﻿1
00:00:23,840 --> 00:00:30,320
‫لقد أشار شاهد عيان كيف
‫أنّك تغيّبت لمعظم الليلة

2
00:00:31,720 --> 00:00:34,880
‫غائبة؟ عن مهرجاني الخاصّ؟

3
00:00:36,240 --> 00:00:39,560
‫- هل كنت كذلك؟
‫- لا أظنّ ذلك

4
00:00:40,560 --> 00:00:42,320
‫كان هناك الكثير
‫من الأماكن لأمرّ عليها

5
00:00:43,200 --> 00:00:46,480
‫أخبريني مرّةً أخرى، متى
‫كانت آخر مرّة رأيت فيها (أنتال)؟

6
00:00:47,080 --> 00:00:48,200
‫لم أرَه

7
00:00:49,440 --> 00:00:53,400
‫أظنّ أنني أذكر أنني رأيته في وقتٍ
‫سابق حين توافد الضيوف وبعدها...

8
00:00:59,200 --> 00:01:00,480
‫لا شيء

9
00:01:02,080 --> 00:01:05,240
‫كيف سيبدو هذا؟
‫أن تحتجز العائلة هكذا؟

10
00:01:06,840 --> 00:01:09,120
‫قد يظنّ الجميع
‫أنّك تحملين ضغينة

11
00:01:10,640 --> 00:01:14,200
‫أيمكنكِ أن تفكري بأي سبب
‫قد يجعل أحدهم يرغب بقتل (أنتال)؟

12
00:01:14,320 --> 00:01:15,720
‫ليس لديّ أدنى فكرة

13
00:01:16,320 --> 00:01:19,400
‫لن يفيد أي أحد أن يشكّوا
‫بأنّ هذه مسألة شخصيّة

14
00:01:20,560 --> 00:01:21,800
‫هل هي كذلك؟

15
00:01:23,200 --> 00:01:24,360
‫لا شيء؟

16
00:01:24,680 --> 00:01:29,800
‫أي لم ترَ شيئاً أم أنّك
‫لم ترَ (أنتال) لبقيّة الليلة؟

17
00:01:30,640 --> 00:01:32,960
‫كنت مشغولاً بالمزاد طيلة الليلة

18
00:01:34,920 --> 00:01:36,920
‫لا أذكر أنني رأيته مجدّداً

19
00:01:39,200 --> 00:01:42,760
‫هل لهذا الهجوم أي علاقة
‫بمصادرة مجموعة التحف خاصتنا؟

20
00:01:43,120 --> 00:01:46,440
‫حسناً، نحن نأمل أن
‫تساعدينا بهذا يا سيّدتي

21
00:01:46,560 --> 00:01:47,840
‫أتمنّى لو أستطيع

22
00:01:49,120 --> 00:01:50,920
‫أتمنّى لو أستطيع

23
00:03:06,080 --> 00:03:09,840
‫سأذهب لأجلب قهوة
‫هل يريد أحدكم شيئاً؟

24
00:03:31,040 --> 00:03:33,480
‫ما الذي حصل لك
‫ليلة البارحة بحقّ الجحيم؟

25
00:03:55,120 --> 00:03:57,960
‫حضرة السادة... تفضّلوا رجاءً

26
00:04:03,680 --> 00:04:08,760
‫ما زلنا ننتظر صدور
‫الصور المقرّبة، ولكن هذه هي

27
00:04:10,120 --> 00:04:11,680
‫الفتاة التي كانت على متن المركب

28
00:04:11,800 --> 00:04:14,720
‫لقد ارتكبت جريمتي
‫قتل إلى الآن، على الأقل

29
00:04:17,040 --> 00:04:19,840
‫يجب أن نتولى القضية
‫بدلاً من السلطات البحرية

30
00:04:22,160 --> 00:04:23,160
‫أجل

31
00:04:25,040 --> 00:04:26,040
‫حسناً

32
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
‫أجل!

33
00:04:41,720 --> 00:04:43,320
‫لقد قلت لك، أنا آسف

34
00:04:44,240 --> 00:04:47,960
‫بقيت لوقتٍ متأخّرٍ في المصرف
‫وشربت بضعة كؤوس، وفقدت وعيي

35
00:04:49,360 --> 00:04:50,760
‫لم أعلم أنّ هذا سيحدث

36
00:04:51,320 --> 00:04:54,480
‫ربّما هذه هي القصّة التي أخبرتها
‫للشرطة، ولكن لا أصدّق هذا

37
00:05:42,600 --> 00:05:44,320
‫لقد غيّر هذا الحادث الأمور

38
00:05:45,800 --> 00:05:48,280
‫قد يكون هناك شيء
‫صحيح فيما اقترحتِه من قبل

39
00:05:48,520 --> 00:05:52,320
‫أنّ مقتل زوجك
‫قد لا يكون حادثة

40
00:05:52,480 --> 00:05:54,000
‫هذا لن يفيدنا الآن

41
00:05:54,960 --> 00:05:56,600
‫لقد مات (أنتال)، أليس كذلك؟

42
00:05:56,760 --> 00:05:58,560
‫لو أنّك سمعت ما قلته لك...

43
00:06:00,280 --> 00:06:03,040
‫على الأقل ذهبت للسرير
‫كي تحظى بغفوة وحسب

44
00:06:03,360 --> 00:06:06,280
‫- وماذا عن (كريستوس)؟
‫- نائم أيضاً على ما أظنّ

45
00:06:07,520 --> 00:06:10,720
‫لدينا أسباب لنعتقد أنّ
‫الفاعلة هي الفتاة التي نلاحقها

46
00:06:11,160 --> 00:06:13,720
‫- اسمها (إلينا)
‫- (إلينا)؟

47
00:06:15,320 --> 00:06:19,680
‫- ولمَ قد تفعل هذا؟
‫- هل لهذا أيّ علاقة بـ(كونستانتين)؟

48
00:06:19,800 --> 00:06:20,920
‫لا نعرف هذا بعد

49
00:06:21,280 --> 00:06:24,080
‫نعتقد أنّها هي المسؤولة
‫عن جريمة قتل سابقة

50
00:06:24,200 --> 00:06:27,160
‫ولدينا فيديو يظهر وجودها
‫في مسرح الجريمة عندكم

51
00:06:27,280 --> 00:06:29,680
‫ورغم هذا يبدو
‫أنّه لم يرها أيّ أحد

52
00:06:32,800 --> 00:06:34,280
‫(أنتال) المسكين!

53
00:06:34,400 --> 00:06:36,720
‫لا أشعر بالأمان هنا
‫ولا أعتقد أنّ أبنائي بأمانٍ هنا

54
00:06:37,080 --> 00:06:42,960
‫سآخذ (إيدا) معي، وسيبقى الشبّان
‫في الفندق إلى أن تُتّخذ إجراءات أخرى

55
00:06:43,080 --> 00:06:46,160
‫أو إلى أن يتمّ القبض
‫على هذا الوحش

56
00:06:46,480 --> 00:06:49,440
‫سأقوم بتعيين ضبّاط هنا، تحسّباً

57
00:06:49,800 --> 00:06:54,160
‫وسأتواصل معك... المعذرة

58
00:07:17,000 --> 00:07:19,640
‫- أين هي (إلينا)؟
‫- لم أحصل عليها

59
00:07:19,800 --> 00:07:22,760
‫- ماذا؟
‫- أعلم، سأحضرها، امنحني بعض الوقت

60
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
‫انتهى أمرك

61
00:08:07,440 --> 00:08:10,560
‫نشط ومبتهج، رغم
‫ما حدث في الليلة الفائتة

62
00:08:10,960 --> 00:08:13,840
‫- ألا تنام أبداً؟
‫- ليس إن كنت أستطيع أن أقاومه

63
00:08:14,200 --> 00:08:15,480
‫كمصاصي الدماء

64
00:08:16,920 --> 00:08:20,040
‫سمعت أنّه قد حصلت
‫أحداث أكثر بعد أن تركت الحفلة

65
00:08:20,240 --> 00:08:23,120
‫سمعت أنّه قد وقعت جريمة شنيعة

66
00:08:23,720 --> 00:08:25,320
‫تنتشر الأخبار بسرعة

67
00:08:27,200 --> 00:08:30,720
‫إنّها جثّة يا (جوكس)
‫وفي مهرجان، هذه نميمة قويّة

68
00:08:31,840 --> 00:08:33,680
‫- أريد المزيد منك
‫- المزيد مماذا؟

69
00:08:33,800 --> 00:08:35,840
‫معلومات أكثر، أدلّة أكثر

70
00:08:36,800 --> 00:08:39,120
‫أخشى أنّك أخذت
‫كل ما يمكنك أخذه منّي

71
00:08:41,280 --> 00:08:45,480
‫الأمر أنّه، إن لم أتمكّن من توجيه تهم
‫سأضطرّ لإلغاء مصادرة المجموعة

72
00:08:46,600 --> 00:08:51,000
‫وهذا يعني أنّك لن تشتري أيّاً منها
‫بمبلغ رخيص من مركز الشرطة

73
00:09:00,840 --> 00:09:08,000
‫حسناً، أعتقد أنّك قد تحتاج لإلقاء
‫نظرة في مركز تبادل الفنون الحرّ

74
00:09:08,520 --> 00:09:10,600
‫لا أستطيع أن أساعدك بأكثر من هذا

75
00:09:12,640 --> 00:09:15,240
‫- على الرحب والسعة
‫- لم أشكرك

76
00:09:20,480 --> 00:09:23,760
‫هناك شيء آخر أوّد
‫التكلّم معك عنه يا (إرينا)

77
00:09:25,200 --> 00:09:26,320
‫تفضّلي

78
00:09:26,840 --> 00:09:33,080
‫(كريستوس)... إنّه... مدمن مخدّرات

79
00:09:37,720 --> 00:09:40,680
‫- كنت تعلمين؟
‫- شككت بهذا

80
00:09:41,440 --> 00:09:43,720
‫هذه ليست المرّة الأولى

81
00:09:44,720 --> 00:09:45,920
‫إنّه بحاجة لمساعدة

82
00:09:48,640 --> 00:09:52,000
‫إنّ هذا بسبب الضغط، فالعمل ينهار

83
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
‫والجنازة...

84
00:09:53,240 --> 00:09:56,840
‫إنّها مجرّد نكسة... سيتخلّص منها

85
00:09:56,960 --> 00:10:00,120
‫تقصدين الهيروين؟ لا أحد
‫يتخلصّ من إدمان الهيروين

86
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
‫أجل، أجل، أنت محقّة تماماً

87
00:10:12,920 --> 00:10:16,040
‫لقد وعدني في المرّة
‫الأخيرة أنّه سيتوقّف

88
00:10:16,720 --> 00:10:19,640
‫- إذاً لديه تاريخ بهذا؟
‫- لديه مشكلاته الخاصّة

89
00:10:19,760 --> 00:10:21,760
‫أفضل ألا أناقشها معك

90
00:10:21,880 --> 00:10:25,320
‫- أنا لا أنتقده
‫- لا، فأنت ليس لديك أطفال، لا يمكنك

91
00:10:29,680 --> 00:10:33,640
‫- يوجد منشأة بجانب الجامعة
‫- أفضّل أن يذهب لمنشأة خاصّة

92
00:10:33,760 --> 00:10:38,880
‫منشآت الولاية أكثر صرامة، إذا وضعته
‫في منشأة خاصة، سيخرج بعد أسبوع

93
00:10:41,880 --> 00:10:44,000
‫نحن محظوظون للغاية
‫بوجودك هنا يا (جورجينا)

94
00:10:48,920 --> 00:10:54,200
‫(كريستوس)، (كريستوس)، هيّا

95
00:10:54,320 --> 00:10:57,680
‫- ماذا؟ ماذا تريدين؟
‫- سنذهب لمركز إعادة التأهيل، حبيبي

96
00:10:59,160 --> 00:11:02,080
‫- لا بدّ من أنك تمزحين
‫- أنا لا أمازحك يا حبيبي، انهض

97
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
‫- هل هي من حثك على هذا؟
‫- (كريستوس)، أنا ووالدتك اتفقنا أنّ...

98
00:11:05,720 --> 00:11:06,754
‫- اتفقتما على ماذا؟
‫- (كريستوس)!

99
00:11:06,840 --> 00:11:08,480
‫تحدّثتما عنّي في غيابي؟

100
00:11:08,800 --> 00:11:10,760
‫- ماذا قالت؟
‫- أنّ هذا لمصلحتك

101
00:11:10,880 --> 00:11:13,040
‫إنّها تكذب، فهمت!

102
00:11:13,160 --> 00:11:16,640
‫الأمر ليس كما تظنّون، بضع رشقات
‫من المخدّرات ليست أمراً خطراً

103
00:11:16,760 --> 00:11:19,120
‫- إنّها تكرهني منذ أن...
‫- إنّ هذا لمصلحتك

104
00:12:45,680 --> 00:12:47,360
‫هل رأيت معصمه؟

105
00:12:53,200 --> 00:12:55,840
‫أتظنين أنّ هناك
‫شيئاً آخر لم يخبرني به؟

106
00:13:03,720 --> 00:13:06,880
‫لقد وصلنا يا حبيبي... فلنذهب

107
00:14:06,560 --> 00:14:11,960
‫مرحباً، أيمكن أن تأتي إليّ؟
‫أنا في منزل والدتي

108
00:14:21,760 --> 00:14:25,160
‫(كريستوس)، سأسألك سؤالاً
‫ولا أريدك أن تكذب عليّ

109
00:14:25,400 --> 00:14:30,280
‫ما هذه الآثار التي على معصمك؟
‫أريد الحقيقة

110
00:14:30,400 --> 00:14:31,520
‫لا، لا تريدين الحقيقة

111
00:14:32,920 --> 00:14:35,600
‫- هل تعلم (جورجينا) عن هذا؟
‫- اسأليها

112
00:14:36,240 --> 00:14:41,680
‫أنا أسألك أنت! أنا والدتك
‫وهي لا شيء... ما هو السرّ الكبير؟

113
00:14:41,800 --> 00:14:43,600
‫لا يهمّ، أتفهمين؟

114
00:14:45,080 --> 00:14:47,640
‫إنّه غير مهمّ فعلاً، لقد
‫أرادت شيئاً، وحصلت عليه

115
00:14:47,760 --> 00:14:48,920
‫لذا فاللعنة عليها

116
00:14:49,840 --> 00:14:52,480
‫- ماذا؟ ماذا أرادت؟
‫- لا يهمّ! لا أريد سماع هذا الآن

117
00:14:54,520 --> 00:14:58,560
‫أتعلمين، أنت لم تهتمّي بصحّتي
‫سابقاً، لمَ كلّ هذا الاهتمام فجأة؟

118
00:14:58,680 --> 00:15:01,800
‫- (كريستوس)!
‫- لم تتدخلي أبداً طوال حياتك

119
00:15:01,960 --> 00:15:04,360
‫حياتي كلّها عبارة عن تدخلات

120
00:15:08,600 --> 00:15:11,360
‫أتظن أنّ من السهل عليّ
‫أن أراك وأنت هكذا؟

121
00:15:12,600 --> 00:15:14,560
‫- مدمن لعين
‫- أجل!

122
00:15:16,640 --> 00:15:18,160
‫ذنب من هذا...

123
00:15:20,320 --> 00:15:23,680
‫من ظل يدفعني ويلح عليّ؟
‫من أغمض عيونه عن...

124
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
‫أنا...

125
00:15:24,920 --> 00:15:26,880
‫حين كنت أتعاطى كلّ ما أجده
‫من المخدرات طوال آخر سنتين

126
00:15:27,000 --> 00:15:30,120
‫- لطالما عاملتك كالناضجين
‫- أجل منذ أن كنت طفلاً لعيناً!

127
00:15:30,240 --> 00:15:31,320
‫(كريستوس)!

128
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
‫عمل رائع يا أمّاه...

129
00:15:35,240 --> 00:15:37,720
‫أنا لا أعرف حتّى
‫لمَ أنت هنا، حقّاً لا أعرف

130
00:15:41,240 --> 00:15:43,720
‫- أنا أحاول...
‫- حسناً، لا تفعلي

131
00:15:44,800 --> 00:15:46,360
‫(كريستوس كليوس)؟

132
00:15:47,200 --> 00:15:50,040
‫(كريستوس)؟ (كريستوس)؟

133
00:15:50,920 --> 00:15:53,240
‫- اتبعني رجاءً
‫- أجل بالتأكيد

134
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
‫مرحباً؟

135
00:16:12,440 --> 00:16:15,000
‫أهلاً، هل هذا سكرتير
‫(جورجينا كليوس)؟

136
00:16:15,320 --> 00:16:18,080
‫لا، أنا مستشارها التنفيذيّ

137
00:16:18,320 --> 00:16:19,840
‫أنا اسمي (بريجيتا موس)

138
00:16:20,160 --> 00:16:23,200
‫وأنا الممثّل القانوني
‫لمركز تبادل الفنون الحرّ

139
00:16:23,320 --> 00:16:26,440
‫لم نتمكّن من الوصول للسيّدة
‫(كليوس) وقد تركت لنا رقمك

140
00:16:26,960 --> 00:16:29,400
‫من واجبنا أن نعلم السيّدة (كليوس)

141
00:16:29,520 --> 00:16:32,240
‫أنّه قد صدرت طلب مذكرّة مصادرة
‫من المحكمة بخصوص المجموعة

142
00:16:32,760 --> 00:16:33,880
‫مذكّرة تفتيش؟

143
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
‫أجل، للبحث في مخزن
‫السيّدة (كليوس)

144
00:16:36,520 --> 00:16:39,840
‫بالطبع حاولنا ألّا نتعاون كثيراً
‫ولكن هذه الشرطة الدوليّة، لذا...

145
00:16:39,960 --> 00:16:41,800
‫أظنّ أنّها ستستغرق
‫بضع ساعات فقط

146
00:16:42,240 --> 00:16:44,560
‫- صحيح
‫- ووفق القوانين المعتادة

147
00:16:44,840 --> 00:16:49,800
‫سيأذن بموجب مذكّرة التفتيش بالوصول
‫إلى قائمة الجرد والوثائق الأساسيّة، إلخ

148
00:16:50,040 --> 00:16:53,880
‫أجل، بالطبع
‫شكراً على إخبارنا

149
00:17:24,400 --> 00:17:28,200
‫- شراباً فاخراً؟
‫- كأساً صغيراً

150
00:17:34,240 --> 00:17:41,080
‫- هل نمت؟
‫- لم يغمض لي جفن، رغم أنني منهك

151
00:17:43,160 --> 00:17:45,360
‫لم أعلم أنّك تحبين
‫هذا المشروب القوي

152
00:17:49,120 --> 00:17:50,480
‫لا أحبه

153
00:17:58,000 --> 00:18:04,120
‫بعد أن غادر (نيغريسكو)، تذكّرت
‫أننا لم نكن نحبّ (أنتال) في البداية

154
00:18:04,240 --> 00:18:06,040
‫كنا مجرد أطفال...

155
00:18:07,640 --> 00:18:09,280
‫ولكنّه كان رائعاً بالفعل

156
00:18:09,680 --> 00:18:12,920
‫لقد علّمنا كيف نقاتل
‫كان خبيراً في الفنون القتاليّة

157
00:18:15,600 --> 00:18:17,600
‫أراد (كريستوس) أن يصبح مقاتل (نينجا)

158
00:18:22,560 --> 00:18:24,120
‫هل رأيت أيّ شيء؟

159
00:18:28,400 --> 00:18:29,720
‫(كريستوس) المسكين

160
00:18:33,280 --> 00:18:38,760
‫- أجل، أعلم
‫- سيكون ساخطاً، هل كان بخير؟

161
00:18:39,480 --> 00:18:43,520
‫ليس فعليّاً... ولكن هذا
‫أصعب جزء، أليس كذلك؟

162
00:18:50,040 --> 00:18:51,160
‫(آدم)...

163
00:18:53,120 --> 00:18:54,720
‫أتمانع إن ذهبنا للمشي؟

164
00:19:06,040 --> 00:19:07,600
‫أهلاً يا صاح!

165
00:19:09,000 --> 00:19:11,040
‫بحقّك يا (لوكاس)، لا تكن هكذا

166
00:19:11,840 --> 00:19:14,640
‫لقد اعتذرت عن كلّ ذلك
‫لقد أصبح الأمر وراء ظهرنا

167
00:19:14,760 --> 00:19:17,840
‫ربّما يجب أن تمرّ بموقف توجّه
‫فيه تلك المجنونة مسدّساً لرأسك

168
00:19:17,960 --> 00:19:19,440
‫في الواقع، جعلت الأمر يبدو مغرياً

169
00:19:21,920 --> 00:19:25,560
‫حسناً، اسمع، لقد حصل
‫تغيّر في تفكير المرأة المجنونة

170
00:19:26,360 --> 00:19:29,160
‫منذ أن قابلتك، لم تتحدّث
‫عن شيءٍ آخر سوى عملك

171
00:19:29,880 --> 00:19:32,360
‫- تريد أن تشتري أعمالي
‫- أجل وبشدّة

172
00:19:32,920 --> 00:19:34,840
‫أيّة واحدة؟

173
00:19:35,360 --> 00:19:42,320
‫إنّها تأمل شراء مجموعة، 5 بالأحرى

174
00:19:44,360 --> 00:19:46,280
‫- خمس قطع؟
‫- أجل

175
00:19:46,520 --> 00:19:51,080
‫وتريد منك أن تختار مجموعتها بنفسك

176
00:19:51,600 --> 00:19:54,360
‫لديها مواصفات محدّدة
‫للغاية، مفصّلة جدّاً

177
00:19:58,520 --> 00:20:00,160
‫هذه الغابة تمتد لأميال

178
00:20:03,680 --> 00:20:05,480
‫كنّا نطوف فيها حين كنّا صغاراً

179
00:20:05,600 --> 00:20:09,240
‫كنت أنا و(كريستوس)
‫نبني أوكاراً وما شابه

180
00:20:11,160 --> 00:20:14,040
‫آسف، هل كان هناك
‫أمر تريدين أن تتحدّثي عنه؟

181
00:20:15,480 --> 00:20:17,680
‫أظنّ أنّ والدك كان يستغلّني

182
00:20:19,440 --> 00:20:20,680
‫ماذا تقصدين؟

183
00:20:20,880 --> 00:20:23,640
‫أخبرني (كريستوس) عن المشكلة
‫التي وقع فيها المصرف

184
00:20:24,320 --> 00:20:26,520
‫هل كنت تعلم بأمر غسل الأموال؟

185
00:20:29,600 --> 00:20:31,560
‫أعلم ما يكفي، كما أفترض

186
00:20:33,360 --> 00:20:36,120
‫لطالما أبقاني والدي خارج العمل

187
00:20:36,240 --> 00:20:39,480
‫- هل كنت تعلم عن (إلينا)؟
‫- الفتاة؟

188
00:20:40,280 --> 00:20:43,720
‫أيّاً كانت تلك الفتاة التي
‫يبحثون عنها، هذه ليست (إلينا)

189
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
‫(إلينا) عبارة عن اسم
‫مشفر لملف سري

190
00:20:46,720 --> 00:20:48,080
‫وهذا الملف غرق مع المركب

191
00:20:52,640 --> 00:20:55,640
‫- ولكنّها تفجرت
‫- أظن ذلك

192
00:20:56,400 --> 00:21:01,000
‫إذاً... لماذا قتلوا (أنتال)؟

193
00:21:03,080 --> 00:21:07,200
‫- وما الذي سيلاحقونه تالياً؟
‫- لا أعلم، هذا ما أحاول اكتشافه

194
00:21:10,360 --> 00:21:14,240
‫لا أستطيع الربط بين الرجل
‫الذي تزوّجته وكلّ ما عرفته

195
00:21:15,120 --> 00:21:17,080
‫إذا كان يعلم أنّ (كريستوس) مدمن

196
00:21:18,160 --> 00:21:20,720
‫وإن كان يعلم أنّ الأموال
‫يتمّ غسلها عبر ذلك المصرف

197
00:21:20,840 --> 00:21:24,560
‫- ربّما لم...
‫- ماذا؟

198
00:21:25,920 --> 00:21:27,920
‫ربّما لم يحبّني إطلاقاً

199
00:21:31,560 --> 00:21:33,640
‫وكأنه مات مرّتين

200
00:21:48,120 --> 00:21:52,080
‫(كريستوس)؟ لديك اجتماع الآن
‫وسنبدأ بوضعك تحت مخدّر خفيف

201
00:21:52,360 --> 00:21:58,040
‫اسمعي، أنا هنا لآخذ استراحة
‫وحسب، من كلّ شيء ولأرتاح

202
00:21:59,560 --> 00:22:02,880
‫أنا موافق وبسرور على بضع
‫جلسات جماعيّة ولكنني لن أبقى

203
00:22:04,040 --> 00:22:05,920
‫- فهمت؟
‫- أجل

204
00:22:07,600 --> 00:22:10,320
‫- لا يسمح بالهواتف المحمولة
‫- لا أملك واحداً

205
00:22:14,200 --> 00:22:17,280
‫لقد سمعته للتوّ، أعطني إيّاه

206
00:22:24,680 --> 00:22:26,320
‫إن كان لا بد من أن تعرفي

207
00:22:26,720 --> 00:22:28,920
‫فإنّ شركتي تنهار

208
00:22:29,040 --> 00:22:32,000
‫وأنت تطلبين منّي أن أجلس
‫مع مجموعة وأتحدّث عن مشاعري؟

209
00:22:32,160 --> 00:22:33,520
‫أريد أن أقوم ببضع مكالمات

210
00:22:34,280 --> 00:22:36,480
‫عظيم، لاحقاً

211
00:22:43,400 --> 00:22:45,360
‫سأنتظرك في الخارج، صحيح؟

212
00:22:50,120 --> 00:22:51,120
‫اللعنة

213
00:23:30,080 --> 00:23:31,800
‫- هل هذا هو كلّ شيء؟
‫- أجل

214
00:23:31,920 --> 00:23:34,520
‫لم يعد لدى السلطات البحريّة
‫أيّ دليل بخصوص انفجار المركب

215
00:23:35,080 --> 00:23:36,640
‫- حظّاً طيّباً
‫- انتظر

216
00:23:37,840 --> 00:23:42,480
‫هل تمّ التواصل مع أيّ من العائلات
‫بخصوص تجميع أغراض الضحيّة؟

217
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
‫ليس بعد

218
00:24:20,600 --> 00:24:22,680
‫أنا بخير، أنا بخير

219
00:25:04,320 --> 00:25:07,520
‫بشكلٍ غريب، لطالما شعرت بأنّ
‫هذا المكان كمنزلي أكثر من الفيلا

220
00:25:10,840 --> 00:25:16,080
‫فقد كنّا هناك أبناء (كليوس)
‫أمّا هنا فنحن أطفال عاديّون

221
00:25:16,880 --> 00:25:18,560
‫إنّه أصغر بكثير مما أتذكّره

222
00:25:18,880 --> 00:25:23,120
‫صدّقني، لقد عشت في منازل أصغر
‫حجماً وأسوأ حالاً وفيها حشرات أكثر

223
00:25:23,240 --> 00:25:25,120
‫- في (نيويورك)؟
‫- أجل

224
00:25:26,360 --> 00:25:27,520
‫أتريدين أن ترجعي؟

225
00:25:30,520 --> 00:25:33,880
‫أجل، في الواقع أريد الرجوع

226
00:25:34,480 --> 00:25:38,160
‫- جديّاً؟
‫- وماذا بقي لي هنا؟

227
00:25:38,560 --> 00:25:40,160
‫كلّ شيء هنا يطلب منّي الرحيل

228
00:25:40,960 --> 00:25:43,920
‫لم لا نذهب وحسب؟

229
00:25:44,880 --> 00:25:47,440
‫- إلى أين سنذهب؟
‫- إلى أيّ مكان

230
00:25:48,720 --> 00:25:51,600
‫(نيويورك)، (لندن)، أيّ مكان

231
00:25:52,440 --> 00:25:53,920
‫لا شيء يجبرنا على البقاء هنا

232
00:25:55,240 --> 00:25:56,800
‫أنت لطيف يا (آدم)

233
00:25:58,280 --> 00:26:02,080
‫لطالما كنت لطيفاً معي حتى
‫حين كنت أعلم أنّك لا تريد ذلك

234
00:26:02,200 --> 00:26:04,480
‫أنت تعلمين أنني أحترمك جدّاً

235
00:26:05,000 --> 00:26:07,840
‫لقد كنت رائعةً مع (أدريانا)

236
00:26:09,120 --> 00:26:12,440
‫لا يمكنك أن تفعلي شيئاً إن كان
‫(كريستوس) أحمق ووالدتنا باردة المشاعر

237
00:26:21,640 --> 00:26:25,960
‫هل تظنّ حقّاً أنّها هي
‫من قتلت (أنتال)؟ تلك الفتاة؟

238
00:26:31,440 --> 00:26:32,880
‫لقد قتلته...

239
00:26:40,800 --> 00:26:45,040
‫لقد رأيتها... رأيتها وهي تقتله

240
00:26:45,320 --> 00:26:46,320
‫ماذا؟

241
00:26:49,120 --> 00:26:52,960
‫لم أستطع فعل شيء
‫كنت فاقد العقل

242
00:26:54,120 --> 00:26:58,480
‫- وحدث الأمر بسرعة كبيرة
‫- لماذا لم تقل شيئاً؟

243
00:26:59,480 --> 00:27:00,520
‫لا أعلم

244
00:27:06,000 --> 00:27:09,360
‫لقد كانت على متن المركب مع والدي

245
00:27:11,160 --> 00:27:14,200
‫ظننت أنّ هذا سيكون أمراً سيّئاً
‫عليك لو أنني فعلت ذلك

246
00:27:17,920 --> 00:27:19,640
‫أنا آسفة للغاية

247
00:27:35,960 --> 00:27:40,160
‫أنا... أرغب في أن نعود الآن

248
00:27:43,840 --> 00:27:45,760
‫أجل، بالطبع

249
00:27:47,440 --> 00:27:49,520
‫لا نريد أن نستعجل الأمور

250
00:27:58,680 --> 00:28:02,600
‫- لا أصدّق أنني هنا مع والدتي
‫- على الأقلّ عندك أمّ

251
00:28:03,160 --> 00:28:04,640
‫أجل، أظنّ ذلك

252
00:28:06,160 --> 00:28:08,680
‫أتعلمين، إنّ مهمّتها
‫أن تخرّب متعتك نوعاً ما

253
00:28:18,160 --> 00:28:20,720
‫- يصعب تصديق هذا كثيراً
‫- ماذا؟

254
00:28:22,160 --> 00:28:23,520
‫(أنتال) ميّت

255
00:28:24,440 --> 00:28:27,240
‫- هل أنت خائفة؟
‫- لا أعلم

256
00:28:27,360 --> 00:28:30,920
‫إنّه أمر غريب وواقعي بذات الوقت

257
00:28:32,200 --> 00:28:35,120
‫وكأنّني في كابوس
‫لا أستطيع أن أستيقظ منه

258
00:28:38,600 --> 00:28:42,520
‫منذ أن مات والدي، جنّ الجميع

259
00:28:42,840 --> 00:28:46,040
‫- أنا سأجنّ
‫- تعلمين أنّك لست كذلك

260
00:28:46,360 --> 00:28:48,040
‫- أنت فقط...
‫- مجنونة!

261
00:28:48,160 --> 00:28:51,520
‫أنت مجنونة بالفعل
‫ولكن هذا هو ما أحبّه فيك

262
00:28:57,160 --> 00:29:01,200
‫- كان الاحتفال غريباً
‫- أجل

263
00:29:02,800 --> 00:29:06,200
‫تحوّل الجميع إلى نُسخ غريبة عن أنفسهم

264
00:29:08,760 --> 00:29:10,000
‫لقد أحببت ذلك

265
00:29:20,360 --> 00:29:22,000
‫- صباح الخير
‫- أهلاً

266
00:29:22,800 --> 00:29:25,040
‫لديّ توصيلة لمخزن (كليوس)

267
00:29:27,000 --> 00:29:28,640
‫أنا الفنّان

268
00:29:32,760 --> 00:29:35,880
‫- توصيلة إلى المخزن الثاني
‫- حسناً

269
00:29:42,840 --> 00:29:44,200
‫حسناً

270
00:29:45,600 --> 00:29:48,000
‫فلنكمل من حيث توقّفنا

271
00:29:48,240 --> 00:29:50,560
‫(كريستوس)؟ هل ترغب
‫في أن تقول أيّ شيء؟

272
00:29:52,120 --> 00:29:54,360
‫- أيّ شيء على الإطلاق؟
‫- لا

273
00:29:55,440 --> 00:29:57,680
‫لا بأس يا (كريستوس)
‫الأمر صعب في البداية

274
00:29:57,800 --> 00:30:02,280
‫ولكن من الجيّد أن تكسر الحواجز
‫وأن تقول ما يخطر ببالك

275
00:30:03,600 --> 00:30:09,560
‫أيّ شيء يخطر ببالي، حسناً
‫وعليك اللعنة، أفكّر بهذا

276
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
‫- تجاهلوه
‫- الأحمق اللعين

277
00:30:12,840 --> 00:30:15,000
‫حسناً يا (سام)
‫سأشرف على مجموعة العلاج

278
00:30:16,000 --> 00:30:18,560
‫إن لم يكن (كريستوس) جاهزاً
‫للتحدّث، يجب أن نحترم ذلك

279
00:30:18,680 --> 00:30:21,560
‫ولكن يجب أن يحترم
‫المجموعة، فهمت؟

280
00:30:23,520 --> 00:30:24,680
‫حسناً

281
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
‫شكراً لك

282
00:31:25,840 --> 00:31:29,960
‫سأستمرّ حتّى ينتهي البحث

283
00:32:02,360 --> 00:32:03,880
‫مرحباً، أمّي؟

284
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
‫سأعود إلى المنزل قريباً

285
00:32:11,560 --> 00:32:13,040
‫هلّا وضعته على الهاتف رجاءً

286
00:32:16,120 --> 00:32:17,400
‫أجل يا حبيبي

287
00:32:19,520 --> 00:32:20,640
‫هل أنت بخير يا حبيب قلبي؟

288
00:32:22,840 --> 00:32:24,320
‫ماذا فعلت اليوم؟

289
00:32:26,120 --> 00:32:27,280
‫حقّاً؟

290
00:32:31,080 --> 00:32:33,280
‫وأنا اشتقت لك أيضاً يا حبّي

291
00:32:38,520 --> 00:32:40,000
‫أجل

292
00:32:43,000 --> 00:32:44,640
‫ستكون ولداً مطيعاً، أليس كذلك؟

293
00:32:46,920 --> 00:32:50,840
‫لا تتصرّف بسوء، فهمت؟

294
00:33:01,800 --> 00:33:03,080
‫اشتقت لك...

295
00:33:03,480 --> 00:33:05,160
‫اشتقت لك يا صغيري

296
00:33:06,000 --> 00:33:07,120
‫اللعنة

297
00:33:12,080 --> 00:33:15,360
‫وداعاً يا حبّي

298
00:33:27,920 --> 00:33:30,160
‫لقد حاولت كلّ شيء، لم أفلح

299
00:33:31,320 --> 00:33:34,720
‫هناك شيء ناقص... نحتاج لمفتاح

300
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
‫مفتاح؟

301
00:33:38,480 --> 00:33:39,560
‫إنّه مشفّر

302
00:33:40,280 --> 00:33:42,200
‫كلّ البيانات الموجودة
‫في القرص الصلب مشفّرة

303
00:33:42,920 --> 00:33:45,720
‫إن لم أحصل على المفتاح
‫فلن أتمكّن من الدخول للمحتوى

304
00:33:45,840 --> 00:33:47,920
‫- أين هو؟
‫- هذا

305
00:33:49,000 --> 00:33:50,680
‫لا بد من أن أحدهم يملكه

306
00:35:00,360 --> 00:35:03,760
‫توقّعت أن تكون
‫قد حزمت أغراضك الآن

307
00:35:03,880 --> 00:35:06,360
‫لم تكوني جادّة فعلاً، هل كنت كذلك؟

308
00:35:07,160 --> 00:35:09,640
‫لا، لم أكن كذلك

309
00:35:15,840 --> 00:35:19,160
‫اسمعي هناك أمر
‫يجب أن أخبرك به

310
00:35:19,280 --> 00:35:23,120
‫لم أرد أن أخبرك به
‫لأنني لم أرد أن أؤذيك

311
00:35:23,480 --> 00:35:24,840
‫هل تفهمين؟

312
00:35:25,560 --> 00:35:30,440
‫الفتاة التي كانت على المركب
‫التي تبحث عنها الشرطة الآن

313
00:35:32,240 --> 00:35:33,840
‫أنا أعرفها

314
00:35:35,160 --> 00:35:37,920
‫تساءلت سابقاً إن كان
‫والدي قد أحبّك في الأساس

315
00:35:39,560 --> 00:35:41,040
‫ولكنني قابلتها من قبل

316
00:35:41,160 --> 00:35:45,640
‫في إحدى المرّات، في شقّة
‫والدي في مدينة (موناكو)

317
00:35:45,760 --> 00:35:47,280
‫اسمها (ناديا)

318
00:35:51,000 --> 00:35:52,200
‫(ناديا)؟

319
00:35:52,840 --> 00:35:59,720
‫لقد أمسكت بهما، كانا
‫سيغادران، كانا... سويّة

320
00:36:11,160 --> 00:36:17,480
‫- هل تمزح معي؟
‫- أنا آسف، لم يحبّك

321
00:36:19,160 --> 00:36:21,240
‫لا يوجد شيء لك هنا الآن

322
00:36:25,640 --> 00:36:31,360
‫أتعلم ماذا؟ لن أذهب
‫إلى أيّ مكان الآن

323
00:36:31,640 --> 00:36:33,920
‫- هذا منزلي الآن
‫- لا تتصرّفي بغباء

324
00:36:34,120 --> 00:36:35,560
‫حقّاً؟ شاهدني

325
00:36:36,760 --> 00:36:40,440
‫الناس هنا يقتلون...
‫أتريدين المخاطرة بحياتك؟

326
00:36:40,560 --> 00:36:43,240
‫أجل! لأعرف الحقيقة، أجل سأخاطر

327
00:36:43,360 --> 00:36:46,160
‫- أنت لا تفكّرين بشكلٍ سليم
‫- لم أكن أبداً أكثر وضوحاً

328
00:36:46,280 --> 00:36:49,560
‫أتذكر آخر ذرّة أمل
‫كنت أتعلّق بها؟

329
00:36:50,160 --> 00:36:51,840
‫أنّه قد أحبّني فعلاً؟

330
00:36:54,720 --> 00:36:56,040
‫لقد اختفت الآن

331
00:36:58,000 --> 00:36:59,640
‫لا أحد يخونني أبداً...

332
00:37:01,120 --> 00:37:02,160
‫لا أحد

333
00:37:08,160 --> 00:37:11,360
‫- هل السيّدة (كليوس) هنا؟
‫- ما الذي يجري؟

334
00:37:11,520 --> 00:37:15,880
‫سيّدة (كليوس)... نودّ أن نلقي
‫نظرة على المخزن في مركز الفنون

335
00:37:16,880 --> 00:37:19,920
‫حسناً، ولكن ستحتاج لمذكّرة تفتيش

336
00:37:21,800 --> 00:37:24,200
‫وهذا من باب المجاملة
‫لا نريد أن تكوني هناك

337
00:37:25,200 --> 00:37:28,560
‫حسناً، أمهلني لحظة

338
00:37:29,320 --> 00:37:31,440
‫- (جورجينا)
‫- لا، لا بأس، شكراً

339
00:37:49,040 --> 00:37:50,120
‫أحمق

340
00:37:50,440 --> 00:37:51,440
‫ماذا قلت؟

341
00:37:53,240 --> 00:37:55,200
‫أنت تعلم أنّ جميع
‫من هنا لديه مشاكل

342
00:37:55,320 --> 00:38:00,840
‫مشكلتك هي أنّك جئت
‫إلى هنا في سيّارة والدتك

343
00:38:01,600 --> 00:38:02,800
‫أليست حياةً جميلة؟

344
00:38:02,960 --> 00:38:06,800
‫لا، هذا مضحك
‫لأنني دفعت لوالدتك من قبل

345
00:38:07,600 --> 00:38:09,320
‫وكانت جيّدة، كانت رخيصة

346
00:38:09,440 --> 00:38:12,040
‫المعذرة، اعذرني، هلّا
‫أرشدتني إلى مركز الممرّضات

347
00:38:13,040 --> 00:38:14,720
‫هلّا أرشدتني إلى مركز الممرّضات

348
00:38:15,680 --> 00:38:18,760
‫(كريستوس)، أليس كذلك؟
‫أتعلم أين هو المركز؟

349
00:38:21,760 --> 00:38:25,720
‫- إنّه هناك تماماً
‫- أين؟ هلّا أريتني، رجاءً

350
00:38:30,560 --> 00:38:32,600
‫أرسل لها تحيّتي وحبّي

351
00:38:39,640 --> 00:38:43,240
‫لا أعلم لمَ تحتاجينني لأدلّك
‫إنّه هناك، وعليه لافتة فوقه

352
00:38:43,360 --> 00:38:47,480
‫لا أريد ذلك، ولكنّك
‫كنت ستضرب ذاك الشاب

353
00:38:47,760 --> 00:38:49,240
‫حسناً، لقد استحقّ ذلك

354
00:38:50,760 --> 00:38:53,680
‫لقد رأيت ما يكفي من اللكم
‫والركل طيلة حياتي

355
00:38:55,120 --> 00:38:58,560
‫وأنا أحبّ المكان هنا، فهو هادئ

356
00:39:39,800 --> 00:39:40,920
‫(روبرت)؟

357
00:39:58,960 --> 00:40:00,960
‫هلّا قمت بفعل هذا يا (أندرتون)

358
00:40:45,760 --> 00:40:46,760
‫حسناً؟

359
00:40:49,080 --> 00:40:50,520
‫(أندرتون)؟

360
00:40:51,680 --> 00:40:54,640
‫- هذه قمامة
‫- ماذا تقصد بقولك: قمامة؟

361
00:40:55,520 --> 00:40:57,760
‫تبدو جيّدةً للغاية

362
00:40:58,240 --> 00:41:01,040
‫إنّها من صنع فنّان
‫محليّ... لا تساوي شيئاً

363
00:41:01,720 --> 00:41:06,040
‫اسمه (لوكاس كارلسون)
‫أعتقد أنّه موهوب للغاية

364
00:41:12,600 --> 00:41:13,600
‫انتظر

365
00:41:24,560 --> 00:41:29,400
‫هذه بيانات مصرفيّة، حساب زوجك

366
00:41:47,160 --> 00:41:49,720
‫(جورجينا كليوس)، أنت رهن الاعتقال

367
00:41:51,360 --> 00:41:53,640
‫- خذوها للخارج
‫- انتظر قليلاً! انتظر لحظة

368
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
‫انتظر!

369
00:41:56,200 --> 00:41:57,760
‫انتظر! ابتعد عنّي

370
00:41:58,320 --> 00:42:02,400
‫(روبرت)، (روبرت)!
‫انظر إليّ! انظر إليّ!

