1
00:00:16,100 --> 00:00:18,400
.لا أعتقد أن بأمكاني القيام بهذا مجدداً

2
00:00:18,400 --> 00:00:21,000
.(تستطيع إذا قاومت، يا (يوجين

3
00:00:21,000 --> 00:00:23,100
،برهن للآلة أنك لا تنتمي لهنا

4
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
!حينها سيفتح الباب السري

5
00:00:33,000 --> 00:00:34,300
.قاوم

6
00:00:38,300 --> 00:00:41,600
.(يوجين)
.لا

7
00:00:41,900 --> 00:00:43,500
ما هذا؟

8
00:00:45,400 --> 00:00:47,800
.مقزز

9
00:00:47,900 --> 00:00:50,400
!لا

10
00:00:54,700 --> 00:00:57,900
.هذا صحيح
.(قاوم النمط، يا (يوجين

11
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
.يمكنك تقبيلي إذا أردت

12
00:01:06,400 --> 00:01:09,500
.(لا تفعل، يا (يوجين

13
00:01:09,500 --> 00:01:13,000
.أنا بخير

14
00:01:14,600 --> 00:01:17,400
ألا تريد؟

15
00:01:17,700 --> 00:01:20,400
،)أنت يا (يوجين رووت
أنت مناسب لي؟

16
00:01:21,200 --> 00:01:22,000
.لا، لم أعني هذا

17
00:01:22,100 --> 00:01:23,600
!لا، مهلاً

18
00:01:28,300 --> 00:01:31,700
.قبلني، رجاءً

19
00:01:32,200 --> 00:01:33,500
.أتوسل إليك

20
00:01:36,400 --> 00:01:38,100
.ليس من المفترض أن أفعل هذا

21
00:01:38,500 --> 00:01:40,500
.إذا قبلتك، فستقتلين نفسك

22
00:01:41,600 --> 00:01:43,300
...إذا لم افعل

23
00:01:43,600 --> 00:01:45,900
.فأنتِ تقتلين نفسك أيضاً

24
00:01:45,900 --> 00:01:49,000
.(نحنُ أصدقاء، يا (تريسي
.أريدك أن تكوني بخير

25
00:01:53,500 --> 00:01:55,700
.نحنُ أصدقاء

26
00:01:55,700 --> 00:02:00,600
.هذا كل ما أود سماعه
.شكراً لك

27
00:02:00,700 --> 00:02:03,300
.هذا يجب أن يفتح الباب

28
00:02:05,000 --> 00:02:07,200
مازلت تُحبني، صحيح؟

29
00:02:08,300 --> 00:02:11,700
مثل الحب العميق؟

30
00:02:12,600 --> 00:02:14,100
.أجل، بالطبع

31
00:02:14,200 --> 00:02:16,400
!لا، أحمق، أحمق

32
00:02:16,700 --> 00:02:18,300
.يمكنني الجزم

33
00:02:20,700 --> 00:02:21,500
.أرني

34
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
.(يا (تريسي -
.(هيا، يا (يوجين -

35
00:02:23,700 --> 00:02:25,700
.قلت أننا أصدقاء

36
00:02:26,000 --> 00:02:27,700
.أرني

37
00:02:36,100 --> 00:02:37,600
.مقزز

38
00:02:37,600 --> 00:02:39,700
...كان هذا مثل

39
00:02:40,000 --> 00:02:42,300
.شعرت أن عيني ستنفجر

40
00:02:43,300 --> 00:02:44,800
أيعجبك شعري بهذه الطريقة؟

41
00:02:46,400 --> 00:02:48,400
أتعلمين يا (تريسي)؟

42
00:02:49,600 --> 00:02:51,100
.أنتِ لئيمة

43
00:02:51,800 --> 00:02:53,400
ماذا؟

44
00:02:53,400 --> 00:02:56,700
،أنتِ لئيمة ومغرورة

45
00:02:56,700 --> 00:02:58,300
.وتستغلين الناس

46
00:02:58,500 --> 00:03:00,000
.أنتِ لستِ بشخص لطيف

47
00:03:00,000 --> 00:03:02,100
!لا، أنت لست بشخص لطيف

48
00:03:02,500 --> 00:03:05,000
.رباه، لا أصدق أنك تقول هذا لي

49
00:03:05,200 --> 00:03:07,900
،سوف أقتل نفسي الآن
.وسيكون هذا على عاتقك

50
00:03:07,900 --> 00:03:10,300
.لا، لن يحدث

51
00:03:10,800 --> 00:03:12,900
،تريسي)، إذا كنت مصممة على الأنتحار)

52
00:03:12,900 --> 00:03:16,700
،لكي تحصلى على انتباه الناس
.فأفعليها

53
00:03:17,200 --> 00:03:20,700
،لكن سيكون خطؤك أنتِ
.وليس خطئي أنا

54
00:03:24,700 --> 00:03:27,700
!رائع
.لنخرج من هنا

55
00:03:29,800 --> 00:03:32,300
تباً! ماذا الآن؟

56
00:03:39,300 --> 00:03:41,600
من هذا بحق الجحيم؟

57
00:03:43,500 --> 00:03:45,900
.بيدرو)، قائد فريق التشجيع)

58
00:03:46,100 --> 00:03:49,200
.لم أفكر به منذ سنوات

59
00:03:57,000 --> 00:03:58,300
...أتذكر

60
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
عندما ذهبنا لمعسكر التخييم؟

61
00:04:02,200 --> 00:04:04,500
،ذهبنا للغابة من أجل جمع الحطب

62
00:04:04,500 --> 00:04:07,200
وأخبرتك بـ "ألا تلمسني مجدداً"؟

63
00:04:10,800 --> 00:04:12,100
.عنيت هذا

64
00:04:17,300 --> 00:04:20,000
.فتى جيد
.هذا يجب أن يفي بالغرض

65
00:04:22,500 --> 00:04:24,100
.لا أفهم

66
00:04:24,100 --> 00:04:26,100
من هناك أيضاً؟

67
00:04:28,200 --> 00:04:30,600
...ما لم

68
00:04:38,800 --> 00:04:41,100
أبي؟ -
.تباً -

69
00:04:47,300 --> 00:04:49,900
.(انظر لما فعلته يا (يوجين

70
00:04:54,200 --> 00:04:56,300
...انظر لما فعلته بوالدتك

71
00:04:56,700 --> 00:04:58,000
.وبي...

72
00:04:58,500 --> 00:05:00,300
.أنا آسف للغاية

73
00:05:01,000 --> 00:05:03,600
ماذا أفعل؟
كيف يمكنني إصلاح الأمر؟

74
00:05:09,600 --> 00:05:11,700
.يمكنك إنهاء المهمة

75
00:05:14,700 --> 00:05:16,000
...لكن

76
00:05:16,000 --> 00:05:17,600
.إنهي المهمة

77
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
.لا

78
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
.أنا مجرد فتى

79
00:05:27,300 --> 00:05:30,100
،أجل لقد أصابني الخوف، وأخفقت
.لكن مازلت مجرد فتى

80
00:05:30,900 --> 00:05:32,900
،آسف لأنني جعلتك حزين

81
00:05:33,200 --> 00:05:36,800
،لكنني لن أقتل نفسي
.وأعتذر عن كوني ابنك

82
00:05:43,100 --> 00:05:44,200
.تعال لهنا

83
00:05:53,700 --> 00:05:54,800
.أحبك

84
00:05:58,600 --> 00:06:00,800
.كان يجب أن أقول هذا

85
00:06:08,700 --> 00:06:10,600
.أحبك أيضاً، يا ابي

86
00:06:16,300 --> 00:06:17,800
!أجل

87
00:06:33,000 --> 00:06:37,300
<font color=#FF0000>.الواعظ
."الحلقـ(12)ـة من الموسـ(2)ـم بعنوان "اركع
ترجمة : محمود سعد</font>

88
00:07:09,200 --> 00:07:10,900
.على ركبتيك

89
00:07:13,600 --> 00:07:14,900
.اسقطه

90
00:07:15,100 --> 00:07:16,700
.تجرد من سلاحك

91
00:07:17,100 --> 00:07:18,800
.السيف

92
00:07:21,100 --> 00:07:23,200
.لنذهب بجولة

93
00:07:25,500 --> 00:07:27,900
!!أيها الواعظ

94
00:07:30,400 --> 00:07:33,900
،قاتل شرطيين
وقاتل أطفال لعين

95
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
يحاول شق طريقه لأبواب النعيم؟

96
00:07:35,900 --> 00:07:38,100
أتظن أن هناك مكان لك بالنعيم

97
00:07:38,600 --> 00:07:44,200
،هناك مع زوجتك وطفلتك
تعيش بسلام أبد الدهر؟

98
00:07:45,600 --> 00:07:47,200
.هيهات

99
00:07:48,000 --> 00:07:49,900
.سأخبرك لأين تنتمي

100
00:08:17,200 --> 00:08:19,800
<font color=#FF0000>.بعد مضي أسبوع</font>

101
00:08:40,900 --> 00:08:44,000
.لقد تجاهلت روحك لفترة طويلة

102
00:08:45,100 --> 00:08:47,500
.لا مزيد من القتل

103
00:08:47,800 --> 00:08:49,500
.لا مزيد من الشرب

104
00:08:50,600 --> 00:08:52,500
،روح الخير ترقد بداخلك

105
00:08:52,800 --> 00:08:55,800
.الخير الذي أعلم يقيناً بوجوده

106
00:08:57,000 --> 00:09:00,200
ثم يمكننا أن نجتمع
.معاً بالنعيم أبد الدهر

107
00:09:18,700 --> 00:09:20,400
.أيها الواعظ

108
00:09:20,600 --> 00:09:22,400
.مرحباً، يا بني

109
00:09:22,400 --> 00:09:24,900
.اركع

110
00:09:32,100 --> 00:09:34,200
لن تُخدع"

111
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
،القدير لا يُسخر منه

112
00:09:37,900 --> 00:09:42,300
،لكل ما ستزرعه
".فسوف تحصده

113
00:09:43,400 --> 00:09:46,300
"...دعنا لا نضجُر من فعل الخير

114
00:09:46,500 --> 00:09:49,100
،فى موسم الحصاد سنجني -
،فى موسم الحصاد سنجني -

115
00:09:49,300 --> 00:09:51,300
".إذا لم نستسلم

116
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
.آمين

117
00:09:56,800 --> 00:10:00,200
أمي، أيجب أن أتناول البنجر؟

118
00:10:00,200 --> 00:10:02,800
.أجل، يا ملاكي
.البنجر يساعدنا على النمو

119
00:10:03,000 --> 00:10:05,600
ألا يمكنني تناول شئ
آخر يساعدني على النمو؟

120
00:10:05,900 --> 00:10:07,500
مثل ماذا؟

121
00:10:08,800 --> 00:10:10,500
فطيرة التفاح؟

122
00:10:11,400 --> 00:10:13,400
.خذي، هذا سوف يساعد

123
00:10:25,700 --> 00:10:28,200
كيف حليبك؟ -
.أنه جيد -

124
00:10:28,700 --> 00:10:30,500
.أبي لا يعني هذا

125
00:10:31,500 --> 00:10:35,200
أتعتيني بالكاذب؟ -
.أجل، تفضل -

126
00:10:35,800 --> 00:10:39,200
...لا، لا أحد يضع الملح بـ -
.تمهلي -

127
00:10:40,400 --> 00:10:41,700
.لنرى

128
00:10:50,100 --> 00:10:51,300
.لقد تحسن

129
00:13:04,200 --> 00:13:05,900
.مرحباً

130
00:13:06,500 --> 00:13:07,800
.آسف بخصوص الأزدحام

131
00:13:07,900 --> 00:13:10,000
،كان يجب أن أسير بين الولايات
...لكن على كلاً

132
00:13:10,800 --> 00:13:12,400
ما أحوالك؟

133
00:13:12,900 --> 00:13:14,700
،)أدعى (أف. جي. هوفر

134
00:13:14,900 --> 00:13:16,800
.(ملازم ثاني بمنظمة (الكأس

135
00:13:16,900 --> 00:13:20,200
.أود أن أرجب بك بعهدتنا

136
00:13:26,500 --> 00:13:28,000
.نعلم ما تريده

137
00:13:28,400 --> 00:13:31,400
،كما تعلم، فأن النعيم صعب المنال

138
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
.لكن يمكننا أن نمنحك الشئ الثاني الأفضل

139
00:13:35,200 --> 00:13:37,800
...كل ما يجب أن تفعله

140
00:13:38,100 --> 00:13:40,800
...هو أن تعمل لصالحنا، لذا

141
00:13:41,800 --> 00:13:43,700
.فكر بالأمر

142
00:14:28,300 --> 00:14:29,700
.ألزم جوادك

143
00:14:30,300 --> 00:14:32,700
.أهتم لأمرك

144
00:14:33,100 --> 00:14:35,800
.عُد إلينا

145
00:14:36,200 --> 00:14:38,800
.روحك تقبع حيث يوجد الخير

146
00:14:39,300 --> 00:14:43,300
!مرحباً يا سيدي
!"نحنُ ذاهبون الى (رات ووتر

147
00:14:43,700 --> 00:14:46,600
...روحك تقبع حيث يوجد الخير

148
00:14:47,100 --> 00:14:50,600
.الخير الذي أعلم يقيناً بوجوده

149
00:14:54,000 --> 00:14:55,700
.مرحباً، يا سيدي

150
00:14:57,700 --> 00:14:58,600
.لا

151
00:14:59,900 --> 00:15:08,200
.لا مزيد من القتل
.لا مزيد من الشراب

152
00:15:09,400 --> 00:15:11,300
حينها سنكون معاً بالنعيم

153
00:15:11,400 --> 00:15:13,000
.أبد الدهر

154
00:15:50,100 --> 00:15:52,000
.لقد أصابك الوهن

155
00:15:52,900 --> 00:15:56,000
.تعلم ذلك

156
00:15:57,300 --> 00:16:00,600
.يجب أن تفكر بعرضنا

157
00:16:01,300 --> 00:16:03,300
.نريدك أن تصبح قوياً مجدداً

158
00:16:03,300 --> 00:16:06,400
.أنها فرصة للربح

159
00:16:06,900 --> 00:16:08,800
...بعد كل هذا

160
00:16:09,500 --> 00:16:12,500
ماذا لديك لتخسره؟

161
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
.حسناً، جيد

162
00:16:54,600 --> 00:16:56,400
.سعيد اننا تفاهمنا

163
00:16:56,800 --> 00:17:00,700
.الآن، قم بما تبرع به

164
00:17:35,600 --> 00:17:37,700
أهناك ما يجول بخاطرك؟

165
00:17:40,500 --> 00:17:42,100
.الويسكي

166
00:17:52,300 --> 00:17:53,700
من أين انت؟

167
00:17:54,200 --> 00:17:57,000
."تكساس" -
.سمعت بها -

168
00:17:57,000 --> 00:17:59,400
ما الذي جاء بك الى "نيو أورلينز"؟

169
00:18:05,800 --> 00:18:08,100
.أنا هنا لقتل رجُل

170
00:18:27,200 --> 00:18:29,400
ماذا تفعل بغرفتي، يا بني؟

171
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
.اخرج

172
00:19:08,200 --> 00:19:12,000
.(لا بأس، يا (بانغو
.أنت بمأمن معي

173
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
أأنتِ بخير؟

174
00:19:22,900 --> 00:19:25,200
.هناك أصبع تحت الموقد

175
00:19:27,100 --> 00:19:28,600
.بلى

176
00:19:29,500 --> 00:19:33,100
أتعتقدين انهُ سيعود؟ -
!أيمكنك أن تتوقف عن طرح هذا السؤال؟ -

177
00:19:33,500 --> 00:19:35,800
لا تهمُني عودة (جيسي)، حسناً؟

178
00:19:35,800 --> 00:19:37,800
.وأنت أيضاً لا يجب أن تفعل -
.لا تتنمري علي -

179
00:19:37,800 --> 00:19:40,500
لسنا بسوق لتوزيع الغضب، حسناً؟

180
00:19:40,900 --> 00:19:43,100
.أنا بمثل غضبك تماماً
.يمكنك التأكد من هذا

181
00:19:43,300 --> 00:19:44,300
من جعله المسؤول؟

182
00:19:44,400 --> 00:19:46,600
.ليس أنا
.أعتقدت دائماً أنني المسؤول

183
00:19:48,000 --> 00:19:49,100
ماذا؟

184
00:19:49,100 --> 00:19:50,900
.لا شئ -
.لا، تحدثي -

185
00:19:51,000 --> 00:19:53,200
.بحقك
.أنت فى المرتبة الثالثة

186
00:19:53,400 --> 00:19:54,900
!الثالثة؟ مستحيل

187
00:19:55,000 --> 00:19:56,500
.(فكر بالأمر، يا (كاس

188
00:19:56,600 --> 00:19:58,800
.أنت لست برئيسي -
.لم أقل أنني كذلك -

189
00:19:58,800 --> 00:20:00,500
.(أو (جيسي -
.بحقك -

190
00:20:00,500 --> 00:20:04,000
.الثالث أنها مزحة. أنها إهانة لي -
.الرياضة ستكون هكذا -

191
00:20:04,200 --> 00:20:06,400
،سأخبرك أنني مسؤول عن أشخاص كثيرين

192
00:20:06,600 --> 00:20:07,800
.بالواقع -
.حقاً

193
00:20:09,100 --> 00:20:12,000
مثل من؟ -
.مثل (بانغو) الصغير -

194
00:20:12,100 --> 00:20:13,700
.هذا أسوأ من الغرق

195
00:20:14,200 --> 00:20:15,900
.(دنيس) -
.أنهُ لا يصغي لك -

196
00:20:20,900 --> 00:20:22,800
.تقرير الحالة

197
00:20:25,900 --> 00:20:27,100
.أنهُ بالطريق

198
00:20:27,600 --> 00:20:29,900
.حسناً، حسناً
،دعينا نقول

199
00:20:30,100 --> 00:20:32,300
،لكي نحسم الجدل
.بفرض أنكِ أصبحتِ المسؤولة

200
00:20:32,300 --> 00:20:35,400
ما أفضل أفكارك لنا حالياً؟
.لدي الفضول لكي أسمعها

201
00:20:41,700 --> 00:20:45,000
أنا جاد، ماذا يجب أن نفعل؟
.لأنني بدأت أشعر بالقلق

202
00:20:45,200 --> 00:20:46,800
...حسناً

203
00:20:48,900 --> 00:20:51,400
.نذهب الى "بيمني" كما خططنا

204
00:20:51,900 --> 00:20:54,000
أننا أثنان فقط؟

205
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
.أجل

206
00:20:57,000 --> 00:21:00,400
بمفردنا؟ -
.أجل -

207
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
.أعتقد هذا

208
00:21:07,700 --> 00:21:10,400
لمَ لا؟

209
00:21:14,700 --> 00:21:17,000
.لا يوجد مانع

210
00:21:21,300 --> 00:21:22,800
.سوف يعود

211
00:21:23,900 --> 00:21:25,300
.دائماً ما يعود

212
00:21:28,300 --> 00:21:30,100
.ليس دائماً

213
00:21:32,600 --> 00:21:35,000
.مرحى! لقد جاء

214
00:21:35,000 --> 00:21:37,700
.(مرحباً، يا (كاس
.مرحباً

215
00:21:37,800 --> 00:21:40,100
.مرحباً -
.كنا نتساءل عنك -

216
00:21:40,300 --> 00:21:43,500
.أنت من كان يتساءل -
.كنا نحدق بهذا الأصبع على الأرض -

217
00:21:43,700 --> 00:21:46,100
.(لم أكن أحدق، يا (كاسيدي
.لقد لاحظته

218
00:21:46,200 --> 00:21:48,800
.ملاحظة أصبع بالأرض دون التعجب منه

219
00:21:49,100 --> 00:21:50,300
حسناً، هل وجدته؟

220
00:21:50,300 --> 00:21:52,800
.لا أريد التكلم حول القدير حالياً

221
00:21:53,900 --> 00:21:56,300
ألدى أحدكم أى مشروب الآن؟

222
00:21:56,800 --> 00:21:59,200
!الآن، هذه هي القيادة

223
00:21:59,200 --> 00:22:02,400
.لدي زجاجة ساحقة بغرفتي
.أنها مختمرة. أعتقد أنها ستعجبك

224
00:22:02,800 --> 00:22:04,900
.هيا بنا -
ماذا؟ -

225
00:22:06,700 --> 00:22:10,800
!أحتفظ بالبعض لي، أيها الأخرق

226
00:22:12,600 --> 00:22:14,100
!ساحقة

227
00:23:21,500 --> 00:23:23,700
.الواعظ

228
00:23:24,600 --> 00:23:26,900
.لا

229
00:23:33,000 --> 00:23:36,600
.الأسلحة

230
00:23:36,700 --> 00:23:38,900
."بـ "ريو

231
00:23:52,900 --> 00:23:54,700
!اتركه وشأنه

232
00:25:34,900 --> 00:25:37,000
.(بحقك يا (كاس
.هذا لا يمكن أن يكون صواباً

233
00:25:37,300 --> 00:25:39,400
.التقارير

234
00:25:39,600 --> 00:25:41,100
.تقارير أساسية، لأكون أميناً

235
00:25:41,300 --> 00:25:43,800
،إذا كانت ستجعل طعمها أفضل
فما هو المؤذي بها؟

236
00:25:44,000 --> 00:25:45,200
!أنها تصنع برضعة الأطفال

237
00:25:45,300 --> 00:25:47,200
!أنها تخص آكلي لحوم البشر
أتمزح معي؟

238
00:26:05,900 --> 00:26:07,800
.جرب بعضاً من هذا

239
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
."أنها "أحتياطي استراتيجي
.هذا ما ادعوه بها

240
00:26:10,300 --> 00:26:11,600
...أعتقد أنك ستجدها

241
00:26:11,600 --> 00:26:13,600
!تباً

242
00:26:13,700 --> 00:26:15,100
!سحقاً

243
00:26:15,400 --> 00:26:18,800
أهذا حامض بطارية؟ -
.جربها وحسب -

244
00:26:22,100 --> 00:26:24,300
ماذا؟
أيوجد بها الكثير من "النيوسبرين"؟

245
00:26:25,000 --> 00:26:26,200
أيمكننا الحصول على جعة الآن؟

246
00:26:26,400 --> 00:26:29,100
!(يا (توليب
.احضري لرجُلك 6 زجاجات الآن

247
00:26:36,900 --> 00:26:40,100
.هذا غريب
.أنها دائماً تآمل أن أقول هذا

248
00:26:40,600 --> 00:26:42,100
.سأذهب وأتفقد الأمر

249
00:27:18,400 --> 00:27:19,900
أين (توليب)؟

250
00:27:20,200 --> 00:27:21,900
.لست هنا من أجلها

251
00:27:24,700 --> 00:27:27,700
،أيجب أن أطلب منك التوسل
أم أرغمك على هذا؟

252
00:27:31,800 --> 00:27:35,400
،كنت رحيماً معك بالسايق
.بعدم إرسالك الى حيث تنتمي

253
00:27:35,700 --> 00:27:38,600
.لا
.لقد أصابك الجُبن

254
00:27:39,200 --> 00:27:41,100
.لم تُرد أن تذهب روحك للجحيم

255
00:27:46,700 --> 00:27:49,200
.اركع

256
00:27:49,700 --> 00:27:52,500
.لم أسمعك، أيها الواعظ

257
00:27:54,700 --> 00:27:56,600
.تعال لهنا أيها اللعين

258
00:28:45,200 --> 00:28:48,200
.سوف يقتله -
.ليس بعد -

259
00:28:49,000 --> 00:28:50,900
.أنهُ يأخذ وقته

260
00:28:53,700 --> 00:28:56,100
!ابتعد عنه أيها الأحمق

261
00:28:58,600 --> 00:29:00,400
.توقف

262
00:29:21,100 --> 00:29:22,800
!يا هذا

263
00:29:23,700 --> 00:29:25,900
.لست هنا من أجلها

264
00:29:29,300 --> 00:29:31,700
.هذا صحيح، أيها الواعظ

265
00:29:33,000 --> 00:29:35,200
.أنا هنا من أجلك

266
00:29:39,100 --> 00:29:42,100
.حان الوقت لتركع

267
00:29:52,300 --> 00:29:54,400
.قابلت رجل ذات مرة

268
00:29:54,900 --> 00:29:56,800
،بحانة

269
00:29:57,000 --> 00:29:59,500
.ببلدة كان لدي بها بعض الأعمال

270
00:30:00,500 --> 00:30:05,500
.جلس وتكلم معي عن رؤوس مسلوخة

271
00:30:08,600 --> 00:30:10,500
،"غالباً كانوا من "الكومانشي

272
00:30:10,700 --> 00:30:13,000
."خارج بـ "كولورادو

273
00:30:15,000 --> 00:30:17,300
.لقد كانوا أعماله

274
00:30:19,500 --> 00:30:22,700
...الأصوات التي كانت تصدرها رؤساهم

275
00:30:24,400 --> 00:30:26,900
.هذا ما تكلم عنه أغلب الوقت

276
00:30:27,300 --> 00:30:28,600
...الأصوات

277
00:30:30,600 --> 00:30:32,900
.كانت شغفه الوحيد

278
00:30:34,300 --> 00:30:36,500
.حاول وصفها لي

279
00:30:37,900 --> 00:30:40,800
.مثل ورقة ممزقة الى قطع

280
00:30:43,700 --> 00:30:45,500
.ليس هذا فقط

281
00:30:46,600 --> 00:30:48,400
.لقد كان مختلفاً

282
00:30:49,000 --> 00:30:52,100
،لقد كان بهذا العمل لفترة طويلة

283
00:30:52,600 --> 00:30:57,500
.لقد وقع أسيراً لها على مر السنين

284
00:30:58,900 --> 00:31:04,800
جالس بكنيسة أو
،مستلقي بفراشه ليلاً

285
00:31:05,700 --> 00:31:09,900
.لم يكف عن التفكير بها بعقله

286
00:31:11,300 --> 00:31:14,600
.الأصوات التي لطالما أحبها

287
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
.لقد أرديته وأنا مرتاح

288
00:31:25,500 --> 00:31:29,700
لكن أصبحت شغوفاً بهذه
.الأصوات منذ ذلك الحين

289
00:31:31,200 --> 00:31:33,100
.افعلها

290
00:31:34,800 --> 00:31:37,300
.لكنك لن ترى النعيم أبداً

291
00:31:37,300 --> 00:31:38,400
،مثلما قلت

292
00:31:38,600 --> 00:31:40,300
،الأمور التي أقترفتها

293
00:31:40,900 --> 00:31:43,300
.لن أذهب بها الى أى مكان أبداً

294
00:31:44,400 --> 00:31:47,300
."لا يوجد بما يسمى "ابداً

295
00:31:49,300 --> 00:31:51,600
.أى رجُل يمكنه تغيير نفسه

296
00:31:53,800 --> 00:31:56,000
.لقد حاولت

297
00:31:58,600 --> 00:32:01,200
.لكنها كذبة

298
00:32:14,100 --> 00:32:17,300
.(ويليام)
.هذا يكفي

299
00:32:18,400 --> 00:32:20,400
.حان وقت العودة

300
00:32:22,200 --> 00:32:24,300
.أبداً -
،الأمر متروك لك -

301
00:32:24,700 --> 00:32:27,500
،لكن جحيمك فارغ
...ويجب أن يملئ بأحدهم

302
00:32:31,000 --> 00:32:33,300
.مثل زوجتك أو ابنتك

303
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
.لا يمكنك القيام بهذا

304
00:32:37,400 --> 00:32:40,600
.القدير قد رحل
من سيوقفني؟

305
00:32:58,100 --> 00:33:00,000
وماذا عن الواعظ؟

306
00:33:00,700 --> 00:33:04,100
.اتركه
.هذه أوامري

307
00:33:10,500 --> 00:33:12,000
.بوقت لاحق

308
00:33:33,800 --> 00:33:37,200
أنت محظوظ لأن لديك شخص
.مثل (هير ستار) يهتم لأمرك

309
00:33:41,100 --> 00:33:43,500
.لديه روحي

310
00:33:44,700 --> 00:33:48,300
.آسفة لسماع هذا

311
00:33:48,400 --> 00:33:51,200
.(يا (بادري
.بعض المساعدة هنا رجاءً

312
00:34:00,800 --> 00:34:02,200
.سأقابلك هناك -
،لا، اسمع -

313
00:34:02,200 --> 00:34:04,800
،)يجب أن يبقى شخصاً ما مع (دنيس
.يحضر له دوائه

314
00:34:05,000 --> 00:34:07,600
وراقب (بانغو) الصغير، هلا فعلت؟

315
00:34:08,000 --> 00:34:11,700
لمَ أنت ذاهب للمشفى على أى حال؟ -
.من أجل تجديد الدماء. لقد نفذت لدي -

316
00:34:12,300 --> 00:34:13,600
.صحيح

317
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
.أنا آسف

318
00:34:21,700 --> 00:34:23,600
.أعتقدت أن بمقدوري إيقافه، حقاً

319
00:34:23,800 --> 00:34:26,500
...لكن هذا اللعين لكمني بحلقي و

320
00:34:27,800 --> 00:34:29,100
من الجيد أنني كنت متواجدة

321
00:34:29,600 --> 00:34:31,900
.يبدو أنكِ أنقذتِ اليوم

322
00:34:32,500 --> 00:34:34,200
.(اصمت يا (كاس

323
00:34:38,000 --> 00:34:39,600
.انظر

324
00:34:40,000 --> 00:34:42,200
.مهما يحدث

325
00:34:42,800 --> 00:34:44,500
.سأبقى معك للنهاية

326
00:35:00,300 --> 00:35:02,000
.شكراً لقدومكم

327
00:35:02,500 --> 00:35:05,000
سأدخل بالتفاصيل بينما
تقومون بألتقاط أنفاسكم

328
00:35:05,000 --> 00:35:06,500
.وتهيئون أنفسكم

329
00:35:06,500 --> 00:35:07,800
.(أدعى (هير ستار

330
00:35:07,900 --> 00:35:10,600
.رباه، أنت غير جذاب

331
00:35:11,200 --> 00:35:12,400
...آسف، أنا فقط

332
00:35:13,000 --> 00:35:15,400
،رأيت وجهه
.وراودتني هذه الفكرة

333
00:35:15,800 --> 00:35:17,500
.هل قلتها بصوت مرتفع

334
00:35:18,200 --> 00:35:21,200
،هل حدثكم (جيسي) عني
وأخبركم عن اتفاقنا؟

335
00:35:23,400 --> 00:35:25,200
اتفاقكم؟ -
.أجل -

336
00:35:25,900 --> 00:35:27,400
.يبدو أنه لم يأخذكم كمحل ثقة

337
00:35:28,300 --> 00:35:30,800
.يبدو أنني لست متفاجئ
.أنتم تحمون ظهره

338
00:35:31,100 --> 00:35:36,500
كما تعلمون...لا أجد طريقة
لقول هذا دون أن أجرح مشاعركم؟

339
00:35:36,700 --> 00:35:38,000
رباه، هذا جنون، أليس كذلك؟

340
00:35:38,700 --> 00:35:40,600
...مثل تحطم حافلة مدرسية، أنها

341
00:35:40,800 --> 00:35:43,100
.أعني، لا يمكنني الكف عن التفكير بوجهه -
.كاسيدي)، أصمت) -

342
00:35:43,400 --> 00:35:45,700
.هو من يتحدث
لمَ لا تجعليه يصمت؟

343
00:35:45,700 --> 00:35:51,200
أريد سماع ما يريد قوله، حسناً؟ -
.(هذا صحيح، يا (توليب -

344
00:35:51,400 --> 00:35:53,100
.أنتِ تتفهمين الأمر

345
00:35:53,300 --> 00:35:55,400
...جيسي كاستر) متوجه لأمور عظيمة)

346
00:35:55,500 --> 00:35:57,200
.العظمة، المجد، القوة

347
00:35:57,500 --> 00:35:59,600
.أنهُ شخص مميز

348
00:35:59,800 --> 00:36:02,200
،وبأعماقه، سواء أقر أم لم يقر بهذا

349
00:36:02,200 --> 00:36:05,800
.أنكما لستم كذلك

350
00:36:06,000 --> 00:36:09,500
،سؤالي هو
من أين يمكننا البدء

351
00:36:09,500 --> 00:36:13,100
وأعتقد اننا يجب أن
،نفتح الأمر ونناقشه هنا

352
00:36:13,100 --> 00:36:16,000
،طالما أن مصير الكون على المحك

353
00:36:16,000 --> 00:36:18,600
...وسؤالي هو

354
00:36:19,000 --> 00:36:20,900
كيف نقوم بالأمر؟

355
00:36:36,800 --> 00:36:39,500
...القدير قد رحل

356
00:36:42,200 --> 00:36:43,800
...من قلوبنا

357
00:36:46,000 --> 00:36:50,800
من بلدة الى بلدة
.من مدينة الى مدينة حول العالم

358
00:36:51,600 --> 00:36:55,700
،غيابه حقيقي
،فقدان شعرنا به جميعاً

359
00:36:55,700 --> 00:36:59,400
تركنا نحنُ الخطائون الفقراء بمفدنا

360
00:36:59,800 --> 00:37:03,400
،تاركنا مع السؤال الأزلي القديم

361
00:37:03,900 --> 00:37:08,400
"ماذا سيحدث لاحقاً؟"

362
00:37:08,800 --> 00:37:12,800
.أجيب عن هذا السؤال وكلي أمل

363
00:37:13,100 --> 00:37:17,000
،القدير رحل
،لكن وعوده مازالت باقية

364
00:37:17,300 --> 00:37:22,300
،الوعد هو، عندما يبدو أن كل شئ قد ضاع

365
00:37:22,900 --> 00:37:27,200
.ابنه (يسوع) سوف يعود وينقذنا

366
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
،)يسوع)

367
00:37:32,400 --> 00:37:36,500
.أو أى برهان قريب سيأتي

368
00:37:37,300 --> 00:37:40,700
.لا يجب أن تشكوا أو تخافوا بعد الآن

369
00:37:41,000 --> 00:37:45,800
.كل ما يجب أن تفعلوه هو أن تستعدوا

370
00:37:51,400 --> 00:37:52,600
.مرحباً

371
00:37:56,400 --> 00:37:58,400
.أعطيت (دنيس) بعض الدماء

372
00:37:58,800 --> 00:38:03,000
...رأسه، أخذت زاوية مضحكة، ولكن

373
00:38:03,200 --> 00:38:04,400
.أنه نائم

374
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
.شكراً

375
00:38:08,100 --> 00:38:10,000
ماذا حدث؟

376
00:38:10,300 --> 00:38:11,900
ماذا حدث معك؟

377
00:38:16,900 --> 00:38:19,200
.لنحضر شيئاً لنأكله

378
00:38:28,700 --> 00:38:32,000
.أخبرك أنني قد رأيته
.لقد رأيته بأم عيني

379
00:38:32,200 --> 00:38:34,000
،كاس)، كمية الممنوعات التي بجسدك)

380
00:38:34,100 --> 00:38:36,900
.كفيلة بجعلك ترى أمور كثيرة -
،سوف أعلمك -

381
00:38:36,900 --> 00:38:39,700
أنني كنت قريب من ذلك الرصين، حسناً؟

382
00:38:40,200 --> 00:38:42,700
.انصت لهذا
.كنت أنام بالقرب من المخيم

383
00:38:42,900 --> 00:38:44,100
،سمعن ضوضاء ما

384
00:38:44,100 --> 00:38:46,600
.فذهبت للنهر لأتحقق من الأمر

385
00:38:46,800 --> 00:38:48,300
...وكان هناك

386
00:38:52,300 --> 00:38:54,300
تعلم؟

387
00:38:56,200 --> 00:38:57,700
يلعق مثل لعق المثلجات، صحيح؟

388
00:38:57,700 --> 00:39:00,400
يلعق المثلجات؟
من أين أتيت بهذه الفكرة مما قلته؟

389
00:39:00,400 --> 00:39:03,800
،لأن هذا ما يبدو عليه الأمر
.مثل لعق المثلجات

390
00:39:03,900 --> 00:39:06,800
من أين سيأتي بالمثلجات؟ -
.من عربة المثلجات -

391
00:39:06,800 --> 00:39:09,700
،أنتِ تحاولين تدمير قصتي
.وهذا لا يعجبني

392
00:39:09,900 --> 00:39:13,000
.لقد كان يشرب من ماء النهر

393
00:39:13,200 --> 00:39:15,700
وحيد القرن؟ -
.بصراحة، لقد وقف تحت النجوم -

394
00:39:15,700 --> 00:39:17,600
.لقد كان مشهد رائع، ملكي

395
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
.مخلوق رائع -
.لقد كان عطش -

396
00:39:20,200 --> 00:39:22,700
لقد كان لديه قرن على رأسه

397
00:39:22,900 --> 00:39:25,000
يمكنني تخيل حجم الجفاف
.الذي يعانيه بسبب هذا

398
00:39:25,300 --> 00:39:28,700
.وتناول هذه المثلجات لم يكن ليساعده -
.لم يكن هناك أي مثلجات -

399
00:39:28,900 --> 00:39:30,900
.هذا صحيح المثلجات تصيبك بالعطش -
.حقيقة مثبتة -

400
00:39:31,100 --> 00:39:32,100
.توقفوا، نحنُ بمنتصف غابة

401
00:39:33,100 --> 00:39:35,100
أين بحق الجحيم سيجد شاحنة مثلجات؟

402
00:39:35,400 --> 00:39:36,600
.كنت أقول وحسب

403
00:39:36,800 --> 00:39:39,400
.توقف -
.أحمق -

404
00:39:45,300 --> 00:39:47,700
هل ستخبرنا، أم نتكلم نحنُ؟

405
00:39:48,000 --> 00:39:50,400
ماذا؟ -
،قابلنا صديقك -

406
00:39:50,700 --> 00:39:53,300
.الشخص صاحب الرأس التى تشبه البيضة

407
00:39:54,100 --> 00:39:56,500
متى؟ -
المسيح؟ -

408
00:39:58,400 --> 00:39:59,900
بحقك. هذه مزحة، صحيح؟

409
00:40:03,400 --> 00:40:05,700
.يا (بادري)، اخبرني أنك تمزح

410
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
.أعتقد أنه لم يكن لدي خيار -
عمَ تتكلم؟ -

411
00:40:09,200 --> 00:40:11,000
.بالطبع لديك الخيار
.لديك خيارات عديدة

412
00:40:11,100 --> 00:40:12,500
ماذا عن إيجاد القدير؟

413
00:40:12,700 --> 00:40:14,200
.لقد وجدته بالفعل

414
00:40:14,400 --> 00:40:16,600
ماذا؟

415
00:40:17,100 --> 00:40:18,800
.نوعاً ما

416
00:40:21,800 --> 00:40:24,100
أتتذكرون الرجل بزي الكلب؟

417
00:40:26,800 --> 00:40:29,400
.مستحيل

418
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
.علمت ان هناك خطب بشأن هذا الكلب

419
00:40:32,100 --> 00:40:35,400
بدأت التفكير، هل الأمر يستحق
عناء البحث عن إله بهذا الشكل؟

420
00:40:36,200 --> 00:40:38,600
...وصدقاً، أنا

421
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
.لا أعلم

422
00:40:41,300 --> 00:40:44,600
ما أعلمه يقيناً أن
.هناك شخص سئ سيحل محله

423
00:40:44,800 --> 00:40:48,200
.حسناً، دعه يأخذ مكانه
،أنها سنة الإلهة التناوب على العرش

424
00:40:48,400 --> 00:40:49,800
.منذ بداية الخليقة

425
00:40:50,000 --> 00:40:51,400
أتعلم؟
.كنا دائماً على ما يرام

426
00:40:51,600 --> 00:40:52,700
.ليس هذه المرة

427
00:40:52,800 --> 00:40:55,900
هامبردو)، هو منقذ البشرية؟)

428
00:40:56,200 --> 00:40:57,500
.لا

429
00:40:59,000 --> 00:41:00,600
I have to do this.

430
00:41:01,100 --> 00:41:04,900
.أترى؟ أخبرتك -
.لا، لا أرى، لا أرى الأمر مطلقاً -

431
00:41:05,100 --> 00:41:08,000
أنت المسيح؟

432
00:41:08,300 --> 00:41:11,600
،)بدون إهانة يا (بادري
.هذا اغبى شئ سمعته بحياتي

433
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
لمَ لست أنا؟ -
أتعرف نفسك؟ -

434
00:41:13,800 --> 00:41:18,800
،يا (بادري)، أنت تقاتل، تثمل
.تحب تكسير العظام لأن هذا الصوت يعجبك

435
00:41:18,800 --> 00:41:22,900
.(أنت مثلنا تماماً يا (جيس -
.(لا، لست كذلك يا (كاس -

436
00:41:23,200 --> 00:41:26,600
،أنا من أُعطي هذه القوة
.أنا، وليس اي شخص آخر

437
00:41:27,200 --> 00:41:28,800
.أنا

438
00:41:29,800 --> 00:41:34,400
...تعلم، منذ وقت مضى قمت بـ -
قطعت وعداً لوالدك بأن تكون صالحاً -

439
00:41:34,600 --> 00:41:37,300
.نحنُ نتذكر
.لقد قطعت وعداً

440
00:41:37,400 --> 00:41:39,800
أنت فعلت. ماذا عنا؟

441
00:41:40,300 --> 00:41:41,800
.يمكنكم المجئ معي

442
00:41:42,700 --> 00:41:45,300
.الأمور الصعبة أنتهت
.القديس ذهب

443
00:41:45,400 --> 00:41:47,300
يمككنا انقاذ العالم وأن نحظى بالمرح

444
00:41:47,300 --> 00:41:48,800
...أتتذكر هذا الوقت

445
00:41:49,000 --> 00:41:51,100
...وأشعر أن دهراً قد مضى

446
00:41:51,200 --> 00:41:54,600
،كنت تتحدث عن "البكيني" والأسلحة

447
00:41:54,600 --> 00:41:56,100
والتورط بالمتاعب، صحيح؟

448
00:41:56,100 --> 00:41:57,500
.بالنسبة لي، هذا هو المرح

449
00:41:57,800 --> 00:42:00,500
T،هذا هو المرح
.(وليس تبوء مكان الرب، يا (جيسي

450
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
.(بحقك، يا (كاس
.الأمور لن تكون بهذه الصورة

451
00:42:02,400 --> 00:42:06,200
لا؟ كيف ستصبح الأمور إذن؟
لأنني متشوق أن أسمعها؟

452
00:42:09,400 --> 00:42:10,800
.لا أعلم

453
00:42:16,600 --> 00:42:19,100
.يا رفاق

454
00:42:19,900 --> 00:42:21,600
.بحقكم

455
00:42:25,800 --> 00:42:27,700
...(أحبك يا (جيسي

456
00:42:28,900 --> 00:42:30,800
.حتى نهاية العالم

457
00:42:33,100 --> 00:42:35,500
.يجب أن تكون صريحاً معي

458
00:42:36,800 --> 00:42:39,100
لمَ تحتاجنا؟

459
00:42:39,600 --> 00:42:41,000
ماذا؟

460
00:43:08,000 --> 00:43:11,100
.أخبري الشيطان أنني أود التحدث معه

461
00:43:11,100 --> 00:43:13,900
.وهو يريد التحدث معك أيضاً

462
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
أية اخبار؟ -
.ليس بعد -

463
00:43:37,500 --> 00:43:39,000
.جدهم

464
00:43:41,000 --> 00:43:43,200
.من هنا. هيا

465
00:43:49,600 --> 00:43:51,300
".عزيزتي، ضعي السلاح جانباً"

466
00:43:51,400 --> 00:43:54,100
"لم تعني أى شئ بالنسبة لي، حسناً؟"
".أنا أحبك"

467
00:43:54,700 --> 00:43:57,500
،لا يمكنك الهروب من فعلتك"
".ليس هذه المرة

468
00:43:57,500 --> 00:43:58,900
".عزيزتي، يجب أن تصدقيني، يا عزيزتي"

469
00:43:59,400 --> 00:44:04,300
".أنه مجرد جنس، جنس عظيم" -
"!يا ابن العاهرة" -

470
00:44:16,300 --> 00:44:17,500
.رباه

471
00:44:17,600 --> 00:44:18,600
.أطفال

472
00:44:18,900 --> 00:44:21,100
.لا تبالي
!واصل التحرك

473
00:44:24,300 --> 00:44:26,700
".يومان، ثلاثة على الأكثر"

474
00:44:27,800 --> 00:44:29,600
".ألزم جوادك"

475
00:44:29,800 --> 00:44:31,400
".أهتم لحالك"

476
00:44:32,100 --> 00:44:34,300
".عد إلينا"

477
00:45:00,300 --> 00:45:02,000
أين أصدقائك؟

478
00:45:02,200 --> 00:45:04,000
.لم ينجحوا بالأمر

479
00:45:05,000 --> 00:45:10,100
،هذا مؤسف
.لكنني علمت أنك ستتخذ القرار السليم

480
00:45:12,200 --> 00:45:14,700
ماذا سيحدث لاحقاً؟

481
00:45:35,300 --> 00:45:39,600
<font color=#FF0000>ترجمة : محمود سعد
الى اللقاء بالحلقة الأخيرة</font>

