﻿1
00:00:01,032 --> 00:00:02,952
سابقاً في
حكاية الأمَة

2
00:00:03,314 --> 00:00:04,684
واترفورد) عقيم ربما)

3
00:00:04,796 --> 00:00:05,916
معظم هؤلاء الرجال كذلك

4
00:00:06,357 --> 00:00:09,357
إذا كان (واترفورد) غير قادر على جعلك حُبلى
فلن يقع عليه اللوم

5
00:00:09,480 --> 00:00:10,520
سيكون خطأكِ أنتِ

6
00:00:10,602 --> 00:00:11,802
يمكنني مساعدتك

7
00:00:11,923 --> 00:00:13,203
إنهُ  أمر خطيرٌ جداً

8
00:00:13,805 --> 00:00:15,045
لقد حاول ان يتواصل

9
00:00:15,166 --> 00:00:16,206
ذلك ما يحتاجهُ

10
00:00:16,608 --> 00:00:18,288
.كان أمر صعباً

11
00:00:18,369 --> 00:00:19,769
.أن تبقى وحيداً في تلك الغرفة

12
00:00:19,891 --> 00:00:21,651
.أخشى أن استسلم

13
00:00:21,733 --> 00:00:23,293
.سيكون ذلك أمراً مأساوياً

14
00:00:23,374 --> 00:00:25,624
المدعى عليها متهمة بالخيانة الجنسية

15
00:00:25,697 --> 00:00:27,177
المذكورة في سفر روما

16
00:00:27,258 --> 00:00:29,098
(أنا أعلم أن ذلك صدمة بالنسبة لك، (إميلي

17
00:00:29,220 --> 00:00:31,420
  الأمور ستكون أسهل بكثير
بالنسبة لك الآن

18
00:00:31,983 --> 00:00:33,143
أنتِ لن تريدي

19
00:00:33,224 --> 00:00:34,994
ما لا يمكن أن يكون لكِ

20
00:00:35,907 --> 00:00:36,907
اللعنة

21
00:00:37,388 --> 00:00:39,028
انظري أنا اسف بسبب ما حدث لكِ

22
00:00:39,110 --> 00:00:40,510
لا يمكنكِ أن تغيري الحال

23
00:00:40,592 --> 00:00:42,232
،ينتهي بك المطاف كما هو مهما فعلت

24
00:00:42,353 --> 00:00:44,243
لا جدوى من المحاولة بأن تكوني قوية وشجاعة

25
00:00:45,156 --> 00:00:46,436
الجميع خاضع للأمر

26
00:00:46,958 --> 00:00:48,358
الجميع

27
00:00:50,938 --> 00:00:52,938
Hulu
تقدم

28
00:00:56,832 --> 00:00:58,599
<b> <font color="#ff0000"> الأمَة</font> حكاية</b>

29
00:00:58,623 --> 00:01:03,923
ترجمة فريق عرب واريز
rabi3o ,  m3bdn ,  rod_abod

30
00:01:09,941 --> 00:01:11,981
جميل جداً

31
00:01:12,744 --> 00:01:14,274
شكراً لك

32
00:01:16,708 --> 00:01:18,868
لست قريباً حتى
لقد فزتِ بها

33
00:01:19,671 --> 00:01:20,991
كنت محظوظة

34
00:01:21,112 --> 00:01:22,952
ربما تدرسين نقاط ضعفي فحسب

35
00:01:24,475 --> 00:01:25,635
ربما

36
00:01:26,277 --> 00:01:27,957
عليّ أن أكون أكثر حذراً

37
00:01:28,239 --> 00:01:29,679
أين المتعة في ذلك ؟

38
00:01:30,441 --> 00:01:33,321
ما الذي تعلمته
بعد 34 لعبة ؟

39
00:01:34,445 --> 00:01:36,605
تعلمت أنه يحب أن أغازله

40
00:01:37,048 --> 00:01:39,328
و أحببت أن يجعلني أفوز

41
00:01:40,251 --> 00:01:41,771
كُتبنا شريكين في السماء

42
00:01:42,814 --> 00:01:45,184
يُذكرني بقصيدة
قرأتها مرة

43
00:01:45,376 --> 00:01:47,776
أنت تناسبني
كالصنّارة في العين

44
00:01:50,461 --> 00:01:53,221
صنّارة سمك
و عين مفتوحة

45
00:02:11,242 --> 00:02:12,722
لديّ هدية لكِ

46
00:02:29,661 --> 00:02:31,261
لقد أتلفت جميعها

47
00:02:34,465 --> 00:02:38,345
احتفظ فيها بعضنا
كتقدير للأشياء العتيقة

48
00:02:39,511 --> 00:02:41,551
اعتقدت أنك قد تودين قرائتها

49
00:02:54,365 --> 00:02:55,565
هذا غير مسموح

50
00:02:59,210 --> 00:03:00,370
مسموح معي

51
00:03:19,871 --> 00:03:22,391
اعتدت شراء مجلات كهذه
في المطار

52
00:03:23,234 --> 00:03:25,324
أقرأها عندما أصبغ شعري

53
00:03:29,601 --> 00:03:31,841
جميع العارضات الأزياء الآن
يبدون بمظهر مجنون

54
00:03:32,283 --> 00:03:33,653
كحديقة الحيوان

55
00:03:34,165 --> 00:03:36,245
لا علم لهن بأنهن على وشك الانقراض

56
00:03:37,248 --> 00:03:39,648
عشرة طرق لمعرفة
ما يشعر به نحوكِ

57
00:03:40,411 --> 00:03:41,651
رقم واحد

58
00:03:42,093 --> 00:03:44,103
يحضر لكِ هدايا صغيرة

59
00:03:45,176 --> 00:03:46,176
تم التأكيد

60
00:03:47,418 --> 00:03:48,498
مفاجأة جيدة ؟

61
00:03:51,022 --> 00:03:52,262
أجل ، شكراً لك

62
00:03:54,666 --> 00:03:56,426
تلك النظرة على وجهك

63
00:03:57,989 --> 00:03:59,429
هي شكر بما فيه الكفاية

64
00:04:24,576 --> 00:04:25,776
لا -
ماذا ؟ -

65
00:04:25,897 --> 00:04:27,137
أوه ، رباه ، لا

66
00:04:27,218 --> 00:04:28,458
من الصعب إرضائكِ

67
00:04:28,580 --> 00:04:29,620
جون) ، ماذا ؟)

68
00:04:29,861 --> 00:04:31,621
بربك ، تضعين قبعة رسمية

69
00:04:31,743 --> 00:04:32,943
هل تمازحيني ؟

70
00:04:33,064 --> 00:04:34,594
المتسولون ، متطلبون -
ماذا ؟ -

71
00:04:34,666 --> 00:04:36,546
أصمتي و أريني صورة حسابك

72
00:04:36,628 --> 00:04:37,788
حسناً

73
00:04:37,909 --> 00:04:39,189
من الأفضل ألّا تكون بقبعة رسمية

74
00:04:41,993 --> 00:04:43,923
لا .. بدون قبعة رسمية

75
00:04:44,035 --> 00:04:46,795
جيد ، نستطيع أن تفعل
أفضل من ذلك على الأرجح

76
00:04:46,878 --> 00:04:48,318
ماذا تقصدين ؟ -
اقترح ذلك فحسب -

77
00:04:48,399 --> 00:04:49,439
تلك صورة جيدة

78
00:04:49,521 --> 00:04:52,281
راقبي ذلك ،
أوه ، مرحباً

79
00:04:52,604 --> 00:04:55,414
مرحباً لا تبدو لي مثلياً

80
00:04:56,768 --> 00:04:58,168
المعذرة

81
00:04:58,249 --> 00:04:59,849
سؤال سريع ، هل لديك حساب على تيندر؟

82
00:04:59,971 --> 00:05:01,091
أصدقائي لديهم حساب على تيندر

83
00:05:01,212 --> 00:05:02,652
هل لديك حساب على تيندر ؟ -
لا -

84
00:05:02,734 --> 00:05:05,824
لا ؟ حسناً إنها جذّابة جداً

85
00:05:05,897 --> 00:05:07,697
حسناً .. و أنا شخصياً

86
00:05:07,819 --> 00:05:09,619
ماذا ؟ -
سوف أقتلك خلال نومك -

87
00:05:09,701 --> 00:05:11,261
أظن أن ذلك بسبب صورة حسابها

88
00:05:11,342 --> 00:05:13,752
و أنا أود أن أخذ برأي
ذكر محايد

89
00:05:14,065 --> 00:05:16,345
آسفة -
حسناً -

90
00:05:19,991 --> 00:05:21,071
أجل ، جيدة

91
00:05:21,192 --> 00:05:22,872
أجل ، جيدة -
.. جيدة ! لقد قال

92
00:05:22,994 --> 00:05:24,444
جيدة ، تعبير مخادع -
ما الخطب بـ جيدة ؟ -

93
00:05:24,516 --> 00:05:25,996
لا ، لا ، لا

94
00:05:26,117 --> 00:05:27,677
عليك أن تساعدني
بشكل أفضل من ذلك

95
00:05:27,799 --> 00:05:28,999
لا ، لا ليس عليه ذلك

96
00:05:29,280 --> 00:05:31,080
اهدئي لن أريه
صوركِ العارية

97
00:05:31,282 --> 00:05:34,052
بجدية ؟ .. لا .. ليس هناك

98
00:05:34,365 --> 00:05:35,725
آسفة -
... عليك -

99
00:05:35,887 --> 00:05:37,127
لا عليكِ منّي

100
00:05:37,248 --> 00:05:39,488
أنا أنتظر السجق التي طلبتها

101
00:05:39,571 --> 00:05:41,091
جيد -
سأساعدك بذلك لا مشكلة -

102
00:05:42,534 --> 00:05:44,784
سوف أرى .. ما الذي
سوف نجده

103
00:05:50,862 --> 00:05:53,222
من هؤلاء ؟ -
(لوسي) و(إيثل) -

104
00:05:53,344 --> 00:05:54,754
تلك قططي

105
00:05:57,428 --> 00:05:58,828
ذلك لطيف -
شكراً لك -

106
00:06:01,392 --> 00:06:03,522
أجل ، هناك العديد من الخيارات الجيدة

107
00:06:03,995 --> 00:06:05,035
حقاً ؟

108
00:06:06,558 --> 00:06:08,478
إنه دقيق للغاية

109
00:06:08,640 --> 00:06:10,240
تلك الصورة -
أي صورة  ؟ -

110
00:06:10,321 --> 00:06:11,401
تلك

111
00:06:11,523 --> 00:06:12,563
لا -
أجل -

112
00:06:12,644 --> 00:06:13,854
أوه ، تمهلي -
لماذا ؟ -

113
00:06:13,925 --> 00:06:15,005
لا ، ذلك اختيار مثير جداً

114
00:06:15,086 --> 00:06:16,246
.. أجل ، لأنك تبدين

115
00:06:17,088 --> 00:06:18,488
تبدين منيعة للغاية

116
00:06:20,371 --> 00:06:22,131
اثنان من السجق ، ببصل أكثر؟

117
00:06:22,894 --> 00:06:24,544
أوه ، ذلك .. ذلك طلبي

118
00:06:27,458 --> 00:06:29,738
حسناَ -
شكراً جزيلاً لك ومعذرة على ذلك -

119
00:06:29,821 --> 00:06:31,821
لا ، من دواعي سروري ، وداعاً

120
00:06:32,944 --> 00:06:35,194
وداعاً أيها اللطيف
إنه لطيف فعلاً

121
00:06:35,306 --> 00:06:36,746
لطيف للغاية -
إنه متزوج -

122
00:06:37,468 --> 00:06:40,148
لا ، لم يتصرف كمتزوج -
لا ، لا يفعلون ذلك مطلقاً -

123
00:07:04,776 --> 00:07:05,976
شكراً لك

124
00:07:06,097 --> 00:07:07,177
يوم مبارك

125
00:07:11,302 --> 00:07:12,942
ألا يجب أن تكون في مكان ما  ؟

126
00:07:14,826 --> 00:07:15,866
لا

127
00:07:18,229 --> 00:07:19,469
أمرٌ جميل

128
00:07:22,794 --> 00:07:25,204
عشرة طرق لمعرفة
ما يشعر به نحوكِ

129
00:07:25,837 --> 00:07:26,957
رقم اثنان

130
00:07:27,078 --> 00:07:30,678
يحاول إيجاد السبل
ليصل إليكِ عن طريق الصدفة

131
00:07:31,442 --> 00:07:32,642
رقم ثلاثة

132
00:07:33,404 --> 00:07:34,734
ما كان رقم ثلاثة ؟

133
00:07:34,806 --> 00:07:37,526
أوفريد هل يمكنك مساعدتي
في الخارج قليلاً ؟

134
00:07:38,249 --> 00:07:39,569
(أجل سيدة (واترفورد

135
00:07:50,341 --> 00:07:52,021
لقد اكتشفت أمر
لعبة السكرابل

136
00:07:52,143 --> 00:07:53,833
أو اكتشفت الكتابة
في الخزانة

137
00:07:53,945 --> 00:07:55,905
أو ربما إنها المجلة

138
00:07:57,028 --> 00:07:59,148
بأي حال كنت بها
سوف تقطع يدي

139
00:07:59,671 --> 00:08:00,871
حسناً ،تلك النشارة تكفي

140
00:08:01,673 --> 00:08:03,393
اكثر من ذلك سوف
تفسد النبتة

141
00:08:05,757 --> 00:08:07,117
حسناً ،ذلك أفضل

142
00:08:08,760 --> 00:08:12,360
ربما إنها تبقيني مشغولة فحسب
حتى تأتي الشاحنة السوداء

143
00:08:13,805 --> 00:08:15,925
هناك أشياء أستطيع فعلها

144
00:08:17,248 --> 00:08:21,928
إلى أي مدى عليّ أن اغرز ذلك المقص
في رقبتها قبل أن أرى الدماء

145
00:08:25,737 --> 00:08:27,057
لا شيء حتى الآن ؟

146
00:08:28,499 --> 00:08:29,739
لا ، لا شيء

147
00:08:32,423 --> 00:08:33,793
حسناً ، ذلك حظ عاثر

148
00:08:36,307 --> 00:08:37,907
وقتك ينفذ هنا

149
00:08:40,031 --> 00:08:42,631
لا تريدين أن يتم إرسالك للمعسكرات ، صحيح ؟

150
00:08:51,883 --> 00:08:52,923
ربما لا يستطيع هو

151
00:08:57,569 --> 00:08:58,849
القائد

152
00:09:05,817 --> 00:09:08,057
كنت أفكر ربما نستطيع
تجربة شيء مختلف

153
00:09:11,462 --> 00:09:13,872
أنا آسفة ،
لم أفهم ما تقصدين

154
00:09:18,469 --> 00:09:20,109
أقصد ، مع رجل آخر

155
00:09:25,076 --> 00:09:26,516
هذا .. هذا محرّم

156
00:09:28,720 --> 00:09:30,560
رسمياً ، لكن النساء تقوم بها كل الوقت

157
00:09:30,642 --> 00:09:32,362
أنا واثقة أنك سمعت قصصاً عن ذلك

158
00:09:36,167 --> 00:09:37,767
... سمعت إشاعات عن

159
00:09:38,930 --> 00:09:40,090
الأطباء

160
00:09:42,534 --> 00:09:43,784
أجل

161
00:09:44,255 --> 00:09:46,095
بعض النساء تفعلها بتلك الطريقة

162
00:09:47,619 --> 00:09:49,699
لكن يجب أن يتم الأمر
مع أحد نثق به

163
00:09:54,586 --> 00:09:56,146
(كنت أفكر بـ (نيك

164
00:10:03,194 --> 00:10:04,284
نيك )؟)

165
00:10:06,037 --> 00:10:08,597
إنه موافق مسبقاً

166
00:10:18,209 --> 00:10:21,169
نيك مخلص ،وقد كان معنا
منذ وقت طويل جداً

167
00:10:28,059 --> 00:10:29,379
ماذا عن القائد ؟

168
00:10:29,501 --> 00:10:31,221
انسي أمر القائد

169
00:10:41,793 --> 00:10:43,113
حسناً

170
00:10:46,838 --> 00:10:47,998
حسناً

171
00:10:52,764 --> 00:10:53,854
جيد

172
00:10:55,767 --> 00:10:56,847
جيد

173
00:10:59,971 --> 00:11:01,851
سنقوم بالأمر بعد ظهر اليوم
بعد التسوق

174
00:11:07,378 --> 00:11:09,778
علينا أن ندقّ الحديد وهو حامٍ

175
00:11:15,707 --> 00:11:17,187
هلّا جلبت ذلك لي ؟

176
00:11:19,190 --> 00:11:20,870
(أجل سيدة (واترفورد

177
00:11:48,780 --> 00:11:51,060
هل تعلمين بأنها بدأت تبتسم الآن ؟

178
00:11:51,983 --> 00:11:54,153
إنها ظريفة جداً

179
00:11:54,906 --> 00:11:56,946
و تمدّ لسانها أحياناً هكذا

180
00:11:59,911 --> 00:12:02,031
يجب عليك عدم التحدث
(عن ذلك الأمر حقاً ، (أوفورين

181
00:12:06,317 --> 00:12:07,477
كارهة

182
00:12:08,640 --> 00:12:10,120
تحت عنايته

183
00:12:12,043 --> 00:12:13,323
مباركة دائما

184
00:12:18,129 --> 00:12:19,129
هل رأيت ذلك ؟

185
00:12:24,455 --> 00:12:25,695
لقد عادت

186
00:12:46,798 --> 00:12:47,958
لتتبارك الثمرة

187
00:12:48,119 --> 00:12:49,280
فليفتح علينا الرب

188
00:12:50,121 --> 00:12:51,883
(أوفغلين) -
(أوفستيفن) -

189
00:12:54,365 --> 00:12:55,446
صحيح

190
00:12:56,688 --> 00:12:58,129
من الجيد رؤيتك

191
00:12:58,930 --> 00:13:00,451
هل أنتِ بخير -
أنا بخير -

192
00:13:02,133 --> 00:13:03,935
كنا قلقين -
انا بخير -

193
00:13:07,178 --> 00:13:08,419
العيون أخذوكِ؟

194
00:13:17,749 --> 00:13:19,310
نيك) سائقنا)

195
00:13:20,151 --> 00:13:22,353
هل هو واحدٌ منهم؟
هل هناك أي شيء يمكن أن تخبريني بهِ؟

196
00:13:22,594 --> 00:13:23,755
أنا لا أعرف

197
00:13:23,995 --> 00:13:25,997
لكنكِ قلتِ أن هنالك عينٌ في المنزل

198
00:13:27,879 --> 00:13:29,480
أنا لا أعرف أي شيء بعد الآن

199
00:13:29,961 --> 00:13:33,284
بعد ما حدث
أنا خطيرةٌ جداً لكي أكون جزءاً من ذلك

200
00:13:34,686 --> 00:13:36,007
جزء من ماذا؟

201
00:13:38,810 --> 00:13:39,891
(النجدة)

202
00:13:41,172 --> 00:13:42,614
النجدة)؟ (النجدة) ماذا؟) -
(أوفريد) -

203
00:13:43,054 --> 00:13:44,455
ها أنتِ ذا

204
00:13:44,536 --> 00:13:45,977
مختبئةً بين الخضروات

205
00:14:09,080 --> 00:14:10,361
لا تقومي بذلك مرةً أخرى

206
00:14:11,362 --> 00:14:12,443
ماذا تعنين؟

207
00:14:12,724 --> 00:14:14,125
(أعني (أوفستيفن

208
00:14:14,485 --> 00:14:16,367
لن أسمح لك بإفساد ذلك عليّ

209
00:14:18,169 --> 00:14:19,210
أهذا ليس إفساداً؟

210
00:14:19,531 --> 00:14:20,732
انتِ لطيفة

211
00:14:21,813 --> 00:14:25,897
هل كنتِ تأخذين
دروس اليوغا او الرقص .. من قبل؟

212
00:14:26,778 --> 00:14:28,219
ورَجلكِ يحب الطبخ؟

213
00:14:28,540 --> 00:14:30,421
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين

214
00:14:30,542 --> 00:14:32,864
كان لديكم منزل أرضي بشرفة على الخليج
مع حديقة

215
00:14:33,344 --> 00:14:34,906
كان لديكِ بطاقة خصم ائتمانية ، صحيح ؟

216
00:14:36,387 --> 00:14:38,389
أحببت العلوم الإنسانية -
نعم -

217
00:14:39,430 --> 00:14:41,553
أعتدت على ممارسة البغاء
لأتمكن من شراء

218
00:14:41,633 --> 00:14:42,994
المخدرات ووجبة هابي ميل

219
00:14:43,755 --> 00:14:44,796
أنا نظيفة الآن

220
00:14:44,916 --> 00:14:48,079
لدي مكان آمن للنوم كل ليلة
وأناسٌ طيبين معي

221
00:14:48,920 --> 00:14:50,401
نعم هم لطفاء

222
00:14:51,763 --> 00:14:52,684
حسناً

223
00:14:52,804 --> 00:14:54,205
وأريد أن يبقى ذلك بهذا الشكل

224
00:14:54,485 --> 00:14:57,128
(أياً ما فعلوه لـ (أوفستيفن
لن يحدث لي، أتفهمين؟

225
00:15:39,010 --> 00:15:40,211
مستعدة؟

226
00:15:41,412 --> 00:15:42,934
(نعم، سيدة (واترفورد

227
00:16:13,044 --> 00:16:14,245
يجب أن أهدأ

228
00:16:14,325 --> 00:16:16,528
باستثناء احتمالية تعرضي لاعتقال عنيف

229
00:16:16,648 --> 00:16:19,130
لا يوجد شيء لم أفعله من قبل

230
00:16:20,171 --> 00:16:23,094
لذا كيف لي أن أشعر
بأنني أخون (لوك)؟

231
00:16:24,175 --> 00:16:26,017
تأخر الشتاء كثيراً هذا العام

232
00:16:26,858 --> 00:16:28,339
عن ماذا تتحدث؟ الجو بارد

233
00:16:28,459 --> 00:16:30,021
نعم، لكنها لم تثلج حتى الآن

234
00:16:30,101 --> 00:16:31,983
يقولون إنها قد لا تثلج هذا العام

235
00:16:32,063 --> 00:16:33,224
حسنا، هذا مسبب للكآبة

236
00:16:35,466 --> 00:16:39,350
عندما كنت في الكلية
كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة

237
00:16:39,671 --> 00:16:42,193
وكان هناك موقد، وكان دافئاً

238
00:16:42,313 --> 00:16:43,354
كان كل شيء لي وحدي

239
00:16:43,474 --> 00:16:44,435
ذلك يبدو آمناً

240
00:16:44,516 --> 00:16:46,237
كان سحرياً

241
00:16:46,357 --> 00:16:49,116
نعم كان رومنسياً بالنسبة لي

242
00:16:57,208 --> 00:17:00,491
حسناً، في الكلية
..هل كنت و(مويرا) دائماً

243
00:17:02,413 --> 00:17:03,695
كنا دائماً ماذا؟

244
00:17:03,975 --> 00:17:05,496
..أنتِ تعرفين، أكنتما

245
00:17:06,217 --> 00:17:09,060
ماذا، هل تظن أن كل الفتيات
يعشن مرحلة المثلية الجنسية؟

246
00:17:09,180 --> 00:17:11,222
لا، فقط تبدون مقربتين جداً

247
00:17:11,302 --> 00:17:13,384
وكلتاكما جذابتين جداً

248
00:17:13,505 --> 00:17:16,548
وبحسب تجربتي، هذه الأمور قد تحدث حياناً

249
00:17:16,628 --> 00:17:19,070
تجربتك كـ سحاقية؟

250
00:17:19,350 --> 00:17:20,351
حسناً، نسيت ذلك

251
00:17:20,431 --> 00:17:23,314
أو حسب تجربتك كفتاة جامعية؟

252
00:17:23,394 --> 00:17:25,476
أنا أتراجع عن سؤالي، حسناً؟

253
00:17:28,600 --> 00:17:30,241
لا

254
00:17:30,922 --> 00:17:32,764
لا، بكل تأكيد

255
00:17:37,609 --> 00:17:39,090
(في الواقع حتى لم أقل لـ(مويرا

256
00:17:39,170 --> 00:17:42,694
أننا سنخرج للغداء والتسكع

257
00:17:43,054 --> 00:17:44,936
...لا أعرف لماذا فقط

258
00:17:45,256 --> 00:17:47,979
شعرت وكأنها ستكون على غير طبيعتها

259
00:17:54,185 --> 00:17:55,947
أنا لم أخبر (آني) أيضاً

260
00:18:00,592 --> 00:18:01,753
حقاً؟

261
00:18:05,677 --> 00:18:07,038
ماذا قلت؟

262
00:18:08,439 --> 00:18:10,201
أخبرتها أني فقط سأتناول غدائي في مكتبي

263
00:18:15,286 --> 00:18:16,608
إعني إنه فقط شيء أخرق جداً

264
00:18:16,728 --> 00:18:18,610
نحن لا نفعل أي شيء -
تماماً لهذا السبب أنا فقط -

265
00:18:18,690 --> 00:18:21,452
نحن تناول الغداء في وضح النهار -
نعم -

266
00:18:22,774 --> 00:18:25,336
مع أربعة أطفال رائعين -
مشاهدة الأطفال، أليس كذلك؟ -

267
00:18:26,978 --> 00:18:29,300
إلى أين سنذهب، هل تعلمين؟

268
00:18:30,141 --> 00:18:31,863
أين سنذهب؟

269
00:18:33,424 --> 00:18:36,668
لا يمكننا الذهاب إلى منزلي
لأن (مويرا) هناك تعمل

270
00:18:39,511 --> 00:18:41,312
ماذا تفعل الناس في الأفلام؟

271
00:18:42,233 --> 00:18:44,075
في الأفلام -
يحصلون على غرفة -

272
00:18:44,155 --> 00:18:45,236
نعم

273
00:18:45,877 --> 00:18:47,679
نعم، يحصلون على غرفة

274
00:18:47,799 --> 00:18:49,040
نعم، يمكننا الحصول على غرفة

275
00:18:50,722 --> 00:18:52,243
..شيء مثل

276
00:18:52,323 --> 00:18:54,125
فاحش...

277
00:18:56,007 --> 00:18:57,488
الدفع بالساعة -
صحيح -

278
00:18:57,649 --> 00:18:58,810
للسكن -
نعم -

279
00:18:58,890 --> 00:19:00,812
فاضح -
لا -

280
00:19:01,573 --> 00:19:04,095
لا، يمكن لذلك أن يكون ممتع
لديهم واحد من تلك الأسرّة الهزازة

281
00:19:04,175 --> 00:19:05,496
فكري في الأمر

282
00:19:08,620 --> 00:19:10,101
(يمكننا الذهاب إلى (هيات

283
00:19:13,505 --> 00:19:14,465
نعم

284
00:19:14,546 --> 00:19:20,271
واحدة من تلك الغرف العالية
مع إطلالة على المدينة ليلاً

285
00:19:24,916 --> 00:19:26,718
إذن كيف سنقوم بذلك
..أنا فقط

286
00:19:27,799 --> 00:19:29,801
آتي لأفاجئك بعد العمل أو

287
00:19:30,281 --> 00:19:31,322
لا

288
00:19:31,683 --> 00:19:33,044
لا أبداً

289
00:19:33,444 --> 00:19:35,847
لا مفاجأت
احتاج إلى 48 ساعة

290
00:19:35,927 --> 00:19:37,368
حسناً وقت الحصول على أمر تقييدي

291
00:19:37,448 --> 00:19:38,930
نعم، قدم الأوراق

292
00:19:39,050 --> 00:19:40,532
حسناً -
نعم -

293
00:19:41,533 --> 00:19:45,216
لا أنا أعني أنا بحاجة
إلى تبرج خاص

294
00:19:48,379 --> 00:19:49,741
اختار بعض الملابس الداخلية

295
00:19:55,426 --> 00:19:56,908
ماذا، أتعرفين ماذا سترتدين؟

296
00:19:58,670 --> 00:19:59,871
لدي أفكار

297
00:20:02,674 --> 00:20:03,955
هذا لن يحدث بالرغم من ذلك

298
00:20:04,075 --> 00:20:05,717
لا -
لا -

299
00:20:10,562 --> 00:20:12,403
لا

300
00:20:25,617 --> 00:20:26,978
(مرحباً (نيك -
مرحباً -

301
00:20:34,385 --> 00:20:36,267
إذاً هل نصلي أولاً

302
00:20:36,868 --> 00:20:38,830
لا ليس هناك وقت

303
00:20:41,633 --> 00:20:42,834
من فضلك

304
00:21:49,260 --> 00:21:50,662
أتريدين مشاهدة التلفاز؟

305
00:21:50,782 --> 00:21:52,383
لا -
لا -

306
00:21:53,264 --> 00:21:54,706
أتريد أنت ذلك؟ -
لا -

307
00:21:56,828 --> 00:21:58,109
أنا بخير

308
00:22:07,559 --> 00:22:09,000
أأنتِ متأكدة؟

309
00:22:15,006 --> 00:22:16,487
هذا أمر خاطئ

310
00:22:16,968 --> 00:22:18,049
حسناً

311
00:22:54,886 --> 00:22:57,448
انتظر فقط لأننا ربما سنفعلها مرة واحدة

312
00:22:57,569 --> 00:22:59,490
نعم؟ -
أريد أن أكون في الأعلى -

313
00:23:00,371 --> 00:23:03,575
هذا ليس حقاً جيداً بالنسبة لي

314
00:23:03,655 --> 00:23:05,256
هذا ليس جيداً؟
ذلك مخيب للآمال

315
00:23:05,376 --> 00:23:07,699
حسناً سأجرب
سأجرب هذه المرة

316
00:23:08,940 --> 00:23:11,102
شكراً

317
00:23:11,262 --> 00:23:12,263
هذا حقاً لطف منك

318
00:23:12,343 --> 00:23:14,105
نعم أنا كريم

319
00:25:16,868 --> 00:25:17,989
الوضع آمن

320
00:25:18,069 --> 00:25:19,991
يجب أن تذهبي وتستلقي الآن

321
00:25:21,232 --> 00:25:22,233
كيف تشعرين؟

322
00:25:22,393 --> 00:25:23,314
هل تشعرين بأي اختلاف؟

323
00:25:23,434 --> 00:25:26,317
لن تشعري بأنكِ حامل
بعد 30 ثانية من قذف الرجل

324
00:25:29,881 --> 00:25:31,723
أنا أسفة، سامحيني

325
00:25:34,606 --> 00:25:37,529
.. قبلما صورتك في البطن عرفتك

326
00:25:37,609 --> 00:25:40,451
و قبلما خرجت من الرحم قدستك

327
00:25:40,572 --> 00:25:42,894
وجعلتك نبيا للشعوب

328
00:25:47,058 --> 00:25:48,499
اذهبي واستلقي

329
00:26:36,788 --> 00:26:38,309
فلتتبارك الثمرة

330
00:26:39,470 --> 00:26:40,632
فليفتح علينا الرب

331
00:26:43,154 --> 00:26:45,597
إنه سعيد لأن أحدهم يلاعبه

332
00:26:57,609 --> 00:26:59,370
تعلمين بأني لا أشعر بأني بخير

333
00:27:00,732 --> 00:27:02,213
أعتقد بأن لدي زكام

334
00:27:03,494 --> 00:27:06,177
ربما يجب علينا تخطي مراسم الليلة

335
00:27:07,579 --> 00:27:08,580
ماذا تظنين

336
00:27:12,383 --> 00:27:14,746
لا يمكنك أن تكوني مريضة كل شهر

337
00:27:19,070 --> 00:27:20,111
لا

338
00:27:22,273 --> 00:27:23,515
لا أستطيع

339
00:27:58,910 --> 00:28:00,151
ادخل

340
00:28:12,844 --> 00:28:13,845
مساء الخير

341
00:28:13,925 --> 00:28:15,006
مساء الخير عزيزي

342
00:28:20,331 --> 00:28:21,613
هل نبدأ؟

343
00:29:03,454 --> 00:29:04,904
توقف

344
00:29:06,217 --> 00:29:07,417
!توقف

345
00:29:08,099 --> 00:29:10,619
 لاتنظر إليّ هكذا, ارجوك

346
00:29:13,785 --> 00:29:15,625
ايمكنها ان تراه وهو يفعل هكذا؟

347
00:29:16,347 --> 00:29:17,987
الا تشعر به؟

348
00:29:43,214 --> 00:29:44,984
هذِه مفاجأة

349
00:29:45,977 --> 00:29:47,777
 اتريدين شراباً؟

350
00:29:48,580 --> 00:29:49,540
 لعبة؟

351
00:29:49,661 --> 00:29:51,861
 لاتفعل ذلك ابداً مرةً أخرى

352
00:29:51,983 --> 00:29:55,353
أفعل ماذا؟ -
أن تلمسني هكذا بينما هي موجودة -

353
00:29:55,987 --> 00:29:57,307
. انا لم امانع

354
00:29:57,428 --> 00:29:58,828
 ولا اعتقد انكِ تمانعين

355
00:29:58,910 --> 00:30:00,310
ماذا لو انها رأتك؟

356
00:30:01,513 --> 00:30:04,483
. قد ترسلني للمستعمرات او 
اسوأ من ذلك وانتَ تعلم هذا

357
00:30:08,039 --> 00:30:09,119
أتفهم

358
00:30:09,841 --> 00:30:11,521
انا آسف , حسناً؟

359
00:30:15,086 --> 00:30:16,126
حسناً

360
00:30:16,207 --> 00:30:18,967
 انا فقط اجد الامر برمّته, ليس شخصياً

361
00:30:19,050 --> 00:30:20,730
أتعتقد ذلك؟

362
00:30:23,975 --> 00:30:25,735
 متأكدة من انكِ لاتريدين شراباً؟

363
00:30:28,499 --> 00:30:29,539
كلا , شكراً

364
00:30:32,023 --> 00:30:33,343
حسناً

365
00:30:33,905 --> 00:30:35,185
ماذا عن القراءة؟

366
00:30:38,550 --> 00:30:39,590
كلا

367
00:30:49,480 --> 00:30:51,000
أتفتقدين هذه؟

368
00:30:54,926 --> 00:30:56,046
....قوائم من

369
00:30:57,609 --> 00:30:58,809
  المشاكل المُختَلَقة

370
00:30:59,611 --> 00:31:02,491
 لايوجد إمرأةً كانت غنيةً بما فيه الكفاية

371
00:31:04,896 --> 00:31:05,936
او صغيرةٌ بما فيه الكفاية

372
00:31:06,457 --> 00:31:07,417
او جميلةٌ بما فيه الكفاية

373
00:31:07,539 --> 00:31:08,499
او جيدةٌ بما يكفي

374
00:31:14,626 --> 00:31:16,386
. كان لدينا حق الاختيار حينها

375
00:31:17,108 --> 00:31:18,908
 والان لديكن احترام

376
00:31:20,752 --> 00:31:21,952
 وحماية

377
00:31:22,073 --> 00:31:25,043
 يمكنكن أن تتممن اقداركن البيولوجية بسلام

378
00:31:28,800 --> 00:31:30,280
 "قدر بيولوجي"

379
00:31:30,802 --> 00:31:32,922
 الأطفال , ماسواه لتعشن لأجله ؟

380
00:31:38,329 --> 00:31:39,409
الحب

381
00:31:42,053 --> 00:31:43,133
الحب؟

382
00:31:44,455 --> 00:31:45,535
اجل

383
00:31:48,219 --> 00:31:49,379
الحب ليس حقيقياً

384
00:31:49,861 --> 00:31:50,861
...لم يكن

385
00:31:51,302 --> 00:31:53,592
 لم يكن أكثر من شهوة

386
00:31:54,265 --> 00:31:55,945
 مع حملة تسويق جيّدة

387
00:31:57,428 --> 00:31:59,268
. ربما بالنسبة لك , لكنه
 ليس كذلك بالنسبة لي

388
00:32:14,205 --> 00:32:15,605
ماذا قلتِ؟

389
00:32:18,049 --> 00:32:19,129
لا شيء

390
00:32:22,974 --> 00:32:25,304
 أتذكرين (اوفغلين) التي كانت
 تسكن في المنزل المجاور؟

391
00:32:26,457 --> 00:32:27,697
اوفغلين) كان لديها دوافع)

392
00:32:28,459 --> 00:32:30,099
 قادتها للقيام بأمور غير شرعية

393
00:32:30,181 --> 00:32:33,461
 أنا متأكد من انه بالنسبة لها بدا وكأنه حب

394
00:32:35,466 --> 00:32:38,666
  في حالاتٍ كهذه عقابها الموت

395
00:32:38,990 --> 00:32:42,510
 لكن بدافع الاحترام لمكانتها جعلناها تعيش

396
00:32:45,156 --> 00:32:46,716
نحن لسنا عديمي العاطفة

397
00:33:05,176 --> 00:33:07,096
مالذي فعلتموه بها؟

398
00:33:07,458 --> 00:33:09,138
. لقد ساعدناها , لقد قمنا بحمايتها

399
00:33:09,220 --> 00:33:11,660
. كان لدينا طيبٌ اهتم بالمشكلة

400
00:33:13,505 --> 00:33:16,185
 إنها مشكلةٌ صغيرة

401
00:33:16,948 --> 00:33:18,508
الحق يقال

402
00:33:26,998 --> 00:33:29,638
 كل قصة حب تكون مأساة 
اذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ

403
00:33:42,053 --> 00:33:43,053
عليّ أن اذهب

404
00:33:44,816 --> 00:33:45,896
كما تشائين

405
00:33:52,664 --> 00:33:54,794
 نحن فقط نريد ان نجعل العالم أفضل

406
00:34:03,274 --> 00:34:04,484
أفضل؟

407
00:34:05,116 --> 00:34:07,196
. أفضل لايعني أفضل للجميع

408
00:34:09,200 --> 00:34:10,800
 إنهُ دائماً مايعني "أسوأ" بالنسبةِ للبعض

409
00:34:48,520 --> 00:34:51,280
"أفضل لايعني أفضل للجميع"

410
00:34:52,443 --> 00:34:54,773
"إنهُ دائماً مايعني أسوأ بالنسبة للبعض"

411
00:35:27,599 --> 00:35:28,879
أأنتِ مريضة؟

412
00:35:39,611 --> 00:35:41,491
مالذي تفعلهُ هنا؟

413
00:35:51,182 --> 00:35:52,502
أتتجسس عليّ؟

414
00:35:53,825 --> 00:35:55,905
. كنتُ أبحث عن شيء لآكله وحسب

415
00:36:08,239 --> 00:36:09,759
أأنت "عين" مُراقِب؟

416
00:36:12,363 --> 00:36:13,693
عودي لـِفراشك

417
00:36:16,648 --> 00:36:17,848
...أتعلم

418
00:36:18,770 --> 00:36:20,650
مالذي فعلوه بـ(اوفغلين)؟

419
00:36:23,855 --> 00:36:25,135
أجل

420
00:36:26,457 --> 00:36:28,337
.. أتعلم لأنك

421
00:36:29,781 --> 00:36:31,421
واحدٌ منهم؟

422
00:36:32,584 --> 00:36:33,954
. لايجدر بكِ أن تكوني هنا

423
00:36:34,065 --> 00:36:35,545
لا تملي عليّ اين أذهب

424
00:36:35,627 --> 00:36:37,587
. إستمعي إليّ , إنه ليس آمناً

425
00:36:40,271 --> 00:36:42,071
. ارجوك , لاتملي علي ماذا افعل

426
00:36:50,602 --> 00:36:53,082
 لم أستطع أن ارفض عندما طلبت 
السيدة (واترفورد) ذلك مني

427
00:36:54,886 --> 00:36:55,966
أنا آسف

428
00:37:03,575 --> 00:37:04,895
أنا آسف

429
00:37:09,701 --> 00:37:10,821
أخبرني وحَسب

430
00:37:13,945 --> 00:37:15,345
حسناً , أرجوك

431
00:37:18,269 --> 00:37:19,509
ارجوك

432
00:37:23,154 --> 00:37:24,764
أأنتَ "عين" مُراقِب؟

433
00:37:32,964 --> 00:37:34,054
أجل

434
00:37:44,455 --> 00:37:46,295
والآن عودي للفراش

435
00:37:47,458 --> 00:37:48,938
قبل أن ابلغ عنكِ

436
00:38:02,594 --> 00:38:03,644
حسناً

437
00:38:44,716 --> 00:38:46,956
اريدكَ ان تترك زوجتك

438
00:38:52,924 --> 00:38:54,014
حسناً

439
00:38:58,449 --> 00:38:59,449
لحظة , حقاً؟

440
00:38:59,531 --> 00:39:01,251
ماذا تقصد بـ"حسناً"؟

441
00:39:05,456 --> 00:39:07,536
. أنظري, انا أحبكِ

442
00:39:08,820 --> 00:39:10,900
مالذي سأفعله غير ذلك؟

443
00:39:38,049 --> 00:39:39,849
أنا أحبك

444
00:40:29,500 --> 00:40:31,620
 هذه ازهار جميلة

445
00:40:31,783 --> 00:40:32,823
انا عندي حساسية

446
00:40:32,944 --> 00:40:34,434
 عيني , كأنها, تنتفخ

447
00:40:34,506 --> 00:40:36,946
 أعتقد أن رفيقتي قد تحبها

448
00:40:43,114 --> 00:40:44,404
هل رأيتِ هذه الازهار؟

449
00:40:44,475 --> 00:40:46,075
إنها جميلةٌ فعلاً

450
00:40:46,077 --> 00:40:48,967
. تعالي من هذا الطريق , قد يعجبن سيدتكِ

451
00:40:55,046 --> 00:40:56,046
مرحباً

452
00:40:56,848 --> 00:40:58,928
أعلم مالذي فعلوه بكِ

453
00:40:59,010 --> 00:41:00,490
أنا آسفةٌ جداً

454
00:41:00,932 --> 00:41:01,972
(اوفغلين)

455
00:41:02,093 --> 00:41:03,663
(أنا لستُ (اوفغلين

456
00:41:04,335 --> 00:41:06,855
. اعلم , فقط يصعب تتبع الأخبار

457
00:41:07,018 --> 00:41:09,018
. اوفريد) عليكِ أن تأتِ لتري الأزهار)

458
00:41:09,140 --> 00:41:10,660
أجل , بالطبع

459
00:41:12,824 --> 00:41:14,994
النجدة " لا يستطيعوا الإستفادة مني بعد الآن"

460
00:41:15,386 --> 00:41:16,746
 لكنكِ تستطيعين مساعدتهم

461
00:41:17,148 --> 00:41:18,348
من هم؟

462
00:41:18,469 --> 00:41:20,149
إنهم يقاومون

463
00:41:20,231 --> 00:41:21,351
جِدِيهم

464
00:41:21,513 --> 00:41:23,643
اوف غلين) .. (اوفستيفن ) كيف سأجدهم؟)

465
00:41:25,116 --> 00:41:26,876
(اسمي (ايميلي

466
00:41:33,484 --> 00:41:34,494
من أنتِ؟

467
00:41:37,408 --> 00:41:38,608
 أنتِ ستأتين بجانب ازهار السوسن

468
00:41:38,690 --> 00:41:40,650
. وستبقين بجانب ازهار السوسن

469
00:42:01,713 --> 00:42:03,033
توقفي , توقفي

470
00:42:03,114 --> 00:42:04,204
قلتُ ,توقفي

471
00:42:04,315 --> 00:42:05,275
إفتحي

472
00:42:05,396 --> 00:42:07,396
إفتحي الباب
 إفتحي الباب

473
00:42:07,519 --> 00:42:09,559
أغلقي المحرّك , واخرجي من السيّارة

474
00:42:09,641 --> 00:42:11,841
 هذا آخر تحذير لكِ , افتحي الباب

475
00:42:11,923 --> 00:42:13,083
توقفي

476
00:42:20,051 --> 00:42:21,731
مالذي تفعله؟

477
00:42:22,053 --> 00:42:23,173
تقود سيّارة

478
00:43:51,102 --> 00:43:52,342
. المكان ليس آمناً هنا , هيا

479
00:43:52,984 --> 00:43:54,234
هيا

480
00:44:14,926 --> 00:44:16,326
فلتصحبكِ السلامة

481
00:44:17,769 --> 00:44:19,249
سيكون الامر على مايرام

482
00:44:19,731 --> 00:44:21,411
نحنُ سنعتني ببعضنا

483
00:44:39,711 --> 00:44:40,911
"النجدة"

484
00:44:41,913 --> 00:44:44,443
 لوك) اخبرني مرةً من اين اتت الكلمة)

485
00:44:44,556 --> 00:44:45,956
إنها فرنسية

486
00:44:46,758 --> 00:44:47,998
"مايديز"

487
00:44:48,279 --> 00:44:49,599
"ساعدني"

488
00:45:11,903 --> 00:45:13,673
اوفريد) أهذه أنتِ؟)

489
00:45:26,157 --> 00:45:28,997
. لقد سمعتُ بأنه كانت هنالك 
بعض الاضطرابات في البلدة

490
00:45:29,641 --> 00:45:30,761
أجل

491
00:45:31,603 --> 00:45:32,763
قليلاً

492
00:45:39,771 --> 00:45:41,411
أأنتِ بخير؟

493
00:46:04,155 --> 00:46:05,435
أنا بخير

494
00:46:08,079 --> 00:46:09,159
جيّد

495
00:46:15,807 --> 00:46:18,207
 بعض النساء لايمكنهن ان يلبين متطلبات

496
00:46:18,289 --> 00:46:19,489
مكانتهن

497
00:46:21,773 --> 00:46:24,143
. فلا يمكنهن ان يقمن بما يجب القيام به

498
00:46:28,499 --> 00:46:30,779
أنتِ تفهمين ما اقوله؟

499
00:46:34,305 --> 00:46:36,105
(أجل , سيدة (واترفورد

500
00:46:42,674 --> 00:46:44,404
أنتِ فتاةٌ ذكيّة

501
00:47:01,893 --> 00:47:04,143
 لم يسلبوا كل شيء

502
00:47:05,016 --> 00:47:07,616
كان هناك شيء ما بداخلها

503
00:47:08,700 --> 00:47:10,380
 لم يستطيعوا نزعة

504
00:47:13,264 --> 00:47:15,194
 لقد بدت منيعة

505
00:49:11,135 --> 00:49:14,402
ترجمة فريق عرب واريز
rabi3o ,  m3bdn ,  rod_abod

506
00:51:47,890 --> 00:52:13,090
ترجمة فريق عرب واريز
rabi3o ,  m3bdn ,  rod_abod

