[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 0.5 Audio URI: Dragon Ball Super - 105.mkv Scroll Position: 299 Active Line: 303 Video File: Dragon Ball Super - 105.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 31256 Last Style Storage: Default ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,29,0 Style: lakhdar,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002223D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حقوق,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B74AE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title 1,SKR HEAD1,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002E2EC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title 2,SKR HEAD1,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002223D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,65,&H00FAFEFF,&H000000FF,&H00020202,&HDC0D222D,-1,0,0,0,98,94,0,0,1,1,1,2,20,20,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:40.00,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frx8\fry358\fscx78\fscy75\frz0.3827\pos(1014,80)\org(524,-78)} الحقوق محفوظة لصاحبها \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:40.00,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(196,88)\org(520,-82)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Get excited! To space, let's go!{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.03,On Top,,0,0,0,,{\i1}koufun suzzo! uchuu e go{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:33.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The latest obsession! Join the flow?{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:33.65,On Top,,0,0,0,,{\i1}saisentan no muchuu wo dou{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:38.74,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll hold it in my hand{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:38.74,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono te ni tsukamuyo{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:41.25,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanna laugh like a crazy!{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:41.25,On Top,,0,0,0,,{\i1}suttonkyou ni waratte tai{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm used to bein' confused!{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.37,0:00:43.87,On Top,,0,0,0,,{\i1}chinpunkan wa narekko dai{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:49.04,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't get no satisfaction{\i0} Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:49.04,On Top,,0,0,0,,{\i1}I can't get no satisfaction{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:51.55,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NBoredom{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:51.55,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) taikutsu wa{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:54.13,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NBecomes a stone{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:54.13,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) ishi ni naru{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.26,0:00:59.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Before it gets too heavy and falls\N(Let's fly high){\i0} Dialogue: 0,0:00:54.26,0:00:59.22,On Top,,0,0,0,,{\i1}omokute ochichau mae ni (Let's fly high){\i0} Dialogue: 0,0:00:59.35,0:01:01.89,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NLet's spread{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.35,0:01:01.89,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) waku waku no{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:04.23,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NOur wings of excitement{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:04.23,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) hane hiroge{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:09.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's go to the next world{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:09.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}tsugi no sekai e ikou{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:16.61,Default,,0,0,0,,{\i1}The door of possibilities is still locked{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:16.61,On Top,,0,0,0,,{\i1}kanousei no door wa lock sareta mama{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:21.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh well, I'll break through the wall again{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.74,0:01:21.79,On Top,,0,0,0,,{\i1}yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:26.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Now! Shoot past the limit\NShout! "It's piece of cake"{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:26.83,On Top,,0,0,0,,{\i1}ima da genkai toppa\Nsakebe heno heno kappa{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:32.00,Default,,0,0,0,,{\i1}The invincible me is waitin' there{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:32.00,On Top,,0,0,0,,{\i1}muteki no oira ga soko de matteiru{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:37.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Dragon Ball Super\NEven Zen-Oh sama will be blown away!!{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:37.93,On Top,,0,0,0,,{\i1}Dragon Ball Super\NZen-Oh sama mo ottamage{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:46.58,Default,,0,0,0,,{\i1}صراع قوي بين المقاتلين\N في بطولة الأكوان{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:52.46,Default,,0,0,0,,{\i1} فريق الكون 11 لا يصدق\N هجومه المتفجر على ساحة القتال{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.46,0:01:53.40,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.80,Default,,0,0,0,,...... سون جوكو أنت Dialogue: 0,0:01:57.86,0:02:02.60,Default,,0,0,0,,{\i1}رؤية ذلك أشعل نار الحماس فى جوكو {\i0} Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:12.04,Default,,0,0,0,,خذ هذا الألم إلى الأسفل معك بدلا من ذلك Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:17.51,Default,,0,0,0,,! كونشي Dialogue: 0,0:02:18.55,0:02:22.22,Default,,0,0,0,,ماذا هل سنتقاتل Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.47,Default,,0,0,0,,أنا سأتركك الآن Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:26.56,Default,,0,0,0,,من أجل تقديمك لي يد المساعدة Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:31.79,Default,,0,0,0,, إذا نجوت حتى النهاية\N لنسوي الأمور التى بيننا Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:31.79,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(620,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:34.22,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:39.66,Default,,0,0,0,,{\i1} كون واحد فقط\Nسوف يكون أخر كون سينجوا{\i0} Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:51.00,Title 2,,0,0,0,,{\i1\pos(648,630)} \N تضحية المعلم روشي {\i0} Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:51.00,Title 1,,0,0,0,,{\pos(644,165)}معركة شديد Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:54.59,Default,,0,0,0,,? كم تبقي Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:56.84,Default,,0,0,0,,لنري Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:59.65,Default,,0,0,0,,... واحد, إثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:01.89,Default,,0,0,0,,... أربعة, خمسة Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:05.12,Default,,0,0,0,,... ستة, سبعة, ثمانية Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.10,Default,,0,0,0,,... أمم Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:12.32,Default,,0,0,0,,..... واحد, إثنان, ثلاثة, أربعة Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:15.07,Default,,0,0,0,,..... خمسة, ستة Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:16.07,Default,,0,0,0,,... أممم Dialogue: 0,0:03:16.07,0:03:17.40,Default,,0,0,0,, !! الكثير Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:18.80,Default,,0,0,0,, !! الكثير Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:28.56,Default,,0,0,0,,تشو بو Dialogue: 0,0:03:48.68,0:03:51.10,Default,,0,0,0,,أقل من نصف ما بقي Dialogue: 0,0:03:51.94,0:03:54.44,Default,,0,0,0,,حان الوقت لإستخراج قدراتي Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:02.63,Default,,0,0,0,,دفاعك مفتوح Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:09.95,Default,,0,0,0,,? لقد هرب Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:16.59,Default,,0,0,0,,إذا يمكنك تحول طاقتك إلى أسحلة Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:20.15,Default,,0,0,0,, طريقة مثيرة للاهتمام للقتال Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:23.90,Default,,0,0,0,,.أوه يمكنك التحرك بسرعة بالنسبة لعجوز مثلك Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:29.06,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(990,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:29.06,Default,,0,0,0,,شابة مثلك ليس لديها القدرة \N. على ضربي Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:30.23,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:04:30.23,0:04:33.27,Default,,0,0,0,,لا أود رفع يدي على فتاة Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:40.00,Default,,0,0,0,, يبدو أنك واثق،\N لكن هل أنت على علم بقوتي؟ Dialogue: 0,0:04:40.36,0:04:43.09,Default,,0,0,0,,كنت أراقب طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,منذ أن بدأت البطولة Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:50.85,Default,,0,0,0,,الذي يستخدم الهجمات \N ومدى قوتها Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:58.21,Default,,0,0,0,,في هذه الحالة، \N هل تعرف قدراتي الآخر؟ Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.68,Default,,0,0,0,,الإغراء، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:12.33,Default,,0,0,0,,يالك من حمقاء Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:17.19,Default,,0,0,0,, قمع رغباته {\i1} سما{\i0} المعلم روشي\N قبل دخوله البطولة Dialogue: 0,0:05:17.19,0:05:19.29,Default,,0,0,0,,... هذا لن يعمل Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,! إنها تعمل Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:31.75,Default,,0,0,0,,هذا جيد! تابعي أكثر Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:34.56,Default,,0,0,0,, سما {\i1}أرجوك توقف عن ذلك، كاي الكبير{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.59,Default,,0,0,0,,! هيا تعال Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:43.55,Default,,0,0,0,, !شوو-بو Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:44.97,Default,,0,0,0,, ? شوو-بو Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:50.66,Default,,0,0,0,, !أنت عجوز قذر Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.11,Default,,0,0,0,,كان هذا قريب Dialogue: 0,0:06:05.11,0:06:06.03,Default,,0,0,0,,!هاي Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:11.30,Default,,0,0,0,,من اين لعجوز مثلك بهذه القوة Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:31.64,Default,,0,0,0,,لقد عشت دائما وفقا لرغباتي Dialogue: 0,0:06:32.05,0:06:35.08,Default,,0,0,0,,لكن لقد قمعت تلك الرغبات Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.73,Default,,0,0,0,,? هل تفهمين هذا Dialogue: 0,0:06:48.15,0:06:51.55,Default,,0,0,0,, ... كل تلك الطاقة كنت قد أهدرت Dialogue: 0,0:06:51.55,0:06:55.08,Default,,0,0,0,,...مكبوتة فى هذا الجسم\N تتجاوز حدودها Dialogue: 0,0:06:55.08,0:07:00.64,Default,,0,0,0,,انها تغلي مثل حمم بركانية Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:06.26,Default,,0,0,0,,لقد حاولت استخدام الإغواء علي \N في هذه الحالة Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:07.55,Default,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:11.11,Default,,0,0,0,,لا لوميني على ما سيحدث لك Dialogue: 0,0:07:13.97,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:07:15.85,0:07:21.83,Default,,0,0,0,,هو سوف يجعلني غير مرغوب فيها كزوجة Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:26.57,Default,,0,0,0,,كان هذا قريب Dialogue: 0,0:07:26.57,0:07:28.61,Default,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:30.32,Default,,0,0,0,,ليس سيئا Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.84,Default,,0,0,0,,بدا قريبا للحظة هناك Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:36.66,Default,,0,0,0,,كان تمثيل فقط، بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:39.89,Default,,0,0,0,,!تابع هكذا أيها العجوز Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:44.75,Default,,0,0,0,,... الأن التالي Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:48.80,Default,,0,0,0,,هل ستكون خصمي؟ Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:52.47,Default,,0,0,0,,أوه? لقد كشفتني Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:03.37,Default,,0,0,0,,لقد شاهتك وأنت تقاتلي أيظا Dialogue: 0,0:08:04.23,0:08:06.99,Default,,0,0,0,,الكون 4 مستخدمة التعاويذ Dialogue: 0,0:08:06.99,0:08:10.49,Default,,0,0,0,,أنت مثالية كخصمي التالي Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:11.90,Default,,0,0,0,,كم هذا مهين Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:20.93,Default,,0,0,0,,لا حرارة Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:22.96,Default,,0,0,0,,إنه وهم بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:26.02,Default,,0,0,0,,هذا صحيح إنه وهم Dialogue: 0,0:08:35.64,0:08:39.89,Default,,0,0,0,, يبدو أنك رأيت كيف أقاتل\N وتملك خطة ضدي Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.65,Default,,0,0,0,, لكن، تقنية تعويذتي الغامضة\N ... تتكون من 76 هجمة Dialogue: 0,0:08:39.89,0:09:07.37,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(190,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:08:43.65,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,مع 129 من الأوهام Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:49.86,Default,,0,0,0,,هل ستكون قادرا على رؤية من خلالهم؟ Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.61,Default,,0,0,0,,هذا وهم أيضا Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:08.73,Default,,0,0,0,,? أين هي Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:14.09,Default,,0,0,0,,?! ماذا Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:23.60,Default,,0,0,0,,لقد أمسكت بك Dialogue: 0,0:09:27.06,0:09:29.36,Default,,0,0,0,,هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:34.82,Default,,0,0,0,,لقد ربطت ظلك Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:37.72,Default,,0,0,0,,لم يعد بإمكانك الانتقال من هذا المكان Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:44.83,Default,,0,0,0,,كوكبي موجود في مكان مظلم \N حيث بالكاد يصله الضوء Dialogue: 0,0:09:44.83,0:09:47.54,Default,,0,0,0,,أكره الأماكن المشرقة Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.46,Default,,0,0,0,,... مع ذلك Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.57,Default,,0,0,0,,... في الظل، أنا لا يمكن وقفي Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:57.51,Default,,0,0,0,,إذا، القوة بالإضافة إلى الأوهام Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.70,Default,,0,0,0,,ليس لديك أمل في الفوز Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:03.16,Default,,0,0,0,,هكذا يبدو لك Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:07.50,Default,,0,0,0,,هذا هو السبب في أنني محظوظ \N لأني كنت خصمك Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:11.96,Default,,0,0,0,,... ذلك Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:17.28,Default,,0,0,0,,زملائي في الفريق أقوياء بشكل لا يصدق\N في مسابقات القوة Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,لكن هجماتهم وأرواحهم\N مستقيمة جدا Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:25.91,Default,,0,0,0,,إنهم عرضة لتعثر \N من قبل الأعداء الذين يستخدمون الخداع Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:32.71,Default,,0,0,0,,لذلك عليا الإعتناء بالأعداء \N الذين يستخدمون هجمات مزعجة مثلك Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.86,Default,,0,0,0,,إنه عملي Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:39.15,Default,,0,0,0,,موجة إحتواء الشر Dialogue: 0,0:10:36.44,0:11:00.20,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(1010,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:56.61,Default,,0,0,0,,{\i1}ختم الشيطان{\i0} Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.55,Default,,0,0,0,,هذا يجعلهم إثنان Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:11.50,Default,,0,0,0,,واو رائع ايها العجوز Dialogue: 0,0:11:11.50,0:11:15.13,Default,,0,0,0,,تابع هكذا وأخرج المزيد منهم Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:17.30,Default,,0,0,0,,هذا غش Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:18.84,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:11:18.84,0:11:22.01,Default,,0,0,0,,هذا العجوز إستخدم أداة في القتال Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:25.64,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا مسموحا، إذا أدوات العلاج \N وإبر السم مسموح بها Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:29.98,Default,,0,0,0,,هذا هو الحال مع مقاتلك الذي كان يستخدم \N التعاويذ كأسلحة Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:34.15,Default,,0,0,0,,يتم تشكيل تعاويذها من طاقتها \N لذلك إنه آمن Dialogue: 0,0:11:34.15,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,هجوم رجلنا العجوز يرتكز على الطاقة أيضا.\N القنينة شريك ثانوي Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:39.91,Default,,0,0,0,,إذا هو أمن Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:40.99,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:42.55,Default,,0,0,0,,هو أمن Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:43.79,Default,,0,0,0,,لا لا لا Dialogue: 0,0:11:43.79,0:11:45.47,Default,,0,0,0,,أمن, أمن, أمن Dialogue: 0,0:11:45.47,0:11:47.04,Default,,0,0,0,,- لا\N- أمن Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:48.50,Default,,0,0,0,,أمن Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:51.71,Default,,0,0,0,,إنه نظيف، لذلك فهو آمن Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:53.35,Default,,0,0,0,,أمن Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:55.79,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:56.61,0:11:59.21,Default,,0,0,0,,الحمد لله سامحهما Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:02.55,Default,,0,0,0,, بخير{\i1} سما {\i0}أنا أتساءل عما إذا كان المعلم روشي Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:06.68,Default,,0,0,0,,لابد أن تكون لدي أثار على جسده Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:10.02,Default,,0,0,0,,... بإستخدامه موجة إحتواء الشر\N على شخص قوي Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:15.94,Default,,0,0,0,,ياي! تحقق ذلك Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:17.36,Default,,0,0,0,,?! ماذا Dialogue: 0,0:12:17.69,0:12:19.32,Default,,0,0,0,,يبدو بخير Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,ياي Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:22.45,Default,,0,0,0,,! أووش Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:24.72,Default,,0,0,0,,! ماذا Dialogue: 0,0:12:29.91,0:12:32.79,Default,,0,0,0,,... أصدقائي... إثنين منهم Dialogue: 0,0:12:32.79,0:12:34.85,Default,,0,0,0,,قمت بإسقاطهم Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:36.21,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:40.51,Default,,0,0,0,,هل الجميع من فى الكون 4\N يريدون مني أن هزمهم؟ Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:42.93,Default,,0,0,0,,تعال. لنفعل هذا Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:47.78,Default,,0,0,0,,أنت رجل عجوز هرم Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.01,Default,,0,0,0,,التحول Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:09.03,Default,,0,0,0,,سأمزقك إلى قطع Dialogue: 0,0:13:20.11,0:13:21.72,Default,,0,0,0,,لقد تحول Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:23.40,Default,,0,0,0,,لقد اصبح كبير Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:25.01,Default,,0,0,0,,إرتفعت قوته Dialogue: 0,0:13:25.01,0:13:27.01,Default,,0,0,0,,مستوى عالي Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:29.35,Default,,0,0,0,,أنت رجل عجوز جاف Dialogue: 0,0:13:29.35,0:13:31.08,Default,,0,0,0,,سوف أسحقك Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:38.75,Default,,0,0,0,,كيف نحوي مباشرة. \N لا أحتاج حتى لقراءة تحركاتك. Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:42.99,Default,,0,0,0,,سحقا. تركت غضبي يسيطر علي Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:49.05,Default,,0,0,0,,إنه مجرد رجل عجوز. \N كل ما أحتاجه هو ضرب واحد جيد Dialogue: 0,0:13:57.35,0:13:58.92,Default,,0,0,0,,لماذا لا يمكنني ضربه Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:02.63,Default,,0,0,0,,يمكنك التحول،\N ولكن قتالك بقي نفسه Dialogue: 0,0:14:02.63,0:14:04.51,Default,,0,0,0,, ...مين، لأسفل، لأعلى، يسار Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:06.55,Default,,0,0,0,,... اليسار، لأعلى، لأسفل، يمين Dialogue: 0,0:14:09.45,0:14:11.24,Default,,0,0,0,, ! أنا سوف أمزقك Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:13.64,Default,,0,0,0,,جراند أدورا Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:14.64,Default,,0,0,0,,هوي Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:21.17,Default,,0,0,0,,يجدر بي أن أكون أسرع مما هو عليه Dialogue: 0,0:14:24.38,0:14:26.84,Default,,0,0,0,,أنت أقوى أيضا Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:31.43,Default,,0,0,0,,لكن، أملك المزيد من الخبرة Dialogue: 0,0:14:35.66,0:14:37.89,Default,,0,0,0,,رائع تابع هكذا أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:14:44.96,0:14:46.78,Default,,0,0,0,,هذا يجعلهم ثلاثة Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:52.91,Default,,0,0,0,,كيف لرجل عجوز أن يخرج ثلاثة منا Dialogue: 0,0:14:53.81,0:14:55.27,Default,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:14:56.81,0:14:59.16,Default,,0,0,0,,لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:10.22,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا مشكلة Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:20.31,Default,,0,0,0,,إنها ضربة مباشرة Dialogue: 0,0:15:20.31,0:15:21.52,Default,,0,0,0,,أو . لا Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:27.21,Default,,0,0,0,, ! أوه! هجوم عنيف Dialogue: 0,0:15:28.59,0:15:31.39,Default,,0,0,0,,لقد قلل من شأن شباب غانوس Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,? مالذي تعنيه Dialogue: 0,0:15:33.43,0:15:38.48,Default,,0,0,0,,في هذه البطولة من المحاربين الأقوياء، \N في هذه الحالة القصوى Dialogue: 0,0:15:38.48,0:15:42.36,Default,,0,0,0,,غانوس يصبح أقوى \N كل ثانية من كل دقيقة Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:44.54,Default,,0,0,0,,في الأساس، انه ينمو Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:54.47,Default,,0,0,0,,معلم روشي Dialogue: 0,0:15:54.47,0:15:56.83,Default,,0,0,0,,إنتظر أنا قادم Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:03.48,Default,,0,0,0,, هذا ليس الوقت\N للقلق حول معلمك Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:08.26,Default,,0,0,0,,عظامك المسنة تألمك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:14.32,0:16:17.49,Default,,0,0,0,,يبدو أنك غير قادر على التحمل، أيها العجوز Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:27.32,Default,,0,0,0,,{\i1} على هذا المعدل، سوف يصبح أقوي\N ويمكن أن يصبح عثرة فى طريق جوكو والأخرين{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:29.82,Default,,0,0,0,,{\i1}لابد لي من إيقافه هنا{\i0} Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:37.00,Default,,0,0,0,,{\i1}إذهب إلى النوم... روك-أ-وداعا...{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:41.79,Default,,0,0,0,,{\i1}روك-أ-وداعا...{\i0} Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:49.73,Default,,0,0,0,,{\i1}... الولد الصغير هو طفل جيد{\i0} Dialogue: 0,0:16:49.73,0:16:51.14,Default,,0,0,0,,{\i1}.......نم{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:53.43,Default,,0,0,0,,تنويم مغناطيسى Dialogue: 0,0:16:55.09,0:16:57.02,Default,,0,0,0,,{\i1}... ولد صغير{\i0} Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:57.87,Default,,0,0,0,,! سحقا Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:03.06,Default,,0,0,0,,لقد ضرب نفسه Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:05.04,Default,,0,0,0,,يذهب إلى هذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:11.78,Default,,0,0,0,, إذا كنت أنا قبل خمس دقائق\N لتعرضت للهزيمة Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:12.88,Default,,0,0,0,,غير معقول Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:20.37,Default,,0,0,0,,فعل جيدا بالنسبة لرجل عجوز Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:23.73,Default,,0,0,0,,إخراجه لإثنين منهم \N هو نجاح باهر غير متوقعة Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:33.76,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(170,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:38.14,Default,,0,0,0,, أنا متأكد من أنك كنت مثيرة للإعجاب\N فى الماضي Dialogue: 0,0:17:38.14,0:17:42.31,Default,,0,0,0,,ولكن، أيامك قد انتهت بالفعل Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:48.11,Default,,0,0,0,,أنت لا زلت تقف Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:50.25,Default,,0,0,0,,هذا مثير لشفقة Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:54.82,Default,,0,0,0,,إقبل حدودك \N و تقاعد فقط Dialogue: 0,0:17:54.82,0:17:56.84,Default,,0,0,0,,حدودي Dialogue: 0,0:17:56.84,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,سحقا لذلك Dialogue: 0,0:18:00.01,0:18:02.08,Default,,0,0,0,,أيها المعلم روشي لا تضغط على نفسك Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:03.60,Default,,0,0,0,,سما {\i1}معلم روشي{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:07.56,Default,,0,0,0,,... جوكو ... كريلين Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:11.30,Default,,0,0,0,,... أنتما الإثنان اللذان علمني Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:16.88,Default,,0,0,0,,... أن هذا الرجل العجوز لا يزال لديه مستقبل\N وأيظا من المبكر أن تقرر حدودي Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:20.27,Default,,0,0,0,,... أنتم الذين علموني هذا Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:24.91,Default,,0,0,0,,... من خلال الاستمرار في الهدف \N لأعلى مرتفع Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:28.75,Default,,0,0,0,,لا لن تفعل Dialogue: 0,0:18:31.29,0:18:33.82,Default,,0,0,0,,أسقط فقط، أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:35.63,Default,,0,0,0,,تلاميذي Dialogue: 0,0:18:36.47,0:18:38.87,Default,,0,0,0,,تحرك جيدا! تعلم جيدا! Dialogue: 0,0:18:38.87,0:18:43.22,Default,,0,0,0,,إلعب بشكل جيد، وتناول الطعام بشكل جيد، والراحة بشكل جيد Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:47.60,Default,,0,0,0,,استمتع حياتك، \N بمرح وإلى أقصى حد Dialogue: 0,0:18:47.71,0:18:49.52,Default,,0,0,0,,لماذا لا يسقط ؟ Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:53.63,Default,,0,0,0,,أسلوب الكامي معك Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:56.14,Default,,0,0,0,,... هذا هو أعظم والأقوى Dialogue: 0,0:18:56.14,0:18:59.89,Default,,0,0,0,,...كامي هامي ها Dialogue: 0,0:19:12.67,0:19:15.46,Default,,0,0,0,,غانوس، أنت أيضا ؟ Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:17.66,Default,,0,0,0,,أحسنت أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:21.16,Default,,0,0,0,, سما {\i1}ليس الرجل العجوز إنه المعلم روشي{\i0} Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:38.80,Default,,0,0,0,, سما {\i1}معلم روشي {\i0} Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:41.70,Default,,0,0,0,,توقف !\N!لا يمكنك الدخول إلى ساحة القتال Dialogue: 0,0:19:42.22,0:19:43.89,Default,,0,0,0,,! جوكو Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:45.35,Default,,0,0,0,,! معلم روشي Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,أنت تقاتلني Dialogue: 0,0:19:48.66,0:19:51.27,Default,,0,0,0,,إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:19:52.44,0:19:53.54,Default,,0,0,0,,! معلم روشي Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:56.88,Default,,0,0,0,,! معلم روشي Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:04.03,Default,,0,0,0,,. معلم روشي Dialogue: 0,0:20:04.78,0:20:06.12,Default,,0,0,0,,! عد Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.08,Default,,0,0,0,, سما {\i1}معلم روشي {\i0} Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:10.29,Default,,0,0,0,,. معلم روشي Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:12.79,Default,,0,0,0,,! معلم روشي Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:15.38,Default,,0,0,0,,! أرجوك جوكو Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:18.80,Default,,0,0,0,,ارجوك إستيقظ, !معلم روشي Dialogue: 0,0:20:38.53,0:20:40.24,Default,,0,0,0,,.... معلم روشي Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:46.76,Default,,0,0,0,,معلم روشي لقد عدة Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:52.89,Default,,0,0,0,,أين ذهبت الملائكة الشابات؟ Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:54.94,Default,,0,0,0,,! معلم روشي Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:57.17,Default,,0,0,0,,سما {\i1}معلم روشي{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:58.96,Default,,0,0,0,,الحمد لله Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:04.32,Default,,0,0,0,,تعال. القتال لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:21:04.32,0:21:07.16,Default,,0,0,0,,سأقف وأعطيني كتفك. Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:13.92,Default,,0,0,0,,الحمد لله Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:15.83,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\pos(170,92)\org(522,-84)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:13.92,0:21:15.07,Default,,0,0,0,,هاي Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:15.83,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:19.92,Default,,0,0,0,,ماذا إسم ذلك الرجل العجوز مجددا Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:23.49,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك ذهبت إلى العالم الآخر Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:30.96,Default,,0,0,0,,كان هناك الكثير \N من الملائكة الشابات هناك Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:34.50,Default,,0,0,0,,معلم روشي\N هل أنت متأكد أنك لم تكن نائما Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,{\i1}وهكذا، تجاوز ماستر روشي \N حدوده الخاصة{\i0} Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:48.51,Default,,0,0,0,,{\i1}الوقت حتى تنتهي البطولة\Nهو 34 دقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:21:43.67,0:23:23.00,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frx8\fry358\fscx78\fscy75\frz0.3827\org(516,-56)\pos(1006,110)} الحقوق محفوظة لصاحبها \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:43.67,0:22:50.00,حقوق,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(190,108)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:57.98,Default,,0,0,0,,{\i1}If the signal of farewell\Nrings in the night sky{\i0} Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:57.98,On Top,,0,0,0,,{\i1}sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:02.40,Default,,0,0,0,,{\i1}I will think of you{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:02.40,On Top,,0,0,0,,{\i1}yagate haruka kanata tooku{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:08.57,Default,,0,0,0,,{\i1}who will go far away someday{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.53,0:22:08.57,On Top,,0,0,0,,{\i1}hanareteku kimi wo omouyo{\i0} Dialogue: 0,0:22:10.66,0:22:14.29,Default,,0,0,0,,{\i1}I watched you from your left{\i0} Dialogue: 0,0:22:10.66,0:22:14.29,On Top,,0,0,0,,{\i1}kimi no hidari kara miteta{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:18.88,Default,,0,0,0,,{\i1}I looked at the side of your face{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:18.88,On Top,,0,0,0,,{\i1}yokogao wo miteita{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:23.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Were you laughing or were you crying?{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.25,0:22:23.42,On Top,,0,0,0,,{\i1}waratteru ka naiteiru noka{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:28.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Your long hair was in the way{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:28.22,On Top,,0,0,0,,{\i1}nagai kami ga jama wo shiteiru{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:35.68,Default,,0,0,0,,{\i1}If the signal of farewell\Nrings in the night sky{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:35.68,On Top,,0,0,0,,{\i1}sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:40.15,Default,,0,0,0,,{\i1}It will shine an eternal light{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.81,0:22:40.15,On Top,,0,0,0,,{\i1}yagate haruka yowayowashii{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:44.65,Default,,0,0,0,,{\i1}On the path of our weak selves someday{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.27,0:22:44.65,On Top,,0,0,0,,{\i1}bokutachi no michi wo terasuyo{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.78,0:22:49.36,Default,,0,0,0,,{\i1}So that we may meet again{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.78,0:22:49.36,On Top,,0,0,0,,{\i1}mata aeru to{\i0} Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:54.54,Default,,0,0,0,,{\i1} مرحبا هذا أنا ، غوكو{\i0} Dialogue: 0,0:22:54.87,0:22:58.87,Default,,0,0,0,,{\i1}قناص خارق من الكون 2\N يسعى خلفنا {\i0} Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:01.29,Default,,0,0,0,,{\i1}نار القناص تأتي إلينا ونحن مختبئين {\i0} Dialogue: 0,0:23:01.42,0:23:04.71,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يمكننا أن نعلم على الإطلاق\N من اين يستهدفنا {\i0} Dialogue: 0,0:23:04.84,0:23:07.88,Default,,0,0,0,,{\i1}على هذا المعدل قد نمحى{\i0} Dialogue: 0,0:23:08.01,0:23:09.64,Default,,0,0,0,,{\i1}فيجيتا ! تيان !{\i0} Dialogue: 0,0:23:09.76,0:23:12.47,Default,,0,0,0,,{\i1}إما تفعل أو وقت الموت{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.85,0:23:14.56,Default,,0,0,0,,{\i1}فى الحلقة القادمة من دراغون سوبر{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:17.77,Default,,0,0,0,,{\i1} "أعثرو عليه"\N"مبارات الموت من مهاجم غير مرأي" {\i0} Dialogue: 0,0:23:17.89,0:23:19.73,Default,,0,0,0,,{\i1}*لا تفوتوها*{\i0} Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:21.73,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:23.73,On Top,,0,0,0,,