[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom Percent: 0.5 Audio URI: A7 Dragon Ball Super 106.mkv Scroll Position: 51 Active Line: 56 Video File: A7 Dragon Ball Super 106.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 4666 Last Style Storage: Default ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OS,Open Sans Semibold,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.2,8,1,1,15,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.2,2,20,20,22,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.2,8,20,20,22,0 Style: Default,SKR HEAD1,65,&H00FAFEFF,&H000000FF,&H001D1ECC,&HDC0D222D,-1,0,0,0,98,94,0,0,1,1,1,2,20,20,30,1 Style: lakhdar,Tahoma,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002223D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حقوق,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B74AE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title 1,SKR HEAD1,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002E2EC2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Title 2,SKR HEAD1,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002223D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:42.81,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frx8\fry358\fscx78\fscy75\frz0.3827\org(516,-56)\pos(1006,110)} الحقوق محفوظة لصاحبها \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:00:01.00,0:01:42.48,حقوق,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(190,108)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:30.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Get excited! To space, let's go!{\i0} Dialogue: 0,0:00:28.48,0:00:30.98,On Top,,0,0,0,,{\i1\pos(640,62)}koufun suzzo! uchuu e go{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:33.61,Default,,0,0,0,,{\i1}The latest obsession! Join the flow?{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:33.61,On Top,,0,0,0,,{\i1}saisentan no muchuu wo dou{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:38.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll hold it in my hand{\i0} Dialogue: 0,0:00:33.74,0:00:38.70,On Top,,0,0,0,,{\i1}kono te ni tsukamuyo{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:41.20,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanna laugh like a crazy!{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:41.20,On Top,,0,0,0,,{\i1}suttonkyou ni waratte tai{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.83,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm used to bein' confused!{\i0} Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:43.83,On Top,,0,0,0,,{\i1}chinpunkan wa narekko dai{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:49.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't get no satisfaction{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:49.00,On Top,,0,0,0,,{\i1}I can't get no satisfaction{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.51,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NBoredom{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.51,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) taikutsu wa{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:54.09,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NBecomes a stone{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:54.09,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) ishi ni naru{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:59.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Before it gets too heavy and falls\N(Let's fly high){\i0} Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:59.18,On Top,,0,0,0,,{\i1}omokute ochichau mae ni (Let's fly high){\i0} Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:01.85,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NLet's spread{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:01.85,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) waku waku no{\i0} Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:04.18,Default,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo)\NOur wings of excitement{\i0} Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:04.18,On Top,,0,0,0,,{\i1}(woo-hoo) hane hiroge{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:09.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's go to the next world{\i0} Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:09.36,On Top,,0,0,0,,{\i1}tsugi no sekai e ikou{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:16.57,Default,,0,0,0,,{\i1}The door of possibilities is still locked{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:16.57,On Top,,0,0,0,,{\i1}kanousei no door wa lock sareta mama{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:21.74,On Top,,0,0,0,,{\i1}yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu{\i0} Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:21.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh well, I'll break through the wall again{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:26.79,On Top,,0,0,0,,{\i1}ima da genkai toppa\Nsakebe heno heno kappa{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Now! Shoot past the limit\NShout! "It's piece of cake"{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:31.96,On Top,,0,0,0,,{\i1}muteki no oira ga soko de matteiru{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:31.96,Default,,0,0,0,,{\i1}The invincible me is waitin' there{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:37.89,On Top,,0,0,0,,{\i1}Dragon Ball Super\NZen-Oh sama mo ottamage{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:37.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Dragon Ball Super\NEven Zen-Oh sama will be blown away!!{\i0} Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:48.85,Default,,0,0,0,,{\i1}المنافسة فى بطولة الأكوان مازالت مستمرة.{\i0} Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:55.57,Default,,0,0,0,,{\i1} بعد أن تغلب على ضعفه، المعلم روشي \Nأسقط الأعداء الأقوياء واحدا تلو الآخر .{\i0} Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:59.66,Default,,0,0,0,,{\i1} ختم الشيطان {\i0} Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:09.96,Default,,0,0,0,,{\i1}ولكن، بعد أن وصل إلى حدود\Nمن قدرته على التحمل{\i0} Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:14.05,Default,,0,0,0,,{\i1}المعلم روشي كان قد تعرض للخطر\Nمن قبل غانوس من الكون 4 {\i0} Dialogue: 0,0:02:18.28,0:02:20.28,Default,,0,0,0,,لا تزال تقف؟ Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:22.32,Default,,0,0,0,, !هذا مثير للشفقة، أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:02:22.64,0:02:26.94,Default,,0,0,0,,إقبل حدودك\N! كان عليك التقاعد سابقا Dialogue: 0,0:02:26.94,0:02:28.91,Default,,0,0,0,,حدودي؟ Dialogue: 0,0:02:28.91,0:02:31.73,Default,,0,0,0,,سحقا لهذا Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:33.92,Default,,0,0,0,,! تلاميذي Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:37.24,Default,,0,0,0,, ! تحرك جيدا ! تعلم جيدا Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:41.51,Default,,0,0,0,,! اللعب جيد، وتناول الطعام جيد، والراحة جيد Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:45.89,Default,,0,0,0,,استمتع حياتك،\Nبهدوء وعلى أكمل وجه Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:50.06,Default,,0,0,0,,! أسلوب الكامي معك Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:54.59,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد تجاوز حدوده\N... من خلال الإرادة والمثابرة{\i0} Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:59.59,Default,,0,0,0,,{\i1}... وهزم بنجاح غانوس\Nبالكاميهاميها {\i0} Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:05.27,Default,,0,0,0,,{\i1}بطولة القوة\Nلا تزال تزداد أكثر صعوبة{\i0} Dialogue: 0,0:03:05.27,0:03:09.06,Default,,0,0,0,,{\i1} ترى من الذي سوف ينجوا {\i0} Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:18.44,Title 1,,0,0,0,,{\i1\pos(622,646)}\N !! مباراة الموت مع مهاجم غير مرئي {\i0} Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:18.44,Title 2,,0,0,0,,{\i1\pos(638,278)}! أعثرو عليه\N {\i0} Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:25.22,Default,,0,0,0,,أو، أو، أو، أو Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:28.12,Default,,0,0,0,, هل انت بخير معلم روشي Dialogue: 0,0:03:28.12,0:03:30.46,Default,,0,0,0,,سأكون بخير مع بعض الراحة Dialogue: 0,0:03:30.46,0:03:33.09,Default,,0,0,0,,عجلوا بالمتابعة Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:35.98,Default,,0,0,0,,. كن متأكد من القتال من أجلي Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.26,Default,,0,0,0,,. تابع. تابع Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:42.18,Default,,0,0,0,,. حسنا Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.41,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(612,116)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.41,Default,,0,0,0,,. أنت أيظا كن حذرا أيها المعلم روشي Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.62,Default,,0,0,0,,. هل أنت بخير جوهان Dialogue: 0,0:04:02.62,0:04:03.57,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:05.59,0:04:07.91,Default,,0,0,0,,. أرى أنك تملك بعض المهارات Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:09.08,Default,,0,0,0,,.ممتاز Dialogue: 0,0:04:09.08,0:04:14.77,Default,,0,0,0,,,دعني أريك لماذا أنا دكتور روتا\N!أدعى دكتور Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:25.16,Default,,0,0,0,,-- قدرتي هي Dialogue: 0,0:04:27.53,0:04:30.31,Default,,0,0,0,,مس... تح... يل... Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:35.56,Default,,0,0,0,,أهه. Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:38.92,Default,,0,0,0,,!إنتبه، غوهان Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:40.90,Default,,0,0,0,,? ماذا كان هذا Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.19,Default,,0,0,0,,. راقب Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:53.54,Default,,0,0,0,,إنه هجوم يركز على الطاقة في نقطة واحدة\N...مثل مدفعي الشعاع الخاص بي Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:56.63,Default,,0,0,0,,ويتم إطلاق النار من بعيد Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:02.13,Default,,0,0,0,,. هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:04.55,Default,,0,0,0,,. لا أستطيع أن أشعر بأي طاقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:07.93,Default,,0,0,0,,. لا يمكننا التحرك هكذا Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:10.48,Default,,0,0,0,,? هل هو ميت Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:10.48,lakhdar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:15.48,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(612,116)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:05:10.48,0:05:15.52,Default,,0,0,0,,{\pos(644,690)}لا الشخص الذي هاجمه\N . سيتم استبعاده إذا كان Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:15.52,lakhdar,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.17,Default,,0,0,0,,.هو لا يزال حي Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:41.42,Default,,0,0,0,,على هذا المعدل، نحن المحاصرين مثل الفئران\N. قم بإخفاء طاقتك قدر الإمكان Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:45.53,Default,,0,0,0,,دعنا نتحرك إلى تلك الأنقاض \N دون أن يرانا عدونا Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:47.82,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:55.60,Default,,0,0,0,,! سان {\i1}بيكولو{\i0} Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:58.73,Default,,0,0,0,, ! تماسك Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:02.17,Default,,0,0,0,,? هل أنت بخير Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,...لا تقلق. جرح مثل هذا Dialogue: 0,0:06:22.29,0:06:23.71,Default,,0,0,0,,. أنا بخير Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,..لكن، القدرتك على التحمل Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.84,Default,,0,0,0,,! قلت لا تقلق Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:36.00,Default,,0,0,0,,الأهم من ذلك، علينا أن نجد\N. أولا أين هو عدونا Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:37.64,Default,,0,0,0,,كيف نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:57.47,0:06:59.67,Default,,0,0,0,,? هل أنت مستعد جوهان Dialogue: 0,0:07:00.04,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:07:20.39,0:07:21.32,Default,,0,0,0,,? حسنا Dialogue: 0,0:07:21.32,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,. رأيته قادم من هذه الجهة Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:27.36,Default,,0,0,0,,حسنا. أبقي طاقتك مخبئ\N وسوف نقترب منه Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.13,Default,,0,0,0,, لكن، ليس هناك أماكن كثيرة للاختباء \N . علي الطريق Dialogue: 0,0:07:31.13,0:07:33.57,Default,,0,0,0,,. سنكون أهداف سهلة Dialogue: 0,0:07:33.91,0:07:35.60,Default,,0,0,0,,. هذا ليس مشكلة Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:41.25,Default,,0,0,0,,! هيا بنا نذهب Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.08,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:50.47,Default,,0,0,0,,سنستخدم الغبار كستار\N للإقتراب من عدونا Dialogue: 0,0:07:50.47,0:08:02.47,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(612,116)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:51.47,Default,,0,0,0,,! لنذهب Dialogue: 0,0:07:51.47,0:07:52.45,Default,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:04.32,Default,,0,0,0,,.إنه بالقرب من هنا Dialogue: 0,0:08:04.32,0:08:05.56,Default,,0,0,0,,. كن حذر Dialogue: 0,0:08:07.69,0:08:09.05,Default,,0,0,0,,. إنتظر، غوهان Dialogue: 0,0:08:10.51,0:08:12.70,Default,,0,0,0,, ? ماهذا Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:17.75,Default,,0,0,0,,هل كان يستخدم هذا لمتابعة هجومه علينا؟ Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:18.60,Default,,0,0,0,, أه Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:34.60,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:35.53,Default,,0,0,0,,... هذا هو Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:42.04,Default,,0,0,0,,?! يستطيع رأيتنا فى هذا الدخان Dialogue: 0,0:08:42.39,0:08:46.50,Default,,0,0,0,, إذا هذا الشيء لديه القدرة على البحث \N ? على مواقعنا؟ Dialogue: 0,0:08:49.44,0:08:50.34,Default,,0,0,0,,? طاقة حرارية Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:04.04,Default,,0,0,0,,. لم يستطيعوا التحرك في بعض الوقت هناك Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.02,Default,,0,0,0,,أتساءل ما هو الأمر Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:10.13,Default,,0,0,0,,يبدو أن قناص يراقب Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:11.90,Default,,0,0,0,,? قناص Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:13.18,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:17.28,Default,,0,0,0,,شخص ما يختبئ ويطلق النار على الأعداء \N من مكان بعيد Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:20.23,Default,,0,0,0,,! واو. القنّاصون رائعون Dialogue: 0,0:09:20.23,0:09:22.37,Default,,0,0,0,,! أجل رائعون Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:28.00,Default,,0,0,0,, ! جوهان، بيكولو\N لا تهملا تحركاتكم Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:32.17,Default,,0,0,0,,لكن، إذا لم يتحركا \N لن يهزمو عدوهم أبدا Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:35.17,Default,,0,0,0,,انهم في وضع غير مؤات هنا Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,كنت أعرف\N كان إطلاق النار مثل الصوت سابِقاً Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,! تيان Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:45.02,Default,,0,0,0,,لماذا انت تتراجع؟ Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:47.13,Default,,0,0,0,,كلاكما إنخفضا Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:50.27,Default,,0,0,0,,هناك عدو سيطلق النار عليك \N! من بعيد Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:54.19,Default,,0,0,0,,هذا مثير للضحك \N كل ما علينا القيام به هو تجنب Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:59.41,Default,,0,0,0,,من اين يقوم بالإطلاق Dialogue: 0,0:10:00.30,0:10:02.56,Default,,0,0,0,,انه يختبئ مثل الجبان Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:04.98,Default,,0,0,0,,ماهذا العدو المزعج Dialogue: 0,0:10:15.34,0:10:16.92,Default,,0,0,0,,سان {\i1}بيكلو{\i0} Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:19.24,Default,,0,0,0,,? هل أنت بخير Dialogue: 0,0:10:19.87,0:10:21.05,Default,,0,0,0,,جوهان Dialogue: 0,0:10:21.45,0:10:25.39,Default,,0,0,0,,أنا بخير ماذا عنك Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:38.28,Default,,0,0,0,,انها حرارة الجسم Dialogue: 0,0:10:40.26,0:10:43.89,Default,,0,0,0,,عدونا ينظر إلينا عبر حرارة أجسامنا Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:47.81,Default,,0,0,0,,ماذا? نستطيع إخفاء طاقتنا\N... لكن حرارة أجسامنا Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:49.35,Default,,0,0,0,,. إسمع Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:50.87,Default,,0,0,0,,. سنفعل هذا Dialogue: 0,0:10:56.15,0:10:58.45,Default,,0,0,0,,! فهمت وأنا أيظا Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:02.66,Default,,0,0,0,,? ماذا ? مالذي يحدث Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.56,Default,,0,0,0,,! حسنا إذا Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:19.34,Default,,0,0,0,, إنه Dialogue: 0,0:11:20.30,0:11:23.35,Default,,0,0,0,,هل يريد القضاء على أماكننا لأننا إختفينا؟! Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:43.37,Default,,0,0,0,,هل هذا هو جوهان وبيكولو؟ Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:47.62,Default,,0,0,0,,ماذا؟ انه مجرد اطلاق النار \N دون قتال. Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:48.97,Default,,0,0,0,,مثير للشفقة Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:56.05,Default,,0,0,0,,يبدو أن هناك شخص يطلق النار ' \N وشخص يعكس "الطلقات. Dialogue: 0,0:11:56.05,0:11:56.94,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:03.07,Default,,0,0,0,,سأبدأ مع أقرب واحد. Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:04.34,Default,,0,0,0,,ه-هي Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:06.77,Default,,0,0,0,,أنت خذ الأخرى Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:09.81,Default,,0,0,0,,سأذهب لمساعدة بيكولو وجوهان Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:11.36,Default,,0,0,0,,حسنا فهمت Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:13.25,Default,,0,0,0,,إنتظر فيجيتا Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:19.15,Default,,0,0,0,,نحن نختبئ فى الاماكن Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,جوهان - بيكولو Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:23.58,Default,,0,0,0,,سان {\i1}تين{\i0}! Dialogue: 0,0:12:23.58,0:12:25.89,Default,,0,0,0,,تراجع وإلا اصبت أيظا Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:27.64,Default,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:30.45,Default,,0,0,0,,جوكو وفيجيتا\N! سيهتمون بالعدوا Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:38.17,Default,,0,0,0,,سأنتهي على الفور Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:41.15,Default,,0,0,0,,حسنا سأساعدك فيجيتا Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:49.20,Default,,0,0,0,,غاليك Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:52.20,Default,,0,0,0,,...كاميهامي Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:54.48,Default,,0,0,0,,...بندقية Dialogue: 0,0:12:54.48,0:12:56.19,Default,,0,0,0,,...ها Dialogue: 0,0:13:08.26,0:13:11.54,Default,,0,0,0,,تختبئ مثل الجبان. ايها الوغد Dialogue: 0,0:13:11.54,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,سأفجرك بطلقة واحدة بعيدا Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:15.14,Default,,0,0,0,,آه أجل؟ Dialogue: 0,0:13:19.36,0:13:21.11,Default,,0,0,0,,إنعكاس Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:24.47,Default,,0,0,0,,ما-?! ماذا Dialogue: 0,0:13:24.47,0:13:27.68,Default,,0,0,0,,هذا الشخص يستطيع عكس الطاقة Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:29.60,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:29.60,0:13:34.04,Default,,0,0,0,,كنت أعرف أنك سوف تأتي أولا. Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:45.15,Default,,0,0,0,,إنعكاس Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:53.58,Default,,0,0,0,,مهمتي هي مراقبة الأعداء \N وفي وقت ذاته بمثابة مرآة Dialogue: 0,0:13:53.58,0:13:54.92,Default,,0,0,0,,?! ماذا Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:59.27,Default,,0,0,0,, لذلك كان يجب أن نذهب للمصدر \N من الهجمات أولا. Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:04.15,Default,,0,0,0,,لقد تأخرة جدا لتحقيق ذلك.\N! إنتهى الأمر بالنسبة لك Dialogue: 0,0:14:04.15,0:14:06.82,Default,,0,0,0,,هم وقعوا فى فخ العدوا Dialogue: 0,0:14:06.82,0:14:09.97,Default,,0,0,0,,سحقا! انهم لا يبالون ايظا Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:13.81,Default,,0,0,0,,كاكاروتو إسمع \N أنت خذ هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:13.81,0:14:16.73,Default,,0,0,0,,وأنا أخذ الاخرى Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.27,Default,,0,0,0,,أنت لا تريد الهروب! Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:20.13,Default,,0,0,0,,هيرميلا, أطلق! Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:27.57,Default,,0,0,0,,إنعكاس Dialogue: 0,0:14:30.16,0:14:31.24,Default,,0,0,0,,هذا Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:33.54,Default,,0,0,0,,سان {\i1}بيكولو{\i0} Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:34.68,Default,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:37.50,Default,,0,0,0,,هو يطلق ويتحرك Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:38.67,Default,,0,0,0,,اه? Dialogue: 0,0:14:38.67,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,موقع القناص الحقيقي Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.09,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان هذا الشريك أيضا؟ Dialogue: 0,0:14:43.09,0:14:47.13,Default,,0,0,0,,ليس لدينا خيار على كل حال Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,ماهذا الهجوم Dialogue: 0,0:15:00.44,0:15:05.19,Default,,0,0,0,,انها تسمى جِسْم متعدد \N ويتيح له إبْتَكَار أربعة نسخ. Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:10.74,Default,,0,0,0,,إذا، كان يخبئ مثل هذا الهجوم الرائع؟ \N نحن على يقين من الفوز الآن Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:14.22,Default,,0,0,0,,حسنا، هذا الهجوم لديه نُقْطَةُ ضَعْف Dialogue: 0,0:15:17.16,0:15:18.14,Default,,0,0,0,,! هيا نذهب Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:21.90,Default,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:25.67,Default,,0,0,0,,ثلاثة نسخ يسار Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:30.68,Default,,0,0,0,, عند إنقسامه، سرعته وقوته \N تنقسم إلى أربعة أيضا Dialogue: 0,0:15:30.68,0:15:32.99,Default,,0,0,0,,أهه ! هذا ليس جيدا Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:38.41,Default,,0,0,0,,يبدو أنه يتحرك \N عندما يطلق النار في كل مرة Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:40.85,Default,,0,0,0,,الأن هو هناك Dialogue: 0,0:15:42.17,0:15:44.11,Default,,0,0,0,,... لكن مع هذه Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:47.28,Default,,0,0,0,,أملك تسعة عيون Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:52.66,Default,,0,0,0,, أستطيع أن أجد العدو Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:54.97,Default,,0,0,0,,إنه يستعمل المستنسخ كدرع له Dialogue: 0,0:15:55.53,0:16:00.25,Default,,0,0,0,,عيون تيان جيدة بما فيه الكفاية \N أنه يستطيع أن يرى هجوم العدو Dialogue: 0,0:16:00.56,0:16:04.71,Default,,0,0,0,,لكن، ليس لديه قدرة الدفاع \N للحراسة ضده Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:06.30,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:12.91,Default,,0,0,0,,إما أنه يصل إلى العدو أولا، \N أو سوف تسقط نسخه الأربعة Dialogue: 0,0:16:12.91,0:16:15.82,Default,,0,0,0,,انها مغامرة محفوفة بالمخاطر في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:19.06,Default,,0,0,0,,يمكنك فعلها تيان Dialogue: 0,0:16:21.96,0:16:25.15,Default,,0,0,0,,كاكاروت لنهاجم أيظا Dialogue: 0,0:16:26.02,0:16:27.59,Default,,0,0,0,,إذا لم تعمل الطاقة Dialogue: 0,0:16:33.13,0:16:35.54,Default,,0,0,0,,أه, فهمت Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:37.62,Default,,0,0,0,,ذكي جدا Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:51.62,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(612,116)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:39.52,Default,,0,0,0,,حسنا, انا ايظا Dialogue: 0,0:16:50.19,0:16:53.95,Default,,0,0,0,,هي, هيرميلا! أسرع وأطلق علي Dialogue: 0,0:16:54.38,0:16:56.85,Default,,0,0,0,,سوف أقوم بإخراجهم مرة واحدة Dialogue: 0,0:17:01.10,0:17:04.35,Default,,0,0,0,,هيرميلا، هل يمكنك سماعي،أم لا ؟ Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:07.65,Default,,0,0,0,,إنتظر دقيقة أنا أيظا فى مشكلة Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:08.99,Default,,0,0,0,,ه-هي?! Dialogue: 0,0:17:08.99,0:17:10.42,Default,,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:17:10.42,0:17:14.70,Default,,0,0,0,,إذا كنا نستطيع متابعتهم \N من العمل معا، لدينا فرصة Dialogue: 0,0:17:19.03,0:17:23.27,Default,,0,0,0,, أنا آخر واحد.\N لكن الآن بعد أن أغلقة هذا Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:33.30,Default,,0,0,0,,طاقة جديدة انفجار المدفع Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:51.05,Default,,0,0,0,,هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:52.82,Default,,0,0,0,,سان {\i1}تيان{\i0} فعلها Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:53.76,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:06.96,Default,,0,0,0,,حسنا أطلق النار؟ Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:10.17,Default,,0,0,0,,من سوف يكون الأول، أنا أو أنت؟ Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:11.82,Default,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:16.68,Default,,0,0,0,,لا أستطيع حتى استهدافك بعد الآن Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:18.64,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:18:18.64,0:18:22.51,Default,,0,0,0,, لقد فعلت حسنا للعدو. \N . لديك ثنائي Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:26.37,Default,,0,0,0,,نفس الشئ لك Dialogue: 0,0:18:28.12,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,? ماذا Dialogue: 0,0:18:39.30,0:18:40.37,Default,,0,0,0,,! اه لا Dialogue: 0,0:18:40.37,0:18:43.12,Default,,0,0,0,,قال انه ترك حرسه أسفل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.54,Default,,0,0,0,,لقد فعلت حسنا للعدو Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:53.00,Default,,0,0,0,,متى فعلت...؟! دعني Dialogue: 0,0:18:57.17,0:18:58.97,Default,,0,0,0,,لا اريد السقوط وحدي فى الاسفل Dialogue: 0,0:18:58.97,0:19:01.51,Default,,0,0,0,,سحقا Dialogue: 0,0:19:04.41,0:19:07.56,Default,,0,0,0,,ليس عدلا Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:09.36,Default,,0,0,0,,أه Dialogue: 0,0:19:09.36,0:19:11.61,Default,,0,0,0,,سقطوا جميعا Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:13.74,Default,,0,0,0,,لكن هذا كان مرحا Dialogue: 0,0:19:13.74,0:19:14.78,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:19.37,Default,,0,0,0,,... سان {\i1}الكون الثاني هيرميلا {\i0} Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:24.01,Default,,0,0,0,,سان{\i1} وتيان من الكون السابع{\i0}\N قد خرجوا Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.46,Default,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:19:26.46,0:19:30.09,Default,,0,0,0,,لا لا لا ليس هناك حاجة للإعتذار Dialogue: 0,0:19:30.09,0:19:34.76,Default,,0,0,0,, أخذك التعادل في نهاية\N كان رائعا Dialogue: 0,0:19:34.76,0:19:36.26,Default,,0,0,0,,لديك ثنائي Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.26,Default,,0,0,0,,... هيرميلا Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:40.55,Default,,0,0,0,,? إذا Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:44.62,Default,,0,0,0,,لا تملك أي هجمات خاصة بك؟ Dialogue: 0,0:19:52.42,0:19:54.02,Default,,0,0,0,,?! أنت Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:58.13,Default,,0,0,0,,فكرتك هزيمتي لم أنت؟ Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:03.55,Default,,0,0,0,, دعني أريك لماذا أنا، الدكتور روتا، \N أدعى الدكتور Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:05.66,Default,,0,0,0,,سحقا أتركني Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.97,Default,,0,0,0,,قدرتي هي Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:11.14,Default,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:21.36,Default,,0,0,0,,كان هذا مزعج حقا Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:23.70,Default,,0,0,0,,... سان {\i1}الكون الثاني بروم{\i0} Dialogue: 0,0:20:24.14,0:20:28.58,Default,,0,0,0,,سان {\i1}يتبعه الكون 6 الدكتور روتا{\i0}\N قد خرج Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:33.36,Default,,0,0,0,,لم أر أبدا معركة من هذه.\N كان ممتع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:36.09,Default,,0,0,0,,بلى. كان مثيرا Dialogue: 0,0:20:37.67,0:20:39.53,Default,,0,0,0,,أو . يا رجل Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:44.28,Default,,0,0,0,,لقد فقدنا كريلين، والآن فقدنا تيان Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:45.78,Default,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:51.96,Default,,0,0,0,,كل ما عليك القيام به هو \N إخراج ما بقي منهم. Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:55.02,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أمل ذلك Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:07.24,Default,,0,0,0,,. حسنا، لنبذل كلانا قصارى جهدنا، فيجيتا Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:45.64,lakhdar,,0,0,0,,{\i1\org(514,-64)\frz0.5689\frx8\fry358\pos(612,116)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:45.64,0:22:49.64,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frx8\fry358\fscx78\fscy75\frz0.3827\org(516,-56)\pos(994,122)} الحقوق محفوظة لصاحبها \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:45.64,0:22:49.64,حقوق,,0,0,0,,{\i1\frz0.5689\frx8\fry358\org(498,-60)\pos(208,122)} ترجمة \N Gorti Lakhdar{\i0} Dialogue: 0,0:21:07.64,0:21:10.49,Default,,0,0,0,,من أجل كرلين و من أجل تيان Dialogue: 0,0:21:15.98,0:21:18.49,Default,,0,0,0,,{\i1}بفضل جهود تيان,{\i0} Dialogue: 0,0:21:18.49,0:21:23.99,Default,,0,0,0,,{\i1} تمكن فريق الكون 7 من الهزيمة \N مشكلة هيرميلا وبروم {\i0} Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:30.70,Default,,0,0,0,,{\i1} ولكن الأعداء المتبقين سوف لا شك فيه \N سيستخدمون أساليب مختلفة ضدهم{\i0} Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:36.09,Default,,0,0,0,,{\i1} هل غوكو والأصدقاء يكونون قادرين على \N التغلب على المعركة الصعبة {\i0} Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:39.90,Default,,0,0,0,,{\i1} ويظهر منتصرا؟ {\i0} Dialogue: 0,0:21:40.59,0:21:45.55,Default,,0,0,0,,{\i1} الوقت حتى تنتهي البطولة\N هو 32 دقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:58.02,On Top,,0,0,0,,{\i1}sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba{\i0} Dialogue: 0,0:21:50.56,0:21:58.04,Default,,0,0,0,,{\i1}If the signal of farewell\Nrings in the night sky{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:02.44,On Top,,0,0,0,,{\i1}yagate haruka kanata tooku{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:02.44,Default,,0,0,0,,{\i1}I will think of you{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:08.62,On Top,,0,0,0,,{\i1}hanareteku kimi wo omouyo{\i0} Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:08.62,Default,,0,0,0,,{\i1}who will go far away someday{\i0} Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:14.33,On Top,,0,0,0,,{\i1}kimi no hidari kara miteta{\i0} Dialogue: 0,0:22:10.70,0:22:14.33,Default,,0,0,0,,{\i1}I watched you from your left{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:18.92,On Top,,0,0,0,,{\i1}yokogao wo miteita{\i0} Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:18.92,Default,,0,0,0,,{\i1}I looked at the side of your face{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:23.46,On Top,,0,0,0,,{\i1}waratteru ka naiteiru noka{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.29,0:22:23.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Were you laughing or were you crying?{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:28.26,On Top,,0,0,0,,{\i1}nagai kami ga jama wo shiteiru{\i0} Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:28.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Your long hair was in the way{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:35.73,On Top,,0,0,0,,{\i1}sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba{\i0} Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:35.73,Default,,0,0,0,,{\i1}If the signal of farewell\Nrings in the night sky{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:40.19,On Top,,0,0,0,,{\i1}yagate haruka yowayowashii{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:40.19,Default,,0,0,0,,{\i1}It will shine an eternal light{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:44.69,On Top,,0,0,0,,{\i1}bokutachi no michi wo terasuyo{\i0} Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:44.69,Default,,0,0,0,,{\i1}On the path of our weak selves someday{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:49.41,On Top,,0,0,0,,{\i1}mata aeru to{\i0} Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:49.41,Default,,0,0,0,,{\i1}So that we may meet again{\i0} Dialogue: 0,0:22:53.54,0:22:54.95,Default,,0,0,0,,{\i1} مرحبا إنه أنا، غوكو {\i0} Dialogue: 0,0:22:55.37,0:23:00.33,Default,,0,0,0,,{\i1}الكون 6 فروست هو\N استخدام 'الماجنتو لمحاصرتنا{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:05.26,Default,,0,0,0,,{\i1} هذا هو الغشاش، فروست.\N يجب أن يكون إلى حد ما {\i0} Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:08.55,Default,,0,0,0,,{\i1} معلم روشي، كنت ستستخدم \N موجة احتواء الشر؟ {\i0} Dialogue: 0,0:23:08.68,0:23:12.60,Default,,0,0,0,,{\i1} لا! تكثر من ذلك \N سوف تموت بالتأكيد هذه المرة{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:14.60,Default,,0,0,0,,{\i1} الحلقة القادم من دراغون بول سوبر{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:17.94,Title 2,,0,0,0,,{\i1\fscx132\fscy130\pos(626.8,643.2)} \N الفخ الماكر {\i0} Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:17.94,Title 1,,0,0,0,,{\i1\fscx137\fscy125\pos(625.2,341.6)} الإنتقام 'من \N {\i0} Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:19.73,Default,,0,0,0,,{\i1} لا تفوتها {\i0} Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:21.73,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:23.73,On Top,,0,0,0,,