﻿1
00:00:01,126 --> 00:00:02,210
...في الحلقات السابقة

2
00:00:02,293 --> 00:00:05,380
،مومسات، وقاتل أعسر اليد
.نُزعت أعضاء نزعاً جراحياً من الجسد

3
00:00:05,463 --> 00:00:07,966
.بدأ الأمر يبدو وكأنه مألوف -
هل تعتقد أن السفاح هو الفاعل؟ -

4
00:00:10,802 --> 00:00:12,846
.يا إلهي -
ماذا حدث للمقطورة؟ -

5
00:00:12,929 --> 00:00:14,180
،"جولييت"
.هي من أضرمت النار فيها

6
00:00:14,848 --> 00:00:19,102
تعرف "جولييت" كل شيء تقريباً
،عن السيد "بوركهارت"، وعن والدته

7
00:00:19,185 --> 00:00:21,438
.ولذلك تعرف أين تكون الطفلة

8
00:00:21,563 --> 00:00:22,647
أما سيكون الأمر رائعاً
لو كان "نيك" في خطر محدق

9
00:00:22,731 --> 00:00:23,565
.(من: (جولييت). إلى: (كيلي"
".كيلي)، "نيك" واقع في المتاعب)

10
00:00:23,648 --> 00:00:24,482
.إن لم تأت، فقد يُقتل"
".(المنزل آمن. (جولييت

11
00:00:24,566 --> 00:00:25,900
واحتاج لمساعدة والدته؟

12
00:00:25,984 --> 00:00:28,445
."هناك طريقة لكبح الـ"هيكسنبيست

13
00:00:28,570 --> 00:00:30,613
ألا يعني ذلك أنه سيتحتّم عليك
"تجربة الأمر على الـ"هيكسنبيست

14
00:00:30,697 --> 00:00:31,781
للحرص على فاعلية ذلك؟

15
00:00:32,449 --> 00:00:34,034
!كلا يا "جولييت"، ذلك كل ما لدينا

16
00:00:36,369 --> 00:00:38,163
متى سيعرف جميعكم
أنني أحب ما أنا عليه؟

17
00:00:38,371 --> 00:00:39,372
.لكننا لا نحب ما أنت عليه

18
00:00:41,833 --> 00:00:43,376
.حسناً، ذلك أمر سيء للغاية

19
00:00:44,836 --> 00:00:45,879
."نيك" -
.يا إلهي -

20
00:00:46,212 --> 00:00:47,213
!لا يمكنني إيقاف الأمر

21
00:00:49,382 --> 00:00:53,094
ما هو أقوى من حب الحبيب"
".هو كره الحبيب

22
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
،وما لا أمل في علاجه، في كلا الحالتين"
".هو الجروح التي يتسبب بها الحبيب

23
00:00:57,932 --> 00:00:59,726
ماذا تفعل؟ -
.لا يمكنني إيقاف الأمر -

24
00:00:59,809 --> 00:01:00,643
.اهربي

25
00:01:02,604 --> 00:01:03,938
!"نيك" -
.لا يمكنني إيقاف الأمر -

26
00:01:04,022 --> 00:01:05,190
!أفلت المسدس

27
00:01:10,779 --> 00:01:11,905
.كان الأمر وشيكاً

28
00:01:13,031 --> 00:01:16,868
إذن، إن قمتم بالفعل باختبار
"جرعتكم الصغيرة على الآنسة "آداليند

29
00:01:16,951 --> 00:01:18,620
،وكانت لا طائل منها

30
00:01:19,245 --> 00:01:22,916
.فأفترض أنكم أسديتم لي صنيعاً كبيراً

31
00:01:24,834 --> 00:01:26,461
.شكراً لتحملكم العبئ عوضاً عني

32
00:01:30,173 --> 00:01:31,174
.يا إلهي

33
00:01:33,009 --> 00:01:36,221
،أياً كانت تلك
.فقد اكتفيت من محاولة مساعدتها

34
00:01:36,554 --> 00:01:39,057
.أنا أيضاً
."كانت على وشك أن تقتل "مونرو

35
00:01:39,140 --> 00:01:41,142
.اكتفيت أنا كذلك -
!تلك الساقطة -

36
00:01:41,810 --> 00:01:44,646
."لا يمكن السيطرة على "جولييت
.علينا تحذير النقيب

37
00:01:50,944 --> 00:01:51,778
مرحباً؟

38
00:01:52,654 --> 00:01:53,530
من المتحدث؟

39
00:01:53,655 --> 00:01:56,032
أنت من اتصل بي. من أنت؟

40
00:01:56,366 --> 00:01:57,992
."أنا أبحث عن "شون رينارد

41
00:01:58,076 --> 00:02:00,411
.لا يمكنه مكالمتك
.لكن هذا هو هاتفه

42
00:02:01,329 --> 00:02:02,163
أين هو؟

43
00:02:02,247 --> 00:02:07,585
نحن في المنزل. لكنني أخشى
.أنه لن يتمكن من مكالمتك. إنه نائم

44
00:02:07,961 --> 00:02:11,965
.قضى كلانا ليلة صعيبة جداً
.كانت آخر ليلة له مليئة بالقتال

45
00:02:12,340 --> 00:02:13,383
،نحن منهكان للغاية

46
00:02:13,466 --> 00:02:16,886
،لذا، وإن كان من غير الأدب
.فاتصل في وقت آخر

47
00:02:17,428 --> 00:02:18,346
.وداعاً

48
00:02:19,472 --> 00:02:20,557
من كان ذلك بحق الجحيم؟

49
00:02:20,682 --> 00:02:22,684
.أعتقد أن ذلك كان السفاح

50
00:02:22,767 --> 00:02:26,062
مهلاً. أهو مع "رينارد"؟ -
.أجل. سأطلب من "وو" أن يقابلنا -

51
00:02:33,319 --> 00:02:34,571
".(شرطة (بورتلاند"

52
00:02:42,495 --> 00:02:43,580
متى وصلت إلى هنا؟ -
.لتوي -

53
00:02:43,705 --> 00:02:45,039
هل رأيت أي شيء؟ -
.على الإطلاق -

54
00:02:45,123 --> 00:02:46,958
أين تريدني أن أكون؟ -
.في الخلف -

55
00:03:29,584 --> 00:03:30,877
!مهلا -
.مكانك -

56
00:03:31,252 --> 00:03:32,170
...ماذا يحدث بحق الـ

57
00:03:38,343 --> 00:03:39,802
ماذا يجري؟ -
.لا أعلم -

58
00:03:40,094 --> 00:03:41,095
.اتصل بهاتف النقيب الخلوي

59
00:03:41,179 --> 00:03:43,348
.قال ذلك الرجل إنه هنا. لقد سمعتَه

60
00:03:48,603 --> 00:03:49,812
أين هاتفك الخلوي؟

61
00:03:49,979 --> 00:03:51,147
لماذا؟ -
.اتصلت به -

62
00:03:51,231 --> 00:03:53,274
.أجابني شخص آخر. لم تكن أنت -
عن ماذا تتحدث؟ -

63
00:03:53,358 --> 00:03:56,694
!أين هاتفك الخلوي؟ لا أراه هنا -
.لا أعلم. ربما في غرفة المعيشة -

64
00:03:57,320 --> 00:03:59,113
ألا تريدان إخباري ما يجري؟

65
00:04:05,119 --> 00:04:06,120
.تحقق من سجل المكالمات

66
00:04:10,124 --> 00:04:12,710
.آخر مكالمة واردة كانت عند 10:08
.من رقمك

67
00:04:13,211 --> 00:04:15,004
.لم أتحدث إليكم
.لا بد أن المكالمة فاتتني

68
00:04:15,088 --> 00:04:16,923
أين كنت قبل 15 دقيقة؟ -
.كنت نائماً -

69
00:04:17,006 --> 00:04:18,216
هل تترك الباب مفتوحاً؟

70
00:04:19,259 --> 00:04:21,094
.كلا -
.كان الباب مفتوحاً يا سيدي -

71
00:04:21,177 --> 00:04:22,303
.تحدثت إلى شخص ما عبر هاتفك

72
00:04:22,387 --> 00:04:23,846
.قال إنكما في المنزل وإنك نائم

73
00:04:24,639 --> 00:04:26,057
هل تقولان إن القاتل كان في منزلي؟

74
00:04:26,140 --> 00:04:28,643
،ذلك ما قاله
.وكان يتحدث عبر هاتفك

75
00:04:29,435 --> 00:04:31,521
أين كنت في الليل
قبل أن تعود إلى المنزل؟

76
00:04:32,021 --> 00:04:34,399
كنت في منزل "هينريتا". لماذا؟

77
00:04:34,482 --> 00:04:35,984
.ارتد ملابسك أيها النقيب

78
00:04:39,946 --> 00:04:41,739
هينريتا"؟ "هينريتا"؟"

79
00:04:44,242 --> 00:04:46,202
.يا إلهي، كلا. يا إلهي

80
00:04:46,369 --> 00:04:47,954
.كلا، كلا

81
00:04:49,622 --> 00:04:52,542
،"هناك جثة. "أولد ستيبل درايف 1118
."على طريق "ويليامز رود

82
00:04:53,251 --> 00:04:55,169
."عُلم. "أولد ستيبل درايف 1118

83
00:05:20,903 --> 00:05:23,364
."قال "كلانا -
من؟ -

84
00:05:23,448 --> 00:05:26,075
.الرجل الذي حادثته عبر الهاتف
."قال، "قضى كلانا ليلة صعيبة

85
00:05:26,159 --> 00:05:27,535
".وإنها "كانت مليئة بالقتال

86
00:05:28,077 --> 00:05:29,078
.أجل، قال ذلك فعلاً

87
00:05:29,662 --> 00:05:32,790
ألا تشير كلمة "كلانا" إلى أكثر من شخص؟
.لنكتشف الأمر

88
00:05:32,999 --> 00:05:35,084
."علينا أن نكتشف من "هما

89
00:05:36,044 --> 00:05:38,004
،إنه يستهدفني
.ولا أعلم السبب

90
00:05:38,087 --> 00:05:39,088
،لا بد أنه رأى المؤتمر الصحفي

91
00:05:39,172 --> 00:05:40,590
لكنه على الأرجح
.ينتظر خارج منزلي

92
00:05:40,673 --> 00:05:43,259
،لقد تبعني إلى هنا، وقتلها
.ومن ثم سعى ورائي

93
00:05:43,551 --> 00:05:45,553
.جميل أنك اتصلت حينها
.على الأرجح أنك أخفته

94
00:05:45,636 --> 00:05:48,139
.لنوصلك إلى منزلك
.دعنا نتولى التحقيق

95
00:05:48,973 --> 00:05:50,725
.أنت تعاني ما فيه الكفاية حالياً

96
00:05:51,142 --> 00:05:51,976
.حسناً

97
00:05:53,728 --> 00:05:57,065
.عليكما إيجاد هذا القاتل
.افعلا أياً كان ما يتطلبه الأمر

98
00:06:03,446 --> 00:06:04,947
.سنعيد النقيب إلى منزله

99
00:06:05,615 --> 00:06:08,201
.نريد من يراقب منزله طيلة الليل

100
00:06:08,451 --> 00:06:09,786
.سأعين أحداً ليراقبه

101
00:06:22,173 --> 00:06:23,299
.الموقع الأول آمن

102
00:06:29,013 --> 00:06:30,223
.الموقع الثاني آمن

103
00:06:45,363 --> 00:06:46,447
.الموقع الثالث آمن

104
00:07:20,648 --> 00:07:21,732
.ما أجمل العودة للمنزل

105
00:07:22,608 --> 00:07:24,235
.لقد أنزل كل صورنا

106
00:07:25,153 --> 00:07:26,237
.ذكريات مؤلمة

107
00:07:34,704 --> 00:07:36,038
كم عدد المداخل والمخارج؟

108
00:07:36,873 --> 00:07:38,708
.باب أمامي، وباب جانبي، وباب خلفي

109
00:07:39,584 --> 00:07:40,877
.الباب الخلفي من المطبخ

110
00:07:45,923 --> 00:07:48,759
لا بد أن هذا هو الحاسوب الذي استخدمته
.لإرسال البريد الإلكتروني لوالدته

111
00:07:50,178 --> 00:07:51,053
.أجل

112
00:07:53,931 --> 00:07:56,601
.قُطع رأس "وستن ستيوارد" هنا

113
00:07:56,851 --> 00:07:58,394
.وأطق النار على "شون" هنا

114
00:07:59,729 --> 00:08:01,022
.يا له من منزل تملؤه السعادة

115
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
.إنه مكان جيد لتكوين عائلة

116
00:08:04,775 --> 00:08:06,444
هل هناك شيء آخر
ينبغي لي الحذر منه؟

117
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
.ليس حقاً

118
00:08:15,203 --> 00:08:17,788
وماذا في الأعلى؟ -
.غرفتا نوم، وحمامين -

119
00:08:18,414 --> 00:08:19,373
.لنلقي نظرة

120
00:08:23,961 --> 00:08:24,962
...وهذه

121
00:08:26,756 --> 00:08:28,132
.كانت غرفة نومنا

122
00:08:40,061 --> 00:08:42,939
وهنا حيث حملت
."آداليند" بطفلة "نيك"

123
00:08:44,774 --> 00:08:45,608
.أجل

124
00:08:47,568 --> 00:08:48,444
أمر آخر؟

125
00:08:49,320 --> 00:08:50,154
.أجل

126
00:08:51,989 --> 00:08:54,367
،إن كنت سأعمل مع العائلة الملكية

127
00:08:55,701 --> 00:08:58,788
...فعليك أن تفهم فهماً واضحاً جداً

128
00:09:01,123 --> 00:09:02,833
.عن مدى قيمتي

129
00:09:10,132 --> 00:09:10,967
.المكان آمن

130
00:09:14,554 --> 00:09:15,888
لماذا كنت في منزل "هينريتا"؟

131
00:09:18,975 --> 00:09:21,936
.كنت أعاني بعض المتاعب مؤخراً -
أي نوع من المتاعب؟ -

132
00:09:22,853 --> 00:09:24,939
.يراودني حلم إطلاق النار عليّ ثانية

133
00:09:25,982 --> 00:09:27,608
.يراودني مراراً وتكراراً

134
00:09:28,693 --> 00:09:30,236
...الندوب التي على صدري، إنها

135
00:09:31,487 --> 00:09:34,198
تبدأ بالنزيف تقريباً كما لو
.أن أحدهم أطلق عليّ النار لتوه

136
00:09:34,282 --> 00:09:35,408
هل ذهبت إلى طبيب ما؟

137
00:09:35,783 --> 00:09:37,660
.يقول الأطباء إنني لا أعاني شيئاً

138
00:09:39,161 --> 00:09:42,206
أنا أستيقظ في أماكن
.لا أعلم كيف وصلت إليها

139
00:09:42,290 --> 00:09:44,417
.أنت تفقد الوعي إذن -
.لا أعلم -

140
00:09:44,875 --> 00:09:46,127
."لذلك ذهبت لزيارة "هينريتا

141
00:09:46,210 --> 00:09:47,712
.كنت آمل بأن تخبرني سبب معاناتي

142
00:09:47,837 --> 00:09:49,338
ماذا قالت لك؟ -
!لا شيء -

143
00:09:50,339 --> 00:09:52,425
.أضعت وقتي فحسب، لذا غادرت

144
00:09:53,467 --> 00:09:56,387
لا أعلم. ربما يحاول القاتل
.جعلي أعتقد أنني قد جُننت

145
00:09:57,388 --> 00:09:59,890
ماذا لو ألصق جرائم القتل بي؟
ماذا لو كان يخدرني؟

146
00:10:00,182 --> 00:10:02,852
أفضل ما يسعك فعله الآن
.هو أخذ قسط من النوم أيها النقيب

147
00:10:03,477 --> 00:10:06,314
.عينا شرطياً ليحرس منزلك طيلة الليل

148
00:10:07,440 --> 00:10:10,151
.اضبط المنبه
.ضع هاتفك قريباً منك

149
00:10:10,943 --> 00:10:11,777
.حسناً

150
00:10:13,946 --> 00:10:14,780
.حسناً

151
00:10:19,702 --> 00:10:21,787
،إن كان يفقد وعيه
.فكل شيء وارد

152
00:10:21,871 --> 00:10:24,874
هل تعتقد حقاً أن هذا السفاح
يلاحقه ويخدّره؟

153
00:10:24,957 --> 00:10:26,459
.هناك أمر غير صحيح

154
00:10:26,542 --> 00:10:29,003
هل من المحتمل أن هذا الشيء
يسيطر عليه بطريقة ما؟

155
00:10:30,171 --> 00:10:31,213
ماذا لو كان يتلبّسه؟

156
00:10:38,512 --> 00:10:40,181
.مرحباً يا رفيقيّ
أحرسه من ماذا؟

157
00:10:40,264 --> 00:10:43,184
،إن رأيت أحداً ما خارج هذا المنزل
.فأعلمنا مباشرة

158
00:10:43,267 --> 00:10:45,561
،وإن خرج أي أحد من المنزل
.نريد معرفة ذلك أيضاً

159
00:10:45,645 --> 00:10:47,313
هل هناك شخص يسعى وراء النقيب ثانية؟

160
00:10:47,438 --> 00:10:49,565
.ربما. لا نعرف بعد

161
00:11:54,046 --> 00:11:55,047
."آداليند"

162
00:12:02,930 --> 00:12:03,973
نيك"، ما الأمر؟"

163
00:12:04,056 --> 00:12:05,057
."ربما العلم عند "آداليند

164
00:12:05,599 --> 00:12:06,600
العلم بماذا؟

165
00:12:06,892 --> 00:12:08,519
.بما يعانيه النقيب

166
00:12:08,978 --> 00:12:09,854
.حسناً

167
00:12:46,390 --> 00:12:47,683
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

168
00:12:58,903 --> 00:13:01,197
."لقد كنت فتى سيء يا "شون

169
00:13:03,324 --> 00:13:04,909
.وسيزداد الأمر سوءً

170
00:13:25,679 --> 00:13:26,514
ماذا؟

171
00:13:28,265 --> 00:13:29,099
مرحباً؟

172
00:13:29,183 --> 00:13:31,185
.باد"، "نيك" يتحدث معك"
."نحتاج التحدث إلى "آداليند

173
00:13:31,268 --> 00:13:34,021
.ما الخطب؟ إنها نائمة
هل تريدني أن أوقظها؟

174
00:13:34,146 --> 00:13:35,564
.كلا. دعني أقوم أنا بذلك

175
00:13:35,648 --> 00:13:37,691
حسناً. كم سيستغرقك
الأمر لتصل إلى هنا؟

176
00:13:41,987 --> 00:13:44,198
.هناك شخص عند الباب
ماذا ينبغي لي فعله؟

177
00:13:44,281 --> 00:13:45,282
."نحن عند الباب يا "باد

178
00:13:51,455 --> 00:13:53,040
.كدتما تتسببان لي بنوبة قلبية

179
00:13:53,415 --> 00:13:56,001
ما الخطب؟ ماذا يجري؟
هل نواجه المتاعب؟

180
00:13:56,085 --> 00:13:58,254
.كلا يا "باد". كل شيء على ما يرام -
أين "آداليند"؟ -

181
00:13:59,630 --> 00:14:01,590
،أول غرفة نوم على اليمين
.آخر الرواق

182
00:14:02,758 --> 00:14:04,260
.يا للهول، يكاد نفسي ينقطع

183
00:14:04,635 --> 00:14:06,512
هل تنام بما فيه الكفاية؟ -
أنام؟ -

184
00:14:07,555 --> 00:14:08,681
.أجل، بالطبع. لا مشكلة

185
00:14:10,516 --> 00:14:11,767
.كلا، حقيقة لا

186
00:14:13,018 --> 00:14:16,605
،لا أعلم كيف تقومون بهذا الأمر
.تعيشون بهذا الإجهاد طيلة الوقت

187
00:14:16,814 --> 00:14:19,191
.أولاً، نحن لا نستخدم المضارب

188
00:14:23,904 --> 00:14:25,239
ماذا حدث مع "جولييت"؟

189
00:14:27,658 --> 00:14:29,076
شربت المحلول، أليس كذلك؟

190
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
.نجح الأمر. أنا أنقذتها

191
00:14:32,162 --> 00:14:33,956
.وأنت هنا لتتخلص مني

192
00:14:34,164 --> 00:14:35,958
.آداليند"، لن أؤذيك"

193
00:14:36,792 --> 00:14:37,793
لم لا؟

194
00:14:38,085 --> 00:14:40,170
...إن تحسنت حالتها، فأنت -
.لم ينجح الأمر -

195
00:14:40,629 --> 00:14:42,715
.ماذا؟ مستحيل

196
00:14:42,798 --> 00:14:44,300
.نجح الأمر معي
.ما عاد بإمكاني فعل أي شيء

197
00:14:44,425 --> 00:14:45,467
.لم تشربه

198
00:14:45,843 --> 00:14:48,596
.لا عجب في أنه لم ينجح
.عليك أن تجعلها تشربه

199
00:14:48,679 --> 00:14:51,265
.لقد دمرته -
لماذا؟ -

200
00:14:52,558 --> 00:14:54,768
أليس هذا ما أرادته هي؟ -
.ما عادت تريده -

201
00:14:56,562 --> 00:14:58,981
.أنا لا أفهم -
.إنها تحب ما هي عليه -

202
00:15:01,483 --> 00:15:02,526
.إنها تحب القوة

203
00:15:03,485 --> 00:15:04,778
.لن تتخلى عن ذلك

204
00:15:09,033 --> 00:15:10,868
.إذن، ذلك ما أردت أن تخبرني به

205
00:15:11,118 --> 00:15:11,994
...أجل

206
00:15:12,578 --> 00:15:13,871
.وهناك معضلة أخرى

207
00:15:15,122 --> 00:15:16,874
.يعاني "رينارد" خطباً ما

208
00:15:17,791 --> 00:15:19,501
،يراوده حلم بأن أحداً يطلق عليه النار

209
00:15:19,585 --> 00:15:21,712
.وعندما يستيقظ، تنزف ندوبه

210
00:15:21,795 --> 00:15:23,756
كما لو أن الرصاصات أصابته للتو؟

211
00:15:24,381 --> 00:15:26,800
.أجل -
هل يعاني فقدان الوعي؟ -

212
00:15:27,051 --> 00:15:30,679
.أجل، إنه يستيقظ في أماكن غريبة
.ولا يتذكر كيف وصل إليها

213
00:15:31,263 --> 00:15:34,016
هل مات؟ -
ماذا تعنين؟ -

214
00:15:34,141 --> 00:15:37,102
،عندما أطلق عليه النار
هل أعلنوا عن وفاته في المشفى؟

215
00:15:37,686 --> 00:15:38,520
.لا أعلم

216
00:15:39,063 --> 00:15:41,023
.أعلم أنهم لم يتوقعوا له أن ينجو

217
00:15:41,941 --> 00:15:43,317
هل كان هناك شخص ما معه؟

218
00:15:45,235 --> 00:15:46,236
.والدته

219
00:15:46,987 --> 00:15:49,823
.إذن، فقد مات فعلاً، وهي أعادته للحياة

220
00:15:50,908 --> 00:15:52,368
.لا بد أن ذلك هو ما فتح البوابة

221
00:15:52,785 --> 00:15:54,912
عن ماذا تتحدثين؟ -
.عندما مات -

222
00:15:55,496 --> 00:15:58,332
،بقى "شون" ميتاً مدة لا بأس بها

223
00:15:58,415 --> 00:16:02,503
،وعندما أعادته والدته
.أحضر "شون" شيئاً ما معه

224
00:16:02,920 --> 00:16:05,547
.لذلك ينزف
.إنه يسيطر عليه

225
00:16:06,799 --> 00:16:07,800
هل يعلم بذلك؟

226
00:16:08,592 --> 00:16:11,679
،إنه يعرف أنه يعاني شيئاً ما
.لكنه لا يتذكر أي شيء

227
00:16:11,762 --> 00:16:15,099
،جميل، لإنه عندما يتذكر
.سيكون الآوان قد فات

228
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
فات الآوان على ماذا؟

229
00:16:16,725 --> 00:16:19,520
أياً كان ما أحضره معه
.سيسيطر عليه بالكامل

230
00:16:20,145 --> 00:16:23,107
.الاستحواذ على الأرواح
.كذلك يحدث الأمر

231
00:16:23,774 --> 00:16:25,234
كيف نخرجه منه إذن؟

232
00:16:25,401 --> 00:16:27,945
،لا يمكنكما ذلك
.إلا إن فتحتما البوابة ثانية

233
00:16:28,320 --> 00:16:30,656
وكيف نفعل ذلك؟ -
.عليكما قتله -

234
00:16:31,365 --> 00:16:33,701
،إن قتلناه
فسيكون ميتاً، أليس كذلك؟

235
00:16:33,784 --> 00:16:35,995
كنا نفكر أنه ربما
،هناك طريقة للقيام بالأمر

236
00:16:36,078 --> 00:16:38,872
،"بجرعة "الموت الوهمي
"نفسها التي استخدمناها على "مونرو

237
00:16:38,956 --> 00:16:40,791
.عندما استأجروا "أنجلينا" لقتله

238
00:16:40,916 --> 00:16:44,920
وكانت الطريقة الوحيدة لإثبات
.أنها قامت بالأمر هي بجعلهم يرون جثته

239
00:16:45,546 --> 00:16:46,588
.سم الأسماك رباعية الأسنان

240
00:16:47,297 --> 00:16:50,592
،إنه يبطئ وظائف الجسد
.لكنه خطير جداً

241
00:16:50,676 --> 00:16:51,677
.أؤكد على ذلك

242
00:16:52,302 --> 00:16:53,429
.كاد يقتلني

243
00:16:53,554 --> 00:16:54,763
إن لم نجد طريقة
،للتخلص من ذلك الشيء

244
00:16:54,847 --> 00:16:56,098
.فسينتهي المطاف بنا بقتله

245
00:16:56,181 --> 00:16:58,183
هل أنتم متأكدون أن له علاقة بكل ما يحدث؟

246
00:16:58,267 --> 00:17:00,561
لأنني أرغب بأن أكون على يقين
.من ذلك قبل قيامنا بالأمر

247
00:17:00,644 --> 00:17:02,980
.لم نتمكن من إثبات أي شيء عليه بعد

248
00:17:03,063 --> 00:17:04,857
،سنتفقد تصوير كاميرات المراقبة ثانية

249
00:17:04,940 --> 00:17:07,401
.لنرى إن كان هناك ما فاتنا -
."بوركهارت" -

250
00:17:08,277 --> 00:17:11,155
.حسناً، جيد. ابق معه
.نحن في طريقنا

251
00:17:12,448 --> 00:17:14,992
."كان ذلك المفوض "فرانكو
.النقيب في طريقه إلى الداخل

252
00:17:15,242 --> 00:17:16,493
.سنبدأ بالعمل على ذلك

253
00:17:43,187 --> 00:17:45,439
.لا أرى شيئاً في هذا التصوير
.ربما فاتنا

254
00:17:46,899 --> 00:17:49,359
.ربما أننا مخطئيَن -
.ربما أننا متعبيَن للغاية -

255
00:17:50,486 --> 00:17:51,445
ماذا تبقى لدينا؟

256
00:17:52,279 --> 00:17:55,324
."تصوير المصرف في "آلدر
.أنا أشاهده الآن

257
00:17:55,616 --> 00:17:58,285
هناك تصوير بعد
.من "ويست برنسايد". سأفتحه

258
00:17:59,536 --> 00:18:01,288
بدأت تبدو كل هذه
.السيارات متشابهة بالنسبة لي

259
00:18:01,371 --> 00:18:03,207
.مهلاً. وجدت شيئاً ما

260
00:18:07,628 --> 00:18:08,712
هل هذه سيارة النقيب؟

261
00:18:11,715 --> 00:18:12,549
.إنه هو

262
00:18:14,802 --> 00:18:17,679
يجعله ذلك في منطقة
.أول جريمة قتل خلال ساعة منها

263
00:18:18,180 --> 00:18:19,056
.ها هو هنا

264
00:18:22,309 --> 00:18:23,811
.أحتاج التحدث إليكما الاثنين الآن

265
00:18:29,775 --> 00:18:32,236
،تمهل. قبل أن ندخل

266
00:18:32,903 --> 00:18:35,364
،إن كان يعاني مما نعتقد أنه يعاني منه

267
00:18:35,948 --> 00:18:37,866
فمع من سنتحدث بحق الجحيم؟

268
00:18:38,075 --> 00:18:38,909
أو مع ما؟

269
00:18:39,076 --> 00:18:41,495
حسناً، لم يكن ذلك
.جواباً شافياً على الإطلاق

270
00:18:49,711 --> 00:18:51,463
.أنا أعاني أمراً جللاً

271
00:18:54,383 --> 00:18:56,343
.بدأت أعتقد أنني اُجن

272
00:18:58,428 --> 00:19:00,806
ماذا جرى؟ -
.اعتقدت أنني كنت أنزف ثانية ليلة البارحة -

273
00:19:04,184 --> 00:19:05,978
.رأيته. شعرت به. كان حقيقياً

274
00:19:08,313 --> 00:19:09,481
.وأتذكر أنني وقعت على الأرض

275
00:19:10,399 --> 00:19:12,776
،ثم استيقظت وأنا على الفراش
.كما لو أنه لم يحدث شيء

276
00:19:13,152 --> 00:19:15,404
.وكان هناك صوت
.سمعت ذلك الصوت

277
00:19:16,488 --> 00:19:17,322
.لا أعلم

278
00:19:17,823 --> 00:19:18,991
.فقدت وعيك ثانية

279
00:19:20,951 --> 00:19:21,994
.أعتقد ذلك

280
00:19:23,787 --> 00:19:26,790
هل تتذكر قيادتك للسيارة
عند حوالي 11:30 قبل ثلاث ليال؟

281
00:19:28,917 --> 00:19:30,419
ماذا؟ لماذا؟

282
00:19:30,502 --> 00:19:32,421
بحوزتنا تصوير مراقبة يظهر سيارتك

283
00:19:32,504 --> 00:19:34,715
"في "نورثويست كوتش آند سكند
.في ذلك الوقت تقريباً

284
00:19:35,841 --> 00:19:38,385
.كلا، لم يكن ذلك أنا
.كنت في منزلي، نائماً

285
00:19:38,468 --> 00:19:40,220
كانت سيارتك على بعد شارعين

286
00:19:40,304 --> 00:19:42,556
من المكان الذي وُجدت فيه جثة
،الضحية الأولى في نفس الليلة

287
00:19:43,056 --> 00:19:45,184
.خلال ساعة من وقت الوفاة المتوقع

288
00:19:45,893 --> 00:19:46,894
.كلا، كلا

289
00:19:47,269 --> 00:19:49,146
.كنت لأتذكر شيئاً كذلك إن حدث

290
00:19:49,396 --> 00:19:51,648
وأنت فاقد لوعيك؟ -
!كنت لأتذكر شيئاً ما -

291
00:19:51,815 --> 00:19:52,858
."تحدثنا إلى "آداليند

292
00:19:52,941 --> 00:19:56,111
،قالت إنك عندما مت
.فُتحت بوابة ما

293
00:19:56,528 --> 00:19:59,281
...فعلت والدتك أمراً لتعيدك إلى الحياة

294
00:20:00,365 --> 00:20:01,533
.لكنك لم تعد لوحدك

295
00:20:04,828 --> 00:20:06,413
هل تقول إنني ممسوس؟

296
00:20:07,539 --> 00:20:08,790
،أنت فاقد لوعيك

297
00:20:09,124 --> 00:20:12,377
،باستيقاظك في أماكن لا تتذكرها
.وتنزف من حيث أطلق عليك النار

298
00:20:12,461 --> 00:20:15,255
،"أنت تعرف أنك ذهبت لزيارة "هينريتا
.لكن لا أدنى فكرة لديك متى غادرت منزلها

299
00:20:15,339 --> 00:20:17,174
هل تقولان إنني قتلت تلك النساء؟

300
00:20:17,257 --> 00:20:20,552
نحن نقول إنك ربما
.ما عدت تتحكم بما تفعله

301
00:20:21,845 --> 00:20:24,348
،وإن كان ذلك صحيحاً، ماذا يجب علي فعله
هل أحجز نفسي؟

302
00:20:24,431 --> 00:20:26,516
"مونرو" و"روزالي"
.يعملان على شيء ما

303
00:20:26,600 --> 00:20:27,768
،وحتى نكتشف الأمر

304
00:20:27,851 --> 00:20:29,353
.فمن الأفضل أن تبقى في منزلك

305
00:20:29,436 --> 00:20:30,354
.تحت المراقبة

306
00:20:30,437 --> 00:20:33,106
كلا، كلا، أريد أن أعرف
!ماذا يجري لي بحق الجحيم

307
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
.عليك أن تسلمنا سلاحك أيها النقيب

308
00:20:45,202 --> 00:20:46,078
.حسناً

309
00:20:52,542 --> 00:20:53,377
.حسناً

310
00:20:54,253 --> 00:20:56,838
لكن عليكما أن تعرفا أن أياً كان
.الذي حدث، فلم أكن أنا الفاعل

311
00:21:11,228 --> 00:21:13,563
.أريد من يراقبني أن يتفهم وضعي

312
00:21:19,027 --> 00:21:22,406
تعتقدان أن هناك روح سفاحة بداخله؟

313
00:21:22,489 --> 00:21:23,323
.على يقين من ذلك

314
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
إلا أننا لا نستطيع اعتقاله
.دون شرح الأمر

315
00:21:25,325 --> 00:21:27,744
.أجل، لا تفعلا ذلك -
.سيكون بالأساس معتقلاً في منزله -

316
00:21:27,869 --> 00:21:28,704
.اعتقالاً غير رسمي

317
00:21:29,830 --> 00:21:31,623
وهو موافق على ذلك؟ -
.في الوقت الراهن -

318
00:21:32,249 --> 00:21:34,042
ماذا عن ذلك الآخر في داخله؟

319
00:21:35,127 --> 00:21:36,169
هل هو موافق على ذلك؟

320
00:21:36,253 --> 00:21:38,255
لا تدع أياً منهما يذهب
.إلى أي مكان فحسب

321
00:21:38,839 --> 00:21:40,257
.إن حدث شيء ما، فاتصل بنا

322
00:21:41,133 --> 00:21:43,010
.سنحل مكانك بعد عدة ساعات

323
00:21:55,230 --> 00:21:57,232
.سيكون الأمر ممتعاً جداً

324
00:22:15,375 --> 00:22:18,211
،لأكون صادقاً معك يا سيدي
.لم أعتقد حقاً أنها ستتمادى إلى هذا الحد

325
00:22:18,295 --> 00:22:20,756
لست على يقين
.أن هناك حدوداً لما ستفعله

326
00:22:29,765 --> 00:22:32,726
.آسف أنني جعلتك تخوض في هذا -
.لا تقلق أيها النقيب -

327
00:22:51,286 --> 00:22:53,413
.نيك"، النقيب في منزله"

328
00:22:53,497 --> 00:22:56,124
."شكراً يا "وو
.حالما ننتهي هنا، سنأتي إليك

329
00:22:56,625 --> 00:22:58,251
.النقيب في منزله
.كل شيء على ما يرام حتى الآن

330
00:22:59,086 --> 00:22:59,961
.حسناً

331
00:23:00,629 --> 00:23:02,339
.جرعة "الموت الوهمي" جاهزة

332
00:23:04,216 --> 00:23:07,052
،أعتقد أنها ستنجح
.لكن يجب ألا يعرف "شون" ما سيتناوله

333
00:23:07,135 --> 00:23:10,097
"علينا أن نفترض أن ما يعرفه "شون
.فذلك السفاح يعرفه

334
00:23:10,180 --> 00:23:13,767
المعضلة هي أنه إن كان ذلك الشيء
،الذي يتلبسه يعرف أنه لن يحتضر حقاً

335
00:23:13,850 --> 00:23:16,019
.فهو على الأرجح لن يعبر عائداً

336
00:23:16,103 --> 00:23:17,813
أعتقد أن عليهما الاثنين
.أن يصدقا أنهما سيحتضران

337
00:23:17,979 --> 00:23:19,898
ماذا لو اعتقد النقيب
أنه سيتناول شيئاً ما

338
00:23:19,981 --> 00:23:22,317
سيجعله يتذكر ما كان
يفعله خلال فقدانه لوعيه؟

339
00:23:22,400 --> 00:23:24,111
شيء ينعش ذاكرته؟

340
00:23:24,945 --> 00:23:28,740
،"هناك شيء يُدعى "منعش الذاكرة
.وهو يقوم بذلك نوعاً ما

341
00:23:28,949 --> 00:23:30,617
سنخبره إذن
.أن ذلك ما سنجعله يتناوله

342
00:23:30,826 --> 00:23:32,202
.تلك مادة وديعة

343
00:23:32,285 --> 00:23:34,371
،ما كانت لتقتله
.وقد يعرف ذلك

344
00:23:34,496 --> 00:23:37,833
أعتقد أن علينا القيام
.بشيء ما يجعله يبدو أنه يحتضر حقاً

345
00:23:38,166 --> 00:23:40,460
علينا أن نقنع السفاح
أن هذه هي النهاية

346
00:23:40,544 --> 00:23:42,879
.وأنه حان وقت خروجه -
.امض في طريقك أيها السفاح -

347
00:23:43,004 --> 00:23:45,090
قد لا يكون الخلود للنوم
.كافياً لفعل ذلك

348
00:23:45,173 --> 00:23:48,510
.سيتحتّم علينا تمثيل مسرحية -
.ربما نضطر لإطلاق النار عليه وكفى -

349
00:23:53,974 --> 00:23:55,142
.كلا، الأمر ليس صحيحاً

350
00:23:55,892 --> 00:23:59,980
.كنت لأتذكر شيئاً ما! كنت لأتذكر المكان
.وإن كان الجو بارداً أم كانت السماء تمطر

351
00:24:02,232 --> 00:24:04,818
...صراخ الضحايا
.كنت لأتذكر شيئاً مثل ذلك

352
00:24:07,028 --> 00:24:08,864
.يا إلهي، كلا. كلا

353
00:24:09,573 --> 00:24:11,032
!كلا. كلا

354
00:24:16,413 --> 00:24:18,206
!توقف

355
00:24:51,907 --> 00:24:52,824
!إنه في الداخل

356
00:24:54,618 --> 00:24:55,619
!إنه في الداخل

357
00:24:55,869 --> 00:24:56,870
داخل أين؟

358
00:24:59,331 --> 00:25:00,332
.بداخلي

359
00:25:04,169 --> 00:25:05,003
...الآن

360
00:25:06,171 --> 00:25:08,965
ما رأيك أن نقضي أنا وأنت وقتاً دموياً؟

361
00:25:16,389 --> 00:25:17,390
.أرى أحداً

362
00:25:21,228 --> 00:25:22,437
هل تلك "كيلي بوركهارت"؟

363
00:25:24,397 --> 00:25:25,273
.لا يمكنني تخمين ذلك

364
00:25:44,751 --> 00:25:45,627
ماذا يجري؟

365
00:25:48,380 --> 00:25:50,131
."جولييت" -
من هذه؟ -

366
00:25:50,215 --> 00:25:51,424
.هذه والدتي

367
00:25:52,259 --> 00:25:53,843
."والدتك. "كيلي

368
00:26:01,768 --> 00:26:02,644
ماذا؟

369
00:26:03,353 --> 00:26:04,729
.هناك أحد على الشرفة الأمامية

370
00:26:05,522 --> 00:26:06,439
أتلك هي؟

371
00:26:06,648 --> 00:26:07,649
.لا نعلم بعد

372
00:26:08,191 --> 00:26:09,401
.لا تحمل طفلاً

373
00:26:10,610 --> 00:26:11,736
هل تريدنا أن نتحرك؟

374
00:26:12,779 --> 00:26:13,947
.علينا أن نكون على يقين

375
00:26:20,912 --> 00:26:21,913
.ليست هي

376
00:26:22,580 --> 00:26:23,498
من كان؟

377
00:26:23,999 --> 00:26:25,000
.فتى ما

378
00:26:46,313 --> 00:26:47,856
،على الأرجح أنك تسأل نفسك

379
00:26:47,939 --> 00:26:49,566
كيف بحق السماء تعلم"
"هذا الشخص قيادة السيارات؟

380
00:26:49,816 --> 00:26:52,944
.أيها النقيب، توقف عن هذا -
.يود حقاً أن يتوقف -

381
00:26:53,486 --> 00:26:54,863
.لكن لدي خطط أخرى له

382
00:26:54,946 --> 00:26:57,157
.أرجوك. أرجوك استمع إليّ

383
00:26:57,240 --> 00:26:58,491
.يا للهول كم هو جميل كون المرء حيّاً

384
00:26:58,575 --> 00:27:01,536
.أرجوك استمع لي. استمع لي -
.من الأفضل أن تتمسك يا صديقي -

385
00:27:10,712 --> 00:27:11,796
أين "وو" بحق الجحيم؟

386
00:27:15,216 --> 00:27:16,217
."هذا مسدس "وو

387
00:27:18,970 --> 00:27:22,599
.لا أظن أنه اُطلقت منه النار -
.أحتاج تعقب دورية 421 -

388
00:27:24,351 --> 00:27:27,312
(عند خروجي من وسط مدينة (لندن"
"في يوم ضبابي

389
00:27:27,395 --> 00:27:28,438
"نيك بوركهارت) يتصل)"

390
00:27:28,521 --> 00:27:31,649
فمررت بفتاة جميلة"
وسرقت قلبها

391
00:27:31,733 --> 00:27:34,944
لكن ليس بالطريقة التي تعتقدون
فأنا لم أستخدم سحري

392
00:27:35,862 --> 00:27:37,739
"بل استخدمت نصلاً حاداً

393
00:27:38,239 --> 00:27:39,074
.إلى الجحيم

394
00:27:40,867 --> 00:27:42,369
"لم تتمكن من أن تنادي للنجدة"

395
00:27:42,452 --> 00:27:43,578
!كلنا جميعاً

396
00:27:43,661 --> 00:27:45,622
"(عند خروجي من وسط مدينة (لندن"

397
00:27:49,417 --> 00:27:50,877
أين هما بحق الجحيم؟ -
."نيك" -

398
00:27:57,967 --> 00:27:58,968
.هيا بنا

399
00:27:59,135 --> 00:28:00,303
".مرحباً بعودتك أيها السفاح"

400
00:28:08,895 --> 00:28:11,314
،آمل أنك لا تعجب بالشقراوات
.لأنني أعجب بهن

401
00:28:13,566 --> 00:28:16,236
.سأخبرك أمراً، سأعود لك بقطعة منها

402
00:28:16,319 --> 00:28:18,238
.كلا، أرجوك أيها النقيب، لا تفعل

403
00:28:18,321 --> 00:28:19,489
.أنت لست على طبيعتك

404
00:28:19,572 --> 00:28:20,573
...هناك شيء ما بداخلك

405
00:28:20,657 --> 00:28:21,574
.اصمت! بحقك

406
00:28:21,658 --> 00:28:23,493
.جئنا إلى هنا لنمرح. لا تفسد الأمر

407
00:28:23,576 --> 00:28:25,537
،أكره أن أضطر لانتزاع لسانك

408
00:28:25,620 --> 00:28:27,664
.لأنني ما كنت لأنتزعها عبر فمك

409
00:28:27,997 --> 00:28:29,624
.فقد تعضني إن فعلت

410
00:28:29,833 --> 00:28:32,627
.والآن... راقب وتعلم

411
00:28:35,171 --> 00:28:37,340
.كلا، كلا

412
00:28:43,513 --> 00:28:46,558
!كلا، كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

413
00:28:55,900 --> 00:28:57,026
.ليلة جميلة

414
00:28:57,277 --> 00:28:58,528
.يجملها الكثير من الأشياء

415
00:28:59,529 --> 00:29:00,363
."غريفين"

416
00:29:01,406 --> 00:29:02,240
.سنذهب إليها

417
00:29:03,032 --> 00:29:04,075
."اقتفوا أثر سيارة "وو

418
00:29:05,702 --> 00:29:07,078
.كلا. كلا

419
00:29:07,162 --> 00:29:08,079
!كلا

420
00:29:08,371 --> 00:29:09,539
!كلا

421
00:29:10,832 --> 00:29:11,708
.يا إلهي

422
00:30:16,773 --> 00:30:19,067
!كلا! كلا

423
00:30:19,692 --> 00:30:20,777
.بحق السماء

424
00:30:28,868 --> 00:30:30,203
.هذا مكان مناسب

425
00:30:30,995 --> 00:30:32,413
هل تريد اللهو هنا؟

426
00:30:32,497 --> 00:30:33,331
.أجل

427
00:30:36,292 --> 00:30:38,086
.نحتاج التحدث عن السعر

428
00:30:38,169 --> 00:30:41,297
أنا على يقين
.أنك تستحقين كل قرش

429
00:30:42,423 --> 00:30:43,716
!يا لجمالك

430
00:30:49,305 --> 00:30:51,057
!"وو" -
أين النقيب؟ -

431
00:30:51,140 --> 00:30:52,308
!بحوزته امرأة أخرى

432
00:30:52,725 --> 00:30:54,143
.بحوزته امرأة أخرى
.إنه آخر الشارع

433
00:30:54,227 --> 00:30:55,478
.هذا الرجل مجنون

434
00:30:55,562 --> 00:30:56,813
.إنه ليس النقيب

435
00:30:56,896 --> 00:30:58,982
.أنتما محقين. إنه ممسوس. سيقتلها

436
00:31:08,825 --> 00:31:10,618
.أحب شعرك

437
00:31:12,245 --> 00:31:13,788
.رائحته رائعة

438
00:31:15,039 --> 00:31:16,708
ستدفع مبلغاً إضافياً
.على التقبيل يا عزيزي

439
00:31:16,791 --> 00:31:17,667
.أعرف يا جميلتي

440
00:31:18,626 --> 00:31:20,336
.لن يكون هناك أي تقبيل

441
00:31:25,633 --> 00:31:27,594
.ماذا يجري؟ لم أقترف أي شيء

442
00:31:29,137 --> 00:31:30,054
!اهربي من هنا

443
00:31:33,558 --> 00:31:34,726
ماذا يجري؟

444
00:31:34,809 --> 00:31:35,810
ماذا تفعلون؟

445
00:31:39,063 --> 00:31:39,898
نيك"؟"

446
00:31:40,523 --> 00:31:41,733
كيف وصلت إلى هنا؟

447
00:31:42,984 --> 00:31:43,985
ماذا جرى؟

448
00:31:47,989 --> 00:31:49,616
.هل هو جاهز؟ نحن مستعدون

449
00:31:51,326 --> 00:31:52,493
ماذا ستعطونني؟

450
00:31:52,952 --> 00:31:54,621
.قلت إنك لم تتذكر ما حدث

451
00:31:54,787 --> 00:31:56,456
.سيساعدك هذا في تذكر ما حدث

452
00:31:56,539 --> 00:31:57,373
.تناولته أنا مرة

453
00:31:57,457 --> 00:31:58,833
،خلدت للنوم
.واستيقظت على ما يرام

454
00:31:59,250 --> 00:32:00,335
.وتذكرت كل شيء

455
00:32:05,006 --> 00:32:06,883
ماذا لو تذكرت قتل تلك النساء؟

456
00:32:07,550 --> 00:32:08,718
.نحن نعرف أنك لست الفاعل

457
00:32:10,094 --> 00:32:12,221
لكن علينا أن نعرف
.ما الشيء الذي نواجهه

458
00:32:13,765 --> 00:32:14,599
.حسناً

459
00:32:24,567 --> 00:32:25,902
.هذا تحسباً لأي طارئ يا سيدي

460
00:32:43,252 --> 00:32:44,879
.ربما من الأفضل أن أتذكر بالفعل

461
00:33:07,860 --> 00:33:08,945
ماذا الآن؟

462
00:33:09,779 --> 00:33:10,738
.سننتظر

463
00:33:12,240 --> 00:33:13,574
.ربما ترغب بأن تستلقي

464
00:34:05,418 --> 00:34:06,711
كيلي"؟" -
."جولييت" -

465
00:34:07,628 --> 00:34:09,005
هل كل شيء على ما يرام؟

466
00:34:10,256 --> 00:34:11,382
.حمداً للرّب أنك وصلت

467
00:34:11,466 --> 00:34:14,135
،نيك" ليس في المنزل، لكنني فيه"
.والباب الأمامي غير موصد

468
00:34:37,033 --> 00:34:38,701
."إنها هي، "كيلي بوركهارت

469
00:34:38,785 --> 00:34:39,827
.الطفلة بحوزتها

470
00:35:06,062 --> 00:35:07,188
جولييت"؟"

471
00:35:24,288 --> 00:35:25,748
.لنقم بالأمر خارجاً

472
00:36:10,751 --> 00:36:11,752
.حمداً للرّب

473
00:36:12,628 --> 00:36:13,546
."ديانا"

474
00:36:26,851 --> 00:36:27,727
.مرحباً

475
00:36:33,399 --> 00:36:34,358
.قضينا عليها

476
00:36:41,532 --> 00:36:43,075
.وحصلنا على هذه الطفلة

477
00:36:53,002 --> 00:36:54,295
.أشعر بالنعاس

478
00:36:56,339 --> 00:36:57,840
هل يُفترض بذلك أن يحدث؟

479
00:36:59,133 --> 00:37:01,677
.أنا لا أتذكر أي شيء

480
00:37:02,345 --> 00:37:04,180
،إن شعرت بأنك ستخلد للنوم

481
00:37:04,263 --> 00:37:05,139
.فلا بأس

482
00:37:05,348 --> 00:37:06,682
.ذلك يعني أن مفعوله بدأ يسري

483
00:37:09,268 --> 00:37:10,853
.أجل، أنا منهك جداً

484
00:37:18,486 --> 00:37:19,320
.الأمر ينجح

485
00:37:19,403 --> 00:37:21,614
.أجل. دعوني أفحص نبضه

486
00:37:26,202 --> 00:37:27,495
.نبضه يتباطئ

487
00:37:27,578 --> 00:37:29,080
.ما تزال أمامنا بضعة ثوان

488
00:37:29,497 --> 00:37:30,581
.يتباطئ أكثر

489
00:37:31,666 --> 00:37:32,833
.أكثر

490
00:37:34,085 --> 00:37:35,002
.على وشك

491
00:37:36,212 --> 00:37:38,673
،إن اقتربتم خطوة
.فسأسحق عنقها اللعين

492
00:37:41,217 --> 00:37:42,718
تحاولون قتلي. هل ذلك هو الأمر؟

493
00:37:43,261 --> 00:37:44,136
!نيك"، أطلق عليه النار"

494
00:37:44,220 --> 00:37:45,263
.ما يزال النقيب -
!أطلق عليه -

495
00:37:45,346 --> 00:37:47,098
!"علينا فعلها يا "نيك
!يجب أن نطيح به

496
00:37:47,181 --> 00:37:48,015
."لا خيار أمامنا يا "نيك

497
00:37:48,099 --> 00:37:49,684
.إن أطلقتم علي، فسيموت كلانا

498
00:37:49,809 --> 00:37:50,935
.لا أحد منا يريد ذلك

499
00:37:51,018 --> 00:37:52,395
!عليك أن تقتله يا "نيك"، الآن

500
00:37:52,478 --> 00:37:54,647
.إنه النقيب -
!إنه يخنقها -

501
00:37:54,730 --> 00:37:56,440
!أخبروني ما جعلتموه يتناوله

502
00:38:06,325 --> 00:38:08,077
يا إلهي. هل أنت بخير؟

503
00:38:08,160 --> 00:38:09,453
.آمل أن السفاح صدق الأمر

504
00:38:09,578 --> 00:38:10,496
،ربما لن يكون ميتاً

505
00:38:10,579 --> 00:38:13,291
لكنه لن يشعر بخير
.بعد كل تلك الرصاصات المطاطية

506
00:38:14,208 --> 00:38:15,459
كم مدة علينا الانتظار؟

507
00:38:15,543 --> 00:38:16,377
.ليس طويلاً

508
00:38:16,460 --> 00:38:18,004
هلّا تحرص على أنه ميت؟

509
00:38:18,087 --> 00:38:19,255
.لا أشعر بنضبه

510
00:38:21,299 --> 00:38:22,174
هل انتهى الأمر؟

511
00:38:22,258 --> 00:38:23,092
.كلا، انتظري

512
00:38:23,175 --> 00:38:25,678
ماذا لو لم يخرج السفاح منه؟ -
.أطلق عليه النار حقاً إذن -

513
00:38:37,189 --> 00:38:38,566
.آمل أن يؤلمك هذا

514
00:38:52,121 --> 00:38:53,414
.لا أراه يعود من الموت

515
00:38:53,497 --> 00:38:54,665
.ربما يحتاج إنعاشاً

516
00:39:04,342 --> 00:39:05,217
أنت النقيب؟

517
00:39:07,803 --> 00:39:08,679
أجل؟

518
00:39:11,349 --> 00:39:12,391
أهو أنت حقاً؟

519
00:39:15,770 --> 00:39:16,812
ماذا جرى؟

520
00:39:17,772 --> 00:39:19,648
.أشعر أن شاحنة صدمتني

521
00:39:25,112 --> 00:39:26,072
ماذا تتذكر؟

522
00:39:29,617 --> 00:39:30,785
.يا إلهي

523
00:39:31,494 --> 00:39:32,536
...أتذكر

524
00:39:34,330 --> 00:39:35,748
...أتذكر قدومي إلى هنا، و

525
00:39:36,582 --> 00:39:37,625
.أعطيتموني شيئاً ما لأتناوله

526
00:39:38,125 --> 00:39:39,543
.أجل، لمساعدتك على التذكر

527
00:39:41,462 --> 00:39:42,838
.لا أعتقد أنه نجح

528
00:39:46,425 --> 00:39:48,511
،يا إلهي، كلا
.يستحيل أنني أنزف ثانية

529
00:39:58,979 --> 00:39:59,980
ماذا فعلتم بي؟

530
00:40:01,357 --> 00:40:02,483
.أعتقد أننا عالجناك

531
00:40:02,566 --> 00:40:03,484
.مات السفاح

532
00:40:05,778 --> 00:40:06,862
ماذا الآن؟

533
00:40:11,867 --> 00:40:12,701
.مرحباً

534
00:40:12,785 --> 00:40:14,453
.لا أصدق أنك جئت إلى هنا

535
00:40:17,206 --> 00:40:18,040
ترابول"؟"

536
00:40:18,374 --> 00:40:20,418
نيك"، هناك الكثير"
.من الناس حول منزلك

537
00:40:20,501 --> 00:40:24,004
.هناك أمر خطير يحدث هناك
.قتلت للتو "هوندجيغر". فلننطلق الآن

538
00:40:35,391 --> 00:40:38,227
.عموماً، أقول إنها كانت ليلة جميلة

539
00:40:39,895 --> 00:40:41,480
أين أمي؟

540
00:41:03,002 --> 00:41:03,836
."نيك"

541
00:41:04,545 --> 00:41:05,629
.المكان خالٍ في الأعلى

542
00:41:07,256 --> 00:41:08,174
."نيك"

543
00:41:50,132 --> 00:41:51,050
.كلا

544
00:42:00,518 --> 00:42:01,393
.كلا

545
00:42:13,572 --> 00:42:15,324
!كلا

546
00:42:15,741 --> 00:42:17,326
!كلا

547
00:42:18,202 --> 00:42:19,662
!كلا

548
00:42:32,049 --> 00:42:33,133
ترجمة كمال محمد

