --> 00:25:31,088
!الآن (إدوارد) يحاول شراء شرفي

307
00:25:31,089 --> 00:25:33,648
.إنه يخلط بيني وبين أخي (جورج)

308
00:25:33,649 --> 00:25:35,648
.إنه حتى لا يعرفني

309
00:25:35,649 --> 00:25:38,689
إذاً فأعده وأره أنك
لا تهتم بالثراء

310
00:25:40,249 --> 00:25:42,768
.الإهانة أصبحت مدفوعة الثمن الآن

311
00:25:42,769 --> 00:25:46,528
رغم أن كل ما ظننت أني أعرفه تمت زعزعته

312
00:25:46,529 --> 00:25:52,608
ربما ليس ثمة شرف لدى أي شخص
.وكل منا وحيد

313
00:25:52,609 --> 00:25:55,409
.لكننا لسنا وحيدان فلكل منا الآخر

314
00:26:15,369 --> 00:26:17,208
.لقد طلبتِ رؤيتي

315
00:26:17,209 --> 00:26:20,649
.المرسوم الذي جعلني ميتة أسماك بعاهرة

316
00:26:22,569 --> 00:26:30,648
لا، المرسوم الذي أسماني بالميتة قضى بأن
،لـ(ريتشارد) أن يطلقك ويظل محتفظاً بكل شيء

317
00:26:30,649 --> 00:26:34,808
.الأرض والقلاع والكنز وكل شيء

318
00:26:34,809 --> 00:26:38,288
...أنت مجرد حاقدة عجوز

319
00:26:38,289 --> 00:26:39,449
.أجل، حسناً

320
00:26:40,609 --> 00:26:43,248
.زواجك أتمم وأنجبتِ له إبناً

321
00:26:43,249 --> 00:26:46,688
على أي أساس قد يكون لذلك شأن بالطلاق؟

322
00:26:46,689 --> 00:26:49,769
.ظني أنكما لم تحصلا على إذن  من البابا

323
00:26:51,969 --> 00:26:53,009
أأنا محقة؟

324
00:26:56,129 --> 00:26:58,728
أنتما أبناء عمومة. كان يجب أن تحتاجا إليه
لكن أعتقد أن (ريتشارد)

325
00:26:58,729 --> 00:27:01,288
 ألح للزواج مباشرةً
.وقال أنه سيحضره لاحقاً

326
00:27:01,289 --> 00:27:03,128
...أجل، حسناً، ذلك لأننا

327
00:27:03,129 --> 00:27:05,049
.(ريتشارد) تزوجكِ من أجل مالي

328
00:27:07,449 --> 00:27:10,609
.سيطلقكِ ويأخذ مالك

329
00:27:12,969 --> 00:27:14,888
.لذا فعليك أن تتركيه

330
00:27:14,889 --> 00:27:17,568
.سنُسقط المرسوم ونستعيد ثروتي

331
00:27:17,569 --> 00:27:19,249
.لسنا في حاجة إلى رجال

332
00:27:21,729 --> 00:27:23,728
!جميعهم غادرين

333
00:27:23,729 --> 00:27:29,248
،سندبر شؤوننا بأنفسنا
.أنا وأنتِ معاً

334
00:27:29,249 --> 00:27:31,929
.أنتِ مجنونة. أنتِ مجنونة

335
00:27:34,849 --> 00:27:37,248
.أنتِ لا تصدقيني
.إسألي زوجكِ

336
00:27:37,249 --> 00:27:38,289
!إسأليه

337
00:27:39,329 --> 00:27:42,048
.(ريتشارد) محق في حبسك

338
00:27:42,049 --> 00:27:44,169
!الآن امكثي هنا وكوني ميتة

339
00:28:04,849 --> 00:28:06,208
.يالها من مفاجأة

340
00:28:06,209 --> 00:28:10,448
الملكة خطبت إبنها العامي (توماس)
!لأحد أغنى الفتيات في (إنجلترا)

341
00:28:10,449 --> 00:28:13,168
.ربما إستخدمت السحر-
إخرس يا (جورج)-

342
00:28:13,169 --> 00:28:15,568
.الزواج ليس حقيقياً حتى
أياً كان ما سيأتي من ذلك السرير

343
00:28:15,569 --> 00:28:17,368
.ما هو إلا نغول-
!بالطبع هو حقيقي-

344
00:28:17,369 --> 00:28:20,048
لقد تزوجا في نظر الرب
.ذلك هو ما يعتد به

345
00:28:20,049 --> 00:28:23,449
لم أرغب أن يقول عني أحد
.شيء فظيع كهذا فحسب

346
00:28:25,089 --> 00:28:28,609
.(آني) عليك ألا تصدقي ما قالته أمنا

347
00:28:30,129 --> 00:28:31,249
.(ريتشارد) يحبكِ

348
00:28:33,409 --> 00:28:36,528
.بجانب أنه ليس عليك أنت تقلقي منه

349
00:28:36,529 --> 00:28:39,688
.عليك أن تقلقي من الساحرة

350
00:28:39,689 --> 00:28:45,888
أحد وصيفاتها أخبرت (جورج) بأن لديها
.إسمان في قلادتها مكتوبان بالدم

351
00:28:45,889 --> 00:28:47,568
.لقد لعنت كلاهما بأن يموتا

352
00:28:47,569 --> 00:28:48,609
ما هي الأسماء؟

353
00:28:49,809 --> 00:28:53,249
إنه لا يعرف؟-
ماذا لو كانا اسمينا؟-

354
00:28:56,489 --> 00:29:05,768
(جورج) يقول أنها ستقتلنا جميعاً بلعنها
.لذا أصدر تكليف بعمل تعاويذ خاصة لحمايتنا

355
00:29:05,769 --> 00:29:08,768
!سيدات وسادة البلاط

356
00:29:08,769 --> 00:29:10,649
...نخب الخطيبان الجدد

357
00:29:12,369 --> 00:29:15,929
والملك (إدوارد) والملكة (إليزابيث)
.ملوك (إنجلترا)

358
00:29:39,969 --> 00:29:41,929
!(إدوارد) لا يمكنك أن تدعه يفعل ذلك بي

359
00:29:43,009 --> 00:29:44,408
.سأجعل أمي تتحدث معه

360
00:29:44,409 --> 00:29:47,808
!أمك؟ ربما تكافئه أيضاً بالمزيد من الذهب

361
00:29:47,809 --> 00:29:50,008
إذاً ماذا تقترحين يا (إليزابيث)؟
.صدقاً، أخبريني

362
00:29:50,009 --> 00:29:54,129
لأن لو أمكنكِ التفكير في شيء لا أستطيع
!الوصول إليه حيئذ ربما يجب أن تكوني الملك

363
00:30:05,169 --> 00:30:06,608
!(جورج)

364
00:30:06,609 --> 00:30:08,889
.لن تتعامل معي بهذه الطريقة

365
00:30:11,609 --> 00:30:12,728
أتهدديننني؟

366
00:30:12,729 --> 00:30:14,248
.أنا ملكة (إنجلترا)

367
00:30:14,249 --> 00:30:18,488
!أنت قاتلة
.لقد قتلتِ أول أبنائي

368
00:30:18,489 --> 00:30:22,088
لقد قتلتِ إبني بواسطة عاصفة
.ولن أسمح لك بقتل التالي

369
00:30:22,089 --> 00:30:27,729
 أنا لم أقتل أحد. ولن أسمح لك بتدمير
البلاط وكل ما عملنا من أجله

370
00:30:42,729 --> 00:30:43,769


371
00:31:06,129 --> 00:31:11,048
.لقد عثرت عليه في غرفنا
.إنها تحاول أن تقتلني

372
00:31:11,049 --> 00:31:14,048
(جورج)، كيف عرفت أنها هي؟

373
00:31:14,049 --> 00:31:15,209
من يمكن أن يكون غيرها؟

374
00:31:19,289 --> 00:31:21,609
.إنها تحاول تسميمنا جميعاً

375
00:31:24,009 --> 00:31:26,609


376
00:31:32,769 --> 00:31:36,408
.(آن)، الملكة حاولت تسميمنا

377
00:31:36,409 --> 00:31:37,808
.إننا عائدين إلى (توكسبيري)

378
00:31:37,809 --> 00:31:39,728
(إيزابيل)، هيا-
ماذا؟-

379
00:31:39,729 --> 00:31:43,168
،إذهبي إلى قلعة (وارويك) يا (آن)
.من أجلي، أتوسل إليكِ

380
00:31:43,169 --> 00:31:45,249
.بحق السماء، أخرجي من هذا المكان

381
00:31:47,009 --> 00:31:48,409
.إنها تنوي قتلنا جميعاً

382
00:31:50,209 --> 00:31:53,889
،(إيزابيل). (إيزي)
!لا ترحلي! (إيزي)

383
00:32:00,169 --> 00:32:03,008
كيف يمكنه أن يعرف أن كلب كان مُسمماً؟
.لقد كان كهلاً

384
00:32:03,009 --> 00:32:05,128
.يمكن أن يكون قد مات لأي سبب

385
00:32:05,129 --> 00:32:08,449
،(إيزابيل) قالت أنها سممته
.الساحرة

386
00:32:39,729 --> 00:32:41,249
.عليكِ أن ترتاحي يا (إيزابيل)

387
00:32:42,929 --> 00:32:44,968
عزيزتي (آني)"

388
00:32:44,969 --> 00:32:50,528
لقد أنجبت طفلي، (تيدي)
إنه ملاك صغير

389
00:32:50,529 --> 00:32:54,088
لكن يا (آني)، (جورج) يقول "
أن الساحرة ستحاول تسميمه

390
00:32:54,089 --> 00:32:58,729
بينما هو صغير وضعيف "
...لذا فأنه يدفع لساحر

391
00:32:59,969 --> 00:33:07,049
.رجل يدعى (بردت) ليمنع التعويذات الشريرة"
.(آني)، أنا مريضة. أنا طريحة الفراش

392
00:33:08,969 --> 00:33:11,608
(جورج) يقول أن المكلة سممتني"

393
00:33:11,609 --> 00:33:14,328
إما ذلك أو أن تلك هي لعنتها لي"

394
00:33:14,329 --> 00:33:17,969
أنا خائفة يا (آني). انا أحتاجكِ"

395
00:33:18,969 --> 00:33:20,009
"إحرقي هذه"

396
00:33:37,649 --> 00:33:38,689
.أنتِ متأخرة للغاية

397
00:33:39,929 --> 00:33:41,209
ماذا تعني؟

398
00:33:48,129 --> 00:33:49,769
.لا، (إيزي)

399
00:33:51,249 --> 00:33:54,609
!لا، لا، لا.لا

400
00:33:56,529 --> 00:33:57,569
.لا

401
00:34:04,449 --> 00:34:05,489
.النجدة

402
00:34:13,809 --> 00:34:15,169
.لا

403
00:34:18,969 --> 00:34:21,848
أليس علينا أن نخبر الناس
كي يتمكنوا من وداعها؟

404
00:34:21,849 --> 00:34:23,769
من الذي يمكننا أن نثق به، رغم ذلك؟

405
00:34:26,569 --> 00:34:30,569
،لو كان ذلك من فعل الملكة
.حيئذ سيكون بيننا ثأر

406
00:34:31,529 --> 00:34:34,609
.سأتحدث مع الملك
.سأخبره بما أعلم

407
00:34:36,289 --> 00:34:37,688
.لكني أعرف ما سيحاول فعله

408
00:34:37,689 --> 00:34:40,769
.سيحاول شرائي بزيجة وإخراجي من البلاد

409
00:34:42,209 --> 00:34:44,589
.لكني لن أوافق على ذلك

410
00:34:48,969 --> 00:34:50,009
.بالطبع لن أوافق

411
00:34:57,809 --> 00:35:00,689
.أعتقدت أني كبرت لأحبها يا (آن)

412
00:35:02,769 --> 00:35:03,929
.أعتقد ذلك حقاً

413
00:35:14,929 --> 00:35:17,049
...(آن)

414
00:35:20,769 --> 00:35:21,809
أهذا حقيقي؟

415
00:35:25,769 --> 00:35:26,929
أأختك ماتت؟

416
00:35:28,089 --> 00:35:31,129
.أجل. أنا آسفة

417
00:35:37,049 --> 00:35:38,569
...أنا آسفة لأني تركتكِ

418
00:35:41,609 --> 00:35:42,929
.في أرض المعركة

419
00:35:45,889 --> 00:35:46,929
.لقد كنت خائفة

420
00:35:54,129 --> 00:35:56,849
عليك اللعنة يا (إدوارد)-
(جورج)-
عليك اللعنة وعليها اللعنة-

421
00:36:25,689 --> 00:36:27,088
!(إدوارد)

422
00:36:27,089 --> 00:36:28,888
.إتركنا

423
00:36:28,889 --> 00:36:31,208
!(جورج) إتهمني علناً للتو بالشعوذة

424
00:36:31,209 --> 00:36:34,528
إنه ينشر شائعات بأن زوجته
.سُمِمت وأني من فعل ذلك

425
00:36:34,529 --> 00:36:38,128
(جورج) غاضب لأنه لم يتمكن من
.الحصول على الزوجة التي يرغب فيها

426
00:36:38,129 --> 00:36:43,408
لقد طلب مني الزواج من (ماري)
.دوقة (برغندي) لكني رفضت

427
00:36:43,409 --> 00:36:46,568
تخيلي ماذا سيحدث لو سمحنا له
بأن يحيا طليقاً ومعه إقليم (فلاندرز)

428
00:36:46,569 --> 00:36:49,128
.إنه يتهمني بالقتل يا (إدورارد)

429
00:36:49,129 --> 00:36:51,328
وإذا كنت لن تفعل شيئاً
تجاه ذلك، حيئذ

430
00:36:51,329 --> 00:36:53,489
سأفعل أنا في الغالب-
أجل، وماذا ستفعلين؟-

431
00:36:54,809 --> 00:36:57,649
.إنهم بالفعل يقولون أنكِ ساحرة

432
00:36:58,689 --> 00:37:05,649
الآن، مالم ترغبي في تنامي تلك الشائعات، فعليكِ حيئذ أن
تتعلمي أن تترفعي عن الإتهامات لمرة ولا تفعلي شيئاً

433
00:37:12,969 --> 00:37:15,849
...سأدعو (آن نيفيل) لجلسة إستماع معي

434
00:37:17,809 --> 00:37:19,529
.وسأسحق الشائعات

435
00:37:36,369 --> 00:37:39,969
سيدة (آن)، أتعتقدي أن أختكِ
(إيزابيل) سُمِمت؟

436
00:37:40,969 --> 00:37:42,689
.لقد قالت أن الكلب قد سُمِم

437
00:37:43,809 --> 00:37:46,569
.(إيزي) إعتقدت أنها ليست آمنة في البلاط

438
00:37:47,569 --> 00:37:50,648
أخافت من أن تسممها الملكة؟-
...أنا-

439
00:37:50,649 --> 00:37:54,528
،حسناً، لو كان هناك من سممها
.فسيكون (جورج) نفسه

440
00:37:54,529 --> 00:37:59,128
إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم
به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ

441
00:37:59,129 --> 00:38:01,329
.إنه الملك من أراده أن يتزوج مجدداً

442
00:38:03,249 --> 00:38:04,928
الملك؟

443
00:38:04,929 --> 00:38:07,828
ولماذا يريد الملك لـ(جورج)
أن يبقى في إقليم (فلاندرز)

444
00:38:07,829 --> 00:38:10,789
في حين أن كل ما سيفعله
هو إحضار جيش لمهاجمتنا؟

445
00:38:10,809 --> 00:38:14,929
إستخدمي عقلك وفكري لمرة أيتها
.الحمقاء بدلاً من الإستماع لسمومه

446
00:38:15,969 --> 00:38:18,609
.أنا لم أسمم أي أحد

447
00:38:23,249 --> 00:38:24,289
إذاً ذلك صحيح

448
00:38:25,569 --> 00:38:28,769
أن (جورج) يريد أن يتزوج مجدداً؟-
.أجل

449
00:38:31,409 --> 00:38:34,169
ولا تعتقد أن ممكن أنه هو
من قتل أختي، أليس كذلك؟

450
00:38:35,889 --> 00:38:38,089
...إننا لا نعلم حتى ما إذا كانت قد قُتلت

451
00:38:39,209 --> 00:38:41,329
.بعيداً عن إتهامات (جورج) بذلك

452
00:38:42,409 --> 00:38:44,729
.ربما ماتت بسبب حمى النفاس

453
00:38:46,409 --> 00:38:51,349
لقد تزوجا أمام الرب لذا ما
.كان بإمكانه أن يتخلص منها

454
00:38:52,689 --> 00:38:55,409
.لكن الآن لديه النصف الخاص بها من الثروة

455
00:38:59,209 --> 00:39:00,689
.وما زال غير سعيد

456
00:39:07,209 --> 00:39:10,088
.أريد الذهاب لإحضار ابنة أختي وأينها

457
00:39:10,089 --> 00:39:13,709
أريدهما هنا معي في قلعة (وارويك)
.بعيداً عن الخطر

458
00:39:24,129 --> 00:39:26,048
.هنيئاً لكِ إذاً

459
00:39:26,049 --> 00:39:28,328
أتعتقد أني سأحتفل بوفاة فتاة شابة؟

460
00:39:28,329 --> 00:39:30,648
.حسناً، لقد خلف الأثر الذي كنتِ تأملينه

461
00:39:30,649 --> 00:39:32,448
.البلاط بأكمله منقسم على نفسه

462
00:39:32,449 --> 00:39:35,489
وأنت وأخيك ستكونا بجانب
.كلا الطرفين كالعادة

463
00:39:37,529 --> 00:39:39,488
إذاً من القاتل في ظنك يا (مارجريت)؟

464
00:39:39,489 --> 00:39:43,328
.لا أعرف. في الغالب ساحر (جورج) الشرير

465
00:39:43,329 --> 00:39:47,248
ربما بعض التدابير التي أعدت
.لحمايتها هي التي قتلتها

466
00:39:47,249 --> 00:39:48,609
إذاً ألدى (جورج) ساحر؟

467
00:39:49,769 --> 00:39:51,408
كيف علمتِ؟

468
00:39:51,409 --> 00:39:55,888
مطالبات الملكة بالإنصات إلى نميمة
.البلاط .أنا لا أخبرها بكل ما أسمع

469
00:39:55,889 --> 00:39:59,789
أجل، ولكن لو كان هناك ما يجب
.أن نخبرهم به فذلك هو

470
00:40:01,129 --> 00:40:03,048
.لا أعرف ما إذا كان ذلك مؤكداً

471
00:40:03,049 --> 00:40:06,408
.خذ الرجال إلى (توكسبري)
.إقبض على(جورج). بدون تحذير

472
00:40:06,409 --> 00:40:07,449
.إفعل ذلك الآن

473
00:40:16,849 --> 00:40:21,649
الآن (جورج) عثر لنفسه
على ساحر لإبطال سحرك

474
00:40:32,129 --> 00:40:33,368
أين (جورج)؟

475
00:40:33,369 --> 00:40:40,568
.لقد هرب
.سنأسره

476
00:40:41,569 --> 00:40:42,609
!كلا

477
00:41:22,529 --> 00:41:24,409
ماذا تفعلين هنا وحدكِ؟

478
00:41:28,929 --> 00:41:32,688
اتمنى لو كان هذا النهر
خندقاً ليحمي من أحبهم

479
00:41:32,689 --> 00:41:35,249
ويبقي الأعداء بالخارج. متى عدت؟-
الآن فحسب-

480
00:41:36,529 --> 00:41:37,648
أسمعت بما حدث؟

481
00:41:37,649 --> 00:41:43,248
(جورج) إستأجر ساحر ضدي ونصف البلاط
.يعتقد أن لديه قضية عادلة

482
00:41:43,249 --> 00:41:45,488
.لا أعرف ماذا أفعل

483
00:41:45,489 --> 00:41:46,569
.ثقي في الرب

484
00:41:47,689 --> 00:41:50,208
.أدعي من أجل هدايته

485
00:41:50,209 --> 00:41:51,368
.(جورج) هارب

486
00:41:51,369 --> 00:41:54,088
نحن لا نعرف إلى أين سيذهب
.أو ماذا سيفعل

487
00:41:54,089 --> 00:41:59,448
والآن يجب علينا أن نرقص ونتمتع بالشراب
.ونحتفل بالعام الـ15 لـ(إدوارد) كملك

488
00:41:59,449 --> 00:42:01,249
.لا يبدو لي الأمر كإحتفال

489
00:42:16,449 --> 00:42:21,768
!إبتسموا وشاهدوا أمجد مشاهدنا
!إتبعوا الكائنات

490
00:42:21,769 --> 00:42:27,048
إتبعوا الضياء! تعالوا الآن
!وأفتخروا بسنوات ملككم

491
00:42:27,049 --> 00:42:31,089
!تعالوا ومجدوه
!تعالوا الآن وغنوا

492
00:42:48,929 --> 00:42:51,328
.(ريتشارد)، جميع الرجال مسلحون

493
00:42:51,329 --> 00:42:54,528
.الجميع يتكتل مع أو ضد الملكة

494
00:42:54,529 --> 00:42:58,328
،(إدوارد) يخشى أنه سيتم إغتيالها
.بناءاً على كل الشائعات

495
00:42:58,329 --> 00:43:00,809
!لكن (ريتشارد)...إنتظر يا (ريتشارد)

496
00:43:02,409 --> 00:43:03,449


497
00:43:04,529 --> 00:43:09,568
لقد فحصنا مخطوطات الساحر
.وهي أسوأ مما إعتقدت

498
00:43:09,569 --> 00:43:11,769
.(جورج) كان يتنبأ بموتي

499
00:43:14,889 --> 00:43:16,808
ماذا ستفعل؟

500
00:43:16,809 --> 00:43:19,329
ماذا يمكنني أن أفعل؟
.إنه أخي

501
00:43:22,249 --> 00:43:25,169
.إنظري إليها تتصرف وكأنها الملك

502
00:43:30,969 --> 00:43:32,728
.(جورج)، ما كان يجب أن تكون هنا

503
00:43:32,729 --> 00:43:34,608
.أنا لست خائفاً من أي منهما

504
00:43:34,609 --> 00:43:41,368
ساحري أخبرني أن الساحرة ستسلم الأمراء
.لقاتلهم بيدها.ستقضي على نسلها بنفسها

505
00:43:41,369 --> 00:43:43,688
.(جورج)، رجاءاً أصمت

506
00:43:43,689 --> 00:43:46,568
.ممنوع التبنؤ بموت أفراد العائلة المالكة

507
00:43:46,569 --> 00:43:51,208
.وقتل دوقة ملكية، قتل أختكِ

508
00:43:51,209 --> 00:43:52,729
.لن يدعوا ذلك يوقفهم

509
00:43:54,249 --> 00:43:56,608
.الخنزير هنا! يمكنني سماعه

510
00:43:56,609 --> 00:44:06,408
صديقي، (توماس بردت) رفض الموت
.الأسرع بأن يمنح لقباً لو إعترف بذنبه

511
00:44:06,409 --> 00:44:07,448
(جورج)؟

512
00:44:07,449 --> 00:44:09,248
الآن بماذا يخبركم هذا عن ذلك الرجل؟

513
00:44:09,249 --> 00:44:12,449
!(جورج)! (جورج)

514
00:44:17,329 --> 00:44:18,369


515
00:44:23,129 --> 00:44:24,168
.(جورج)، أيها الجبان

516
00:44:24,169 --> 00:44:28,248
،لو اعترف كان يمكن أن يرث ورثته
...لكنه رفض

517
00:44:28,249 --> 00:44:29,448
أين هو؟

518
00:44:29,449 --> 00:44:33,448
...لأن هذا الرجل-
!(جورج)-
!هذا الرجل كان بريئاً...-

519
00:44:33,449 --> 00:44:40,729
،إذاً ملككم، ملككم العظيم
!محبوبكم (إدوارد)، قاتل

520
00:44:42,129 --> 00:44:45,008
،كما قتلت في السابق
أليس كذلك يا (إدوارد)؟

521
00:44:45,009 --> 00:44:49,528
عندما أخذت وسادة وخنقت
.الملك السابق (هنري)

522
00:44:49,529 --> 00:44:55,248
ومن الذي دعاك لفعل ذلك؟
!تلك الساحرة الشريرة،(إليزابيث ريفرز)

523
00:44:55,249 --> 00:44:59,848
!وقتلت زوجتي وقتلت ابني الأول

524
00:44:59,849 --> 00:45:03,528
!ليأخذه أحدكم. لقد جن-
!وما زلت لا ترى ذلك-

525
00:45:03,529 --> 00:45:06,168
.(أنتوني)، (ريتشارد)، اعتقلاه

526
00:45:06,169 --> 00:45:09,728
...إنها تجر هذه البلاد إلى الجحيم-
!(جورج)، توقف عن ذلك-

527
00:45:09,729 --> 00:45:13,368
!وتأخذنا جميعاً إلى الجحيم-
(جورج)، توقف-

528
00:45:13,369 --> 00:45:14,409
!إصمت يا (جورج)

529
00:45:47,449 --> 00:45:51,848
(إدوارد)! ستُحرق في الجحيم
!عقاباً على هذا

530
00:45:51,849 --> 00:45:54,048
.يجب علي أن أقرر
.لا يمكنني الإستمرار في إحتجازه

531
00:45:54,049 --> 00:45:55,168
.يمكنك بالكاد أن تدعه يذهب

532
00:45:55,169 --> 00:45:59,208
،لو اتهمته بالخيانة، كما يجب أن أفعل
.حيئذ سيُحكم عليه بالموت

533
00:45:59,209 --> 00:46:01,448
.سأقتل أخي يا (إليزابيث)

534
00:46:01,449 --> 00:46:04,888
.إسمع. (إدوارد)، أنت الملك

535
00:46:04,889 --> 00:46:08,288
.يمكنك أن تقرر أي عقوبة ستنزلها عليه

536
00:46:08,289 --> 00:46:14,328
.لا تستمع إلى سمومها
.إنها تحاول أن تسحرك

537
00:46:14,329 --> 00:46:16,969
!(إدوارد)! (إدوارد)

538
00:46:19,249 --> 00:46:24,929
نحن هنا لمحاكمة (جورج)، دوق
(كلارنس) .المتهم بالخيانة

539
00:46:31,369 --> 00:46:33,889
وسأقوم أنا بدور المدعي

540
00:46:56,209 --> 00:46:57,448
أهناك أي أخبار؟

541
00:46:57,449 --> 00:46:59,928
.ما زالوا يقدومون الأدلة

542
00:46:59,929 --> 00:47:04,088
لكن يبدو أن الجميع متيقن الآن من أن (إيزابيل)
. ماتت بسبب حمى النفاس وليس السم

543
00:47:04,089 --> 00:47:07,288
.كل إهتمام تحول إلى إستعانة (جورج) بساحر

544
00:47:07,289 --> 00:47:10,408
.الملك يقوم بالإدعاء
.لا يوجود من يدافع

545
00:47:10,409 --> 00:47:11,449
.ولا حتى (ريتشارد)

546
00:47:13,809 --> 00:47:21,009
(إليزابيث)، أريد أن أغادر البلاط
.وأعود إلى زوجي في الريف

547
00:47:27,289 --> 00:47:31,688
.لا يمكنه أن يفعل ذلك
!(ريتشارد)، يجب عليك أن تخبره

548
00:47:31,689 --> 00:47:33,569
.لو وُجد أنه مُذنب سيموت

549
00:47:34,929 --> 00:47:37,328
.الملكة أرادته ميتاً

550
00:47:37,329 --> 00:47:39,929
.إنها لم تسامحه على ما فعله بأبيها وأخيها

551
00:47:41,529 --> 00:47:44,248
.نحن أبناء (يورك) الثلاثة

552
00:47:44,249 --> 00:47:46,888
كيف أمكن لأمرأة واحدة أن تفرقنا؟

553
00:47:46,889 --> 00:47:50,969
!رجاءاً، ليس (جورج)
.ليس (جورج) بينكم جميعاً

554
00:47:55,409 --> 00:48:00,249
لما هو بيننا جميعاً؟
أكنت تفضلين لو كان أنا؟

555
00:48:01,409 --> 00:48:04,408
أكنت تفضلين لو أن (إدوارد)
،هو من مات وابنه أيضاً

556
00:48:04,409 --> 00:48:08,969
فقط كي يتمكن صغيرك العزيز
(جورج) من التمتع بكل ما أراد؟

557
00:48:44,489 --> 00:48:48,289
.لقد وجدوه مذنباً
.لا بد وأنكِ سمعتِ بذلك

558
00:48:49,729 --> 00:48:52,888
أليس ذلك ما كنت ترغبين به؟

559
00:48:52,889 --> 00:48:54,969
.لا أعرف حتى كيف أجيب على ذلك السؤال

560
00:48:59,329 --> 00:49:07,049
أخبريني، كيف يمكن أن نجد
القوة لنتحمل ظلم الناس لنا؟

561
00:49:08,849 --> 00:49:10,928
.لقد قتل أبي وأخي

562
00:49:10,929 --> 00:49:13,048
.لقد قتلهم بدم بارد

563
00:49:13,049 --> 00:49:15,089
لذا لما يجب أن يجد جزاء أفضل؟

564
00:49:17,089 --> 00:49:19,129
هل علمتِ معنى الخسارة يا سيدة (مارجريت)؟

565
00:49:20,649 --> 00:49:22,169
...لقد دفنت زوجين لي

566
00:49:23,689 --> 00:49:26,249
وابني الوحيد أجبر على
.أن يعيش بعيداً عني

567
00:49:27,529 --> 00:49:32,008
،إنه وريث لبيت (لانكستر)
.عدو للملك،لذا

568
00:49:32,009 --> 00:49:34,369
.أنا لا أراه وغير مسموح لي بتربيته

569
00:49:35,529 --> 00:49:37,049
.يعد هو أيضاً خسارة لي

570
00:49:38,529 --> 00:49:39,808
ورغم ذلك متمسكة بإيمانكِ؟

571
00:49:39,809 --> 00:49:41,849
"الإنجيل يخبرنا بأن "العين بالعين

572
00:49:45,329 --> 00:49:49,448
،لكنه أيضاً يقول لنا "أحبوا أعدائكم

573
00:49:49,449 --> 00:49:53,289
باركوا لاعنيكم، وصلوا لأجل"
"الذين يسيئون إليكم

574
00:49:55,089 --> 00:49:56,129
سيدة (مارجريت)؟

575
00:49:57,609 --> 00:49:58,849
أستصلين معي؟

576
00:50:29,809 --> 00:50:32,349
.أرغب في أن نعقد سلاماً مع (جورج)

577
00:50:33,969 --> 00:50:38,809
لو إعتذر وسحب إتهاماته حينها
.أعتقد أن علينا أن نصفح عنه

578
00:50:41,329 --> 00:50:47,569
لقد كان يتآمر مع (لويس) ملك (فرنسا)
.كي يقتلني ويستولي على العرش

579
00:50:53,849 --> 00:50:55,769
.يجب علي أن أمرر حكم الإعدام

580
00:51:01,409 --> 00:51:03,928
.لا يمكنك أن تعدمه
.إنه أخوك

581
00:51:03,929 --> 00:51:06,848
.لقد قلت ذلك بنفسك إنه ليس كذلك-
.لقد خطط لقتلي-

582
00:51:06,849 --> 00:51:08,929
!بالطبع لم يفعل ذلك-
.هناك دليل-

583
00:51:10,209 --> 00:51:13,608
.(جورج) كان محبطاً
.أنت تعلم أن الأمر كان قاس عليه

584
00:51:13,609 --> 00:51:15,928
!ستعفو عنه يا (إدوارد)، ستعفو عنه

585
00:51:15,929 --> 00:51:18,649
،أنا آسف على خسارتكِ يا أمي
.لكني لن أفعل ذلك

586
00:51:21,689 --> 00:51:25,208
.ستعفو عنه
.أنا آمر بذلك

587
00:51:25,209 --> 00:51:26,449
.ليس لكِ أن تأمريني

588
00:51:27,529 --> 00:51:30,408
.أنا أمك

589
00:51:30,409 --> 00:51:31,848
.أجل، وأنا الملك

590
00:51:31,849 --> 00:51:32,889
!ستفعل

591
00:51:37,529 --> 00:51:40,848
!يا إلهي! يا إلهي

592
00:51:40,849 --> 00:51:43,568
كل ما يمكنني تقديمه هو
،أن أدعه يختار طريقة موته

593
00:51:43,569 --> 00:51:45,968
سواء كانت بالسيف أو المشنقة
أو على كتلة حجرية أو

594
00:51:45,969 --> 00:51:49,328
.أياً ما يختار-
هذه فعلتكِ   -لا -
.لكنه سيموت-

595
00:51:49,329 --> 00:51:55,689
.رجاءاً يا (إدوارد)! رجاءاً
.أنت ابني

596
00:51:58,609 --> 00:52:03,448
.لا يمكنك أن تفعل هذا بي
.لا يمكنك أن تقتله

597
00:52:03,449 --> 00:52:07,288
.رجاءاً يا (إدوارد)
.أتوسل إليك. أتوسل إليك

598
00:52:07,289 --> 00:52:08,329
!أتوسل إليك

599
00:52:12,769 --> 00:52:14,209
!سأتوسل إليك

600
00:52:18,249 --> 00:52:19,209
!أتوسل إليك

601
00:52:22,169 --> 00:52:24,208
.رجاءاً

602
00:52:24,209 --> 00:52:29,848
!رجاءاً يا (إدوارد). أرجوك! أرجوك
!(إدوارد)! (إدوارد)، رجاءاً! إنه ولدي

603
00:52:29,849 --> 00:52:32,128
!إنه إبني العزيز

604
00:52:32,129 --> 00:52:35,849
!رجاءاً. إنه... أرجوك! أرجوك

605
00:52:38,449 --> 00:52:39,489
!(إدوارد)

606
00:52:47,129 --> 00:52:49,528
إنه يريد أن يتم إغراقه
.في برميل من النبيذ

607
00:52:49,529 --> 00:52:50,728
.لا تمزح يا (أنتوني)

608
00:52:50,729 --> 00:52:53,289
...(جورج) الأحمق إختار ميتة أحمق

609
00:52:54,329 --> 00:52:56,608
.برميل من النبيذ الحلو

610
00:52:56,609 --> 00:53:00,689
.إنه ليس أحمق
.ذلك كي يعاقبني

611
00:53:03,569 --> 00:53:10,489


612
00:53:12,329 --> 00:53:15,689
.ابني الحبيب (جورج)
.ابني الحبيب المسكين

613
00:53:17,929 --> 00:53:20,328
.أطفاله سيصبحون أيتاماً

614
00:53:20,329 --> 00:53:24,969
!أيتام ومعدمين
.أبوهم مات خائناً

615
00:53:25,969 --> 00:53:27,489
.أراضيه ستُصادر

616
00:53:28,569 --> 00:53:30,489
.ومن في ظنك سيستحوذ عليها

617
00:53:32,209 --> 00:53:33,928
.هي ستفعل

618
00:53:33,929 --> 00:53:38,728
.أنا أتحدث إليكِ
!هذا أخونا الذي نتحدث عنه

619
00:53:38,729 --> 00:53:41,208
أتدرك مدى حماقتك بموقفك؟

620
00:53:41,209 --> 00:53:42,608
.لقد تمادى كثيراً-
يمكنني رؤية ذلك-

621
00:53:42,609 --> 00:53:46,088
!لقد ارتكب خيانة عظمى

622
00:53:46,089 --> 00:53:51,928


623
00:53:51,929 --> 00:53:53,729


624
00:54:01,169 --> 00:54:03,528


625
00:54:03,529 --> 00:54:09,448
ألن يأتي أحد لرؤيتي؟
أمي أو على الأقل إخوتي؟

626
00:54:09,449 --> 00:54:13,329
!إنتظر! إنتظر، أرجوك
.على الأقل دعني أرى أخي الملك

627
00:54:14,609 --> 00:54:15,649
!لا

628
00:54:51,489 --> 00:54:52,529


629
00:54:56,649 --> 00:54:57,689


630
00:55:07,849 --> 00:55:08,889
!أرجوك

631
00:55:48,089 --> 00:55:49,689
.لنعد إلى لديار إلى قعلة (وارويك)

632
00:55:54,569 --> 00:55:56,329
(ريتشارد)

633
00:55:58,209 --> 00:55:59,289
أتحبني؟

634
00:56:01,969 --> 00:56:03,009
صدقاً؟

635
00:56:05,529 --> 00:56:09,609
!(آن)! يا إلهي، (آن)

636
00:56:34,569 --> 00:56:40,969
(ستانلي) سأل ما إن أمكن لأبن السيدة (مارجريت)
...الصغير أن يسترد لقبه الآن بما أن (جورج)

637
00:56:42,929 --> 00:56:47,229
لما لا؟ إنه أحد أقل الأشخاص
.الذين سيكرهوننا

638
00:56:51,369 --> 00:56:58,309
.هذه ستكون الميتة الأخيرة يا (إدوارد)
.يجب عليك أن تفكر في الحياة

639
00:56:58,649 --> 00:56:59,969
.فكر في أطفالنا

640
00:57:06,089 --> 00:57:07,129
.لدي أنباء سعيدة

641
00:57:08,569 --> 00:57:11,008
.الملك وافق على أن يسترد (هنري) لقبه

642
00:57:11,009 --> 00:57:12,129
.ايرل (ريتشموند)

643
00:57:13,889 --> 00:57:15,248
أوافق؟

644
00:57:15,249 --> 00:57:18,208
.نظراً لأن حامله السابق مات

645
00:57:18,209 --> 00:57:21,408
.ربما يشعر بقلة الأصدقاء

646
00:57:21,409 --> 00:57:24,368
أسيسمحون له بالعودة للوطن؟-
لم يفصلوا في ذلك الأمر-

647
00:57:24,369 --> 00:57:28,829
،لكنك مُقربة من الملكة الآن
.لذا ربما يكون لكِ تأثير عليها

648
00:57:31,289 --> 00:57:35,168
أما زالوا يخشون من أنه منافس؟

649
00:57:35,169 --> 00:57:38,288
.حسناً، بالطبع هو منافس

650
00:57:38,289 --> 00:57:40,448
لكن من الذي سيتبع غريب
،مفضلاً أياه على (إدوارد)

651
00:57:40,449 --> 00:57:43,008
خاصة حين يكون لديه أميران محبوبان ليخلفوه

652
00:57:43,009 --> 00:57:47,769
على العرش وبعدهم أخوه
(ريتشارد) وابنه (إدوارد) أيضا؟

653
00:57:49,809 --> 00:57:52,808
سيكون على ابنك (هنري)
تخطي خمسة أكفان ليستحوذ

654
00:57:52,809 --> 00:57:56,049
.على التاج، ولا أعرف كيف سيفعل ذلك

655
00:57:57,609 --> 00:57:58,649
أتعرفين كيف؟

656
00:58:26,606 --> 00:58:57,122
<font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#80ff00">YaSSeR</font>
{\pos(190,240)\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnArabic Typesetting\fs32}
<font color="#ff4040">{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}Time Re-Synced By  || D0c Ezzat  ||</font>

