﻿1
00:00:03,215 --> 00:00:15,215
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:15,216 --> 00:00:16,926
في حلقاتنا السابقة

3
00:00:17,051 --> 00:00:21,722
- أتعرف ما هو (سواي)؟ إنه (وولف)
- سأقتله بك أو بدونك

4
00:00:21,848 --> 00:00:25,852
نضبط (رويال) ونصفي قوى (وولف)
هذه هي الخطة

5
00:00:25,977 --> 00:00:29,272
سأنتقل آنياً إلى هناك ومعي بندقية
وسأطلق النار على رأسه اللعين

6
00:00:29,397 --> 00:00:31,065
كيف يعتقل منتقل آني؟

7
00:00:31,190 --> 00:00:33,818
- يجب أن تبطل قواه هكذا
- بجهاز تصفية القوى

8
00:00:33,943 --> 00:00:37,405
- تضغط على الزر
- أهناك أعد أصدقاؤك فخاً لي؟

9
00:00:37,530 --> 00:00:39,824
- لا يوجد فخ
- يجب أن يتم ذلك بسرعة

10
00:00:39,949 --> 00:00:42,535
- اضغط على الزر
- يضاء النور الأخضر ويغلق الباب

11
00:00:42,660 --> 00:00:45,455
تباً، اعتن بـ(كاليستا)

12
00:00:45,580 --> 00:00:48,833
- أحتاج إلى شخص أستطيع الثقة به
- تباً، ما الذي...

13
00:00:48,958 --> 00:00:51,044
- أنت قتلتني
- اقتله

14
00:00:52,003 --> 00:00:55,298
لكن العالم الذي تعرفه سينتهي عما قريب

15
00:00:55,423 --> 00:00:58,551
- هذا خطؤك
- أنا خارقة، لو ضغطت علي بما يكفي

16
00:00:58,676 --> 00:01:02,513
- قد يكون ذلك ما يتطلبه تشغيل قواي
- ما هذا بحق السماء؟

17
00:01:02,638 --> 00:01:05,391
لم تشبه رائحتك رائحتي؟

18
00:01:47,058 --> 00:01:50,144
(ووكر)

19
00:01:50,269 --> 00:01:54,023
استولى (وولف) على التحكم بـ(شافت)
شغلوا الاتصالات عن بعد

20
00:01:54,148 --> 00:01:55,942
تأكدوا من إبلاغ شرطة المدينة
والمحطات المشتركة للحرارة والطاقة

21
00:01:56,067 --> 00:01:58,361
بأن إدارة الخارقين تتحكم في شبكة الطاقة

22
00:01:59,654 --> 00:02:04,200
ليلزم الجميع أماكنهم
لا أريد أن يتحرك أحد هناك

23
00:02:12,959 --> 00:02:16,254
- ما مدى قوته؟ على كم شخص تغذى؟
- لا يرغب في أكل الناس

24
00:02:16,379 --> 00:02:19,966
يستطيع قتل وامتصاص قوى أي شخص
استهلك (سواي)

25
00:02:20,091 --> 00:02:22,385
- الفتيان
- كم منهم تعاطى (سواي)؟

26
00:02:23,469 --> 00:02:27,348
- على الأقل مائة أو أكثر غالباً
- لو حصل على قوة بذلك القدر...

27
00:02:27,473 --> 00:02:29,267
البجعة السوداء

28
00:02:30,601 --> 00:02:33,271
يجب أن نوقفه قبل أن
يعثر على أولئك الفتيان

29
00:02:33,396 --> 00:02:36,649
لو اقتربت منه كفاية
أستطيع امتصاص قواه...

30
00:02:36,774 --> 00:02:38,901
أنت تمزح حتماً

31
00:02:39,026 --> 00:02:43,406
لكان الوضع أسهل بكثير
لو كان بعد سجيناً في زنزانته

32
00:02:43,531 --> 00:02:45,783
لا أصدق أنك لم تتجاوز ذلك
بعد كل ما حدث

33
00:02:45,908 --> 00:02:49,412
- هل ستلومينني على هذا الآن؟
- التزم بالخطة ولو مرة في حياتك

34
00:02:49,537 --> 00:02:54,250
لو أنك وثقت بي لامتلكت قوى (وولف)
ولأصبح عديم الأذى

35
00:02:54,375 --> 00:02:56,878
كيف كنا لنثق بك؟ كيف نثق بك الآن؟

36
00:02:57,003 --> 00:03:00,673
- لأنني الوحيد القادر على ذلك
- ما الخيارات الأخرى؟

37
00:03:00,798 --> 00:03:04,927
لدي نموذجان أولان لتصفية القوى
نبضة بإطلاق واحد

38
00:03:05,053 --> 00:03:07,638
- وجيب تصفية لإعادته إلى هنا
- لا

39
00:03:09,474 --> 00:03:13,227
لا يمكنك إعادته إلى هنا، ليس هذه المرة

40
00:03:13,352 --> 00:03:15,021
إنه محق

41
00:03:18,274 --> 00:03:22,612
نبض التصفية ليس قوياً كفاية ليفقده الوعي
لكن ينبغي أن يبطل قواه مدة تكفينا...

42
00:03:22,737 --> 00:03:24,572
- لنحصل على فتحة
- للقيام بماذا؟

43
00:03:24,697 --> 00:03:26,949
لزيادة التحميل على نواة
جيب التصفية وتفجيرها

44
00:03:27,075 --> 00:03:28,702
- هل سيقتله ذلك؟
- إما أن يقتله...

45
00:03:28,826 --> 00:03:32,955
أو يصفيه بشكل دائم هو
وأي خارق آخر على اتصال مباشر بالانفجار

46
00:03:33,081 --> 00:03:37,251
ولو لم ينه ذلك المشكلة
فسننهي المهمة برصاصة

47
00:03:37,377 --> 00:03:40,671
من سيقترب منه إلى ذلك الحد؟
أنت يا (هارلي)؟

48
00:03:40,797 --> 00:03:44,092
لقد هزمك شر هزيمة كلما واجهته

49
00:03:44,759 --> 00:03:47,678
(إميل)، يداك تبدآن بالارتجاف
كلما فكرت فيه حتى

50
00:03:47,804 --> 00:03:53,851
- سأقوم أنا بذلك
- أنا فرصتنا الأفضل في ذلك

51
00:03:53,976 --> 00:03:57,105
لو كان (وولف) يصطاد الفتيان
سيتجه إلى القطاع

52
00:03:57,230 --> 00:04:01,567
نعزل قواه قبل أن يصل إلى هناك
يدخل (تريبهامر) بسلاح النبض خاصته

53
00:04:01,692 --> 00:04:04,654
ويضع موظفو قسم الخارقين تحميلاً مفرطاً
على نواة الجيب

54
00:04:04,779 --> 00:04:08,157
حين قتل (سايمنز)
امتص فعلياً قوى 19 شخصاً

55
00:04:11,119 --> 00:04:14,414
سيموت (وولف) الليلة، حسناً
أريده في مجال رؤيتي

56
00:04:14,539 --> 00:04:16,833
اقتفي أثره يا (جانيس)، لا تشتبكي معه

57
00:04:19,377 --> 00:04:21,003
(إميل)

58
00:04:22,130 --> 00:04:24,966
(إميل)...

59
00:04:25,091 --> 00:04:29,470
- لا يمكنك استبعادي من هذا
- لم أفعل، ستراقب ابتداء من الآن

60
00:04:29,595 --> 00:04:32,390
لا أحد يعرف (وولف) أفضل منك
يمكنك نصحنا في الميدان

61
00:04:32,515 --> 00:04:34,434
اقبل العرض أو ارفضه أيها المحقق

62
00:04:38,104 --> 00:04:43,067
- يجب أن تبقي مع (ووكر) وتراقبيه
- ماذا فعلت أنا؟

63
00:04:43,192 --> 00:04:46,404
أنت زميلته، هيا بنا

64
00:04:58,916 --> 00:05:03,796
يلازم الجميع في (لوس أنجلوس) أماكنهم
بعد هرب (وولف) من سجن (شافت)

65
00:05:03,921 --> 00:05:07,341
القائد (كروس) من قسم الخارقين
ومكتب الخارقين الفيدرالي

66
00:05:07,467 --> 00:05:11,763
أصدروا بروتوكولات تحذيرية
من الفئة الخامسة للخارقين

67
00:05:11,888 --> 00:05:14,057
يرجى من كافة الخارقين
القادرين على الطيران

68
00:05:14,182 --> 00:05:17,477
أن يسلموا أنفسهم إلى قادة قدرتهم الخارقة

69
00:05:17,602 --> 00:05:24,734
سنوافيكم بتغطية مستمرة حية حديثة
إلى حين احتواء (وولف)

70
00:05:24,859 --> 00:05:28,654
يحظر حظراً باتاً على أي خارقين
أو غير خارقين

71
00:05:28,780 --> 00:05:31,783
أن يقتربوا من (وولف) أو يشتبكوا معه

72
00:05:34,660 --> 00:05:38,706
لقد شوهد (وولف)

73
00:05:40,166 --> 00:05:43,252
إلى أماكنكم، هيا بنا

74
00:05:43,753 --> 00:05:48,841
- ارفعوا المتاريس
- راقبوا خطوط الرؤية الآن

75
00:05:53,638 --> 00:05:56,099
- ماذا يفعل؟
- لو كنت ستتحرك...

76
00:05:56,224 --> 00:05:58,101
فافعل ذلك الآن يا (هارلي)

77
00:05:59,560 --> 00:06:04,065
- لم عيناه مغمضتان؟
- إنه يبحث عن أثر لقوى أحد الفتيان

78
00:06:04,190 --> 00:06:08,152
- فور أن يشتمها سيختفي
- اعزلوا شمالي وجنوبي (فيغروا)

79
00:06:08,277 --> 00:06:10,863
- علم
- (رترو غرل)، سنتخذ مواضعنا

80
00:06:12,907 --> 00:06:18,204
- أين...
- هيا تحركوا، أنتم لا تهمونه

81
00:06:18,329 --> 00:06:22,792
- أنتم لا تعنون له شيئاً الآن
- جهز جيب التصفية وتموضع خلفي

82
00:06:27,088 --> 00:06:31,134
- لا تتحركوا حتى أطلق النبض
- ابقوا قريبين من الأبنية

83
00:06:54,115 --> 00:06:57,035
- ما هذا بحق السماء؟
- تباً

84
00:06:57,160 --> 00:07:02,707
(زورا) الخارقة الصغيرة التي هزمت (وولف)
وحدها في آخر محاولات هروبه

85
00:07:02,832 --> 00:07:07,712
- تتصدى لـ(وولف) الآن
- إعادة للمباراة أيها الوضيع

86
00:07:18,765 --> 00:07:20,725
- ماذا نفعل؟
- انتظروا

87
00:07:28,816 --> 00:07:31,194
- إنها بحاجة إلى المساعدة
- انتظروا

88
00:07:45,416 --> 00:07:48,878
- تباً
- بحق السماء أخرجها يا (هارلي)

89
00:07:49,003 --> 00:07:52,632
- سنتحرك
- لا تشتبكي معه يا (جانيس)

90
00:07:55,385 --> 00:08:00,973
- ماذا ينتظر؟
- أن يتشتت انتباه (وولف) حين يتغذى

91
00:08:01,099 --> 00:08:02,683
لا

92
00:08:06,104 --> 00:08:10,858
في روحك مساحة على شكل (وولف)

93
00:08:10,983 --> 00:08:14,779
قمت بنحتها آخر مرة رقصنا فيها معاً

94
00:08:14,904 --> 00:08:16,864
استعدوا للتموضع خلفي

95
00:08:21,869 --> 00:08:28,376
وسأعيش هناك إلى الأبد
لأنك لن تستطيعي هزيمتي أبداً

96
00:08:28,501 --> 00:08:30,420
اهزم هذا

97
00:08:32,880 --> 00:08:34,465
أجل

98
00:08:41,556 --> 00:08:45,768
- لا
- هيا، هيا...

99
00:08:47,353 --> 00:08:50,898
- حدث خلل في عمل مدفع النبض
- تباً

100
00:08:51,023 --> 00:08:53,651
نحتاج إلى رعاية طبية
أصيب (تريبهامر) و(زورا)، أكرر

101
00:08:53,776 --> 00:09:00,032
- تباً
- نرى (وولف)، دخل نفق (مترو)

102
00:09:00,158 --> 00:09:01,951
إنه تحت الأرض

103
00:09:06,289 --> 00:09:14,130
أتستطيع أخذ قواك منه كي نقتله؟
فلم يتبق لدينا هامش خطأ

104
00:09:14,255 --> 00:09:20,053
- أحقاً تستطيع القيام بذلك؟
- إنه أقوى الآن لكن...

105
00:09:20,178 --> 00:09:23,056
- أجل
- أستطيع عمل ذلك

106
00:09:23,765 --> 00:09:29,312
لا أستطيع عمل ذلك وحدي
وأحتاج إلى أن تثقي بي

107
00:09:29,437 --> 00:09:31,022
حسناً

108
00:09:35,234 --> 00:09:37,945
إنها لا تتحرك، أظنها ماتت

109
00:09:38,071 --> 00:09:40,740
إنها تدفع ثمن حياة أمك يا (كرسبين)

110
00:09:41,949 --> 00:09:46,412
ينبغي أن تتعرض للمساءلة
لكنني لا أريد أن تموت

111
00:09:46,996 --> 00:09:49,040
بالمعلومات الموجودة في حاسوب أمك

112
00:09:49,165 --> 00:09:56,255
سيتعرض مجمع ترفيه الخارقين الصناعي
بأكمله للمساءلة وخاصة (رترو غرل)

113
00:10:00,802 --> 00:10:04,222
بدأنا الآن الساعة الثانية من البحث المحموم

114
00:10:04,347 --> 00:10:07,058
للعثور على القاتل الجماعي
المعروف باسم (وولف)

115
00:10:07,183 --> 00:10:10,686
بعد رؤيته آخر مرة منذ 65 دقيقة
على القطاع

116
00:10:10,812 --> 00:10:13,356
لم تصلنا تحديثات جديدة عن موقعه

117
00:10:13,481 --> 00:10:16,651
كما تحذر السلطات بأنه بسبب سرعة (وولف)

118
00:10:16,776 --> 00:10:19,987
يستطيع الظهور في أي مكان في أي وقت

119
00:10:20,988 --> 00:10:25,034
لقد حبست المدينة بأكملها أنفاسها الليلة

120
00:10:25,159 --> 00:10:29,747
إذ نعلق آمالنا جميعاً على الخارقين المحليين
وقوى فرض القانون

121
00:10:29,872 --> 00:10:32,709
الذين نأمل أن يعثروا على (وولف) بشكل ما

122
00:10:32,834 --> 00:10:38,005
شكراً يا (ديليا) والآن إليكم (ميليسا)
وأحدث تفاصيل فريقنا لتغطية الأزمات

123
00:10:39,090 --> 00:10:43,177
سنوافيكم بأحدث تطورات هذه القصة كاملة

124
00:10:43,302 --> 00:10:45,680
في تلك الأثناء كون خبراؤنا خطاً زمنياً

125
00:10:45,805 --> 00:10:51,144
يتضمن تقريراً تاريخياً بكافة جرائم
(وولف) المعروفة، خلال لحظات...

126
00:11:01,571 --> 00:11:06,743
لا داعي لأن تخشيني
أو أن تخشي أي شيء آخر أصلاً

127
00:11:11,998 --> 00:11:16,335
أنت شيء مميز جداً فعلاً

128
00:11:21,758 --> 00:11:26,513
أهناك مكان هادىء في الأرجاء
يمكننا التحدث فيه؟

129
00:11:29,390 --> 00:11:33,478
لا نعرف حتى إن كان (وولف)
داخل محيط البحث حالياً

130
00:11:33,603 --> 00:11:38,608
(سيريز سفن) و(باكفلاش)
يبحثون برؤية واسعة الطيف لكن لا أثر له

131
00:11:38,733 --> 00:11:43,196
- لابد أنه في مكان ما تحت الأرض
- حسناً، سنفتش شبكة الطاقة

132
00:11:43,321 --> 00:11:46,574
اعثروا على الفتيان الخارقين
اعثروا على (وولف)، هيا بنا

133
00:11:46,699 --> 00:11:48,451
حسناً، هيا بنا، اخرجوا

134
00:12:04,717 --> 00:12:12,642
أهو وقت الطعام أم الشماتة
أم هل سأخضع لبعض الفحص؟

135
00:12:14,352 --> 00:12:20,024
- نحتاج إلى مساعدتك
- تباً لكم

136
00:12:21,025 --> 00:12:27,031
- (وولف) طليق
- سيطارد الفتيان يا (جوني)

137
00:12:27,156 --> 00:12:33,538
ليأكل الفتيان، ليأكل العالم بأسره

138
00:12:34,789 --> 00:12:41,587
لا يوجد على وجه هذا الكوكب شخص واحد
أكترث لأمره

139
00:12:43,381 --> 00:12:45,008
حقاً؟

140
00:12:48,636 --> 00:12:50,513
ماذا عن (كاليستا)؟

141
00:12:53,808 --> 00:12:56,769
سيذهب للنيل من (كاليستا) يا (جوني)

142
00:13:05,403 --> 00:13:11,409
- أعرف أين سيذهب
- أتستطيع أخذنا إلى هناك؟

143
00:13:12,410 --> 00:13:17,498
- أريد (سايمنز)
- (وولف) حصل على (سايمنز)

144
00:13:21,794 --> 00:13:23,504
هذا صحيح

145
00:13:24,756 --> 00:13:28,384
أنا آسف، لقد التهمه بأكمله

146
00:13:29,135 --> 00:13:32,764
أخرجني من هذا المكان اللعين الآن

147
00:13:34,348 --> 00:13:36,100
الآن

148
00:13:40,521 --> 00:13:46,027
- أستطيع أن أوقعه من أجلك
- قلت إنني مميزة

149
00:13:46,152 --> 00:13:48,029
لكنك تعرفين ذلك بالفعل

150
00:13:48,946 --> 00:13:51,949
يعاملني الناس كالحمقاء أو المخبولة
حين أقول ذلك

151
00:13:52,075 --> 00:13:55,912
- حين تقولين...
- إنني خارقة

152
00:13:56,037 --> 00:14:01,167
- هل أنت كذلك؟
- ثمة شيء ناقص بداخلي

153
00:14:02,251 --> 00:14:08,341
ثقب، أشعر به
لقد حاولت أن أملأه بكل شيء

154
00:14:08,466 --> 00:14:15,264
أجل، فراغ وتعطش عميق لسد ذلك الثقب
أعرف بما تشعرين

155
00:14:15,890 --> 00:14:17,850
أتستطيع مساعدتي؟

156
00:14:20,228 --> 00:14:23,564
القوة هي القدرة على فرض إرادتك
على العالم من حولك

157
00:14:23,689 --> 00:14:30,154
كل من يقول غير ذلك يبيع شيئاً ما
ربما كتاب مثلاً

158
00:14:33,783 --> 00:14:39,330
أستطيع أن أساعدك لو أردت أن تجربي

159
00:15:14,198 --> 00:15:19,162
إنهم بالخارج مباشرة في انتظار قطفهم

160
00:15:21,497 --> 00:15:24,042
لا ألمح إلى أن هذا سهل...

161
00:15:25,877 --> 00:15:31,049
لكن الحياة مسعى مرهق

162
00:15:32,759 --> 00:15:38,681
ويجب أن تقرري كم تريدين منها حقاً

163
00:15:38,806 --> 00:15:42,602
الحصص الصغيرة التي ينالها الجميع

164
00:15:42,727 --> 00:15:49,442
أم منحة هائلة يجب أن تحصديها بنفسك؟

165
00:15:53,237 --> 00:15:55,239
أتريدين التذوق مجدداً؟

166
00:16:05,249 --> 00:16:10,046
لأنه لا يوجد شخص آخر مثلي
وهو شعور موحش ونحن جميعاً نشعر به

167
00:16:10,755 --> 00:16:13,216
ولا يفتأ العالم يخبرنا
بأنه لو كان شعورنا مختلفاً...

168
00:16:13,341 --> 00:16:15,510
- ما زالو أحياء
- مؤقتاً

169
00:16:15,635 --> 00:16:20,807
سأتصل بـ(كروس)، تباً
قسم الخارقين، أعطيني هاتفك

170
00:16:20,932 --> 00:16:25,854
- أخرج الفتيان من هنا الآن
- أنا (بلغريم) يا سيدي، أنا مع (ووكر)

171
00:16:25,978 --> 00:16:28,189
- ماذا يحدث بحق السماء؟
- (وولف) في نادي (رويال)

172
00:16:28,314 --> 00:16:30,274
نحتاج إلى الدعم الآن

173
00:16:31,234 --> 00:16:36,197
حسناً، أنا من قسم الخارقين
حان وقت الإغلاق، اخرجوا جميعاً، هيا

174
00:16:37,115 --> 00:16:40,076
يجب أن تسرعوا يا قوم، شكراً

175
00:16:41,577 --> 00:16:43,079
- أخيراً
- (كاليستا)

176
00:16:43,204 --> 00:16:45,998
لو حاولت لمسها يا (جوني)
وكذلك أنت يا (كريستيان)

177
00:16:47,333 --> 00:16:50,837
ولست شبه مخبول أو مصاباً بالرصاص
هذه المرة

178
00:16:51,754 --> 00:16:54,590
لن نحاول فعل شيء، دعها تغادر فحسب

179
00:16:54,716 --> 00:16:59,011
لا أظنها تريد المغادرة، هل تفعلين؟

180
00:17:00,972 --> 00:17:08,104
لقد أسأتم تفسير نواياي تماماً دوماً

181
00:17:08,688 --> 00:17:14,944
ظننت أنني أعدك لارتقاء عظيم ما
وحين فقدت اتزاني

182
00:17:15,069 --> 00:17:21,701
- ظننت أنني كنت أسمنك كالغنم، خطأ
- أردت عائلة

183
00:17:21,826 --> 00:17:26,164
بل إرثاً، عائلة تستطيع البقاء بعدي

184
00:17:27,540 --> 00:17:30,084
لم أقصد أن آكلهم قط

185
00:17:30,209 --> 00:17:34,714
الأمر وما فيه أنهم كانوا طازجين جداً
تماماً كالآخرين في الخارج

186
00:17:34,839 --> 00:17:36,549
لا يمكنك أن تحصل عليهم

187
00:17:39,093 --> 00:17:41,804
لن أرسلك إلى (شافت) هذه المرة أيها المسن

188
00:17:43,931 --> 00:17:49,729
سأعطيك شيئاً أظن أنك استحققته

189
00:17:50,855 --> 00:17:54,484
- فرصة للتكفير عن الماضي
- سيصفي قوى الفتيان

190
00:18:06,162 --> 00:18:11,000
تباً، فات الأوان

191
00:18:24,680 --> 00:18:26,390
إرثي

192
00:18:28,101 --> 00:18:30,228
أو بدايته على أي حال

193
00:18:30,353 --> 00:18:33,356
كان ينبغي أن أفعل هذا منذ زمن طويل

194
00:18:34,023 --> 00:18:38,486
أجل كان ينبغي أن تفعل
لقد فات الأوان الآن

195
00:18:41,072 --> 00:18:45,618
- لا، أين أخذه بحق السماء؟
- لم يأخذه بعيداً

196
00:18:47,245 --> 00:18:52,458
- تراجعا، استعد يا (ووكر)
- (دينا)، استعدي للإطلاق

197
00:18:52,583 --> 00:18:54,293
- حسناً؟
- حسناً

198
00:18:56,629 --> 00:18:58,297
يا للسماء

199
00:19:04,053 --> 00:19:05,638
تباً

200
00:19:11,269 --> 00:19:13,104
افعل ذلك يا (كريستيان)

201
00:19:22,029 --> 00:19:23,990
ليس اليوم يا (كريستيان)

202
00:19:30,496 --> 00:19:35,793
لا داعي لأن تريا ما سيحدث تالياً
دعاني أجنبكما ذلك على الأقل

203
00:20:19,504 --> 00:20:21,381
استعدي للإطلاق

204
00:20:30,765 --> 00:20:34,644
لو صفيت قواي ستصفي قواك

205
00:20:36,437 --> 00:20:37,980
أعرف

206
00:22:19,123 --> 00:22:21,542
رحب بإرثك أيها المسن

207
00:22:52,949 --> 00:22:57,161
لقد خرج (جوني رويال) للتو
من (هير أند غان) حاملاً رأس (وولف)

208
00:22:57,286 --> 00:22:59,330
في نهاية صاعقة لأحداث الليلة

209
00:22:59,455 --> 00:23:03,751
يبدو أن (جوني رويال) تلميذ (وولف)
قد قتل معلمه السابق

210
00:23:03,876 --> 00:23:06,963
تم تنظيم هذا لإمتاع الجماهير الجاهلة

211
00:23:09,173 --> 00:23:13,511
- قتلوا (وولف)
- هذا ما يقولونه

212
00:24:37,428 --> 00:24:41,140
"(فتى الارتفاع)، (باغ) (أولمبيا)"

213
00:24:42,725 --> 00:24:46,354
لم يتم تأكيد عدد قتلى الخارقين اليافعين

214
00:24:46,479 --> 00:24:50,191
لكنه حتماً كان ليصبح أكثر
لولا تدخل (جوني رويال)

215
00:24:50,316 --> 00:24:54,904
- ها نحن أولاء مجدداً
- حسناً، أغلقه لو لم يعجبك بحق السماء

216
00:24:55,029 --> 00:24:57,532
لا تتظاهري بأنك لست حانقة
لنسب الفضل كله إلى (رويال)

217
00:24:57,657 --> 00:25:01,119
- تباً لك
- ما خطبك؟

218
00:25:02,578 --> 00:25:04,288
هل رأيت (ووكر) اليوم؟

219
00:25:04,414 --> 00:25:07,959
- لم يعد أحد يحتمل مجيء (وولف) وفوضاه
- سأذهب وأبحث عنه

220
00:25:08,084 --> 00:25:10,169
خاصة أقرانه أنفسهم

221
00:25:10,294 --> 00:25:12,964
أصبحت المدينة آمنة من جديد

222
00:25:56,591 --> 00:25:59,594
"مركز طبي"

223
00:26:04,766 --> 00:26:11,481
في روحك مساحة على شكل (وولف)

224
00:26:11,606 --> 00:26:15,235
وسأعيش هناك إلى الأبد

225
00:26:15,359 --> 00:26:18,946
مرحباً، (زورا)، أسمعت ما قلته؟

226
00:26:21,574 --> 00:26:27,622
سمعتك، لست في مزاج يسمح
بالإصغاء فحسب

227
00:26:28,790 --> 00:26:33,961
ستكون لك حياة مهنية رائعة
الأمر وما فيه...

228
00:26:35,588 --> 00:26:40,176
لا أستطيع العمل مع شخص
يرفض العمل بنصيحتي

229
00:26:47,433 --> 00:26:54,315
ستكونين شهيرة جداً يا فتاة
وسأكون الوغد الذي تركك ومضى

230
00:27:16,129 --> 00:27:17,839
تباً

231
00:27:20,383 --> 00:27:22,385
إذن ما الذي أراده الوغد؟

232
00:27:24,512 --> 00:27:27,682
أراد أن يتمنى لي حظاً طيباً
في تعلم المشي مجدداً

233
00:27:29,225 --> 00:27:33,771
- أنت لا تحتاجينه
- إنه محق، لقد أخطأت

234
00:27:36,774 --> 00:27:41,612
أجل، أخطأت خطأ جسيماً
ذهبت إلى هناك وحدك

235
00:27:41,738 --> 00:27:45,450
وأنت تعلمين أنه لا ينبغي أن تفعلي
لأنك أردت إثبات شيء ما

236
00:27:50,079 --> 00:27:52,040
أخطأت خطأ جسيماً

237
00:27:56,419 --> 00:27:59,672
- وماذا الآن؟
- الآن تفخرين به

238
00:28:01,090 --> 00:28:03,843
سيحترمك الناس بالرغم من ذلك
لو كنت فخوراً به

239
00:28:05,720 --> 00:28:09,057
ما زلت أنت، لا تهجري ذلك

240
00:28:11,601 --> 00:28:18,357
- أسبق لك أن سمعت هراءك يوماً؟
- شفاء عاجلاً يا (زي غرل)

241
00:28:26,449 --> 00:28:30,286
- هل ستزورني مجدداً؟
- ليس إن كنت ستتأففين

242
00:28:31,204 --> 00:28:34,540
- تباً لك
- لا يفتأ الناس يقولون ذلك لي

243
00:29:13,730 --> 00:29:15,690
فكرت في أن نحتفل

244
00:29:28,202 --> 00:29:32,498
- لقد أقلعت عن معاقرة الشراب
- لكن ثبتت المستويات كلها، صحيح؟

245
00:29:32,624 --> 00:29:38,504
- لقد تضاءل خطر البجعة السوداء
- إنه أخضر تماماً بلا ذرة حمراء

246
00:29:39,547 --> 00:29:47,305
لقد نجونا بأعجوبة يا صديقي مؤقتاً
وأود الاستمتاع بذلك بلا شراب

247
00:29:57,357 --> 00:30:04,447
- بطل اليوم
- لطالما كان هذا الفرق بيننا

248
00:30:06,240 --> 00:30:12,789
في خضم مذبحة مروعة تدرس
بالرغم من ذلك تأثيرها على الجماهير

249
00:30:16,960 --> 00:30:23,633
لا أعرف يا (جوني)، لقد مات (وولف)
وأنت الرجل الذي قتله

250
00:30:25,051 --> 00:30:29,180
لن تدينك المدعي العام بأي شيء أخبرناها به

251
00:30:29,305 --> 00:30:34,227
وكل خارق يافع في العالم
يريد أن يركع عند قدميك ويتعلم منك

252
00:30:34,352 --> 00:30:38,022
أرى أن كل شيء سار كما أردت بالضبط

253
00:30:38,147 --> 00:30:41,234
ما أردته انهار

254
00:30:44,779 --> 00:30:47,907
أتريد رؤية شيء رائع؟
(هير أند غان) يا رجل

255
00:30:48,032 --> 00:30:50,910
آمل أن نستطيع عمل أشياء كهذه
أمام كاميرات (باورز ذات بي)

256
00:30:51,035 --> 00:30:53,037
سنشتهر جداً

257
00:30:53,621 --> 00:30:57,583
نجحت يا رجل، (جوني رويال)
الرائع، فعلتها يا صديقي

258
00:30:58,251 --> 00:31:01,879
أكنا صديقين حقاً يوماً يا (كريستيان)؟

259
00:31:05,883 --> 00:31:07,677
ذات يوم

260
00:31:11,306 --> 00:31:15,810
- كيف حال (كاليستا)؟
- اسألها بنفسك

261
00:31:33,494 --> 00:31:35,204
ادخل

262
00:31:37,540 --> 00:31:39,208
مرحباً

263
00:31:41,210 --> 00:31:44,297
فكرت في الاطمئنان عليك فقط

264
00:31:44,422 --> 00:31:47,717
أنا بخير، أنا مستعدة لمغادرة هذا المكان

265
00:31:48,843 --> 00:31:52,180
- إلى أين ستذهبين؟
- بيت اليافعين، إنه خال

266
00:31:52,305 --> 00:31:56,809
فكرت أنني لو كنت هناك
قد أستطيع مساعدة أي شخص ضائع

267
00:32:03,858 --> 00:32:05,693
(كاليستا)...

268
00:32:07,862 --> 00:32:13,242
أخبرتك ذات مرة أنني أستطيع الشعور
بمكان قواي السابقة

269
00:32:15,912 --> 00:32:19,999
اعتدت محاولة بلوغها
وكنت أشعر بالعجز الشديد حين لم أجدها

270
00:32:22,043 --> 00:32:24,963
لا أعرف إن كان السبب هو أداة تصفية القوى
أم شيء آخر

271
00:32:25,088 --> 00:32:30,885
لكن ذلك الطرف الشبحي اختفى
وكذلك ذلك الشعور

272
00:32:35,932 --> 00:32:40,478
لكنني لست عاجزاً وكذلك أنت

273
00:32:40,603 --> 00:32:43,606
أعرف ذلك حقاً

274
00:32:45,275 --> 00:32:48,528
- اتصلي بي لو احتجت إلى المساعدة؟
- سأفعل

275
00:32:48,653 --> 00:32:50,905
- أتعدينني؟
- أعدك

276
00:32:51,030 --> 00:32:52,740
حسناً

277
00:33:15,763 --> 00:33:18,558
"(رترو غرل)"

278
00:33:24,314 --> 00:33:28,818
- دخلنا
- ماذا لديك؟

279
00:33:28,943 --> 00:33:33,114
كل شيء، نعرف كل ما يفعله عملاؤهم
الخارقون وكل ما سيفعلونه

280
00:33:33,239 --> 00:33:37,744
نعرف أين هم وأين يذهبون
ونعرف أسرارهم القذرة كلها

281
00:33:41,080 --> 00:33:46,878
يا للسماء
مرتان في شهر واحد، أنت تفسدني

282
00:33:48,588 --> 00:33:51,549
أما زلت تفكرين في جعل هذا الترتيب
الطبيعي الجديد؟

283
00:33:52,425 --> 00:33:55,928
أتقصد هجري لشخصية (رترو غرل)
أم تقصدنا أنا وأنت؟

284
00:33:57,263 --> 00:33:58,973
كلاهما

285
00:34:03,144 --> 00:34:06,314
حسناً، ألن يكون ذلك لطيفاً؟

286
00:34:07,815 --> 00:34:12,195
لم تتح لنا الفرصة قط لنكون (جانيس)
و(كريستيان) فقط أثناء ارتباطنا، صحيح؟

287
00:34:12,320 --> 00:34:16,574
لطالما أشار الناس إلينا
بأننا (رترو غرل) و(دايمند)

288
00:34:17,909 --> 00:34:24,749
أتذكر تلك الليلة
حين أسميتني بالملكة السوداء؟

289
00:34:27,877 --> 00:34:33,633
- أجل، أنا آسف
- كان ينبغي أن ألقي بك من النافذة

290
00:34:33,758 --> 00:34:38,680
- لقد قمت بذلك فعلاً، أجل، أتذكرين؟
- حقاً؟ لا، أحسنت صنعاً

291
00:34:38,805 --> 00:34:43,726
- كنت تستحق ذلك
- بحقك، كنت على صلة بـ(سوبر شوك)

292
00:34:43,851 --> 00:34:47,605
كان (باتريك) صديقي السابق
ولطالما جددنا صلتنا حين كنت بمفردي

293
00:34:50,775 --> 00:34:53,861
- إذن...
- لا أستطيع التقاعد يا (كريستيان)

294
00:34:55,947 --> 00:34:59,450
- أعرف
- لحظة سماعي عن (وولف)

295
00:34:59,575 --> 00:35:02,537
علمت أن من المستحيل أن أبقى بعيدة

296
00:35:03,288 --> 00:35:05,039
- قلت لك
- أعرف

297
00:35:09,043 --> 00:35:11,003
إذن ماذا عن الأمر الآخر؟

298
00:35:13,006 --> 00:35:14,716
ماذا؟ أنت؟

299
00:35:19,178 --> 00:35:22,265
أعرف ماذا أريد، السؤال هو أتعرف أنت؟

300
00:35:25,018 --> 00:35:26,853
ماذا ستفعلين الليلة؟

301
00:35:28,938 --> 00:35:33,192
يجب أن أعود إلى دورية المراقبة
يجب أن يعرفوا أنني موجودة

302
00:35:33,318 --> 00:35:35,278
حسناً، بالتأكيد

303
00:35:41,200 --> 00:35:47,123
- أهو العمل؟
- أجل، طاردتني (دينا) طوال الصباح

304
00:35:47,624 --> 00:35:50,377
غالباً تظنني خرجت لأقابل امرأة

305
00:35:53,129 --> 00:35:57,258
- أنا حرة لمدة ساعة
- حقاً؟

306
00:36:09,145 --> 00:36:12,315
(جوني)، أين ذهبت؟

307
00:36:12,440 --> 00:36:17,528
كنت أقوم بشيء في (هونغ كونغ)

308
00:36:17,654 --> 00:36:22,742
- يمكننا أن نذهب لو أردت
- (جوني)، أنا...

309
00:36:23,618 --> 00:36:25,286
أجل، أعرف

310
00:36:28,831 --> 00:36:32,251
- حسناً، سأكون هنا
- أعرف

311
00:36:52,230 --> 00:36:57,277
أنت جعلت هذا يحدث يا (كرسبين)
لما وجدت (كيوتيك شيك) بدونك

312
00:37:02,156 --> 00:37:03,949
هل أنت مستعد لتغيير العالم؟

313
00:37:15,336 --> 00:37:19,006
- مرحباً يا زميلتي
- أين كنت بحق السماء؟

314
00:37:19,132 --> 00:37:24,971
- كنت أقوم ببعض الأشياء
- حاولت العثور عليك طوال اليوم

315
00:37:24,996 --> 00:37:30,694
حسناً يا أمي، غالباً كنت أقوم
بأشياء مسلية ليست من شأنك

316
00:37:30,720 --> 00:37:35,183
- لذا، أجل
- حسناً، لدي ما أريد أن أريك إياه

317
00:37:37,600 --> 00:37:39,310
أريني إياه إذن

318
00:39:32,841 --> 00:39:40,640
"(كيوتيك شيك)"

319
00:39:45,664 --> 00:39:57,664
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

