1
00:00:06,923 --> 00:00:08,757
House of Lies سابقًا في

2
00:00:08,773 --> 00:00:11,005
ألا تثق بنا؟

3
00:00:11,006 --> 00:00:12,273
،لا بأس
.وأنا لا أثق بك أيضًا

4
00:00:12,348 --> 00:00:13,880
.لكنكِ معجبة بي

5
00:00:13,881 --> 00:00:15,547
ماريسا)، أستطيع منحكِ مجموعة)
.مكلينتوك" الإعلامية كاملة"

6
00:00:15,548 --> 00:00:18,347
لكن عليك أن تفعلي بالضبط
.ما أقوله لكِ

7
00:00:18,348 --> 00:00:19,413
."إنها "مكلينتوك

8
00:00:19,414 --> 00:00:21,213
."مقدمة بواسطة "يهوذا

9
00:00:21,214 --> 00:00:22,880
.لن أفسد هذا
هذا سيكون كبيرًا

10
00:00:22,881 --> 00:00:24,113
."لـ"كان وشركاؤه

11
00:00:24,114 --> 00:00:25,380
،من باب الفضول فقط

12
00:00:25,381 --> 00:00:26,847
أي الشركاء أنا؟

13
00:00:26,848 --> 00:00:28,080
رأيت الصهباء؟ -
أيهن؟ -

14
00:00:28,081 --> 00:00:29,380
،التي أخبرتك عنها
كاتلين)؟)

15
00:00:29,381 --> 00:00:30,647
.لديها خليل

16
00:00:30,648 --> 00:00:32,380
.لا بأس
على مايبدو، لديك زوجة؟

17
00:00:32,381 --> 00:00:34,180
.أجل، كلا
...لم أكن

18
00:00:34,181 --> 00:00:35,613
.أنتِ ذكية وجذابة

19
00:00:35,614 --> 00:00:37,080
لكن لن يسلمك أحد
.أي شيء

20
00:00:37,081 --> 00:00:39,113
أحذيتي الرياضية
.ستنجح بالتأكيد

21
00:00:39,114 --> 00:00:40,280
.تم اتخاذ القرار

22
00:00:40,281 --> 00:00:41,847
رأس المال سيبقى
،مع خط الملابس

23
00:00:41,848 --> 00:00:43,713
%و(لوكاس) سيحصل على 100

24
00:00:43,714 --> 00:00:45,247
.من لاشيء سوا الأحذية

25
00:00:45,248 --> 00:00:48,080
مارتي) على الأرجح)
يزيل أشعار جسمه

26
00:00:48,081 --> 00:00:49,980
.(لموعده مع (دري
لأنه يريد وبشدة

27
00:00:49,981 --> 00:00:51,113
.مضاجعة ذلك الرجل

28
00:00:51,114 --> 00:00:52,480
،تعلم، مانحن بصدد عمله

29
00:00:52,481 --> 00:00:53,981
ليس هناك عودة
.من ذلك

30
00:00:56,281 --> 00:01:02,340


31
00:01:29,439 --> 00:01:31,371
أراهن أنك لم تحضر حفلًا
،كهذا من قبل

32
00:01:31,372 --> 00:01:32,538
أليس كذلك، (مارتي كان)؟

33
00:01:32,539 --> 00:01:33,971
.لم أحضر -
.نعم -

34
00:01:33,972 --> 00:01:36,238
،الراقصات رائعات وكل شيء
لكن هذا هنا؟

35
00:01:36,239 --> 00:01:37,671
.هذا الشيء لا يهرم أبدا

36
00:01:37,672 --> 00:01:39,605
!حسنا

37
00:01:39,606 --> 00:01:40,972
.انتظر، انتظر

38
00:01:43,439 --> 00:01:45,005
!انظر لهذا

39
00:01:45,006 --> 00:01:47,071
أُزيلت خصيتاه قبل
.حوالي أسبوعين

40
00:01:47,072 --> 00:01:48,605
لم يحصل حتى على
،أعضاء بديلة

41
00:01:48,606 --> 00:01:49,638
.وأنظر إليه

42
00:01:49,639 --> 00:01:51,071
.أنا فخور للغاية

43
00:01:51,072 --> 00:01:52,805
،"ماني ريبيرا"
.قم بواجبك، يارجل

44
00:01:52,806 --> 00:01:53,938
!ابسط هيمنتك

45
00:01:53,939 --> 00:01:55,071
.يارجل
.أوقف هذا الشيء

46
00:01:55,072 --> 00:01:56,805
.بقشيش -
ماذا تعني بأوقفه؟ -

47
00:01:56,806 --> 00:01:58,771
،إنه يعجبه، يعجبك
أليس كذلك، يارجل؟

48
00:01:58,772 --> 00:02:00,438
ألا يعجبك؟
.لا تتحرك

49
00:02:00,439 --> 00:02:01,805
.لا تتحرك، دعه ينتهي

50
00:02:01,806 --> 00:02:02,771
هل ينتهي؟

51
00:02:02,772 --> 00:02:03,871
.أجل، بالتأكيد، في كل أرجاء المكان

52
00:02:03,872 --> 00:02:06,238
،هيا، يارجل
.تعلم أنه يعجبك

53
00:02:06,239 --> 00:02:07,471
على العموم، يستحسن

54
00:02:07,472 --> 00:02:09,438
،أن لا تبخل بالشمبانيا
.يا ابن العاهرة البخيل أنت

55
00:02:09,439 --> 00:02:10,905
يا ابن العاهرة، أيبدو لك

56
00:02:10,906 --> 00:02:12,305
أنني أبخل بأي شيء هنا؟

57
00:02:12,306 --> 00:02:13,705
...بالحديث عن ذلك

58
00:02:13,706 --> 00:02:15,771
.نخب "سولدير" للأحذية الرياضية -
.حسنا -

59
00:02:15,772 --> 00:02:18,405
"الاسم الجديد الي سيأخذ "دولاهايد
.إلى أبعاد جديدة

60
00:02:18,406 --> 00:02:19,471
.سأشرب نخب هذا

61
00:02:19,472 --> 00:02:20,471
.السماء هي الحد، عزيزي

62
00:02:20,472 --> 00:02:21,472
.أجل، سيدي -
.أجل، سيدي -

63
00:02:25,072 --> 00:02:26,271


64
00:02:26,272 --> 00:02:30,505
.هذا هراء ذو مذاق رائع

65
00:02:30,506 --> 00:02:31,871
:فكروا فقط

66
00:02:31,872 --> 00:02:33,338
كل هذا لخط أزياء

67
00:02:33,339 --> 00:02:35,838
.من المضمون أنه لن يستمر

68
00:02:35,839 --> 00:02:39,705
حسنا ... مرحبا في حفل
.حصان طروادة

69
00:02:39,706 --> 00:02:42,938
ذلك الشيء البرّاق الذي
يبقي (لوكاس) مشتتًا

70
00:02:42,939 --> 00:02:47,205
أثناء تنازله الكامل
.عن السيطرة على شركته

71
00:02:47,206 --> 00:02:48,971
خداع؟

72
00:02:48,972 --> 00:02:50,771
!أنتم محقون تماما

73
00:02:50,772 --> 00:02:53,271
مشكوك فيه أخلاقيا؟

74
00:02:53,272 --> 00:02:54,871
.أظن

75
00:02:54,872 --> 00:02:56,871
،لكن في النهاية

76
00:02:56,872 --> 00:02:59,005
مع علاقاته الوطيدة
،بتجار المخدرات

77
00:02:59,006 --> 00:03:01,405
وكلبه عديم الخصى
،معاشر السيقان

78
00:03:01,406 --> 00:03:03,805
.لوكاس) سرطان على الشركة)

79
00:03:03,806 --> 00:03:05,772
.لذا (لوكاس) يجب أن يخرج

80
00:03:09,801 --> 00:03:11,466
.أجل

81
00:03:11,467 --> 00:03:12,800
.إنه حذاء رياضي

82
00:03:12,801 --> 00:03:14,000
.يعجبني

83
00:03:14,001 --> 00:03:15,733
.تناسق الألوان مثير

84
00:03:15,734 --> 00:03:17,733
يبدو أنهم استلهموا
بعض الإيحاء

85
00:03:17,734 --> 00:03:20,633
."من حذاء "نايكي" "دونك هايت

86
00:03:20,634 --> 00:03:22,567
.قمت بأبحاثي

87
00:03:24,301 --> 00:03:26,101
هذا ماكنتِ تنتظرينه، صحيح؟

88
00:03:32,167 --> 00:03:34,866
...قيل لي أن

89
00:03:34,867 --> 00:03:36,166
مزاحي العفوي

90
00:03:36,167 --> 00:03:38,500
.أحيانا يبدو أنه لؤم

91
00:03:38,501 --> 00:03:40,033
.هاهو ذا

92
00:03:40,034 --> 00:03:41,633
المعذرة، فقط سأعطي هديتي

93
00:03:41,634 --> 00:03:44,100
.(لـ(لوكاس -
أحضرت هدية؟ -

94
00:03:44,101 --> 00:03:46,133
.أجل
.إنه حفل

95
00:03:46,134 --> 00:03:47,833
.دائما أحضر الهدايا إلى الحفلات

96
00:03:47,834 --> 00:03:49,666
.جانيت غوغنهايم) لم تربي أحمقًا)

97
00:03:49,667 --> 00:03:51,300
عادة، أحضر

98
00:03:51,301 --> 00:03:52,633
شموعًا معطرة، تعلمين؟

99
00:03:52,634 --> 00:03:53,933
.لكن هذا بالكاد يبدو مناسبًا

100
00:03:53,934 --> 00:03:55,833
.بالكاد -
ثم فكرت، ربما -

101
00:03:55,834 --> 00:03:56,966
،قنينة شمبانيا لطيفة

102
00:03:56,967 --> 00:03:59,466
لكن لم أرغب في أن أكون
الأبيض الجاهل

103
00:03:59,467 --> 00:04:01,300
الذي تعّلم كل شيء عن ثقافة السود
.من مقاطع الراب

104
00:04:01,301 --> 00:04:03,533
جميعنا نعلم أن هناك
.ماهو أكثر من ذلك

105
00:04:03,534 --> 00:04:04,500
.أكثر من ذلك بكثير

106
00:04:04,501 --> 00:04:05,800
.أجل -
ماذا أحضرت؟ -

107
00:04:05,801 --> 00:04:06,933
.صندوق شوكولا

108
00:04:06,934 --> 00:04:07,933
...هل -
.أصبت الهدف -

109
00:04:07,934 --> 00:04:08,900
أنت جاد؟ -

110
00:04:08,901 --> 00:04:10,500
أجل، لماذا؟

111
00:04:10,501 --> 00:04:13,866
أحضرت صندوق شوكولا
...كهدية

112
00:04:13,867 --> 00:04:15,134
لرجل أسود؟

113
00:04:17,634 --> 00:04:18,700
...انتظري، هذا

114
00:04:18,701 --> 00:04:19,800
.هذا ليس محظورًا

115
00:04:19,801 --> 00:04:21,333
...هذه ستكون

116
00:04:21,334 --> 00:04:23,366
،يا إلهي، إنه محظور
أليس كذلك؟

117
00:04:23,367 --> 00:04:24,733
أرجوك أخبرني أنك
.(تمزح، (دوغ

118
00:04:24,734 --> 00:04:25,866
.كلا

119
00:04:25,867 --> 00:04:27,566
أي نوع من الشوكولا أحضرت؟

120
00:04:27,567 --> 00:04:29,233
.شوكولا داكنة -
!(بحق المسيح، (دوغ -

121
00:04:29,234 --> 00:04:30,733
!كلا! يا إلهي -
.إنها أسوأ نوع -

122
00:04:30,734 --> 00:04:32,400
...شوكولا، بالتأكيد
.حسنا

123
00:04:32,401 --> 00:04:33,666
...اسمعي، يمكنك أن لا

124
00:04:33,667 --> 00:04:35,400
مارتي) لن يسمع)
.عن هذا مني

125
00:04:35,401 --> 00:04:37,100
.شكرا لك، شكرا لك -
...لكنني لا أستطيع أن أضمن -

126
00:04:37,101 --> 00:04:38,766
...يا إلهي، شوكولا

127
00:04:38,767 --> 00:04:42,233
.يظن حقًا أنه محظور

128
00:04:42,234 --> 00:04:44,467
.ترين؟ لعوبة

129
00:04:58,367 --> 00:04:59,500


130
00:04:59,501 --> 00:05:00,467


131
00:05:01,501 --> 00:05:03,500


132
00:05:03,501 --> 00:05:04,700
.أجل

133
00:05:04,701 --> 00:05:06,733
تشعر براحة؟

134
00:05:06,734 --> 00:05:08,666
أراهن أن هذا الشيء
،يشعرك براحة كبيرة

135
00:05:08,667 --> 00:05:10,266
صحيح، (مارتي)؟

136
00:05:10,267 --> 00:05:11,966
لوكاس) قال أن)
عليك تجربتها

137
00:05:11,967 --> 00:05:12,966
.في نزهة

138
00:05:12,967 --> 00:05:14,200
من أجل الشعور
.الحقيقي بالمنتج

139
00:05:14,201 --> 00:05:15,733
.(إنها ليلته، (مارتي

140
00:05:15,734 --> 00:05:17,533
.إنها ليلته

141
00:05:17,534 --> 00:05:19,514
.أجل، حسنا
.نزهة صغيرة

142
00:05:24,901 --> 00:05:26,966
في الواقع أستطيع عمل
.هذا بنفسي

143
00:05:26,967 --> 00:05:29,433
لوكاس) قال يجب أن لا أدعها)
.تفارق نظري

144
00:05:29,434 --> 00:05:31,600
.(قيمتها عالية، (مارتي

145
00:05:31,601 --> 00:05:33,033
.حسنا، فهمت
.فهمت

146
00:05:33,034 --> 00:05:34,466
.حسنا، هانحن ذا

147
00:05:34,467 --> 00:05:36,566
.بعض الـ"كورفو غولد" في الأعلى

148
00:05:36,567 --> 00:05:37,966
...أجل

149
00:05:37,967 --> 00:05:40,166
اخترعت هذه الوصفة
.أيام الجامعة

150
00:05:40,167 --> 00:05:42,200
"،أدعوها "أتيكا 1971

151
00:05:42,201 --> 00:05:44,801
لأن الفوضى والشغب
.كان يحصل بسببها

152
00:05:45,267 --> 00:05:46,666


153
00:05:46,667 --> 00:05:47,933
لهؤلاء الذين يحبون مشروباتهم

154
00:05:47,934 --> 00:05:49,200
.بطعم تاريخي

155
00:05:49,201 --> 00:05:51,100
.فعلتها مجددا، أيها الجديد -
.أحسنت صنعا -

156
00:05:51,101 --> 00:05:52,733
حسنا، أستطيع أن أصنع لك
.شيئا آخر

157
00:05:52,734 --> 00:05:54,766
.كلا، لن أشرب الليلة

158
00:05:54,767 --> 00:05:56,433
انهيار عصبي صغير

159
00:05:56,434 --> 00:05:57,800
وفجأة أصبحت رصينًا؟

160
00:05:57,801 --> 00:05:59,866
.علي أن أبقى منتبهًا، أيها السيدة الرئيسة

161
00:05:59,867 --> 00:06:02,000
.لكن أنتِ، بالتأكيد، أرجوك، أرجوك، اشربي -
هل أستطيع؟ -

162
00:06:02,001 --> 00:06:02,900
.أجل -
.شكرا -

163
00:06:02,901 --> 00:06:05,333
أعني، وإلا كيف لـ(جيني) العاهرة
أن تظهر الليلة؟

164
00:06:05,334 --> 00:06:06,500


165
00:06:06,501 --> 00:06:07,733
أهو لذيذ؟

166
00:06:07,734 --> 00:06:09,533
.(رائع للغاية، (كلايد -
أهو جيد بحق؟ -

167
00:06:09,534 --> 00:06:11,000
.جيد للغاية -
الكحول اتضح أنها لذيذة للغاية؟ -

168
00:06:11,001 --> 00:06:13,500
.حالكم سيئة للغاية يارفاق

169
00:06:13,501 --> 00:06:14,700
.يعجبني هذا

170
00:06:14,701 --> 00:06:16,366
أنت تصنع مشروبًا
."خياليًا، "توينتي

171
00:06:16,367 --> 00:06:17,033
.شكرا لك

172
00:06:17,034 --> 00:06:19,533
"لماذا تنادين "كلارك كينت
بـ"توينتي"؟

173
00:06:19,534 --> 00:06:21,033
.اسم (ويل) المستعار في الجامعة

174
00:06:21,034 --> 00:06:22,333
لم تسمع القصة؟

175
00:06:22,334 --> 00:06:24,300
.ستحبها
.إنها رائعة

176
00:06:24,301 --> 00:06:25,833
.كلا، كلا، حقًا -
.أشعر أنني لن أحبها -

177
00:06:25,834 --> 00:06:27,166
.ستحبها، ستحبها

178
00:06:27,167 --> 00:06:28,600
...حسنا، إذا ، كانوا

179
00:06:28,601 --> 00:06:31,033
كانوا يقومون بتصوير
"لمجلة "بيرفكت 10

180
00:06:31,034 --> 00:06:32,100
.في الجامعة

181
00:06:32,101 --> 00:06:34,133
"،الـ10 الكاملين من الـ10 الكبار"
.شيء من هذا

182
00:06:34,134 --> 00:06:35,500
،على العموم، لاحقًا تلك الليلة

183
00:06:35,501 --> 00:06:37,933
بعض الفتيات حضرن
،ذلك الحفل الذي كنّا نقيمه

184
00:06:37,934 --> 00:06:39,600
...شيء قاد للآخر، و

185
00:06:39,601 --> 00:06:42,267
ويل) أقام علاقة ثلاثية مع اثنان)
."من الـ"بيرفكت 10

186
00:06:44,101 --> 00:06:45,233
هو؟
فعل هذا

187
00:06:45,234 --> 00:06:46,600
...مع اثنان من الـ
!يا إلهي

188
00:06:46,601 --> 00:06:48,033
...تبا! يا
.هذا لم يحدث أبدًا

189
00:06:48,034 --> 00:06:49,966
.لأنه حدث

190
00:06:49,967 --> 00:06:51,133
.أجل، حدث -
.تبا لهذا -

191
00:06:51,134 --> 00:06:52,133
تصدقين هذه القصة؟

192
00:06:52,134 --> 00:06:53,233
بالنظر إلى هذا؟

193
00:06:53,234 --> 00:06:54,766
.أجل، أصدقها

194
00:06:54,767 --> 00:06:55,933
.مارست علاقة ثلاثية من قبل

195
00:06:55,934 --> 00:06:57,500
.لهذا ندعوك 6

196
00:06:57,501 --> 00:06:58,733


197
00:06:58,734 --> 00:06:59,866
!اللعنة

198
00:06:59,867 --> 00:07:01,833
!انظر لـ(جيني)، تضرب بقوة

199
00:07:01,834 --> 00:07:04,800
،لماذا لا تهدأ قليلا
أيها الجديد؟

200
00:07:04,801 --> 00:07:06,366
،)في الواقع، (كلايد

201
00:07:06,367 --> 00:07:09,033
"أنا في "كان وشركاؤه
.منذ شهرين

202
00:07:09,034 --> 00:07:10,566
أنت هنا، ماذا، منذ أسبوع؟

203
00:07:10,567 --> 00:07:11,566
أيها الجديد؟

204
00:07:11,567 --> 00:07:12,866
.حسنا

205
00:07:12,867 --> 00:07:14,233


206
00:07:14,234 --> 00:07:15,666
.نحن لا نتعامل هكذا

207
00:07:15,667 --> 00:07:17,100
تعلمون ماذا؟

208
00:07:17,101 --> 00:07:18,300
.سآخذ جولة

209
00:07:18,301 --> 00:07:20,733
استمتعوا بمشروباتكم، حسنا؟

210
00:07:20,734 --> 00:07:22,734
.أظنه معجبًا بي

211
00:07:28,801 --> 00:07:30,534
.شكرا لك
.انقلع خارجًا

212
00:07:31,734 --> 00:07:33,034
.إذهب، يارجل

213
00:07:36,867 --> 00:07:38,433
تعلم، لا أتذكر رؤيتك

214
00:07:38,434 --> 00:07:39,766
."في مكتب "دولاهايد

215
00:07:39,767 --> 00:07:41,233
لأنني لا أعمل
."في "دولاهايد

216
00:07:41,234 --> 00:07:43,533
كلا؟

217
00:07:43,534 --> 00:07:44,700
تعمل لـ(لوكاس)؟

218
00:07:44,701 --> 00:07:46,634
.أجل، صحيح

219
00:07:47,801 --> 00:07:50,400
...تعلم، كنت أتساءل فقط

220
00:07:50,401 --> 00:07:53,133
أين في التسلل الهرمي للعصابات

221
00:07:53,134 --> 00:07:55,766
يقع "الحارس الشخصي للأحذية"؟

222
00:07:55,767 --> 00:07:57,266
أعني، ما الذي ننظر إليه؟

223
00:07:57,267 --> 00:07:58,400
...تاجر مخدرات، قاتل

224
00:07:58,401 --> 00:07:59,733
،أو أنها قاتل، تاجر مخدرات

225
00:07:59,734 --> 00:08:01,701
...لص، الأحذية

226
00:08:02,801 --> 00:08:05,466
.أنا أمزح معك

227
00:08:05,467 --> 00:08:07,000
.هيا، يارجل
ماهذا بحق الجحيم؟

228
00:08:07,001 --> 00:08:09,033
لوكاس) أرادني أن أخبرك)
.بأنه يعلم

229
00:08:09,034 --> 00:08:10,066
يعلم ماذا؟

230
00:08:10,067 --> 00:08:11,633
.يعلم كل شيء

231
00:08:11,634 --> 00:08:13,300
أن خط الأحذية الرياضية
.مجرد هراء

232
00:08:13,301 --> 00:08:15,100
...بشأن
(أجل، بشأن أنّك و(دري

233
00:08:15,101 --> 00:08:16,666
تحاولان إخراجه
.من شركته

234
00:08:16,667 --> 00:08:17,733
...يا إلهي، هيا، اسمع -
.هذا صحيح -

235
00:08:17,734 --> 00:08:21,300
اسمع، لطالما كنت أعرف
...(بأن (لوكاس

236
00:08:21,301 --> 00:08:23,566
."سأكون لطيفا وأقول "غريب

237
00:08:23,567 --> 00:08:24,966
لكن هذا؟ -
...(مارتي) -

238
00:08:24,967 --> 00:08:26,700
هذا جنون ارتياب
من مستوى

239
00:08:26,701 --> 00:08:28,133
.(الرئيس (نيكسون

240
00:08:28,134 --> 00:08:29,234


241
00:08:30,293 --> 00:08:31,933
ترى، هذا الجرء المفضل
.لدي، هنا

242
00:08:31,934 --> 00:08:33,833
مشاهدة إلى متى
سيستمر الهرائي

243
00:08:33,834 --> 00:08:35,601
.في هرائه حتى يبدأ بالانهيار

244
00:08:36,467 --> 00:08:37,366
...هل تمزح

245
00:08:37,367 --> 00:08:39,101
ماذا، من المفترض أن
نتعارك الآن؟

246
00:08:40,867 --> 00:08:41,766
.أمزح معك فقط

247
00:08:41,767 --> 00:08:43,600
.يارجل، تبًا لك

248
00:08:43,601 --> 00:08:44,833
.(إهدأ، (مارتي

249
00:08:44,834 --> 00:08:46,966
(أنا هنا لأن (لوكاس
.لديه عرض لك

250
00:08:46,967 --> 00:08:48,600
.يريد مساعدتك

251
00:08:48,601 --> 00:08:50,933
حسنا، باستثناء اقتراح
،طبيب نفسي

252
00:08:50,934 --> 00:08:52,501
.لا أستطيع مساعدته

253
00:08:54,801 --> 00:08:56,033
.تعلم ماذا؟ أجل

254
00:08:56,034 --> 00:08:57,500
.(فلنذهب للتحدث إلى (لوكاس

255
00:08:57,501 --> 00:08:59,033
.لنذهب -
.(حسنا، حسنا، حسنا، (مارتي -

256
00:08:59,034 --> 00:09:00,300
،تقول أنه هراء
.كله هراء

257
00:09:00,301 --> 00:09:01,500
.سأخبره بهذا

258
00:09:01,501 --> 00:09:02,766
لكنني أضمن لك

259
00:09:02,767 --> 00:09:04,866
أن (لوكاس) سيدفع لك
أكثر بكثير

260
00:09:04,867 --> 00:09:05,933
.(مما سيدفعه (دري

261
00:09:05,934 --> 00:09:07,666
تسمعني؟
إذا، لازلت

262
00:09:07,667 --> 00:09:09,133
مصرًا على قصتك
أم ماذا؟

263
00:09:09,134 --> 00:09:10,466
لازلت مصرًا على قصتك؟

264
00:09:10,467 --> 00:09:12,733
أستمر في الفشل
.(مع (جيني

265
00:09:12,734 --> 00:09:14,966
.أعني، لا أعرف أيضًا ماذا أستطيع أن أفعل -
.أجل -

266
00:09:14,967 --> 00:09:17,666
عملت على هذا بجد أكبر
.من أي شيء آخر في حياتي

267
00:09:17,667 --> 00:09:19,366
أين أنا؟

268
00:09:19,367 --> 00:09:21,533
.أفهمك

269
00:09:21,534 --> 00:09:23,534
.لا أعرف

270
00:09:24,967 --> 00:09:26,866
ربما لست مناسبة
.لهذه الوظيفة

271
00:09:26,867 --> 00:09:29,166
.كلا، كلا -
.يا إلهي، هذا سيكون سيئا -

272
00:09:29,167 --> 00:09:32,166
لكن هذا جميل، صحيح؟

273
00:09:32,167 --> 00:09:33,733
...أجل

274
00:09:33,734 --> 00:09:36,400
زميلان يتشاركان
.سجارة لطيفة

275
00:09:36,401 --> 00:09:39,333
.ويتعرفان على بعضهما البعض

276
00:09:39,334 --> 00:09:40,900
يتعرفان على أحلام
،بعضهما البعض

277
00:09:40,901 --> 00:09:42,833
...آمالهم، مخاوفهم -
ماخطبك، يارجل؟ -

278
00:09:42,834 --> 00:09:45,533
.لوكاس) طلب منك مراقبته) -
.اسمع، يارجل، فعلت -

279
00:09:45,534 --> 00:09:47,433
لابد أن الكلب اللعين
.تناول شيئًا دون أن أراه

280
00:09:47,434 --> 00:09:49,300
أجل، أخبره بهذا الهراء
.بعد الحفل

281
00:09:49,301 --> 00:09:50,700
.حسنا، جيد -
وسأضطر -

282
00:09:50,701 --> 00:09:52,033
للعثور على شيء
.أغطيك به

283
00:09:52,034 --> 00:09:53,033
لن تقوم بتغطية
.أي شيء

284
00:09:53,034 --> 00:09:54,566
.كلا، كلا، كلا، كلا

285
00:09:54,567 --> 00:09:56,833
.كلا! كلا، أنت محق

286
00:09:56,834 --> 00:09:58,366
،)أنا (كاتلين هوبرت

287
00:09:58,367 --> 00:10:00,900
ولم يسبق لي الفشل
،في أي شيء

288
00:10:00,901 --> 00:10:02,700
،وسأذهب إلى هناك

289
00:10:02,701 --> 00:10:04,066
.وسأعمل بجهد مضاعف

290
00:10:04,067 --> 00:10:05,566
.هذه هي الفتاة، حسنا
تعلمين ماذا؟

291
00:10:05,567 --> 00:10:06,700
اعذريني لثانية واحدة فقط؟

292
00:10:06,701 --> 00:10:09,401
.سأعود فورًا

293
00:10:16,667 --> 00:10:19,201
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

294
00:10:37,201 --> 00:10:39,133
أين كنت؟

295
00:10:39,134 --> 00:10:41,234
كنت أتسكع مع
.(سلم والتر)

296
00:10:42,067 --> 00:10:43,233
.(تعرف (سلم والتر

297
00:10:43,234 --> 00:10:44,466
.كلا

298
00:10:44,467 --> 00:10:46,433
أجل، (سلم والتر) الرجل

299
00:10:46,434 --> 00:10:48,466
،الذي أرسلته لي
.لترى ما إذا كنت سأخونك

300
00:10:48,467 --> 00:10:50,066
واضح إلى هذه الدرجة؟

301
00:10:50,067 --> 00:10:51,900
كان من الممكن أن تنطلي
.على أي شخص آخر

302
00:10:51,901 --> 00:10:53,100
لا تغضب كثيرًا
.على هذا

303
00:10:53,101 --> 00:10:54,500
قال أنّك صمدت
.تحت الضغط

304
00:10:54,501 --> 00:10:55,533
.أثرت إعجابه

305
00:10:55,534 --> 00:10:57,666
انتظر، ماذا؟
سلم والتر) كان معجبًا؟)

306
00:10:57,667 --> 00:10:59,233
!شيء رائع

307
00:10:59,234 --> 00:11:00,600
!أيها الساقي

308
00:11:00,601 --> 00:11:01,800
.جولة من الشراب للجميع

309
00:11:01,801 --> 00:11:02,900
.(أثرت إعجاب (سلم والتر

310
00:11:02,901 --> 00:11:04,466
ياصاح، إهدأ، حسنا؟

311
00:11:04,467 --> 00:11:06,566
أردت أن أرى ما إذا
.كنت مهتمًا للمال فقط

312
00:11:06,567 --> 00:11:09,366
تعلم إلى أي درجة كان بإمكاني
توريطك الآن، (دري)؟

313
00:11:09,367 --> 00:11:10,500
كان بإمكاني أن

314
00:11:10,501 --> 00:11:11,466
.آخذ منك كل شيء

315
00:11:11,467 --> 00:11:12,666
وتفعل هذا الهراء معي؟

316
00:11:12,667 --> 00:11:13,800
.ابن العاهرة

317
00:11:13,801 --> 00:11:15,300
.لست أعرفك إلى هذه الدرجة

318
00:11:15,301 --> 00:11:16,833
.حسنا

319
00:11:16,834 --> 00:11:18,233
.عيّنتك لتقوم بمهمة

320
00:11:18,234 --> 00:11:20,033
لذا، أخبرني

321
00:11:20,034 --> 00:11:21,600
عند انتهائك من البكاء
.على هذا

322
00:11:21,601 --> 00:11:23,400
لأنه لازال لدينا
.عمل نقوم به

323
00:11:23,401 --> 00:11:25,233
.الآن، استمتع
!إنه احتفال

324
00:11:25,234 --> 00:11:27,766
.نخبك

325
00:11:27,767 --> 00:11:29,467
.أيها الأخرق اللعين

326
00:11:42,767 --> 00:11:45,966
تشعر بالضياع؟

327
00:11:45,967 --> 00:11:49,466
لديك أدنى فكرة كيف
هذه الأشياء مملة

328
00:11:49,467 --> 00:11:51,633
إن كنتِ لا تشربين؟

329
00:11:52,734 --> 00:11:53,266


330
00:11:53,267 --> 00:11:55,433
ترين فتاكِ؟

331
00:11:55,434 --> 00:11:57,100
أراهنك على 50 دولار

332
00:11:57,101 --> 00:11:59,533
بأن "توينتي" هناك
سيخرج صفرًا

333
00:11:59,534 --> 00:12:00,500
مع البيدق .. تراهنين؟

334
00:12:00,501 --> 00:12:01,133
.هيا بنا

335
00:12:01,134 --> 00:12:02,301
!حسنا

336
00:12:03,467 --> 00:12:06,633
أنتِ جادة؟

337
00:12:06,634 --> 00:12:08,300
فقط أخبريني أنه
.فاشل في عمله

338
00:12:08,301 --> 00:12:09,533
.إنه فاشل في عمله

339
00:12:09,534 --> 00:12:10,500
كلا، حقًا؟

340
00:12:10,501 --> 00:12:12,033
.كلا، إنه جيد للغاية

341
00:12:12,034 --> 00:12:13,066
جيد؟ -
.أجل -

342
00:12:13,067 --> 00:12:14,866
.عظيم، مذهل

343
00:12:14,867 --> 00:12:16,833
.أخفقت

344
00:12:16,834 --> 00:12:19,766
أعلم، هذه ستكون أسهل 50 دولار
.أربحها في حياتي

345
00:12:19,767 --> 00:12:21,633
بالذهاب إلى (مونيكا)؟

346
00:12:21,634 --> 00:12:23,366
الخروج ضد (مارتي)؟

347
00:12:23,367 --> 00:12:25,033
أعني، مامدى غبائي؟

348
00:12:25,034 --> 00:12:26,033
،الآن، أعني

349
00:12:26,034 --> 00:12:28,200
علي نسيان فكرة
.شق طريقي للأعلى

350
00:12:28,201 --> 00:12:29,366
.كلا، كلا، كلا، كلا

351
00:12:29,367 --> 00:12:32,333
علي أن أرهق مؤخرتي
،لأنه ربما يوم ما

352
00:12:32,334 --> 00:12:35,133
قد أستعيد النزر القليل
.من الثقة مجددا

353
00:12:35,134 --> 00:12:37,566
أجل، الذهاب إلى (مونيكا) كان

354
00:12:37,567 --> 00:12:40,100
أغبى قرار اتخذته
.في حياتك

355
00:12:40,101 --> 00:12:43,333
قد يكون أغبى قرار اتخذه
.أي إنسان على الإطلاق

356
00:12:43,334 --> 00:12:45,166
.شكرا لك -
.في التاريخ كله -

357
00:12:45,167 --> 00:12:46,533
...بحق المسيح -
،تعلم -

358
00:12:46,534 --> 00:12:48,433
،"إنه كخطط "وايلي كايوتي
لكن بطريقة ما

359
00:12:48,434 --> 00:12:49,533
.مع تفكير أقل

360
00:12:49,534 --> 00:12:51,066
.حسنا، شكرا لك -
.كانت خطوة خاطئة -

361
00:12:51,067 --> 00:12:52,100
.أقول فقط -
!توقفي -

362
00:12:52,101 --> 00:12:53,100
لكن، (كلايد)؟

363
00:12:53,101 --> 00:12:55,066
...الفكرة من ورائها

364
00:12:55,067 --> 00:12:57,033
،تعلم
عدم التبعية الكاملة

365
00:12:57,034 --> 00:12:59,166
...(لـ(مارتي كان

366
00:12:59,167 --> 00:13:00,767
.هذا كان ذكاءً

367
00:13:03,967 --> 00:13:05,533
هل سبق ومارستما الجنس؟

368
00:13:05,534 --> 00:13:07,866
.(أهلا بعودتك، (كلايد -
.من الجيد أن أعود -

369
00:13:07,867 --> 00:13:09,066
جيني)؟)

370
00:13:09,067 --> 00:13:11,600
أستطيع التحدث معكِ دقيقة؟

371
00:13:11,601 --> 00:13:12,766
!(مارتي)

372
00:13:12,767 --> 00:13:14,767
كيف الحال، (كلايد)؟

373
00:13:21,701 --> 00:13:23,767
!أجل

374
00:13:27,967 --> 00:13:30,401
.مرحبا، غرفة (ماريسا مكلينتوك)، رجاء

375
00:13:31,434 --> 00:13:32,566
ماذا هناك؟

376
00:13:32,567 --> 00:13:34,766
،قد نقوم بتغيير للجانب الآخر

377
00:13:34,767 --> 00:13:36,800
(نكشف الخيانة لـ(لوكاس

378
00:13:36,801 --> 00:13:39,533
ونرى ما إذا كان بإمكاننا
.الإستفادة من ذلك لمصلحتنا

379
00:13:39,534 --> 00:13:41,566
لماذا؟ ماذا حصل
مع (دري)؟

380
00:13:41,567 --> 00:13:43,400
تبا لـ(دري)، حسنا؟

381
00:13:43,401 --> 00:13:45,900
اتضح أنه حقير
.لا يمكن التنبؤ به

382
00:13:45,901 --> 00:13:47,933
إذا، تريد شخصًا
يمكن التنبؤ به أكثر؟

383
00:13:47,934 --> 00:13:49,300
مثل (لوكاس)؟

384
00:13:49,301 --> 00:13:51,200
حسنا، على الأقل
.يمكن السيطرة عليه

385
00:13:51,201 --> 00:13:54,300
حسنا، الآن أعلم أننا نتحدث
.عن شخصين مختلفين

386
00:13:54,301 --> 00:13:55,900
...جيني)، أنا) -
.لا أرى الفائدة -

387
00:13:55,901 --> 00:13:57,400
لست في حاجة لرؤيتها، حسنا؟

388
00:13:57,401 --> 00:13:58,633
.أنا أراها

389
00:13:58,634 --> 00:14:00,900
.فودكا، دون إضافات

390
00:14:00,901 --> 00:14:02,833
مارتي)؟)

391
00:14:02,834 --> 00:14:04,133
هل انفصلتما أنت و(دري)؟

392
00:14:04,134 --> 00:14:06,900
يا إلهي، كنت معجبًا بك أكثر
.عندما كنت رئيسك

393
00:14:06,901 --> 00:14:08,933
تظن أن هذه المحادثة
كانت ستسير

394
00:14:08,934 --> 00:14:10,533
بشكل مختلف لو كنت
لاتزال كذلك؟

395
00:14:10,534 --> 00:14:12,900
اسمعي، أريدك أن تتقربي
من (لوكاس)، حسنا؟

396
00:14:12,901 --> 00:14:15,866
وتعرفي لو كشفنا
هذه الخيانة

397
00:14:15,867 --> 00:14:18,266
هل سيحافظ على عقلانيته
لنتمكن من العمل عليه؟

398
00:14:18,267 --> 00:14:21,434
أم سيحاول حرق
كل شيء علينا؟

399
00:14:22,534 --> 00:14:23,666
تستطيعين عمل هذا؟

400
00:14:23,667 --> 00:14:25,066
.بالتأكيد، أيها الرئيس

401
00:14:25,067 --> 00:14:26,533
.وشكرا على المهمة الجميلة

402
00:14:26,534 --> 00:14:28,500
سأعمل عليها
.على الفور

403
00:14:28,501 --> 00:14:30,166
ماخطبك اللعين؟

404
00:14:30,167 --> 00:14:32,000
.أنا أطلب، لست آمر

405
00:14:32,001 --> 00:14:34,333
،حسنا، كنت سأفعلها بنفسي
لكنني لست شقراء جمالها 7

406
00:14:34,334 --> 00:14:36,466
.وأثداؤها جميلة -
المعذرة؟ -

407
00:14:36,467 --> 00:14:37,466
جمالها 7؟

408
00:14:37,467 --> 00:14:39,533
.لا أريدك أن تغتري بنفسك

409
00:14:39,534 --> 00:14:41,433
.(أجل، لا تخشى شيئا، (مارتي

410
00:14:41,434 --> 00:14:42,700
.حسنا، على الفور

411
00:14:42,701 --> 00:14:44,033
!أفهم

412
00:14:44,034 --> 00:14:47,466
،نايكي" غيّرت اللعبة"
.إير جوردان" وما إلى هناك"

413
00:14:47,467 --> 00:14:48,666
ما إلى هنا...؟ -
...أقول فقط -

414
00:14:48,667 --> 00:14:50,466
،انتظري
أين (لوكاس)؟

415
00:14:50,467 --> 00:14:53,200
أنت (لوكاس)؟ تعال إلى هنا
.بسرعة، يارجل

416
00:14:53,201 --> 00:14:54,966
ماذا هناك؟

417
00:14:54,967 --> 00:14:56,500
،إذا هذه الشابة هنا

418
00:14:56,501 --> 00:14:57,800
تحاول إخبارنا

419
00:14:57,801 --> 00:15:00,000
."أن "أديداس" أفضل من "نايكي

420
00:15:00,001 --> 00:15:01,833
."لم أقل "أفضل

421
00:15:01,834 --> 00:15:04,900
قلت فقط لا يمكنك
التقليل من التأثير الثقافي

422
00:15:04,901 --> 00:15:05,966
."الذي تملكه "أديداس

423
00:15:05,967 --> 00:15:07,100
.يارجل، تبًا للتأثير الثقافي

424
00:15:07,101 --> 00:15:08,800
.بالطبع، هناك هذا الجدل

425
00:15:08,801 --> 00:15:10,700
،حسنا، لا بأس، أيها المتحاذقة
تعرفين كل شيء؟

426
00:15:10,701 --> 00:15:13,166
خبيرة الأحذية الرياضية، أخبريني
.ما الذي يرتديه (لوكاس) الآن

427
00:15:13,167 --> 00:15:15,166
أجل، خبيرة أحذية حقيقة
.كانت ستلاحظه سابقا

428
00:15:15,167 --> 00:15:17,033
.صحيح، دون استراق نظر

429
00:15:17,034 --> 00:15:18,866
.من الـ"إير فورس" المرتفعة

430
00:15:18,867 --> 00:15:20,533
وهو من كبار محبي
،"الـ"ريفلاكشين سووتش

431
00:15:20,534 --> 00:15:22,533
عام 07، صحيح؟

432
00:15:22,534 --> 00:15:25,266
يمكنك الذهاب ولعق جروحك
.هناك، ياشريكي

433
00:15:25,267 --> 00:15:26,833
لدي بعض الأعمال التي أريد
.مناقشتها معها

434
00:15:26,834 --> 00:15:29,333
.لا شيء سوا الشبكة

435
00:15:29,334 --> 00:15:31,000
!ثلاث نقاط -
حقا؟ -

436
00:15:31,001 --> 00:15:32,866
هكذا تحبينها؟
داخل الطوق، صحيح؟

437
00:15:32,867 --> 00:15:35,000
.داخل الط...كلا

438
00:15:35,001 --> 00:15:37,566
...تعلمين، ذلك

439
00:15:37,567 --> 00:15:39,433
ذلك العرض لرؤية تشكيلتي

440
00:15:39,434 --> 00:15:40,833
.لازال قائما

441
00:15:40,834 --> 00:15:42,266
.مغرٍ للغاية

442
00:15:42,267 --> 00:15:44,900
لكن أظن أن هذا
.يجب أن يبقى مهنيًا

443
00:15:44,901 --> 00:15:46,300
.أجل، المهنية

444
00:15:46,301 --> 00:15:48,300
مثلا، ماذا لو أخبرتكِ

445
00:15:48,301 --> 00:15:51,200
أنني أريد شخصًا يمتلك
احترامًا حقيقيا للمنتج

446
00:15:51,201 --> 00:15:53,433
كي يدير هذا الحساب؟

447
00:15:53,434 --> 00:15:57,366
سأخبرك أنني لازلت
.لن أنام معك

448
00:15:57,367 --> 00:16:00,200
،أنت الخاسرة
.لكن الوظيفة لازالت لكِ

449
00:16:00,201 --> 00:16:02,334


450
00:16:03,267 --> 00:16:06,000


451
00:16:06,001 --> 00:16:08,033
إذا، أضعك مسؤولة
عن الاستشارات

452
00:16:08,034 --> 00:16:10,533
،لخط أحذية الـ"سولدير" كاملا

453
00:16:10,534 --> 00:16:13,533
وكل ماتقولينه هو؟

454
00:16:13,534 --> 00:16:15,000
دون ابتسامة حتى؟

455
00:16:15,001 --> 00:16:16,066
ما المشكلة؟

456
00:16:16,067 --> 00:16:17,933
.ظننتكم ياقوم تحبون الترقيات

457
00:16:17,934 --> 00:16:19,766
...كلا ... أجل، أعني -
...ظننتك -

458
00:16:19,767 --> 00:16:22,301
.هذا ... شكرا لك
.هذا مثير للغاية

459
00:16:33,601 --> 00:16:35,767
.سنكمل هذا

460
00:16:40,801 --> 00:16:43,233
ماهذا بحق الجحيم، يارجل؟

461
00:16:43,234 --> 00:16:44,766
لطالما قلت أنك تريد
واحدة، صحيح؟

462
00:16:44,767 --> 00:16:45,800
...أجل، أعني، لكن

463
00:16:45,801 --> 00:16:47,200
حسنا، هذه هدية بسيطة

464
00:16:47,201 --> 00:16:49,266
.على كل أعمالك الشاقة

465
00:16:49,267 --> 00:16:50,266
.صديقي

466
00:16:50,267 --> 00:16:51,500
حقا؟

467
00:16:51,501 --> 00:16:53,066
،أجل، إجلس عليها
.أنظر كيف تشعر

468
00:16:53,067 --> 00:16:54,833
(هيا، أظهروا لـ(لوكاس
.بعض الحب، جميعكم

469
00:16:54,834 --> 00:16:56,466
.هيا، أظهروا بعض الحب

470
00:16:56,467 --> 00:16:57,801
.أعطوه بعض الحب
.هيا

471
00:16:58,967 --> 00:17:00,566
.مرحبا

472
00:17:00,567 --> 00:17:01,766
.مرحبا
أستطيع رجاءً التحدث معك

473
00:17:01,767 --> 00:17:02,800
لدقيقة واحدة فقط؟

474
00:17:02,801 --> 00:17:05,101
.حسنا -
.شكرًا لك -

475
00:17:06,586 --> 00:17:08,266
...(جيني) -
.مرحبا، (جيني)، كل شيء على مايرام -

476
00:17:08,267 --> 00:17:10,001
من قال غير هذا؟
.المعذرة

477
00:17:14,134 --> 00:17:15,966
!يا إلهي

478
00:17:15,967 --> 00:17:18,066
قتلت كلبه؟

479
00:17:18,067 --> 00:17:19,733
!كاتلين)، اللعنة) -
!دوغ)، هذا فظيع) -

480
00:17:19,734 --> 00:17:21,366
!أعلم! أعلم

481
00:17:21,367 --> 00:17:22,766
تظنينني لا أعلم؟

482
00:17:22,767 --> 00:17:25,701
...يا إلهي، أنا

483
00:17:27,034 --> 00:17:28,466
.أشعر بشعور فظيع بسبب ذلك

484
00:17:28,467 --> 00:17:30,133
.أشعر بالغثيان بسبب ذلك

485
00:17:30,134 --> 00:17:31,266
!أحب الحيوانات

486
00:17:31,267 --> 00:17:33,200
لا أحد يحب الحيوانات
.أكثر مني

487
00:17:33,201 --> 00:17:34,266
!يا إلهي

488
00:17:34,267 --> 00:17:35,366
...كل عام، أتبرع

489
00:17:35,367 --> 00:17:37,800
أتبرع بـ25 دولار
.لجمعية مكافحة العنف ضد الحيونات

490
00:17:37,801 --> 00:17:39,300
دون أسئلة، تعلمين؟

491
00:17:39,301 --> 00:17:41,200
حتى أنني أستخدم ملصقات
العناوين القبيحة تلك

492
00:17:41,201 --> 00:17:42,566
.فقط لنشر الوعي

493
00:17:42,567 --> 00:17:45,101
.أيها المسكين

494
00:17:47,034 --> 00:17:48,500
تريدني أن أتواجد هناك

495
00:17:48,501 --> 00:17:50,633
عندما تخبر (لوكاس)؟

496
00:17:50,634 --> 00:17:53,701
ستخبره، صحيح؟

497
00:17:55,234 --> 00:17:57,200
.أجل

498
00:17:57,201 --> 00:17:58,233
.أجل

499
00:17:58,234 --> 00:18:00,167
.لا أستطيع أن لا أخبره

500
00:18:01,367 --> 00:18:02,966
.أعني، يمكن أن لا أخبره

501
00:18:02,967 --> 00:18:04,533
أهذا ماتريدين الوصول إليه؟

502
00:18:04,534 --> 00:18:06,033
.كلا، تقولين أخبره

503
00:18:06,034 --> 00:18:08,767
.وهو ما سأفعله
.سأخبره

504
00:18:18,834 --> 00:18:21,466
كيف الحال، "جوشوا جاكسون"؟

505
00:18:21,467 --> 00:18:22,900


506
00:18:22,901 --> 00:18:26,333
:"لأن كلاكما "بيسي
اسم الشخصية

507
00:18:26,334 --> 00:18:27,700
"...من مسلسل "داوسنز

508
00:18:27,701 --> 00:18:29,800
.لا تستمع إلي
.شربت الكثير

509
00:18:29,801 --> 00:18:31,933
،ماذا تظنين
،لأنني أسود

510
00:18:31,934 --> 00:18:34,901
"لم تسبق لي مشاهدة الـ"كريك
من قبل، (جيني)؟

511
00:18:37,267 --> 00:18:38,900
هل قمتُ للتو بتصنيفك عرقيًا؟

512
00:18:38,901 --> 00:18:40,533
.قليلا

513
00:18:40,534 --> 00:18:41,934


514
00:18:43,401 --> 00:18:46,300
.هذا يبدو محيرًا

515
00:18:46,301 --> 00:18:48,300
.ليس إلى هذا الحد

516
00:18:48,301 --> 00:18:50,433
...ترين

517
00:18:50,434 --> 00:18:52,400
...الفرامل

518
00:18:52,401 --> 00:18:54,966
.دواسة الوقود

519
00:18:54,967 --> 00:18:57,101
.وتقريبًا هذا كل شيء

520
00:19:00,034 --> 00:19:02,933
إذا ... برأيك لماذا

521
00:19:02,934 --> 00:19:06,466
أعطاني (دري) هذه الدراجة؟

522
00:19:06,467 --> 00:19:09,000
...لأنه

523
00:19:09,001 --> 00:19:11,133
،على الرغم من تصرفاته

524
00:19:11,134 --> 00:19:13,601
.فهو يحترمك ويقدّرك

525
00:19:17,367 --> 00:19:18,766
،الآن، بالنظر لمهنتك

526
00:19:18,767 --> 00:19:21,234
يجب أن تكوني أفضل قليلا
.في هذا الهراء

527
00:19:28,867 --> 00:19:31,766
،تعلمين، قبل أن يتزوج

528
00:19:31,767 --> 00:19:37,366
دري) كانت لديه مجموعة من)
.النساء اللاتي يضاجعهن

529
00:19:37,367 --> 00:19:40,633
لديك طريقة غريبة
.في المداعبة

530
00:19:40,634 --> 00:19:44,366
كل واحدة منهن تحصل
.على قطعة مجوهرات

531
00:19:44,367 --> 00:19:46,833
كلما ظلّت معه
،لوقت أطول

532
00:19:46,834 --> 00:19:48,400
.كلما كانت القطعة أغلى

533
00:19:48,401 --> 00:19:51,333
...لكن بمجرد حصولك عليها

534
00:19:51,334 --> 00:19:54,666
.فهذه هي
.تنتهي العلاقة

535
00:19:54,667 --> 00:19:56,633
...هذا الحفل

536
00:19:56,634 --> 00:19:59,666
...هذه الدراجة

537
00:19:59,667 --> 00:20:02,234
...حتى هذه الأحذية

538
00:20:04,267 --> 00:20:07,133
،إنها هدايا الفراق

539
00:20:07,134 --> 00:20:09,500
أليس كذلك؟

540
00:20:09,501 --> 00:20:13,301
.قطعة مجوهراتي الغالية

541
00:20:15,267 --> 00:20:17,633
دري) ينوي المواصلة)
بدوني، أليس كذلك؟

542
00:20:17,634 --> 00:20:20,401
على الأقل هذه هي الخطة، صحيح؟

543
00:20:22,434 --> 00:20:25,033
تظنين أنّكِ حصلتِ
على كل المعلومات

544
00:20:25,034 --> 00:20:26,666
التي تحتاجينها من هنا الآن؟

545
00:20:26,667 --> 00:20:27,566
...لوكاس)، أنا)

546
00:20:27,567 --> 00:20:29,901
أجل، من الأفضل
...أن تعودي إلى الـ

547
00:20:39,667 --> 00:20:41,467
!(جيني)، (جيني)

548
00:20:48,501 --> 00:20:50,366
.مارتي)! لدي أخبار جيدة، يارجل)

549
00:20:50,367 --> 00:20:52,200
للتو كنت على الهاتف
.(مع (ماريسا

550
00:20:52,201 --> 00:20:53,566
.تقول لك مرحبا، بالمناسبة

551
00:20:53,567 --> 00:20:55,866
.عظيم، قل لها مرحبا
ومن تكون بحق الجحيم؟

552
00:20:55,867 --> 00:20:57,600
هل تمزح...؟
.(الفتاة التي أواعدها، (ماريسا

553
00:20:57,601 --> 00:20:59,733
"الخروف الأسود لإمبراطورية "ماكلينتوك
.الإعلامية العائلية

554
00:20:59,734 --> 00:21:01,266
.عنصري -
.ليس كلمة عنصرية، خروف أسود -

555
00:21:01,267 --> 00:21:02,533
.أجل، أعرف من تكون

556
00:21:02,534 --> 00:21:04,666
أجل، العمل الذي عينتك
للقيام به

557
00:21:04,667 --> 00:21:06,133
.ولازال عليك إتمامه

558
00:21:06,134 --> 00:21:08,000
أنا على وشك إتمامه، حسنا؟ -
!حقًا -

559
00:21:08,001 --> 00:21:10,433
.(كانت تتحدث مع (جوليان زانينو -
زانينو)؟) -

560
00:21:10,434 --> 00:21:12,033
أجل، رجل المحفظة الوقائية
.في نيويورك

561
00:21:12,034 --> 00:21:13,733
سمعتَ عنه؟ -
.أعرف من يكون -

562
00:21:13,734 --> 00:21:14,800
أظنه قد يكون
من نحتاجه

563
00:21:14,801 --> 00:21:16,600
لنزع السيطرة
.من أخوتها

564
00:21:16,601 --> 00:21:18,900
.سيكون هنا خلال أسبوعين
وخمّن ماذا، أبي؟

565
00:21:18,901 --> 00:21:21,333
.أعددت لاجتماع معه -
جميل، سنتحدث معه -

566
00:21:21,334 --> 00:21:23,000
بعد أسبوعين، حسنا؟ -
كلا، تعلم ماذا، في الواقع؟ -

567
00:21:23,001 --> 00:21:24,933
هل من الممكن
أن نتحدث الآن؟

568
00:21:24,934 --> 00:21:26,333
...أجل
.انتظر ... كلا

569
00:21:26,334 --> 00:21:28,333
مارتي) أظن)
...عندما يصل

570
00:21:28,334 --> 00:21:30,667
سيكون مشغولا، حسنا؟

571
00:21:36,601 --> 00:21:39,567
تمزح معي؟

572
00:21:47,601 --> 00:21:49,301
.(جيني)

573
00:21:50,467 --> 00:21:52,733
إذا؟ -
لوكاس) يعلم أن (دري) يحاول) -

574
00:21:52,734 --> 00:21:54,033
.دفعه خارج الشركة

575
00:21:54,034 --> 00:21:55,566
،ويظننا متورطين

576
00:21:55,567 --> 00:21:57,300
.لذا فالوضع ليس جيدا -
.(عمل رائع، (جيني -

577
00:21:57,301 --> 00:21:59,300
.لا تحاول حتى اتهامي بهذا

578
00:21:59,301 --> 00:22:00,600
كيف له أن يعرف؟

579
00:22:00,601 --> 00:22:03,066
تلك الفكرة كانت بباله
.قبل أن أقترب منه

580
00:22:03,067 --> 00:22:04,633
إن كنّا سنتحرك

581
00:22:04,634 --> 00:22:07,500
،)لكسبه، (مارتي
.فعلينا التحرك الآن

582
00:22:07,501 --> 00:22:08,900
إذا، هذا الرجل
لازال غاضبًا مني؟

583
00:22:08,901 --> 00:22:11,901
.سأذهب لتناول شراب

584
00:22:13,967 --> 00:22:15,466
إذهبي لخدمة الرئيس
.الآخر، عزيزتي

585
00:22:15,467 --> 00:22:16,901
.أعطينا دقيقة

586
00:22:18,834 --> 00:22:21,066
.كنت أفكر في محادثتنا سابقا

587
00:22:21,067 --> 00:22:23,500
.تبا لذلك، يارجل
إنه مجرد عمل، صحيح؟

588
00:22:23,501 --> 00:22:26,433
.أجل، صحيح

589
00:22:26,434 --> 00:22:28,566
.لكنه لا يجب أن يكون كذلك

590
00:22:28,567 --> 00:22:31,500
،ولو كنت مكانك
،لكنت على الأرجح قلت شيئا مثل

591
00:22:31,501 --> 00:22:32,900
."يارجل، تبا لابن العاهرة ذلك"

592
00:22:32,901 --> 00:22:35,166
،"أجل، كنت سأقول "القذر
،لكن تعلم

593
00:22:35,167 --> 00:22:36,300
"ابن العاهرة"
.خيار مقبول

594
00:22:36,301 --> 00:22:39,500
...لو كان هذا

595
00:22:39,501 --> 00:22:42,033
،لكن، هيا، يارجل، أعني
،شخص مثلك

596
00:22:42,034 --> 00:22:44,134
أعني، يجب أن تتفهم
.سبب قيامي بذلك

597
00:22:47,067 --> 00:22:50,200
،الآن، اسمع، أثق بك
مارتي)، حسنا؟)

598
00:22:50,201 --> 00:22:51,833
.وأحترمك

599
00:22:51,834 --> 00:22:53,966
،لكن يحب أن تعرف، يارجل
وضع مستقبلي

600
00:22:53,967 --> 00:22:57,200
،بين يدي شخص آخر
...حتى يديك

601
00:22:57,201 --> 00:22:58,500
.هذا الأمر ليس هينًا

602
00:22:58,501 --> 00:23:00,900
.أفهمك

603
00:23:00,901 --> 00:23:02,333
إذا نحن على وفاق؟

604
00:23:02,334 --> 00:23:04,266
.على وفاق

605
00:23:04,267 --> 00:23:05,666
.رجلي

606
00:23:05,667 --> 00:23:10,500
لكن لدينا مشكلة جديدة مثيرة
.للتعامل معها

607
00:23:10,501 --> 00:23:11,600
!(انتظر، (دوغ

608
00:23:11,601 --> 00:23:13,733
!بحق المسيح، تمهل، يارجل

609
00:23:13,734 --> 00:23:15,733
ماخطبك بحق الجحيم؟

610
00:23:15,734 --> 00:23:18,633
علي أن أخبر رجل عصابات
.أنني قتلت كلبه

611
00:23:18,634 --> 00:23:20,666
عليك أن تفعل ماذا؟

612
00:23:20,667 --> 00:23:22,633
.كان حادثًا

613
00:23:22,634 --> 00:23:26,700
حسنا، إذا (دوغ) لم يقتل
.كلبًا بدمٍ بارد

614
00:23:26,701 --> 00:23:29,200
هل تحدث أي منكم
مع (لوكاس) الليلة؟

615
00:23:29,201 --> 00:23:31,733
،أنا على وشك عمل ذلك
.وسأفعلها بثقة

616
00:23:31,734 --> 00:23:33,700
ماخطب (لوكاس)؟

617
00:23:33,701 --> 00:23:35,333
إنه يضع النقاط على الحروف

618
00:23:35,334 --> 00:23:38,033
وأريد أن أتأكد فقط
.أن أحدًا منّا لم يساعده

619
00:23:38,034 --> 00:23:39,866
لم أقل له كلمة
.طوال الليلة

620
00:23:39,867 --> 00:23:42,601
.حسنا، تبا
!لنفعل هذا

621
00:23:43,701 --> 00:23:46,201
.لا للمزيد من السيد (دوغ) اللطيف

622
00:23:49,401 --> 00:23:50,700
.(قتل كلب (لوكاس

623
00:23:50,701 --> 00:23:52,366
.بالطبع فعل -
!بالطبع -

624
00:23:52,367 --> 00:23:53,733


625
00:23:53,734 --> 00:23:56,900
خمّنوا من لديه امتياز
ومداعبة فموية من البيدق

626
00:23:56,901 --> 00:23:57,966
في جعبته؟

627
00:23:57,967 --> 00:24:00,533
...هذا

628
00:24:00,534 --> 00:24:03,333
!اللعنة

629
00:24:03,334 --> 00:24:05,233
.(آسف، (جيني
.آسف على هذا

630
00:24:05,234 --> 00:24:06,766
.دعيني أنظفها

631
00:24:06,767 --> 00:24:08,966
!لا تلمس قدمي
!لا تلمس قدمي

632
00:24:08,967 --> 00:24:10,466
!ابتعد عن قدمي
!ابتعد عن قدمي

633
00:24:10,467 --> 00:24:13,566
...ابتعد عن
.إنه طري للغاية

634
00:24:13,567 --> 00:24:15,566
كيف لا تنظرين خلفك حتى؟

635
00:24:15,567 --> 00:24:16,866
ماخطبك؟

636
00:24:16,867 --> 00:24:19,266
.لا شيء
فقط أخفقت

637
00:24:19,267 --> 00:24:21,534
وعلى الأرجح كلّفتنا
.أحد أكبر عملائنا

638
00:24:26,367 --> 00:24:28,866
!يا إلهي! (ويل)! بحق المسيح

639
00:24:28,867 --> 00:24:30,033
أين ذهب الجميع؟

640
00:24:30,034 --> 00:24:31,600
،اللعنة، لا أعرف
،بعيدًا عنك

641
00:24:31,601 --> 00:24:32,933
.ياقطعة القذارة المقرفة

642
00:24:32,934 --> 00:24:34,466
هل نستطيع الحصول على
كوبي ماء، رجاء؟

643
00:24:34,467 --> 00:24:36,066
ضعي رقمك

644
00:24:36,067 --> 00:24:38,100
.في هاتفي، يافتاة
.سنتحدث لاحقًا

645
00:24:38,101 --> 00:24:40,033
!انتظر، انتظر، انتظر، انتظر

646
00:24:40,034 --> 00:24:41,266
.انتظر، انتظر، انتظر

647
00:24:41,267 --> 00:24:43,200
اللعنة، ماخطبك، (دوغ)؟

648
00:24:43,201 --> 00:24:47,033
...اسمع، يا ابن العاهرة

649
00:24:47,034 --> 00:24:48,401
.قتلت كلبك

650
00:24:53,634 --> 00:24:54,934
.ظريف للغاية

651
00:24:56,434 --> 00:24:58,933
عن ماذا تتحدث، يارجل؟

652
00:24:58,934 --> 00:25:03,166
،قتلت كلبك
...وأنا

653
00:25:03,167 --> 00:25:04,967
.احترامي

654
00:25:06,667 --> 00:25:07,901
...إذا

655
00:25:09,001 --> 00:25:10,466
أين "ماني"؟

656
00:25:10,467 --> 00:25:12,600
.فيرنون) كان يراقبه)

657
00:25:12,601 --> 00:25:13,866
أين كلبي؟

658
00:25:13,867 --> 00:25:15,133
،اسمع، يارجل، كنت بالأعلى

659
00:25:15,134 --> 00:25:17,100
لكن بعدها اضطررت
للذهاب إلى الحمام

660
00:25:17,101 --> 00:25:18,633
لأنني سكبت شيئا
...على حذائي

661
00:25:18,634 --> 00:25:20,300
...أعرف جيد -
!اللعنة -

662
00:25:20,301 --> 00:25:22,266
.لوكاس)، آسف للغاية)

663
00:25:22,267 --> 00:25:23,433
.آسف للغاية

664
00:25:23,434 --> 00:25:25,533
كيف تفعل شيئا كهذا؟

665
00:25:25,534 --> 00:25:27,666
،لم أفعل! ليس عن قصد
!لم أفعل

666
00:25:27,667 --> 00:25:29,300
!أقسم لك
.إليك ماحصل

667
00:25:29,301 --> 00:25:31,333
لم أكن أعرف أن من
العار إهداء الشوكولا

668
00:25:31,334 --> 00:25:32,366
.في مجتمع السود

669
00:25:32,367 --> 00:25:33,766
من العار إهداء الشوكولا؟

670
00:25:33,767 --> 00:25:35,333
عن ماذا تتحدث، يارجل؟

671
00:25:35,334 --> 00:25:39,100
.يارجل، لا تمثّل الغباء معي

672
00:25:39,101 --> 00:25:41,700
كيف يشعر السود
.بالإهانة من الشوكولا

673
00:25:41,701 --> 00:25:42,866
.لم أكن أعرف

674
00:25:42,867 --> 00:25:44,400
السود يشعرون بالإهانة
من البيض

675
00:25:44,401 --> 00:25:45,866
الذين يحضرون حفلاتهم

676
00:25:45,867 --> 00:25:46,933
.ويقتلون كلابهم اللعينة

677
00:25:46,934 --> 00:25:48,566
السود يشعرون بالإهانة
.من كل شيء

678
00:25:48,567 --> 00:25:50,133
ما الذي تتحدث عنه، يارجل؟ -
كلا، الآن أنت -

679
00:25:50,134 --> 00:25:51,900
!عليك أن تشعر بها
!لديك كل الحق في الشعور بذلك

680
00:25:51,901 --> 00:25:54,033
...كنت سأشعر بها أيضا، لو كنت
!لم أكن أفكر

681
00:25:54,034 --> 00:25:56,033
..لم -
...(أنت، (لوكاس -

682
00:25:56,034 --> 00:25:58,566
ماذا تريد أن تفعل
بشأن هذا، يارجل؟

683
00:25:58,567 --> 00:25:59,700
!لا شيء! لا شيء

684
00:25:59,701 --> 00:26:01,133
،لا تريد أن تفعل أي شيء
...لأنني

685
00:26:01,134 --> 00:26:03,700
."إنه الـ"غوغ

686
00:26:03,701 --> 00:26:05,866
!"إنه الـ"غوغ
بأمانة، لم أكن

687
00:26:05,867 --> 00:26:07,900
.أفكر بهذا حتى
.كبرت في منزل قطط

688
00:26:07,901 --> 00:26:09,366
،ليس منزل دعارة
.تعلم

689
00:26:09,367 --> 00:26:10,867
!لكن مع قطط في المنزل

690
00:26:14,301 --> 00:26:15,700
!انتظر
.لوكاس)، أرجوك)

691
00:26:15,701 --> 00:26:17,167
.(قضي عليك، (دوغ

692
00:26:41,001 --> 00:26:43,434
!حفل رائع -
.أجل -

693
00:26:45,205 --> 00:26:49,107
<font color="#3399CC">@JustAbdalla</font>

