﻿1
00:00:02,210 --> 00:00:05,171
،بينما كان يحدق أمامه"
،شاهد أفعى تتسلل خارجة

2
00:00:05,255 --> 00:00:08,008
من زاوية قبو
".وتقترب من الجثة الهامدة

3
00:00:18,727 --> 00:00:20,311
".رقم غير معروف"

4
00:00:23,523 --> 00:00:24,357
نعم؟

5
00:00:24,733 --> 00:00:25,942
.مرحباً حبيبي

6
00:00:27,444 --> 00:00:28,528
من المتكلم؟

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,573
.لا تخبرني أنك نسيت صوتي

8
00:00:31,698 --> 00:00:33,616
.لا يمكنني نسيان أي شيء يتعلق بك

9
00:00:33,992 --> 00:00:36,369
ظننت أنك ما زلت مستاء
."حول ما حدث في "فيينا

10
00:00:37,120 --> 00:00:39,456
كيف يمكن لأي أحد أن يكون
مستاءً حول ما حدث في "فيينا"؟

11
00:00:39,664 --> 00:00:41,458
.أود أن أعوض الأمر عليك

12
00:00:41,750 --> 00:00:43,918
.وأنا أيضاً أود لو تعوضيني عن الأمر

13
00:00:44,002 --> 00:00:47,088
."يحدث أنني في طريق عودتي من "طوكيو

14
00:00:47,964 --> 00:00:49,090
.فكرت بزيارتك

15
00:00:50,717 --> 00:00:52,427
."سأمكث في فندق "ديلوكس

16
00:01:09,110 --> 00:01:10,445
.هناك رائحة زكية

17
00:01:10,528 --> 00:01:13,239
آمل ذلك. ماذا يوجد داخل الظرف؟

18
00:01:14,157 --> 00:01:15,241
.شطيرة بيرغر والبطاطا المقلية

19
00:01:15,492 --> 00:01:16,618
.حسناً، تخلص منها

20
00:01:16,993 --> 00:01:18,745
.كلا. لا أريد التطفل

21
00:01:18,828 --> 00:01:20,955
لا يمكنك أن تتطفل
.إن كنت مدعواً

22
00:01:22,040 --> 00:01:23,875
.أعددت أحد أطباقك المفضلة

23
00:01:27,837 --> 00:01:29,881
.طاجن الدجاج مع الكزبرة
.لقد تذكرت

24
00:01:30,006 --> 00:01:32,008
.في الحقيقة، لم أتذكر

25
00:01:32,133 --> 00:01:35,345
"لكن كانت عبارة "(نك) يحبها
،مكتوبة على الوصفة بخط يدي

26
00:01:35,428 --> 00:01:37,180
.لذا ظننت أنه سيكون اختيار مناسب

27
00:01:41,309 --> 00:01:44,896
...قد لا أذكر أبداً من كنت، لكن

28
00:01:46,022 --> 00:01:47,899
.أود أن أعرف من تكون

29
00:01:48,316 --> 00:01:50,652
.لذا فكرت بأن تكون هذه بداية مناسبة

30
00:01:53,363 --> 00:01:54,739
ماذا عساي أن أفعل للمساعدة؟

31
00:02:12,757 --> 00:02:14,008
.رائع

32
00:02:19,430 --> 00:02:21,432
".(حانة (إند أب"

33
00:02:37,532 --> 00:02:38,992
ما رأيك أن نخرج من هنا؟

34
00:02:39,868 --> 00:02:41,870
ما رأيك بأن تدعوني على شراب آخر؟

35
00:02:59,053 --> 00:03:00,597
.أنت راقصة بارعة

36
00:03:03,516 --> 00:03:05,143
.أنا أحتفل الليلة

37
00:03:05,560 --> 00:03:07,812
حقاً؟ ما الذي نحتفل به؟

38
00:03:08,730 --> 00:03:09,939
.حصلت على وظيفة مرموقة

39
00:03:10,565 --> 00:03:12,650
.أنت الطريقة التي أريد الاحتفال بها

40
00:03:13,109 --> 00:03:14,777
...لديك مؤخرة جميلة

41
00:03:15,820 --> 00:03:17,113
.تماماً كما أحبها

42
00:03:20,199 --> 00:03:22,285
.أنت تتوقع الكثير بعد 3 زجاجات جعة

43
00:03:23,244 --> 00:03:24,913
.وأصابع الدجاج

44
00:03:25,830 --> 00:03:28,207
،حسناً، قبل أن تصلك الفكرة الخطأ

45
00:03:28,708 --> 00:03:29,959
.يجب أن اذهب

46
00:03:30,209 --> 00:03:32,587
.ربما أنت من أوصل لي الفكرة الخطأ

47
00:03:38,468 --> 00:03:40,929
.هذا اتصال من العمل
.يجب أن أرد على هذا الاتصال

48
00:03:41,638 --> 00:03:43,389
.شكراً على الجعة

49
00:03:45,516 --> 00:03:47,435
.وأصابع الدجاج

50
00:04:03,409 --> 00:04:06,246
.أنت مدينة لي -
اهدأ. اتفقنا؟ -

51
00:04:06,329 --> 00:04:08,373
دعنا لا نوصل الأمور
.إلى درجة قد تندم عليها

52
00:04:08,957 --> 00:04:10,959
.أنت تزيدين من صعوبة الأمر

53
00:04:11,584 --> 00:04:13,044
.أحب ذلك

54
00:04:16,464 --> 00:04:17,715
.هكذا أفضل

55
00:04:17,966 --> 00:04:21,386
،إن أعجبك ذلك
.ستحب هذا

56
00:04:55,420 --> 00:04:58,047
.هذا يجعلنا متعادلين

57
00:05:01,217 --> 00:05:02,760
.ليس معنا، لن يجعلنا متعادلين

58
00:05:20,862 --> 00:05:24,282
أيمكنني القول إنك تبدين جميلة؟

59
00:05:25,825 --> 00:05:27,035
.أنت أيضاً تبدو وسيماً

60
00:05:28,369 --> 00:05:29,454
.نخبك

61
00:05:33,958 --> 00:05:35,501
.أحب منزلك

62
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
.شكراً لك

63
00:05:37,128 --> 00:05:39,005
...لديك مجموعة جميلة من الساعات

64
00:05:39,338 --> 00:05:41,841
بالطبع. أيها المفضلة لديك؟

65
00:05:41,924 --> 00:05:45,720
،هذا مثل أن تسألي أحدهم
أي أطفاله المفضل لديه؟

66
00:05:48,931 --> 00:05:50,141
،لكن هذه هي المفضلة لدي

67
00:05:50,767 --> 00:05:52,018
.الموجودة هنا

68
00:05:57,857 --> 00:05:59,734
.قادمة من الغابة السوداء

69
00:05:59,817 --> 00:06:04,280
"هذه الساعة تم نحتها في "فايبرغ
،عام 1862

70
00:06:04,363 --> 00:06:08,493
...على يد جد جد جد
...قد يكون قديم جداً

71
00:06:10,244 --> 00:06:11,454
.جدي

72
00:06:11,537 --> 00:06:13,081
.وإليك الشيء الأكثر تميزاً حولها

73
00:06:13,164 --> 00:06:16,000
حسناً، أولاً، إنها ساعة خشبية
.تحتوي على طائر

74
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
.تعمل لمدة 8 أيام على دورة واحدة

75
00:06:18,127 --> 00:06:21,172
إنها تحتوي على الطائر المنحوت يدوياً
.بجناحين متحركين وكل شيء

76
00:06:21,255 --> 00:06:23,091
.لكن انظري لهذا

77
00:06:29,472 --> 00:06:30,556
أتسمعين ذلك؟

78
00:06:32,266 --> 00:06:35,603
.إنه صوت جهير. ليس تغريداً

79
00:06:36,479 --> 00:06:38,272
.هذا مدهش

80
00:06:39,232 --> 00:06:41,776
ما سبب رحلتك إلى "طوكيو"؟

81
00:06:43,861 --> 00:06:44,737
.عمل عائلي

82
00:06:45,905 --> 00:06:47,323
.وكأنك تقولين إنه ليس من شأني

83
00:06:47,573 --> 00:06:49,117
.ليس لدينا أسرار

84
00:06:50,493 --> 00:06:52,161
.حسناً، ربما القليل منها

85
00:06:52,995 --> 00:06:54,956
،لنقل إن وزير أجنبي معين

86
00:06:55,039 --> 00:06:57,291
كان يجب إقناعه أن وضع عائلتي
،في المرتبة الأولى

87
00:06:57,583 --> 00:06:59,252
.كان في صالحه

88
00:06:59,752 --> 00:07:01,087
.السياسة

89
00:07:03,089 --> 00:07:05,800
لم أوافق يوماً على طريقة
.معاملة عائلتك لك

90
00:07:07,844 --> 00:07:10,805
.أشك أنه لديك رؤيتك الخاصة للمستقبل

91
00:07:12,223 --> 00:07:14,934
لطالما تساءلت إن كان لي
.أي دور به

92
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
.وأنا كذلك

93
00:07:21,941 --> 00:07:24,152
هل ستعود يوماً؟ -
إلى "فيينا"؟ -

94
00:07:24,235 --> 00:07:26,237
.إلى مكانك المستحق

95
00:07:27,613 --> 00:07:30,116
.أجل. لكن بشروطي أنا

96
00:07:30,616 --> 00:07:32,160
ماذا عن شروط شقيقك؟

97
00:07:32,952 --> 00:07:33,786
إيريك"؟"

98
00:07:34,370 --> 00:07:36,581
.دائماً نجد طريقة لحل مشاكلنا

99
00:07:39,041 --> 00:07:40,835
.سمعت أنك قتلت قريبتك

100
00:07:44,005 --> 00:07:47,133
.أتمنى ألا يحدث لي شيء كهذا

101
00:07:51,762 --> 00:07:52,722
.ادخلي

102
00:08:03,524 --> 00:08:05,193
.لقد وضعتني في وضع معقد

103
00:08:06,360 --> 00:08:08,446
قتلت شخصاً من المفترض
.أن يقوم بعمل من أجلي

104
00:08:08,529 --> 00:08:10,031
.كان يحاول أن يغتصبني

105
00:08:10,114 --> 00:08:11,824
.تعاملت مع الأمر بشكل جيد

106
00:08:12,325 --> 00:08:14,243
مما يجعلني أتساءل إن قمت
.بذلك من قبل

107
00:08:14,368 --> 00:08:17,371
هل أضيع وقتك الآن؟
.لأنه يمكنني المغادرة ببساطة

108
00:08:33,971 --> 00:08:35,556
.خدعة احتفالية جيدة

109
00:08:35,890 --> 00:08:37,433
،ارتفعت درجة حرارة جسدك

110
00:08:37,850 --> 00:08:40,811
،ونبضك أسرع بقليل من المعدل الطبيعي

111
00:08:41,145 --> 00:08:43,105
بالنسبة لشخص
.يحاول أن يمثل أنه هادئ

112
00:08:43,648 --> 00:08:45,483
.لدينا 3 خيارات

113
00:08:46,234 --> 00:08:47,652
.تموتين هنا

114
00:08:48,277 --> 00:08:50,613
تقومين بالعمل الذي كان الرجل
.سيقوم به

115
00:08:50,947 --> 00:08:54,158
أو نتصل بخدمة الطوارئ
.ونبلغ عن جريمة قتل

116
00:08:54,951 --> 00:08:56,702
.لكني مستعد لمنحك فرصة

117
00:08:57,328 --> 00:08:59,997
،تقومين بالعمل نفسه
.وسأدفع لك النقود نفسها

118
00:09:00,915 --> 00:09:02,083
كم المبلغ؟

119
00:09:02,500 --> 00:09:05,378
.10 مقدماً، و10 عند التسليم

120
00:09:05,628 --> 00:09:07,463
.15 عند التسليم

121
00:09:08,130 --> 00:09:10,174
وما الذي سأسلمه بالضبط؟

122
00:09:20,059 --> 00:09:21,602
متى تريد أن يتم العمل؟

123
00:09:21,936 --> 00:09:23,688
.لديك 24 ساعة

124
00:09:25,356 --> 00:09:27,233
.توقعي أن يرن هذا مساء غد

125
00:09:27,567 --> 00:09:29,318
.سنخبرك متى وأين تسلمين

126
00:09:31,946 --> 00:09:34,865
.تبدين ذكية، لذا ليس علي أن أخبرك

127
00:09:35,783 --> 00:09:36,867
،إن هربت

128
00:09:37,577 --> 00:09:39,036
.سأجدك

129
00:09:49,547 --> 00:09:50,798
كيف التقينا؟

130
00:09:52,842 --> 00:09:54,218
.كنت ما زلت ارتدي الزي

131
00:09:54,719 --> 00:09:56,804
وأنت كنت شاهدة في قضية
.هروب بعد الحادث

132
00:09:57,471 --> 00:09:59,307
.يا إلهي. أذكر ذلك

133
00:09:59,390 --> 00:10:00,850
.كان هذا سيئاً

134
00:10:00,933 --> 00:10:02,935
.والرجل لم يتوقف عن الكلام

135
00:10:03,019 --> 00:10:04,604
.وحصلت على الرخصة

136
00:10:06,355 --> 00:10:08,816
،أذكر التحدث إلى رجل شرطة

137
00:10:08,899 --> 00:10:12,320
.ظننت أنه وسيم جداً

138
00:10:12,403 --> 00:10:14,447
أكان هذا أنت؟ -
.أتمنى ذلك -

139
00:10:16,574 --> 00:10:17,950
وماذا حدث بعد ذلك؟

140
00:10:19,577 --> 00:10:21,037
.بعدها بدأنا بالتحدث

141
00:10:21,912 --> 00:10:22,872
...و

142
00:10:24,915 --> 00:10:26,792
.ولم نتوقف عن الكلام

143
00:10:28,252 --> 00:10:30,004
.وجدت هذه في سوق خيري

144
00:10:30,087 --> 00:10:32,173
لا أعتقد انهم كانوا يعرفون
،من يكون

145
00:10:32,256 --> 00:10:34,091
.وهو أحد المفضلين لدي

146
00:10:34,175 --> 00:10:35,092
من؟

147
00:10:35,176 --> 00:10:36,844
.على الأرجح لم تسمعي به من قبل

148
00:10:36,927 --> 00:10:38,512
...اسمه -
."هيوغز نواجز" -

149
00:10:38,888 --> 00:10:40,056
تعرفينه؟

150
00:10:40,139 --> 00:10:42,391
.عازف القانون النمساوي المعروف

151
00:10:42,475 --> 00:10:43,643
!أجل

152
00:10:44,685 --> 00:10:46,145
...أنا

153
00:10:46,228 --> 00:10:48,439
،أكنت تعرفين أن جميع معزوفاته الفردية

154
00:10:48,522 --> 00:10:51,901
كان يعزفها بـ6 أصابع لأنه ولد
بأصبعي سبابة في يده اليمنى؟

155
00:10:51,984 --> 00:10:54,278
وكان لديه ساق واحدة
،بسبب حادث تزلج

156
00:10:54,362 --> 00:10:56,739
في "زالتسبورغ" عندما
.كان عمره 7 سنوات فقط

157
00:10:57,156 --> 00:10:59,075
...أنت... أنا

158
00:10:59,784 --> 00:11:00,993
...أنا

159
00:11:02,328 --> 00:11:03,913
...تباً

160
00:11:04,997 --> 00:11:06,290
.نحتاج للتحدث

161
00:11:09,752 --> 00:11:11,045
.وهي يجب أن تذهب

162
00:11:11,128 --> 00:11:12,922
...أنجيلينا"، ماذا"

163
00:11:13,005 --> 00:11:15,007
.قلت إننا بحاجة للتحدث

164
00:11:15,091 --> 00:11:16,342
.الآن

165
00:11:16,425 --> 00:11:18,302
.لا أعرف ما الذي يحدث هنا

166
00:11:18,386 --> 00:11:19,637
.ربما من الأفضل أن أذهب

167
00:11:19,720 --> 00:11:20,971
.كلا، كلا. لن تذهبي إلى مكان

168
00:11:21,055 --> 00:11:22,264
.بلى، ستذهب

169
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
.لا أريد أن أتدخل في أي شيء

170
00:11:24,683 --> 00:11:25,726
.لن تتدخلي

171
00:11:26,435 --> 00:11:27,728
فوشباو"؟"

172
00:11:28,354 --> 00:11:29,438
حقاً؟

173
00:11:36,278 --> 00:11:38,656
.أنا آسف. معذرة

174
00:11:45,079 --> 00:11:46,747
.ظننت أنك ميتة

175
00:11:58,843 --> 00:12:00,970
ماذا تخالين نفسك فاعلة هنا؟

176
00:12:04,306 --> 00:12:05,933
.أنا هنا لقتلك

177
00:12:13,065 --> 00:12:14,316
مونرو) - سيد الساعات)"
".(418 (رافنزفيو) أو (بورتلاند

178
00:12:14,400 --> 00:12:15,985
ماذا تقصدين بأن أحدهم
يريد قتلي؟

179
00:12:16,068 --> 00:12:17,194
من قد يكون يريد موتي؟

180
00:12:17,445 --> 00:12:18,946
.متحول الأفعى

181
00:12:19,071 --> 00:12:21,574
،أنا لا أعرف متحول أفعى
.لأي سبب جيد

182
00:12:22,032 --> 00:12:23,909
من يكون هذا الرجل؟
لماذا يريد موتي؟

183
00:12:23,993 --> 00:12:24,952
.لا أعرف

184
00:12:25,035 --> 00:12:28,539
لكنه سيدفع لي 25 ألف دولار
.لأقوم بالمهمة

185
00:12:28,622 --> 00:12:30,207
.أتمنى أن تكوني رفضت العرض

186
00:12:30,291 --> 00:12:33,294
إن رفضت العرض كان سيكلف
.شخص آخر بالمهمة

187
00:12:33,377 --> 00:12:34,837
.ظننت أنه من الأفضل أن تعرف

188
00:12:34,920 --> 00:12:36,922
.أريد أكثر من معرفتي بالأمر

189
00:12:37,006 --> 00:12:38,382
،مثل، إن لم تمانعي سؤالي

190
00:12:38,466 --> 00:12:40,384
كيف تم تكليفك بالمهمة منذ البداية؟

191
00:12:40,468 --> 00:12:42,136
.أتعلم؟ إنها قصة طويلة

192
00:12:42,219 --> 00:12:44,680
.لكن إن لم أنفذ المهمة، سيقتلونني

193
00:12:45,014 --> 00:12:46,098
هم؟

194
00:12:46,182 --> 00:12:47,516
،أجل، كان هناك، تقريباً

195
00:12:47,600 --> 00:12:49,685
،رجل قصير يضع مسدساً على رأسي

196
00:12:49,768 --> 00:12:52,021
.وهذا جزء من سبب عدم قدرتي على الرفض

197
00:12:52,480 --> 00:12:58,027
أنجيلينا"، هل أخبرك أحد"
لماذا يريدون موتي؟

198
00:12:58,110 --> 00:13:01,780
كل ما أعرفه هو أنه لدي 24 ساعة
.لتسليمك ميتاً

199
00:13:01,864 --> 00:13:04,074
لذا فكرت أن آتي إلى هنا
.وأساعدك على حزم أمتعتك

200
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
.لن أذهب إلى أي مكان

201
00:13:07,119 --> 00:13:08,746
.سأعرف من يكون هذا الرجل

202
00:13:09,038 --> 00:13:09,997
كيف؟

203
00:13:10,247 --> 00:13:12,750
.مونرو"، ليس لدي اسم"
.ليس لدي رقم

204
00:13:12,875 --> 00:13:14,960
.سيتصلون بي ليلة غد

205
00:13:15,044 --> 00:13:17,546
لذا ليس لديك الوقت للبدء
.بالبحث في ماضيك

206
00:13:17,630 --> 00:13:19,381
.يجب أن تغادر -
."كلا، سأتصل بـ"نك -

207
00:13:20,132 --> 00:13:22,051
."لن تتصل بالـ"غريم

208
00:13:22,134 --> 00:13:24,595
."إنه شرطي يا "أنجيلينا
.إنه يفعل هذا طوال الوقت

209
00:13:24,678 --> 00:13:26,138
،كما أنه يريد وضعي بالسجن

210
00:13:26,222 --> 00:13:28,682
،"بسبب موت بعض مخلوقات الـ"باورشوان
.في حال نسيت ذلك

211
00:13:28,766 --> 00:13:31,852
الأمر مختلف. لا علاقة لك بالأمر، اتفقنا؟
.الأمر يتعلق بي

212
00:13:31,936 --> 00:13:34,355
.حظاً موفقاً إذن -
.كلا، كلا. لا يمكنك المغادرة -

213
00:13:34,438 --> 00:13:37,107
.أنت من رأيتهم
.يجب أن تصفي لـ"نك" أشكالهم

214
00:13:37,191 --> 00:13:38,400
.لن أخبره بشيء

215
00:13:38,484 --> 00:13:41,362
،لماذا إذن أتيت إلى هنا
إن كنت لن تساعدي؟

216
00:13:41,445 --> 00:13:43,197
،لم لا تنفذين المهمة
وتأخذين النقود؟

217
00:13:43,280 --> 00:13:44,740
.ربما سأفعل

218
00:13:49,620 --> 00:13:52,623
متى طلبت مني؟ -
.قبل حوالي 5 أشهر -

219
00:13:54,625 --> 00:13:56,085
لماذا رفضت؟

220
00:13:58,712 --> 00:13:59,964
.ليس عليك الإجابة على ذلك

221
00:14:00,047 --> 00:14:02,424
من الغريب عليك أن تخبرني
.كيف كنت أشعر

222
00:14:04,802 --> 00:14:06,595
.شعرت أنني كنت أخفي عنك أشياء

223
00:14:07,346 --> 00:14:08,347
أكنت تفعل ذلك؟

224
00:14:18,190 --> 00:14:20,985
."أجل، إنه "مونرو
.يمكنني الاتصال به لاحقاً

225
00:14:21,068 --> 00:14:22,945
.كلا، يجب أن ترد على الاتصال
.قد يكون الأمر مهماً

226
00:14:24,572 --> 00:14:25,447
...حسناً

227
00:14:25,865 --> 00:14:27,408
.نحن مهمان

228
00:14:27,616 --> 00:14:29,034
.لن أذهب إلى مكان

229
00:14:31,453 --> 00:14:33,747
.حسناً، سأنتهي بسرعة

230
00:14:34,874 --> 00:14:35,875
."مونرو"

231
00:14:36,041 --> 00:14:38,544
.مرحباً. أريد منك أن تأتي إلى هنا

232
00:14:38,752 --> 00:14:40,629
،أنا مشغول بعض الشيء الآن

233
00:14:40,713 --> 00:14:42,965
أيمكنني أن آتي لاحقاً؟

234
00:14:43,048 --> 00:14:44,592
.قد لا يكون هناك وقت لاحق

235
00:14:45,301 --> 00:14:47,136
.هناك من يحاول قتلي

236
00:14:47,511 --> 00:14:48,554
ماذا؟

237
00:14:48,637 --> 00:14:50,681
نك"، أحتاج لمساعدتك"
.بهذه المشكلة يا رجل

238
00:14:50,973 --> 00:14:52,391
.أجل. سآتي الآن

239
00:14:56,395 --> 00:14:57,479
أهو بخير؟

240
00:14:57,563 --> 00:14:59,565
.لا يبدو بحال جيدة

241
00:15:00,357 --> 00:15:01,609
..."جولييت"

242
00:15:03,527 --> 00:15:05,362
...كان هذا

243
00:15:05,988 --> 00:15:06,864
.رائعاً

244
00:15:07,907 --> 00:15:08,782
.اذهب

245
00:15:09,825 --> 00:15:11,035
.شكراً

246
00:15:20,878 --> 00:15:22,796
كيف عرفت أن أحدهم يريد موتك؟

247
00:15:23,339 --> 00:15:26,383
.حسناً يا "نك"، هنا يصبح الأمر غريباً

248
00:15:26,467 --> 00:15:29,553
،هل تلقيت تهديدات بالقتل
اتصال هاتفي، رسالة، ماذا؟

249
00:15:29,678 --> 00:15:32,264
.ليس تماماً
.كان الأمر شخصياً أكثر من ذلك

250
00:15:32,348 --> 00:15:34,183
هل هددك أحدهم وجهاً لوجه؟

251
00:15:34,308 --> 00:15:36,018
.في الحقيقة، نوعاً ما

252
00:15:36,226 --> 00:15:39,271
اسمع يا "نك"، الشخص
...الذي تم تكليفه بقتلي

253
00:15:39,355 --> 00:15:42,316
،"وأعتقد أنك ستوافقني يا "نك
.هذا يظهر شخصية حقيقية

254
00:15:43,192 --> 00:15:44,985
،هذا الشخص أخبرني في الحقيقة

255
00:15:45,069 --> 00:15:47,780
.أنهم عرضوا عليه 25 ألف دولار

256
00:15:47,863 --> 00:15:49,907
.حباً بالرب يا "مونرو"، أخبره فقط

257
00:15:50,366 --> 00:15:51,575
أنت؟

258
00:15:51,700 --> 00:15:53,911
.تذكرتني. لقد تأثرت

259
00:15:53,994 --> 00:15:55,579
.ضعي يديك خلف ظهرك

260
00:15:55,663 --> 00:15:57,873
.أنت رهن الاعتقال -
.أنجيلينا"، هيا، توقفي" -

261
00:15:57,957 --> 00:15:59,458
.أخبرتك أن هذه فكرة سيئة

262
00:15:59,875 --> 00:16:01,961
نك"، لقد أتت إلى هنا، اتفقنا؟"

263
00:16:02,044 --> 00:16:03,337
.لم يكن عليها فعل ذلك

264
00:16:03,420 --> 00:16:05,756
أخبرتني عن رجل يريد موتي، اتفقنا؟

265
00:16:05,839 --> 00:16:07,341
.لم أعرف لمن ألجأ عداك

266
00:16:07,841 --> 00:16:09,343
.لم ترد مني الاتصال بك

267
00:16:09,426 --> 00:16:12,012
،لكني قلت لا، إنك ستساعد
...وستتجاهل هذا الشيء الصغير

268
00:16:12,388 --> 00:16:13,472
.الذي حدث في الماضي

269
00:16:13,555 --> 00:16:15,015
.تقصد القتل -
...أجل، حسناً -

270
00:16:15,099 --> 00:16:17,142
.ليس علينا التطرق للتفاصيل الآن

271
00:16:17,226 --> 00:16:20,938
لكن المشكلة هي أنه تبقى 23 ساعة
.قبل أن يفترض بها أن تقتلني

272
00:16:21,522 --> 00:16:24,191
لذا، إن لم يتمكن أي منكما
،من إيجاد طريقة لوضع

273
00:16:24,274 --> 00:16:25,901
،خلافاتكما الشخصية جانباً
.أعتقد أنني سأنتظر

274
00:16:26,026 --> 00:16:28,320
حتى يأتي الشخص
.التالي المكلف بقتلي إلى هنا

275
00:16:28,654 --> 00:16:30,656
.ربما سأكون مستعداً، ربما لا

276
00:16:34,868 --> 00:16:35,744
حسناً؟

277
00:16:39,873 --> 00:16:44,169
،حسناً، إذن لدينا هنا هدنة
.أو شيء من هذا القبيل

278
00:16:44,753 --> 00:16:46,088
من يريد قتله؟

279
00:16:46,296 --> 00:16:47,339
.متحول أفعى

280
00:16:47,423 --> 00:16:48,257
ما اسمه؟

281
00:16:48,340 --> 00:16:50,217
،إن كنت أعرف اسمه
،كنت سأخبر "مونرو" به

282
00:16:50,300 --> 00:16:51,927
.ولن يتوجب عليه الاتصال بك عندها

283
00:16:52,720 --> 00:16:53,637
."هذه "روزالي

284
00:16:53,721 --> 00:16:56,265
،هل ستكونان بخير هنا
لمدة ثانية؟

285
00:16:57,057 --> 00:16:59,184
.أجل -
.مرحباً -

286
00:16:59,268 --> 00:17:00,227
...انتظري لحظة

287
00:17:02,980 --> 00:17:04,648
متى كلفك ذلك الرجل بالمهمة؟

288
00:17:04,815 --> 00:17:05,774
.الليلة

289
00:17:05,858 --> 00:17:07,192
كيف وجدك؟

290
00:17:07,526 --> 00:17:11,947
قتلت الرجل الذي كلفه
،"بقتل "مونرو

291
00:17:12,031 --> 00:17:13,782
.ثم كلفني أنا بالمهمة

292
00:17:13,866 --> 00:17:16,326
قتلت شخص آخر الليلة؟ -
.كان يحاول اغتصابي -

293
00:17:16,410 --> 00:17:18,287
لذا، أجل، لم يترك لي
.خياراً آخر

294
00:17:18,370 --> 00:17:20,247
.هذا يعني أن قتلت 3 أشخاص

295
00:17:20,330 --> 00:17:22,082
.هذا العدد الذي تعرفه

296
00:17:23,083 --> 00:17:24,835
."مرحباً يا "روزالي -
."مونرو" -

297
00:17:25,252 --> 00:17:28,005
.أريد الاعتذار عن مغادرتي فجأة

298
00:17:28,088 --> 00:17:29,840
.ليس عليك الاعتذار عن شيء

299
00:17:29,923 --> 00:17:31,508
،أعرف أن الأمر ليس من شأني

300
00:17:31,592 --> 00:17:34,136
لذا ليس عليك أن تخبرني
.بأي شيء لا تريد إخباري به

301
00:17:34,261 --> 00:17:35,637
.كلا، كلا. أريد أن أخبرك

302
00:17:35,721 --> 00:17:37,931
.الوضع غريب الآن
.نك" موجود هنا"

303
00:17:38,015 --> 00:17:39,016
نك" موجود؟"

304
00:17:39,099 --> 00:17:41,727
.أجل، الوضع مربك للغاية

305
00:17:41,935 --> 00:17:44,438
.أنا اتصلت لأودعك فقط

306
00:17:44,521 --> 00:17:45,731
.ماذا؟ كلا

307
00:17:45,814 --> 00:17:48,984
.مونرو"، اتصلت والدتي"
.خالتي "لويس" في المستشفى

308
00:17:49,068 --> 00:17:51,904
.تعرضت لسكته دماغية
.الوضع لا يبدو جيداً

309
00:17:51,987 --> 00:17:53,906
.يؤسفني سماع ذلك

310
00:17:54,156 --> 00:17:55,783
أهناك أي شيء يمكنني فعله؟

311
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
.أجل. يجب أن أغادر المدينة الآن

312
00:17:58,952 --> 00:18:02,414
إذن أيمكنك أن تسدي لي معروفاً
وتعتني بالمتجر ليومين؟

313
00:18:02,956 --> 00:18:04,124
.بالطبع

314
00:18:04,500 --> 00:18:05,959
.يسرني القيام بذلك

315
00:18:07,753 --> 00:18:09,713
أكنت تعرف أنها قتلت رجل
آخر الليلة؟

316
00:18:11,673 --> 00:18:13,550
أيمكنني الاتصال بك لاحقاً؟ -
.بالتأكيد -

317
00:18:13,634 --> 00:18:15,552
.حسناً. إلى اللقاء

318
00:18:16,303 --> 00:18:18,764
أجل، قتلت الرجل
.الذي كان مكلفاً بمهمة قتلي

319
00:18:18,847 --> 00:18:22,059
،هكذا تم تكليفها بالمهمة
.يمكنك افتراض ذلك

320
00:18:22,351 --> 00:18:24,311
.لقد أعطوها هاتفاً
.أعطيه الهاتف

321
00:18:25,395 --> 00:18:27,147
،سيتصلون بي ليلة غد

322
00:18:27,231 --> 00:18:29,274
."لإخباري أين أسلم جثة "مونرو

323
00:18:30,526 --> 00:18:32,361
.إنه خط مسبق الدفع
.لا يمكنني تعقبه

324
00:18:32,444 --> 00:18:35,197
أتفهم سبب اتصالي بك؟

325
00:18:35,280 --> 00:18:37,699
.إنها لا تعرف من يكون
.أنا لا أعرف من يكون

326
00:18:37,783 --> 00:18:39,827
حتى أنني لا أعرف
.من الذي تسببت بغضبه

327
00:18:39,910 --> 00:18:42,162
لا بد أن أثرت غضب أحدهم
.في مرحلة ما

328
00:18:42,538 --> 00:18:45,624
الآن يجب أن أضعك في مكان آمن
.للـ24 ساعة القادمة

329
00:18:45,707 --> 00:18:48,418
وأحتاج منك أن ترشديني للمكان
.الذي قابلت به أولئك الرجال

330
00:18:48,502 --> 00:18:50,671
،كيف أعرف أنك لن تقوم باعتقالي

331
00:18:50,754 --> 00:18:52,214
حالما نخرج من الباب؟

332
00:18:52,297 --> 00:18:55,384
.لست مهتماً لأمرك الآن
."أنا مهتم بمساعدة "مونرو

333
00:18:59,346 --> 00:19:00,848
."في حانة "إند أب

334
00:19:00,931 --> 00:19:02,683
.إنه يبعد مسافة ساعتين شمالاً من هنا

335
00:19:03,517 --> 00:19:05,644
.حسناً. هذا رائع

336
00:19:05,769 --> 00:19:07,354
.أعني، نوعاً ما

337
00:19:07,563 --> 00:19:09,064
أنتما تضعان خلافاتكما جانباً
،من أجلي

338
00:19:09,148 --> 00:19:11,191
.أنا متأثر في الحقيقة -
.لا تتأثر -

339
00:19:11,650 --> 00:19:13,235
.لم ينتهي الأمر بعد

340
00:19:24,037 --> 00:19:26,790
."أقدر لك أنك تقوم بهذا يا "هانك -
.أنا أيضاً -

341
00:19:27,332 --> 00:19:28,750
أهناك شيء آخر تريد مني فعله؟

342
00:19:28,834 --> 00:19:30,127
.حالياً، كلا

343
00:19:30,335 --> 00:19:33,797
.لدي دليل أريد التحقق منه
.سأتصل بك عندما أجد شيئاً

344
00:19:41,555 --> 00:19:42,931
إذن، هل أنت بخير؟

345
00:19:44,349 --> 00:19:46,602
.أجل. بخير

346
00:19:47,519 --> 00:19:49,938
.أخذاً بالاعتبار أن أحدهم يريد قتلي

347
00:19:51,607 --> 00:19:53,150
وليس لديك فكرة من يكون أو لماذا؟

348
00:19:53,609 --> 00:19:54,985
.لا شيء يخطر ببالي

349
00:19:55,527 --> 00:19:57,571
...أقصد، كان هنا وقت

350
00:19:57,654 --> 00:19:58,947
.كان قبل وقت طويل جداً

351
00:20:01,742 --> 00:20:04,411
أتريد احتساء شراباً؟ -
.أجل، أرجوك -

352
00:20:08,040 --> 00:20:09,666
،مونرو" مقتنع أنه يمكنك معرفة"

353
00:20:09,750 --> 00:20:12,502
.من يكون هذا الرجل، لكني لست مقتنعة بذلك

354
00:20:14,379 --> 00:20:16,340
ألديك أي فكرة عن سبب
رغبتهم بقتل "مونرو"؟

355
00:20:16,423 --> 00:20:17,925
.رفضوا أن يخبروني بالسبب

356
00:20:19,051 --> 00:20:21,428
لكن إن كانوا مستعدين لدفع
،25 ألف دولار مقابل قتله

357
00:20:21,511 --> 00:20:24,848
لا بد من وجود قائمة طويلة
.من المستعدين للقيام بالمهمة من بعدي

358
00:20:24,932 --> 00:20:26,600
.لن يكون هناك شخص بعدك

359
00:20:27,351 --> 00:20:29,061
.كلا، سننتهي من الأمر الآن

360
00:20:30,437 --> 00:20:32,439
...هذا رائع. هذا فعلاً

361
00:20:32,522 --> 00:20:34,608
.إنه سلس وكثيف

362
00:20:36,360 --> 00:20:37,778
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

363
00:20:39,321 --> 00:20:40,614
.بالطبع

364
00:20:41,782 --> 00:20:44,534
ما زلت أحاول أن أفهم
.كيف يحدث كل هذا الأمر

365
00:20:44,993 --> 00:20:46,036
.أجل

366
00:20:46,411 --> 00:20:50,624
قد يكون الأمر مربكاً
.بالنسبة للشخص العادي

367
00:20:50,874 --> 00:20:52,000
.أعرف

368
00:20:52,626 --> 00:20:54,253
...عندما تقومون بذلك التغيير، هل

369
00:20:54,336 --> 00:20:55,587
.التحول

370
00:20:57,214 --> 00:20:58,382
.التحول

371
00:20:59,591 --> 00:21:02,094
حسناً. هل يؤلم؟

372
00:21:02,219 --> 00:21:04,972
.قليلاً. تعتاد على الأمر

373
00:21:06,848 --> 00:21:08,642
،إن قمت بالتحول الآن
هل يمكنني رؤيتك؟

374
00:21:11,019 --> 00:21:12,271
.نعم ولا

375
00:21:13,105 --> 00:21:14,147
ما معنى ذلك؟

376
00:21:14,231 --> 00:21:15,482
...حسناً

377
00:21:17,276 --> 00:21:19,361
.توجد نسختين من الوضع

378
00:21:20,696 --> 00:21:24,283
الأولى أن تكون عاطفياً
،أو تشعر بالتوتر

379
00:21:25,200 --> 00:21:29,705
والأخرى هي عندما
.تشعر بالغضب الشديد

380
00:21:31,456 --> 00:21:35,585
بعبارة أخرى، إن لم أرد لك
.أن تراني، لا يمكنك ذلك

381
00:21:36,003 --> 00:21:40,215
.لكن إن أردت ذلك، صدقني، ستراني

382
00:21:40,882 --> 00:21:43,010
لكن يمكن لـ"نك" رؤيتك حتى
.إن لم ترغب أن يراك أحد

383
00:21:43,093 --> 00:21:45,804
.هذا ما يجعله مختلفاً

384
00:21:46,305 --> 00:21:48,598
.لهذا هو يعتبر خطير علينا بعض الشيء

385
00:21:50,851 --> 00:21:51,977
أتعلم؟

386
00:21:52,811 --> 00:21:56,690
سأحاول شرح الأمر
.باستخدام مساعدة بصرية

387
00:22:09,828 --> 00:22:11,038
.تبدو كما أنت

388
00:22:12,122 --> 00:22:13,206
.بالضبط

389
00:22:15,584 --> 00:22:18,795
...الآن، هذه المرة، أريد منك أن تتذكر

390
00:22:19,254 --> 00:22:20,547
.هذا أنا

391
00:22:21,340 --> 00:22:22,257
اتفقنا؟

392
00:22:22,841 --> 00:22:24,384
.أريد منك أن تراني

393
00:22:32,851 --> 00:22:35,645
لا بأس. هذا أنا فقط، حسناً؟

394
00:22:39,816 --> 00:22:41,109
.كان هذا مذهلاً

395
00:22:45,489 --> 00:22:47,032
أيمكنك أن تكرر الأمر؟

396
00:22:55,707 --> 00:22:56,833
.ابقي هنا

397
00:23:02,005 --> 00:23:03,965
."نك بيركهارت" من شرطة "بورتلاند"

398
00:23:04,049 --> 00:23:05,300
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

399
00:23:05,383 --> 00:23:06,927
.وردتني معلومة عن جريمة القتل

400
00:23:07,010 --> 00:23:09,012
.قد تكون مرتبطة بقضية أعمل عليها

401
00:23:09,596 --> 00:23:10,597
هل تعرفت على الضحية؟

402
00:23:10,806 --> 00:23:11,973
.لم يكن يحمل هوية

403
00:23:12,057 --> 00:23:13,683
.وتعرض وجهه للقضم

404
00:23:13,850 --> 00:23:17,145
أخذت الجثة، قد أتوصل لهويته
.بعد ساعتين من أخذ بصماته

405
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
،يبدو أن بعض الأشخاص

406
00:23:19,648 --> 00:23:21,858
ضربوه ضرباً مبرحاً
.باستخدام فأس أو أنبوب

407
00:23:22,734 --> 00:23:25,612
،يبدو أن الدافع هو السرقة
.لأن محفظته ليست بحوزته

408
00:23:25,862 --> 00:23:27,531
.لا أظن ذلك

409
00:23:28,198 --> 00:23:29,533
.كان دفاعاً عن النفس

410
00:23:29,866 --> 00:23:31,409
.كان هناك معتدي واحد فقط

411
00:23:31,493 --> 00:23:34,287
.وعلى الأرجح أنه هاجمها من الخلف

412
00:23:34,496 --> 00:23:36,665
هاجمها؟ من تكونين؟

413
00:23:36,998 --> 00:23:38,166
.زميلته

414
00:23:38,625 --> 00:23:40,377
...والآن، إن قمت

415
00:23:40,585 --> 00:23:42,629
،إن نظرت إلى آثار الأقدام تلك

416
00:23:42,712 --> 00:23:45,006
،هذه الآثار الأكبر
.وهذه الأصغر

417
00:23:45,132 --> 00:23:48,593
الآن، إن لاحظت أن الآثار الأكبر
،توجد خلف الآثار الأصغر

418
00:23:48,677 --> 00:23:50,971
.وكلاها موجه بنفس الاتجاه

419
00:23:51,138 --> 00:23:53,098
.كان الأمر سريعاً ووحشياً

420
00:23:53,181 --> 00:23:55,225
.وعلى الارجح حصل على ما يستحقه

421
00:23:55,433 --> 00:23:57,310
،إن كان هذا ما حدث بالفعل

422
00:23:57,394 --> 00:24:00,105
.على الأرجح أنها استغلت الموقف

423
00:24:00,355 --> 00:24:02,524
،وأخذت النقود من محفظته

424
00:24:02,607 --> 00:24:04,025
.وألقتها

425
00:24:04,651 --> 00:24:07,112
الآن، لنرى، إن كانت تستخدم
،يدها اليمنى

426
00:24:07,195 --> 00:24:08,864
،ستكون انحنت بهذا الاتجاه

427
00:24:08,989 --> 00:24:12,284
على الأرجح أنها ألقت بها لأبعد
.مسافة ممكنة عن الحانة

428
00:24:12,909 --> 00:24:14,411
.حتى لا نجدها نحن

429
00:24:14,494 --> 00:24:16,288
.هيا يا رفاق

430
00:24:32,971 --> 00:24:34,598
.أعتقد أنني وجدت شيئاً

431
00:24:40,228 --> 00:24:41,897
.لديك زميلة رائعة

432
00:24:42,689 --> 00:24:44,357
.أعرف هذا الحثالة

433
00:24:44,482 --> 00:24:46,526
"باكستون جاكوبز"
.دخل السجن أكثر من مرة

434
00:24:46,610 --> 00:24:48,069
.بقضايا اغتصاب واعتداء، وغيرها

435
00:24:48,612 --> 00:24:51,114
لا يمكنني القول إنني آسف
.لأنه نال العقوبة التي يستحق

436
00:24:51,531 --> 00:24:53,742
لا بد أنها كانت امرأة
.قوية جداً لتتمكن منه

437
00:24:54,618 --> 00:24:56,995
.أعتقد أننا انتهينا هنا

438
00:24:59,206 --> 00:25:00,874
.كما أنها جميلة

439
00:25:01,708 --> 00:25:03,251
.أنت شرطي محظوظ

440
00:25:04,002 --> 00:25:06,296
.أجل. هذا أنا

441
00:25:09,090 --> 00:25:10,133
.جميل جداً

442
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
.ظننت أنك مهتم بالحقيقة

443
00:25:12,385 --> 00:25:13,470
.كان مخطئاً

444
00:25:13,553 --> 00:25:15,138
.كان على أحد ما تصحيح نظرته

445
00:25:15,222 --> 00:25:16,431
ما الذي أخذته؟

446
00:25:17,098 --> 00:25:18,683
.هاتف الحثالة

447
00:25:18,850 --> 00:25:21,436
آخر مكالمة تلقاها كانت
.من الرجل الذي كلفه بالمهمة

448
00:25:21,519 --> 00:25:23,730
لم أفكر بالأمر حتى
.وصلنا إلى هنا

449
00:25:24,231 --> 00:25:25,857
أتعرف كيف تتعامل
مع هذا الشيء؟

450
00:25:25,941 --> 00:25:28,235
من الأسهل بكثير أن تحللي جريمة
.إن كنت الشخص الذي ارتكبها

451
00:25:32,030 --> 00:25:33,531
."أجل، أنا المحقق "بيركهارت

452
00:25:33,615 --> 00:25:36,618
أريد التعرف على هوية شخص عبر
."رقم هاتف من ولاية "واشنطن

453
00:25:38,119 --> 00:25:39,663
".معدات ثقيلة"

454
00:25:41,081 --> 00:25:42,415
أهو متحول الأفعى؟

455
00:25:43,416 --> 00:25:46,920
كلا، هذا الرجل القصير
.الذي وضع المسدس على رأسي

456
00:25:47,170 --> 00:25:48,838
.حسناً، إليك كيف سنتصرف

457
00:25:48,922 --> 00:25:50,340
.ستدخلين وحدك

458
00:25:50,423 --> 00:25:52,384
،إن عرف أن الشرطة تراقبه
.لن نتوصل إلى شيء

459
00:25:52,884 --> 00:25:54,594
.لكن أريد أن أسمع الحوار

460
00:25:56,388 --> 00:25:58,306
أيمكنني الذهاب الآن؟

461
00:25:58,807 --> 00:26:00,100
كيف ستتعاملين مع الأمر؟

462
00:26:00,433 --> 00:26:02,310
.سأستخدم سحري

463
00:26:11,695 --> 00:26:12,988
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟

464
00:26:13,071 --> 00:26:14,739
أنت تحاول الإيقاع بي. لماذا؟

465
00:26:15,073 --> 00:26:16,283
.أنا لا أحاول الإيقاع بك

466
00:26:16,366 --> 00:26:18,827
يمكنني قتلك الآن
.والابتعاد عن هذا

467
00:26:19,327 --> 00:26:21,955
.الـ25 ألف جيدة
.الأمر شرعي

468
00:26:23,164 --> 00:26:25,667
أتظنين أنه كان سيعطيك 10 آلاف
إن كان هذا فخاً؟

469
00:26:28,962 --> 00:26:30,255
لماذا يريد قتله؟

470
00:26:30,672 --> 00:26:33,008
،إن أردت مني قتله
.أريد معرفة السبب

471
00:26:33,174 --> 00:26:35,176
.وإلا سأتحمل جميع العواقب وحدي

472
00:26:35,260 --> 00:26:37,762
هل السبب شخصي أم بسبب العمل؟

473
00:26:38,596 --> 00:26:40,265
.الأمر لا يعنيك على أي حال

474
00:26:41,599 --> 00:26:43,643
.حسناً. اهدأي

475
00:26:44,269 --> 00:26:46,855
.سأخبرك بما أعرفه، لكن لا تخبري أحداً

476
00:26:51,526 --> 00:26:53,695
حسناً. لماذا إذن؟

477
00:26:55,947 --> 00:26:57,282
."إنه صديق لـ"غريم

478
00:26:59,159 --> 00:27:00,702
عن أي "غريم" تتحدث؟

479
00:27:01,161 --> 00:27:02,787
كل ما أعرفه أنه يوجد واحد
."فقط في "بورتلاند

480
00:27:02,871 --> 00:27:05,248
.وهو صديق للرجل الذي سنقتله

481
00:27:05,332 --> 00:27:07,417
إذن يريد رئيسك أن يوصل رسالة؟

482
00:27:07,959 --> 00:27:09,586
.إنه لا يهتم. لقد تم استخدامه

483
00:27:09,961 --> 00:27:11,046
من قبل من؟

484
00:27:11,421 --> 00:27:12,756
.لا أعرف تلك الأمور

485
00:27:12,839 --> 00:27:15,592
لكن هناك من قرر أن يقتل
.هذا الرجل ليجعله عبرة

486
00:27:15,967 --> 00:27:17,969
.العمل مع "غريم" ليس جيداً للمرء

487
00:27:31,691 --> 00:27:32,984
كيف جرى الأمر ليلة البارحة؟

488
00:27:33,526 --> 00:27:36,696
.لم تحدث أي إثارة هنا
.لكنني تعلمت الكثير

489
00:27:36,905 --> 00:27:38,907
هل توصلت إلى شيء؟ -
.أجل -

490
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
.لكن يجب أن أتحدث إلى "هانك" أولاً

491
00:27:43,578 --> 00:27:44,788
ماذا هناك؟

492
00:27:45,288 --> 00:27:46,831
أتذكر "أنجيلينا لاسر"؟

493
00:27:47,624 --> 00:27:51,252
.قضية حرق المبنى تلك
.لا يمكننا نسيان واحدة كتلك

494
00:27:51,336 --> 00:27:53,296
.أجل، ثق بي، ليس حتى إن أردت ذلك

495
00:27:53,463 --> 00:27:55,215
."هي من تم تكليفها بقتل "مونرو

496
00:27:55,298 --> 00:27:56,633
.هكذا عرفنا بالأمر
.قامت بتحذيره

497
00:27:56,883 --> 00:27:57,801
ماذا؟

498
00:27:58,843 --> 00:28:00,637
."إنها في سيارتي يا "هانك

499
00:28:00,720 --> 00:28:03,431
كنت أعمل معها، أحاول
.معرفة من المدبر لهذا

500
00:28:03,598 --> 00:28:05,141
.إنها مطلوبة بجريمة قتل -
.أعرف -

501
00:28:05,350 --> 00:28:08,561
وأعتقد أنه علينا التغاضي عن ذلك
.حتى ينتهي الأمر

502
00:28:08,895 --> 00:28:09,938
أتمازحني؟

503
00:28:10,021 --> 00:28:11,564
."أعرف يا "هانك
.لكن كان بإمكانها الهرب

504
00:28:11,648 --> 00:28:12,816
.لم يتوجب عليها إخباري بشيء

505
00:28:12,899 --> 00:28:14,150
،في الحقيقة
،كان بإمكانها قتلي

506
00:28:14,234 --> 00:28:15,819
.وأخذ الـ25 ألف
...إنها تحاول فقط أن

507
00:28:15,902 --> 00:28:17,737
.إنك تتخطى الحدود بالفعل -
.أعرف -

508
00:28:17,987 --> 00:28:20,281
،إن كنت لا توافق على هذا
.يمكنني تولي القضية وحدي

509
00:28:28,415 --> 00:28:29,499
.أدخلها

510
00:28:43,847 --> 00:28:45,515
،إذن، أعتقد أنك بدأت تتقبل

511
00:28:45,598 --> 00:28:47,225
.كيف يجري العالم

512
00:28:47,767 --> 00:28:49,018
.اقتربت من ذلك

513
00:28:50,895 --> 00:28:51,980
هل أخبرته؟

514
00:28:52,939 --> 00:28:54,107
يخبرني بماذا؟

515
00:28:54,983 --> 00:28:57,193
.جريمة القتل ليست بسببك
.بل بسببي أنا

516
00:28:57,610 --> 00:28:58,611
ماذا؟

517
00:28:58,778 --> 00:29:02,365
يبدو أن أحدهم ليس سعيداً بفكرة
."أنك صديق لـ"غريم

518
00:29:02,490 --> 00:29:05,243
أهم نفس الأشخاص
الذين ضربوني من قبل؟

519
00:29:05,368 --> 00:29:08,496
.لا أظن ذلك، ليس مقابل 25 ألف دولار
.هذه صفقة أكبر

520
00:29:08,747 --> 00:29:09,873
من إذن؟

521
00:29:09,956 --> 00:29:12,917
الرجل الذي استخدمني يعمل
.لصالح شخص آخر

522
00:29:13,418 --> 00:29:15,587
من يكون ذلك؟ -
.لا نعرف -

523
00:29:15,670 --> 00:29:16,755
.قد يكون ملكياً

524
00:29:18,131 --> 00:29:19,841
سمعت أنه قد يوجد
."واحد منهم في "بورتلاند

525
00:29:19,924 --> 00:29:21,968
ملكي في "بورتلاند"؟ حقاً؟

526
00:29:22,510 --> 00:29:24,304
،بدأ الأمر يصبح شخصياً
ألا تظن ذلك؟

527
00:29:24,387 --> 00:29:27,390
أحدهم يريد إيصال رسالة
.إلى جميعنا

528
00:29:27,766 --> 00:29:29,100
أهي واحدة منكم أيضاً؟

529
00:29:29,976 --> 00:29:31,770
."أجل، "بلوتباد

530
00:29:31,853 --> 00:29:34,314
.الخلاصة هي أن الوقت يداهمنا

531
00:29:34,689 --> 00:29:36,316
.سيتصلون بي الليلة

532
00:29:36,399 --> 00:29:39,110
"وإن لم أسلم جثة "مونرو
.سيأتون للنيل من كلانا

533
00:29:39,194 --> 00:29:40,904
ولن نعرف من الشخص
.المدبر لهذا

534
00:29:41,112 --> 00:29:43,948
"حسناً، كيف سنسلم جثة "مونرو
من دون قتله؟

535
00:29:45,033 --> 00:29:46,159
.الإغماء الميت

536
00:29:46,868 --> 00:29:48,286
ماذا يكون هذا؟

537
00:29:53,833 --> 00:29:54,918
مونرو"؟"

538
00:29:55,251 --> 00:29:57,587
،"مرحباً يا "روزالي
.لدينا مشكلة

539
00:29:57,670 --> 00:29:59,714
أنا في متجر التوابل
..."برفقة "نك" و"هانك

540
00:29:59,798 --> 00:30:00,882
.وأنا

541
00:30:01,633 --> 00:30:02,842
.حسناً

542
00:30:03,259 --> 00:30:04,844
.نحن بحاجة لمساعدتك حبيبتي

543
00:30:04,928 --> 00:30:06,429
.لما كنا هناك لولا بحاجتنا لمساعدتك

544
00:30:06,513 --> 00:30:07,806
هلا سمحتي لي بالقيام بهذا؟

545
00:30:07,931 --> 00:30:09,140
القيام بماذا؟

546
00:30:09,891 --> 00:30:11,851
.أحتاج لمساعدتك في إغماء ميت

547
00:30:12,519 --> 00:30:13,895
لمن؟

548
00:30:18,316 --> 00:30:19,609
".(ميا غاودوت)"

549
00:30:19,984 --> 00:30:22,111
."كنت تقابلين "لسان التنين

550
00:30:29,619 --> 00:30:31,496
.كنت أفكر بك

551
00:30:32,080 --> 00:30:33,540
بم كنت تفكر؟

552
00:30:33,790 --> 00:30:35,959
.كنت أتساءل متى سأراك الليلة

553
00:30:36,334 --> 00:30:39,587
ما رأيك أن تحضر إلى غرفتي
بعد ساعتين؟

554
00:30:40,421 --> 00:30:41,464
.لا يسعني الانتظار

555
00:30:45,844 --> 00:30:49,347
.كلا، كلا، وكلا. لا يمكننا فعل هذا

556
00:30:49,472 --> 00:30:52,225
.روزالي"، علينا ذلك" -
.الأمر خطير جداً -

557
00:30:52,308 --> 00:30:53,893
.إنه متحول أفعى

558
00:30:54,060 --> 00:30:55,979
أجل. سيعرف إن كنت
.أتظاهر بالموت

559
00:30:56,062 --> 00:30:57,647
روزالي"، كيف يعمل الأمر؟"

560
00:30:59,440 --> 00:31:01,734
أسمعت من قبل عن سم السمكة المنتفخة؟

561
00:31:01,818 --> 00:31:04,654
.يسمى سم الأسماك الرباعية الأسنان
.إنه يعمل على سد قناة الصوديوم

562
00:31:04,737 --> 00:31:07,866
.ويشل العضلات، ويبطئ وظائف الجسد

563
00:31:07,949 --> 00:31:11,160
وإذا أضفنا إليه راقود الكولر الأخضر
.فسوف تموت على الفور دون أي مقدمات

564
00:31:11,744 --> 00:31:14,664
.حسناً، الأمر بمثابة حركة معلقة

565
00:31:14,747 --> 00:31:17,125
.إلا إن لم تستيقظ
.عندها يصبح الأمر دائماً

566
00:31:17,292 --> 00:31:20,128
،سيكون الأمر دائماً على أي حال
.إن وصلوا إليه

567
00:31:20,461 --> 00:31:23,840
لا أريد أن أعيش حياتي
وأنا خائف، أتعلمين؟

568
00:31:24,173 --> 00:31:26,426
."ولست مهتماً بمغادرة "بورتلاند

569
00:31:26,509 --> 00:31:28,511
لدي العديد من الأشياء
.الجيدة التي تحدث هنا

570
00:31:28,595 --> 00:31:30,722
.توجد بعض المشاكل، كما تعلم

571
00:31:31,055 --> 00:31:34,893
،أولاً، أن تستيقظ قبل الأوان
.بهذه الحالة، سيقتلونك

572
00:31:34,976 --> 00:31:36,895
.الأخرى هي، ألا تستيقظ أبداً

573
00:31:37,186 --> 00:31:39,564
،في هذه الحالة
.أعتقد أنني سأحصل على المال

574
00:31:39,814 --> 00:31:42,066
أي منها تفضلين؟ -
أيها برأيك؟ -

575
00:31:42,150 --> 00:31:43,860
أكان الإغماء الميت فكرتك؟

576
00:31:45,236 --> 00:31:46,738
.في الحقيقة، كانت فكرتي

577
00:31:47,071 --> 00:31:49,991
حسناً، ما احتمال ألا يستيقظ؟

578
00:31:51,284 --> 00:31:52,493
.لا أعرف

579
00:31:52,660 --> 00:31:54,704
.لا أعرف. رأيت الأمر يحدث مرة

580
00:31:54,954 --> 00:31:58,374
وماذا حدث في تلك المرة؟ -
.لم أعرف أبداً -

581
00:31:58,458 --> 00:32:01,753
،كان شيء قام به أبي
.ولم يتحدث عنه مطلقاً

582
00:32:02,629 --> 00:32:05,173
.حسناً، أنا مستعد للمخاطرة

583
00:32:05,548 --> 00:32:06,716
..."مونرو"

584
00:32:07,967 --> 00:32:09,344
...أرجوك، أنا

585
00:32:10,219 --> 00:32:12,597
،لا يمكنني، لا يمكنني
.لا يمكنني القيام بهذا

586
00:32:13,097 --> 00:32:15,725
،إن لم نمسك بهذا الرجل

587
00:32:16,059 --> 00:32:19,062
"سيكون جميع أصدقاء "نك
بخطر، اتفقنا؟

588
00:32:19,145 --> 00:32:20,730
.وهذا يتضمنك

589
00:32:20,897 --> 00:32:22,774
.لن أترك هذا يحدث

590
00:32:27,070 --> 00:32:28,821
.هو المتصل -
.روزالي"، انتظري لحظة" -

591
00:32:28,905 --> 00:32:30,657
.أجبي. ارفعي الهاتف حتى أسمع الاتصال

592
00:32:31,407 --> 00:32:32,575
.نعم

593
00:32:33,034 --> 00:32:34,077
هل تمت المهمة؟

594
00:32:34,160 --> 00:32:36,746
أجل، أنا جالسة على الجثة
.منذ أكثر من ساعة

595
00:32:37,080 --> 00:32:38,331
أيمكننا الانتهاء من الأمر؟

596
00:32:38,414 --> 00:32:39,666
.أريد الحصول على أجري

597
00:32:39,749 --> 00:32:43,169
.قودي حتى غابة البحيرة
.المدخل الجنوبي، على مسافة 3 أميال

598
00:32:43,711 --> 00:32:44,671
.كرري ما قلته

599
00:32:45,004 --> 00:32:48,174
،غابة البحيرة، المدخل الجنوبي
.مسافة 3 أميال

600
00:32:51,552 --> 00:32:53,388
روزالي"، ليس لدينا الكثير"
.من الوقت

601
00:33:04,691 --> 00:33:06,609
أين هي؟ -
.غادرت الفندق لتوها -

602
00:33:06,693 --> 00:33:09,278
.طائرتها ما زالت على الاسفلت
.عبأت لتوها جدول الرحلة

603
00:33:11,698 --> 00:33:13,366
...يجب أن تشرب الكمية كلها

604
00:33:13,950 --> 00:33:15,076
.ثم تستلقي

605
00:33:15,159 --> 00:33:16,494
...حسناً

606
00:33:18,371 --> 00:33:19,872
.نخب النظر إليكم أيها الأطفال

607
00:33:26,421 --> 00:33:27,714
ما معنى هذا؟

608
00:33:28,089 --> 00:33:30,383
.أتمنى ألا تكون المرة الأخيرة

609
00:33:40,435 --> 00:33:42,603
،إن لم يستيقظ خلال ساعتين

610
00:33:42,687 --> 00:33:44,689
.عليكم إنعاشه

611
00:33:45,148 --> 00:33:47,900
،إن أصبح لون وجهه أبيض
،أو إن بدأت يداه بالتجعد

612
00:33:47,984 --> 00:33:49,569
.سيكون الوقت يداهمه

613
00:33:49,986 --> 00:33:51,070
.فهمت

614
00:33:52,613 --> 00:33:53,948
..."مونرو"

615
00:33:56,951 --> 00:33:58,411
.لا تقلقي

616
00:34:00,788 --> 00:34:02,123
.سأكون بخير

617
00:34:39,827 --> 00:34:40,912
.أنا هنا

618
00:34:41,329 --> 00:34:42,622
أرأيت أحد؟

619
00:34:45,708 --> 00:34:47,126
.مجرد أشجار

620
00:34:47,251 --> 00:34:48,544
وكيف حال "مونرو"؟

621
00:34:52,924 --> 00:34:54,967
.لا أعرف
.يبدو ميتاً

622
00:34:57,970 --> 00:34:59,722
.حسناً، توجد أضواء تقترب مني

623
00:34:59,806 --> 00:35:02,433
.أجل، إنهم هم
.إنه يقود السيارة. سأذهب

624
00:35:02,767 --> 00:35:05,645
هانك"، أي كان ما سيحدث"
...هنا الليلة

625
00:35:05,728 --> 00:35:08,314
.أجل، أعرف
.سيبقى بيننا

626
00:35:14,278 --> 00:35:15,571
.أريني

627
00:36:03,953 --> 00:36:05,663
إنه ميت. أيمكنني تلقي أجري الآن؟

628
00:36:06,581 --> 00:36:08,249
.عندما يتم تسليم الجثة

629
00:36:08,332 --> 00:36:09,834
.الجثة موجودة هنا

630
00:36:10,334 --> 00:36:12,712
عندما يتم تسليم الجثة
.لمن يدفع ثمنها

631
00:36:12,795 --> 00:36:14,547
.أنا هنا فقط لأتأكد أنه ميت

632
00:36:14,630 --> 00:36:17,425
إلى متى يجب أن انتظر
حتى يحدث ذلك؟

633
00:36:30,771 --> 00:36:31,898
.أجل، أنا هنا

634
00:36:32,106 --> 00:36:34,150
.تفقدته. إنه ميت

635
00:36:44,785 --> 00:36:46,037
.إنهم هناك

636
00:36:51,584 --> 00:36:53,169
.توجد سيارة أخرى قادمة

637
00:37:07,016 --> 00:37:08,851
لماذا تنظرين إليه باستمرار؟
.إنه ميت

638
00:37:18,986 --> 00:37:20,238
...إذن

639
00:37:20,988 --> 00:37:22,949
.أنت الـ"بلوتباد" التي فعلت هذا

640
00:37:27,411 --> 00:37:29,413
لا يؤنبك ضميرك على قتل
.أبناء فصيلتك

641
00:37:30,581 --> 00:37:32,041
.أنا معجبة بذلك

642
00:37:38,172 --> 00:37:39,131
.ادفع لها

643
00:37:59,944 --> 00:38:02,738
ما الذي تفعله؟ -
.هذا مقزز -

644
00:38:03,155 --> 00:38:04,323
..."مونرو"

645
00:38:04,407 --> 00:38:05,449
!هيا

646
00:38:07,952 --> 00:38:08,995
!إنه على قيد الحياة

647
00:38:14,583 --> 00:38:15,751
!الشرطة

648
00:38:41,902 --> 00:38:42,820
."أنجيلينا"

649
00:38:43,988 --> 00:38:44,905
."أنجيلينا"

650
00:38:49,785 --> 00:38:50,995
..."مونرو"

651
00:38:51,662 --> 00:38:52,830
.أنت حي

652
00:38:58,544 --> 00:38:59,837
!يا إلهي

653
00:39:34,830 --> 00:39:35,998
من استخدمك؟

654
00:39:50,679 --> 00:39:52,807
...أكان -
.أجل -

655
00:40:00,314 --> 00:40:02,775
.تلك المرأة هربت

656
00:40:03,442 --> 00:40:04,819
.كن حذراً

657
00:40:15,371 --> 00:40:16,539
.تباً

658
00:40:26,841 --> 00:40:28,259
.كلا، كلا، كلا. لا تفعل

659
00:40:28,384 --> 00:40:29,635
.لا تتصل بأحد

660
00:40:31,595 --> 00:40:33,639
.دعني أتصرف على طريقتنا

661
00:41:02,626 --> 00:41:04,128
.كان يجب أن أعرف

662
00:41:07,214 --> 00:41:09,592
هل ستقتلني؟ -
.هذا يعتمد -

663
00:41:10,217 --> 00:41:11,510
على ماذا؟

664
00:41:12,136 --> 00:41:13,721
.على العديد من الأشياء

665
00:41:16,807 --> 00:41:20,311
.الآن، أخبريني بكل شيء

666
00:41:24,607 --> 00:41:25,941
..."روزالي"

667
00:41:26,650 --> 00:41:28,068
."مرحباً، أنا "نك

668
00:41:28,903 --> 00:41:30,196
.مونرو" بخير"

669
00:41:34,783 --> 00:41:36,243
."شكراً يا "نك

670
00:41:36,577 --> 00:41:38,162
.الآن يمكنني النوم

671
00:41:38,537 --> 00:41:40,956
.رحلة آمنة -
.حسناً -

672
00:41:54,595 --> 00:41:57,598
".(نك)، شكراُ على الذكريات. (جولييت)"

673
00:43:01,662 --> 00:43:02,663
ترجمت كتبها شادن أحمد

