1
00:00:00,000 --> 00:01:00,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:01:02,100 --> 00:01:05,700
"(تسود موجة طقس حارة في مقاطعتي (لوس أنجلوس) و(أورانج"

3
00:01:05,700 --> 00:01:11,310
(حيث وصلت درجات الحرارة إلى 110 في منطقة (إنلاند فالي"
"مما أدى إلى تزايد إحتياجات الطاقة

4
00:01:11,310 --> 00:01:15,820
المسؤولون الرسميون في المدينة والمقاطعة"
"أعلنوا عن إطلاق موجات تعتيم بشكل متناوب

5
00:01:15,830 --> 00:01:19,520
المتحدثة الرسمية بإسم وزاة الكهرباء والطاقة"
"...في (لوس أنجلوس) أعلنت

6
00:02:00,490 --> 00:02:05,010
ماذا لو لم يعد التيار؟ -
سيقطعونه فقط من الساعة 12:00 حتى الساعة 3:00 -

7
00:02:05,010 --> 00:02:08,730
أجل، هذا ما يقولونه ولكن ماذا لو أخطأوا؟ -
توقف -

8
00:02:08,730 --> 00:02:12,180
...ولكن، عزيزي، الجو -
جدياً -

9
00:02:14,030 --> 00:02:17,780
الجو حار جداً

10
00:02:21,380 --> 00:02:23,060
ماذا تفعل؟

11
00:02:23,060 --> 00:02:24,560
درجة الحرارة 102

12
00:02:24,560 --> 00:02:27,920
92ولكن لا بأس

13
00:02:27,920 --> 00:02:30,530
إضافة إلى أننا في الطابق الثاني

14
00:02:32,890 --> 00:02:34,760
ما كان هذا؟

15
00:02:34,760 --> 00:02:36,890
ابقي هنا

16
00:02:56,780 --> 00:02:58,250
أترى أحداً؟

17
00:02:59,730 --> 00:03:00,920
آسفة

18
00:03:00,920 --> 00:03:03,840
حسناً، ابقي هادئة

19
00:03:12,060 --> 00:03:15,170
لا تفتحه -
لن أفعل -

20
00:03:16,470 --> 00:03:18,970
لا يوجد أحد هنا

21
00:03:19,670 --> 00:03:22,280
يا إلهي، يا إلهي

22
00:03:22,280 --> 00:03:23,480
بربكِ، إنها الريح

23
00:03:23,480 --> 00:03:26,140
هيا، هيا

24
00:03:30,680 --> 00:03:32,820
!تباً

25
00:03:33,110 --> 00:03:35,830
أجل، هذا مضحك حقاً -
آسفة -

26
00:03:37,020 --> 00:03:41,030
ربما سقطت حاوية قمامة
ربما كان حيوان (بوسوم) أو شيء ما

27
00:03:41,030 --> 00:03:43,100
أجل

28
00:03:46,160 --> 00:03:48,190
عزيزي -
نعم -

29
00:03:48,190 --> 00:03:51,500
هل أغلقت النافذة؟ -
ماذا؟ -

30
00:03:52,940 --> 00:03:54,810
!يا إلهي

31
00:04:13,880 --> 00:04:17,220
ماذا تريد (ستروز)؟ -
(تحتاجنا في (لوس أنجلوس -

32
00:04:17,220 --> 00:04:21,260
جريمة قتل وإقتحام منزل ليلة البارحة
وجد الضباط (جريجوري إيفرسون) في الـ 56 من العمر

33
00:04:21,260 --> 00:04:24,850
مضروباً ومقتولاً بعيار ناري في الرأس
زوجته (كولين) ضربت بنفس القدر

34
00:04:24,850 --> 00:04:26,640
واغتصبت عدة مرات

35
00:04:26,640 --> 00:04:29,100
عدة مرات؟ -
هذا ما ذكرته -

36
00:04:29,100 --> 00:04:32,110
مهلاً، هل نجت من هذا؟ -
لقد قرر تركها حية -

37
00:04:32,110 --> 00:04:33,870
تركها كشاهدة عن قصد

38
00:04:33,870 --> 00:04:38,100
كل شيء عدا هذا يشير إلى معتدي منظّم
معتدي ذا خبرة

39
00:04:38,100 --> 00:04:43,150
هل استطاعت التعرف عليه؟ -
قالت أنه كان أبيض وذا عيون خسيسة ونفس كريه -

40
00:04:43,150 --> 00:04:45,120
فاسد من الداخل والخارج

41
00:04:45,120 --> 00:04:48,290
هل اغتصبها أمام زوجها؟ -
أجل -

42
00:04:48,290 --> 00:04:51,190
إجتياح منزلي واحد نادراً ما يجعل
ستروز) ترسلنا بشكل شخصي)

43
00:04:51,190 --> 00:04:54,610
لا، هناك المزيد تقرير المقذوفات تطابق
مع جريمتي قتل أخرتين

44
00:04:54,620 --> 00:04:56,760
في وسط مدينة (لوس أنجلوس) على بعد 48 ميل

45
00:04:56,770 --> 00:04:59,380
حيث اغتصبت هاتان المرأتان وقتلتا منذ 3 أيام

46
00:04:59,380 --> 00:05:01,670
ولكن ليلة البارحة وقعت الجريمة في أطراف المدينة

47
00:05:01,670 --> 00:05:03,600
إنهم خائفون من مترصّد ليلي آخر

48
00:05:15,000 --> 00:05:52,300
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

49
00:05:53,220 --> 00:05:55,190
:اللورد ألفريد تينيسون) كتب)

50
00:05:55,190 --> 00:06:00,560
ومن قلب الظلام امتدت الأيادي التي"
"تتحكم بالطبيعة لتشكّل الإنسان

51
00:06:03,420 --> 00:06:09,080
هذا الرجل بارع للغاية في هذا بالنسبة لرجل بدأ للتو
أمضى ساعات في القتل والتعذيب دون أن يزعج الجيران

52
00:06:09,080 --> 00:06:10,420
وسرق المنزل

53
00:06:10,420 --> 00:06:11,520
ربما تكون السرقة عادة لديه

54
00:06:11,520 --> 00:06:12,890
{\pos(192,230)}
أتظنه بدأ كلص؟

55
00:06:12,890 --> 00:06:15,420
{\pos(192,230)}
إذا كان الأمر يتعلّق بالقتل فحسب ما
كان ليتكبّد عناء سرقتهم

56
00:06:15,420 --> 00:06:19,530
{\pos(192,230)}
مهلاً، كيف دخل المنزل ليلة البارحة؟ -
السيدة (إيفرسون) قالت أنهما سمعا ضجا خارج المنزل -

57
00:06:19,540 --> 00:06:22,590
{\pos(192,230)}
خرجا من غرفتهما لبضع دقائق
وعندما رجعا كان هناك

58
00:06:22,590 --> 00:06:25,790
{\pos(192,230)}
قام بإلهائهما -
حتى يتمكّن من تسلّق نافذة غرفة نومهم -

59
00:06:25,800 --> 00:06:28,910
{\pos(192,230)}
سأجعل (جارسيا) تتحقق ما إذا كان هذا الأسلوب
قد استخدم في حوادث اقتحام منازل من قبل

60
00:06:28,910 --> 00:06:30,720
{\pos(192,230)}
ضحاياه منتشرون في كل المدينة

61
00:06:30,720 --> 00:06:36,230
ثلاثة جرائم قتل، ويعمل على قتل الرجال والنساء
كباراً كانوا أو صغاراً، بيضاً أو سوداً أو لاتنيين

62
00:06:36,230 --> 00:06:37,890
إنها العشوائية بعينها

63
00:06:37,890 --> 00:06:41,310
{\pos(192,230)}
العشوائية تضمن عدم توقّع أفعاله
وأظن أن هذا هو هدفه

64
00:06:41,310 --> 00:06:44,450
{\pos(192,230)}
كل الأشخاص المختلفين في جرائمه
يريد أن يهابه الجميع

65
00:06:44,450 --> 00:06:47,510
وسيفعلون، الصحافة استفاضت في حادث اقتحام ليلة البارحة

66
00:06:47,520 --> 00:06:52,260
أنا و(جي جي) سنستقر في المركز
دايف)، أنت و(ريد) قوما بزيارة السيدة (إيفرسون) في المستشفى)

67
00:06:52,260 --> 00:06:55,810
(مورجان) و(برينتس)، محققو شرطة (لوس أنجلوس)
(ينتظرونكما في منزل آل (إيفرسون

68
00:07:13,450 --> 00:07:15,030
{\pos(192,230)}
أسمعت هذا؟

69
00:07:15,030 --> 00:07:16,030
ماذا؟

70
00:07:16,030 --> 00:07:17,530
بالضبط

71
00:07:17,540 --> 00:07:20,420
ماذا أصابنا حتى نجلس في هدوء في موقع الجريمة؟

72
00:07:21,040 --> 00:07:22,450
{\pos(192,230)}
الجو أحّر من الجحيم

73
00:07:22,450 --> 00:07:25,500
{\pos(192,230)}
لا بد أن التقنيين قاموا بإطفاء التكييف

74
00:07:25,510 --> 00:07:28,310
{\pos(192,230)}
أرأيت؟

75
00:07:29,710 --> 00:07:31,010
{\pos(192,230)}
أجل، بهدوء

76
00:07:31,010 --> 00:07:33,050
ما خطبك، لديك المزيد من الومضات الساخنة يا سيدتي؟

77
00:07:33,050 --> 00:07:36,840
رجل ناجح مثلك ليس بحاجة لأن يهدأ

78
00:07:38,120 --> 00:07:39,860
{\pos(192,230)}
متى ستأتي الرؤوس الكبيرة؟

79
00:07:39,860 --> 00:07:41,190
ما مشكلتك؟

80
00:07:41,200 --> 00:07:43,490
أخائف من أن يتصدروا هم
الصفحات الأولى في الصحف الآن؟

81
00:07:43,490 --> 00:07:45,420
لم أطلب هذا

82
00:07:46,840 --> 00:07:48,170
{\pos(192,230)}
أيها المحققان

83
00:07:48,170 --> 00:07:50,990
{\pos(192,230)}
الكثير من الضجة في الخارج

84
00:07:51,710 --> 00:07:53,810
(مات سبايسر)، (آدم كرزبارد)

85
00:07:53,810 --> 00:07:56,240
(مرحباً، أنا (إيميلي برينتس) وهذا (ديريك مورجان

86
00:07:56,240 --> 00:07:58,370
{\pos(192,230)}
مرحباً، شكراً لقدومكما

87
00:07:58,370 --> 00:07:59,550
{\pos(192,230)}
ماذا لديكما؟

88
00:07:59,550 --> 00:08:04,900
{\pos(192,230)}
الكثير، هذا الرجل جاب المدينة في أسبوع
يبدو عشوائياً تماماً

89
00:08:04,900 --> 00:08:06,430
ألا تظن ذلك؟

90
00:08:06,430 --> 00:08:08,300
نحن محققان في قسم (نيوتون) في جرائم السطو والقتل

91
00:08:08,300 --> 00:08:12,460
{\pos(192,230)}
الضحيتان الأولتان كانتا بالقرب منا
الشيء الوحيد الذي أتى بنا كل هذه المسافة إلى هنا

92
00:08:12,460 --> 00:08:14,460
هي الرصاصات -
والإعتداء -

93
00:08:14,460 --> 00:08:15,940
جميع الضحايا اغتصبن

94
00:08:15,940 --> 00:08:17,170
هل طابقتم الحمض النووي؟

95
00:08:17,170 --> 00:08:18,180
قام بإزالته

96
00:08:18,180 --> 00:08:21,370
آل (إيفرسون) كانا في غرفة نومهما في الأعلى
عندما انقطع التيّار الكهربائي

97
00:08:21,370 --> 00:08:25,720
{\pos(192,230)}
قام المجرم بقطع التيّار إذاً -
لا، لقد أطلقوا موجات تعتيم متناوبة -

98
00:08:25,720 --> 00:08:29,050
لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه
دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام

99
00:08:29,060 --> 00:08:31,290
ألهذا السبب جاء إلى هنا؟

100
00:08:31,290 --> 00:08:34,840
الناس يخافون من الظلام
هو يعتمد على ذلك في الغالب

101
00:08:34,840 --> 00:08:37,610
حسناً، انقطع التيار اذاً ثم بدأ هذا الرجل بضرب الباب

102
00:08:37,610 --> 00:08:40,040
لما يجعلهم يستعدون له بهذا الشكل؟
لما لم يقتحم المنزل فجأة فحسب؟

103
00:08:40,040 --> 00:08:43,280
{\pos(192,230)}
في الغالب يحب أن يسري الخوف في نفوسهم
ليجعل القتال ممتعاً

104
00:08:43,280 --> 00:08:45,820
{\pos(192,230)}
يبدو أنه حقق مبتغاه، الزوجة مصدومة حقاً

105
00:08:45,820 --> 00:08:48,260
{\pos(192,230)}
لا أظنها ستكون عوناً لنا

106
00:08:50,030 --> 00:08:52,390
{\pos(192,230)}
لما هي مقيّدة؟

107
00:08:52,810 --> 00:08:55,840
{\pos(192,230)}
حاولت الإنتحار

108
00:08:56,240 --> 00:08:58,530
{\pos(192,230)}
مرتين

109
00:09:03,580 --> 00:09:05,580
سيدة (إيفرسون)؟

110
00:09:06,210 --> 00:09:08,920
نحن من مكتب التحقيقات الفيدرالي

111
00:09:13,480 --> 00:09:22,700
نعلم أنكِ تحدثتِ للمحققين هذا الصباح
ولكن لو سمحتِ لنا ببضع أسئلة أخرى فقد يعيننا هذا

112
00:09:24,010 --> 00:09:27,810
لما لم يقتلني؟

113
00:09:31,930 --> 00:09:40,950
لم يكن الأمر يتعلّق بكِ
هذا الرجل لا يفكر إلا في القوة والتحكّم

114
00:09:43,450 --> 00:09:47,450
ترككِ وراءه يعطيه هذا

115
00:09:49,120 --> 00:09:51,150
...الآن

116
00:09:51,150 --> 00:09:54,900
هل تحدّث إليكِ مباشرةً؟

117
00:09:59,670 --> 00:10:02,110
هل تحدّث إليكِ؟

118
00:10:02,110 --> 00:10:05,130
لا، لم يفعل

119
00:10:05,130 --> 00:10:06,530
أنا آسفة -
لا بأس -

120
00:10:06,530 --> 00:10:09,320
خذي وقتكِ

121
00:10:09,490 --> 00:10:15,830
...جريج) نظر إليّ... بالطريقة التي اعتاد أن ينظر بها إليّ)

122
00:10:15,830 --> 00:10:19,080
...لم نكن نحتاج لكلمات، كنا

123
00:10:19,090 --> 00:10:24,460
كنا ننظر لبعضنا فحسب فنعلم ما نريد

124
00:10:25,190 --> 00:10:29,540
...حاولت أن أكون قوية ولكنني

125
00:10:29,540 --> 00:10:33,340
...أغمضت عينايّ

126
00:10:33,340 --> 00:10:36,750
...عندما أطلق النار وكان هذا

127
00:10:36,750 --> 00:10:40,180
(آخر ما رآه (جريج

128
00:10:40,180 --> 00:10:44,150
والآن، في كل مرة أغمض فيها عينايّ

129
00:10:44,780 --> 00:10:47,720
أراه

130
00:10:48,320 --> 00:10:51,130
كم سيدوم هذا؟

131
00:10:57,130 --> 00:10:59,370
استريحي الآن

132
00:11:07,750 --> 00:11:10,120
حسناً، سنأتي به بحلول الساعة 11:00

133
00:11:10,120 --> 00:11:11,560
شكراً

134
00:11:11,560 --> 00:11:14,370
مرحباً، أين (روسي)؟ -
(يتحدث إلى (هوتش) و(مورجان -

135
00:11:16,600 --> 00:11:18,220
إنها مفصّلة بشكل مذهل

136
00:11:18,220 --> 00:11:20,520
أجل، المحقق (مات سبايسر) وشريكه هما رجلا
المهمات الصعبة في جرائم

137
00:11:20,520 --> 00:11:24,690
(السطو والقتل في مكتب التحقيقات المركزي بقسم (نيوتون
(إنهما الأكثر إنشغالاً في (لوس أنجلوس

138
00:11:29,260 --> 00:11:30,320
(إنها (جارسيا

139
00:11:30,320 --> 00:11:31,820
مرحباً (جارسيا)، معي (جي جي) هنا

140
00:11:31,820 --> 00:11:36,590
حمداً للرب، (لوس أنجلوس) بها معدّل منخفض
بشكل غريب للصوص المقتحمين للمنازل

141
00:11:36,600 --> 00:11:44,530
التقطت قضية في (ويستشيستر)، حيث قام رجل
بطرق الباب الأمامي بعنف وركل الكلب وسرق التلفاز وهرب

142
00:11:44,530 --> 00:11:47,700
إقتحامه من الباب الأمامي يوجه رسالة
للضحايا محاولاً إرعابهم

143
00:11:47,700 --> 00:11:53,000
أجل، وبقدر ما يبدو شنيعاً هذا اللص الراكل للكلاب
أظن أن الرجل الذي نبحث عنه هو أشد شناعة

144
00:11:53,000 --> 00:11:57,550
جارسيا)، المجرم تمرّن على هذا كثيراً، ربما ليس)
في (لوس أنجلوس) ولكنه بالتأكيد قام بذلك من قبل

145
00:11:57,550 --> 00:11:59,260
بإختصار، هذه ليست جريمته الأولى

146
00:11:59,260 --> 00:12:03,890
ولكنني حقاً لم أتمكّن من إيجاد حالة واحدة
في (لوس أنجلوس) بنفس قدر الدمار النفسي

147
00:12:03,890 --> 00:12:06,080
نحتاج إلى توسيع نطاق بحثنا إلى جميع
(مدن جنوب (كاليفورنيا

148
00:12:06,090 --> 00:12:07,910
قد يكون في مدن أخرى سهلة الوصول عن طريق الطرق السريعة

149
00:12:07,910 --> 00:12:10,130
حسناً، سأفعل -
(شكراً، (جارسيا -

150
00:12:10,640 --> 00:12:13,000
سنذيع بياننا على الهواء مباشرةً في نشرة أخبار الـ 11:00

151
00:12:13,000 --> 00:12:16,730
أتظنه سيشاهد ذلك؟ -
سيكون الوقت متأخراً، قد يكون بدأ بالصيد -

152
00:12:24,610 --> 00:12:28,880
هل سبق وأن بحثتم في سبب اختيار الضحايا
واليوم والجريمة؟

153
00:12:28,880 --> 00:12:30,650
دائماً

154
00:12:30,650 --> 00:12:32,050
هل سبق وأن ظننتم أنهم تواجدوا في المكان الخاطيء

155
00:12:32,050 --> 00:12:33,920
في الوقت الخاطيء وحسب؟ -
أحياناً -

156
00:12:33,930 --> 00:12:36,890
أنا لا أؤمن بالصدف -
كيف ذلك؟ -

157
00:12:36,890 --> 00:12:39,450
لا تفهميني بشكل خاطيء، أنا لا أتحدث للكون
أو شيء من هذا القبيل

158
00:12:39,450 --> 00:12:44,570
ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب
ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا

159
00:12:44,570 --> 00:12:47,900
جرائم بلا هدف تماماً
لا يوجد دافع مسبق

160
00:12:47,900 --> 00:12:50,700
شرٌ خالص -
لا يمكن تعريف الشر علمياً -

161
00:12:50,700 --> 00:12:56,720
إنه مفهوم أخلاقي وهمي لا يوجد في الطبيعة
نشأته ودلالاته مرتبطة بشكل معقّد بالدين والأساطير

162
00:12:56,720 --> 00:12:59,010
هذا المعتدي لم يظهر أي علامات على أي اعتقادات

163
00:12:59,010 --> 00:13:02,280
(أنا (سبنسر ريد -
(مات سبايسر) -

164
00:13:02,310 --> 00:13:03,800
(جينيفر جارو)

165
00:13:03,800 --> 00:13:07,090
وسائل الإعلام كانت تسأل عنك -
أجل، لا أحد غيري هنا يوّد التحدث إليهم -

166
00:13:07,090 --> 00:13:08,590
أتصوّر أن هذا لم يؤذيني حتى الآن

167
00:13:08,590 --> 00:13:10,800
يريدون إجراء مقابلة معك في
نشرة أخبار الـ 11:00

168
00:13:10,800 --> 00:13:13,470
هلا راجعنا بعض النقاط؟ -
بالتأكيد -

169
00:13:14,430 --> 00:13:18,430
ماذا عن أول ضحيتين في بداية هذا الأسبوع؟ -
وسط المدينة، حوالي الساعة 2:00 بعد منتصف الليل -

170
00:13:18,430 --> 00:13:21,170
وجدناهما بعد بزوغ الشمس

171
00:13:23,780 --> 00:13:24,930
ليس وقت الظهيرة؟

172
00:13:24,930 --> 00:13:28,040
النوّاب وصلوا هناك حوالي الساعة 6:00 صباحاً

173
00:13:28,940 --> 00:13:33,840
كلتا الساعتين توقفتا الساعة 12:00
هل كان ثمة تعتيم وقتها؟

174
00:13:34,250 --> 00:13:37,450
لقد بدأوا في ذلك بالأمس فقط -
هو قطع عنهما التيار إذاً -

175
00:13:37,450 --> 00:13:41,720
لكنه انتظر لتقوم المدينة بذلك ليلة البارحة -
أين ستحدث موجة التعتيم التالية؟ -

176
00:13:43,810 --> 00:13:48,690
إذا كنت تقود عبر وادي (سان فرناندو)، فكن على علم"
"بأن التيار الكهربائي في (جليندايل) قد انقطع للتو

177
00:13:48,690 --> 00:13:52,000
شكراً لموجات التعتيم المتناوبة"
"ابقوا معنا لمزيد من التفاصيل

178
00:13:52,000 --> 00:13:56,390
والآن لنلقي نظرة على حالة الطقس"
"الحرارة لن تنخفض في أي وقت قريباً

179
00:13:56,400 --> 00:14:00,650
مع درجات حرارة لا زالت تحوم حول 97 درجة"
"وتنخفض في المساء لتصل إلى حوالي 90 درجة

180
00:14:00,650 --> 00:14:01,840
"...نفس الوضع لطقس الغد"

181
00:14:01,840 --> 00:14:04,240
هيا

182
00:14:31,300 --> 00:14:33,760
حسناً يا عزيزي، لقد وصلنا

183
00:15:19,120 --> 00:15:22,730
(وصل الضباط إلى منزل (آني دانزي
...بعد الساعة 11:00 هذا الصباح

184
00:15:22,730 --> 00:15:25,010
هذه المرة ترك طفل صغير وراءه

185
00:15:25,010 --> 00:15:28,080
(محقق شرطة (لوس أنجلوس) (مات سبايسر
هو رئيس التحقيقات في هذه القضية

186
00:15:28,080 --> 00:15:31,080
سنلتقي بوحدة تحليل السلوك التابعة
لمكتب التحقيقات الفيدرالي لاحقاً هذا الصباح

187
00:15:31,090 --> 00:15:33,660
وصل المحللون إلى (لوس أنجلوس) الليلة الماضية

188
00:15:33,660 --> 00:15:37,620
(سننتقل إلى بث مباشر من منزل (آني دانزي
حيث علمنا أن الشرطة الفيدرالية وصلت للتو

189
00:15:37,620 --> 00:15:39,920
(أيها العميلة (جارو)، أيها العميلة (جارو

190
00:15:39,920 --> 00:15:43,390
هذه ثاني جريمة قتل بإقتحام منزل
منذ بداية موجات التعتيم

191
00:15:43,390 --> 00:15:44,860
هل تعتقدين أنهما مرتبتطان؟

192
00:15:44,860 --> 00:15:47,400
كيف ستتمكنون من إبقاء السكان
بأمان في هذه المنطقة؟

193
00:15:47,400 --> 00:15:53,870
{\pos(192,230)}
(نحن نعمل سوياً مع المسؤولين في المدينة وشرطة (لوس أنجلوس
لنحدد الخطوات التي يجب إتخاذها لنضمن سلامة الجميع

194
00:15:53,870 --> 00:15:56,900
{\pos(192,230)}
هل سيلغون موجات التعتيم؟ -
ليس في هذا الوقت -

195
00:15:57,290 --> 00:15:59,030
(آني دانزي)

196
00:15:59,030 --> 00:16:00,590
ثلاثون عاماً، أم عزباء

197
00:16:00,590 --> 00:16:02,110
هل كان ابنها في المنزل؟

198
00:16:02,110 --> 00:16:03,980
سبايسر) معه الآن)

199
00:16:07,290 --> 00:16:10,920
انقطع التيّار إذاً من الساعة 10:00 إلى 1:00؟ -
نفس الخدعة -

200
00:16:10,920 --> 00:16:13,400
اقتحام عنوة؟ -
لا -

201
00:16:13,400 --> 00:16:16,640
هل كان ثمة موجات تعتيم الصيف الماضي؟ -
مثل كل عام -

202
00:16:16,650 --> 00:16:18,230
هل حدث شيء مماثل لهذا؟

203
00:16:18,240 --> 00:16:20,500
دائماً ما تحدث الجرائم عندما ترتفع الحرارة وينتشر الظلام

204
00:16:20,500 --> 00:16:22,320
ولكن كهذه؟

205
00:16:23,030 --> 00:16:24,110
لا مجال

206
00:16:24,110 --> 00:16:26,770
الصيد في الظلام هو بالتأكيد جزء من توقيعه

207
00:16:31,760 --> 00:16:33,270
(جارسيا) -
نعم، سيدي -

208
00:16:33,280 --> 00:16:36,660
أريدكِ أن تتحققي ما إذا كان قد حدث
تجمع لحوادث اقتحام المنازل في فترات الصيف الماضية

209
00:16:36,660 --> 00:16:39,260
(أثناء موجات التعتيم المتناوبة في (كاليفورنيا
ابحثي في جميع أنحاء الولاية

210
00:16:39,580 --> 00:16:42,000
ترك رسالة هذه المرة

211
00:16:42,210 --> 00:16:45,250
"مرحباً"

212
00:16:47,460 --> 00:16:49,430
هناك مرة أولى لكل شيء

213
00:16:49,430 --> 00:16:51,400
أتظنه يرحّب بنا؟

214
00:16:51,400 --> 00:16:52,940
ومن يدري؟

215
00:16:52,940 --> 00:16:56,120
على الأقل هو يخبرنا بالمزيد عنه
مع كل موقع جريمة

216
00:16:56,810 --> 00:17:00,160
غير متعلّم -
جعل الطفل يشاهد -

217
00:17:00,160 --> 00:17:02,170
سادي

218
00:17:02,640 --> 00:17:06,930
عبث بالمكان برغم عدم وجود الكثير ليسرقه

219
00:17:06,930 --> 00:17:08,690
غاضب

220
00:17:08,690 --> 00:17:11,360
يختار أن يصطاد ويقتل في الظلام

221
00:17:11,360 --> 00:17:12,730
لا يريد أن يراه أحد

222
00:17:12,730 --> 00:17:14,260
لماذا؟

223
00:17:14,680 --> 00:17:17,540
ربما هو خجول من شيء ما

224
00:17:17,540 --> 00:17:20,470
ما كان عليه أن يقلب هاتين الصورتين

225
00:17:21,420 --> 00:17:24,010
لا يريد أن تنظر إليه أية عيون

226
00:17:24,320 --> 00:17:28,780
عدا الطفل
لم يرد أن يفوته شيء

227
00:17:32,280 --> 00:17:35,160
ماذا لديك هنا؟
هل هذا رجل آلي؟

228
00:17:35,160 --> 00:17:36,660
إنه وحش

229
00:17:36,660 --> 00:17:39,190
وحش؟، ماذا يفعل؟

230
00:17:39,190 --> 00:17:42,050
إنه يحميك، صحيح؟

231
00:17:42,050 --> 00:17:44,930
سيجعل الرجل يبتعد عني

232
00:17:44,940 --> 00:17:47,290
هل تمكنت من رؤية هذا الرجل؟

233
00:17:47,470 --> 00:17:50,270
أم كان الظلام حالكاً تحت السرير؟

234
00:17:51,050 --> 00:17:54,050
نقلني إلى الخزانة

235
00:17:55,340 --> 00:17:57,750
وأخبرتني أمي أن أغمض عيناي

236
00:18:01,360 --> 00:18:03,570
أتمانع أن تريني كيف قمت بذلك؟

237
00:18:09,360 --> 00:18:11,980
هذا جيد يا فتى، هذا جيد حقاً

238
00:18:13,580 --> 00:18:16,100
لم تراه على الإطلاق إذاً؟

239
00:18:16,100 --> 00:18:19,780
ما إن غادر هذا الرجل، ماذا فعلت؟
هل عدت أسفل السرير؟

240
00:18:22,080 --> 00:18:24,220
لم أرد أن أتركها

241
00:18:25,720 --> 00:18:28,340
ولكنك كنت خائفاً

242
00:18:31,300 --> 00:18:33,380
(كارتر)

243
00:18:33,390 --> 00:18:36,880
هل لديك حقيبة ظهر رائعة؟

244
00:18:36,880 --> 00:18:39,750
يمكنك أن تضع بها بعض الأشياء
وتنتقل إلى منزل أولاد خالتك؟

245
00:18:39,930 --> 00:18:41,910
إنها في غرفتي

246
00:18:41,910 --> 00:18:43,630
هلا أتيت معي؟

247
00:18:43,980 --> 00:18:45,510
بالتأكيد

248
00:18:54,090 --> 00:18:58,540
اسمع، أنا سعيد حقاً بأن الطفل لم يرى شيئاً
ولكن كان من الممكن أن يكون ذا نفع

249
00:18:59,210 --> 00:19:01,550
ولكن تغطية عينيه بهذا الشكل

250
00:19:01,550 --> 00:19:04,370
تعني بأنه لم يكن بإمكانه تغطية أذنيه

251
00:19:11,350 --> 00:19:17,560
إجبار طفل على مشاهدة هذا تصرّف سادي تماماً
حطّم براءة الطفل وحرمه من طفولته

252
00:19:17,560 --> 00:19:19,520
هذا يعكس في الغالب تجربة المجرم الخاصة

253
00:19:19,530 --> 00:19:21,660
أهذا عذر لما يقوم به؟

254
00:19:21,660 --> 00:19:23,310
لا يوجد عذر لما يقوم به

255
00:19:23,310 --> 00:19:25,100
نحن لا نبرر أياً من تصرفاته

256
00:19:25,100 --> 00:19:29,970
كل ما يقوله ويفعله يخبرنا
كيف أصبح هكذا، هذا كل شيء

257
00:19:29,970 --> 00:19:33,800
الرسالة التي تركها لنا فيها خطأ في التهجي
مما يخبرنا أنه لم يتلقى تعليماً جيداً

258
00:19:33,800 --> 00:19:36,700
لما يترك رسالة الآن؟ -
هذا ما لم نعلمه بعد -

259
00:19:36,700 --> 00:19:41,080
(حدوث هجماته الأخيرة في (لوس أنجلوس
لا يعني بالضرورة أنه من هنا

260
00:19:41,080 --> 00:19:44,110
القتل في الظلام هو أمر لازم بالنسبة له
(نعتقد أن هذا هو سبب قدومه إلى (لوس أنجلوس

261
00:19:44,110 --> 00:19:47,770
هذا الأمر إضافة إلى نيته قتل الناس عشوائياً
يخبرنا أنه معتدي إنتهازي

262
00:19:47,770 --> 00:19:50,380
وهذا النوع من المجرمين صعب التوقّع بشكل كبير

263
00:19:50,380 --> 00:19:53,100
وكما تعلمون، فقد تم الإعلان عن موجات التعتيم المتناوبة

264
00:19:53,100 --> 00:19:55,930
لذا بإمكان المقيمين الإستعداد للبضع ساعات
التي سيمضونها في الظلام

265
00:19:55,930 --> 00:20:01,030
للأسف، هذا يخبر المجرم أيضاً من ستكون نوافذهم مفتوحة
ومن سيكون جهاز إنذارهم معطّل

266
00:20:01,030 --> 00:20:03,110
الظلام هو توقيعه، إنه عادته

267
00:20:03,110 --> 00:20:06,160
وسنجد أنه دائماً ما يقتل بهذه الطريقة -
لأنه جبان -

268
00:20:06,160 --> 00:20:08,910
بعض الشي، نعم
لديه أيضاً عقدة أُلفة

269
00:20:08,910 --> 00:20:10,880
حتى أنه قام بقلب الصوّر ليبعدها عنه

270
00:20:10,880 --> 00:20:14,410
من غير المرجّح أن يكون لرجل كهذا
أي نوع من العلاقات

271
00:20:14,410 --> 00:20:18,720
هناك أيضاً احتمال كبير بأن لديه نقطة ضعف ما
سواء كانت ظاهرة أم في وعيه

272
00:20:18,720 --> 00:20:20,590
من الواضح أنه قلق بشأن أمر ما

273
00:20:20,590 --> 00:20:23,240
مثل ماذا؟ -
قد يكون عيب جسدي -

274
00:20:23,240 --> 00:20:26,080
ربما يكون شيئاً صغيراً في نظرنا
ولكنه يعني كل شيء بالنسبة له

275
00:20:26,080 --> 00:20:27,930
الناس يريدون أن يكونوا متناسقين

276
00:20:27,930 --> 00:20:31,260
معاناته من شيء يجعله مختلفاً عن الآخرين
قد يكون ما أدخله في هذه العُزلة التامة

277
00:20:31,260 --> 00:20:33,200
وحوّله لهذه الشخصية الفُصامية العنيفة

278
00:20:33,200 --> 00:20:36,570
يجرّد ضحاياه من قوتهم
بالمعنى الحرفي والمجازي

279
00:20:36,570 --> 00:20:39,040
ويتغذى على جعلهم عاجزين

280
00:20:39,040 --> 00:20:43,150
كان لدينا موجات تعتيم متناوبة الصيف الماضي
وهذا الرجل لم يكن في الأرجاء

281
00:20:43,150 --> 00:20:44,510
هو هنا الآن

282
00:20:44,510 --> 00:20:49,650
وبناءً على الطبيعة الوحشية لجرائمه
"أسمته الصحافة "أمير الظلام

283
00:20:49,650 --> 00:20:53,890
أمير، هذا سيغذي غروره -
أجل، وسنتشر أفعاله في الأخبار -

284
00:20:53,890 --> 00:20:57,330
ما إن نحله عن حاجته للظلمة سنجده

285
00:21:11,380 --> 00:21:13,200
ماذا إن عاد؟

286
00:21:13,210 --> 00:21:14,470
لن يفعل

287
00:21:14,470 --> 00:21:16,540
لا يمكنه أذيتك مرة أخرى، مفهوم؟

288
00:21:16,540 --> 00:21:19,280
كيف تعلم؟، أنت لم تجده بعد

289
00:21:19,950 --> 00:21:22,160
أنت محق، ولكن سأجده

290
00:21:24,370 --> 00:21:26,480
كان عليها أن تتصرّف بشكل أفضل

291
00:21:28,320 --> 00:21:31,160
من؟ والدتك؟

292
00:21:31,910 --> 00:21:34,030
حاولت مقاومته

293
00:21:34,030 --> 00:21:35,960
ولكن كان معه مسدس

294
00:21:35,960 --> 00:21:37,760
لما قامت بذلك؟

295
00:21:39,640 --> 00:21:42,060
(أرادت أن تحميك، (كارتر

296
00:21:42,590 --> 00:21:46,110
الرجل الذي قام بذلك، سيء جداً، مفهوم؟

297
00:21:46,110 --> 00:21:48,010
سأجده

298
00:21:48,020 --> 00:21:50,910
أعدك، مفهوم؟

299
00:21:56,860 --> 00:21:58,880
حسناً

300
00:22:00,840 --> 00:22:02,290
شكراً

301
00:22:03,520 --> 00:22:05,360
أجل، (برينتس)، ما الخطة؟

302
00:22:05,360 --> 00:22:07,610
موجات التعتيم المتناوبة لا زالت
سارية هذه الليلة

303
00:22:07,610 --> 00:22:09,390
كيف ستقوم شرطة (لوس أنجلوس) بالحراسة؟

304
00:22:09,400 --> 00:22:11,940
مع عدد المكالمات التي تلقوها
فقد قل عددهم بالفعل

305
00:22:11,940 --> 00:22:13,750
إذاً عليهم إلغاؤها

306
00:22:13,750 --> 00:22:18,740
هذه هي المعركة، إن لم يفعلوا ذلك
سيعُم الظلام المدينة إذا ارتفع الإستهلاك فوق المعدّل

307
00:22:18,980 --> 00:22:21,170
أجل، أنتِ محقة، لن ينجح ذلك

308
00:22:21,170 --> 00:22:23,940
شرطيو (لوس أنجلوس) يفوقون العدد بنسبة 10.000 إلى 1

309
00:22:23,940 --> 00:22:26,040
حسناً، أبقيني على إطلاع

310
00:22:26,620 --> 00:22:29,410
(هل أخبرتها أننا سنحتاج إلى التحدث إلى (كارتر
مرة أخرى غداً؟

311
00:22:29,410 --> 00:22:31,180
لن يتذكّر شيئاً

312
00:22:31,180 --> 00:22:33,650
لدينا وسائل سيكولوجية وأشياء يمكنها مساعدته ليتذكّر

313
00:22:33,650 --> 00:22:35,250
أتريد أن تجعله يعيد معايشة الجريمة؟

314
00:22:35,250 --> 00:22:37,390
إذا كان هذا سيعيننا على الإمساك بهذا الرجل، فنعم

315
00:22:37,390 --> 00:22:40,360
لقد رأيته، إنه يشعر بالعجز والضعف

316
00:22:40,360 --> 00:22:41,890
لا يسعه القيام بشيء حيال ذلك

317
00:22:41,890 --> 00:22:44,530
ولكنه سيستمر في لوم نفسه

318
00:22:45,220 --> 00:22:48,500
كارتر) لا يُظهر كل هذا)

319
00:22:48,780 --> 00:22:50,930
من أين لك أن تعلم كل هذا؟

320
00:22:50,930 --> 00:22:53,800
لأنني فقدت والدايّ عندما كنت طفلاً

321
00:22:54,350 --> 00:22:56,180
كيف؟

322
00:22:56,180 --> 00:22:57,970
سائق مخمور

323
00:22:57,970 --> 00:23:00,320
وكنت في السيارة؟ -
لا -

324
00:23:00,760 --> 00:23:03,420
يبدو لديك بعض التبصّر كما لو
كنت شهدت الحادث

325
00:23:03,420 --> 00:23:07,100
ربما لأني تصورته آلاف المرات

326
00:23:22,300 --> 00:23:25,470
...والدايّ

327
00:23:25,470 --> 00:23:27,840
...كانوا

328
00:23:27,840 --> 00:23:31,280
كانوا مسرعين للوصول إلى المنزل لأنني كنت مريضاً

329
00:23:32,020 --> 00:23:36,470
إذا لم يغادروا وقتها لكانوا
تجنّبوا ذلك التقاطع

330
00:23:36,470 --> 00:23:38,920
وما كانت الإشارة لتكون حمراء

331
00:23:42,820 --> 00:23:45,210
...فقدت والدي

332
00:23:45,380 --> 00:23:47,690
عندما كنت في الـ 9 من العمر

333
00:23:48,160 --> 00:23:51,510
أُطلق عليه عيار ناري ومات أمامي

334
00:23:52,300 --> 00:23:54,950
لم يكن بوسعي القيام بشيء

335
00:23:56,770 --> 00:24:00,410
...لذا قررت أن أنظر للأمر هكذا

336
00:24:00,410 --> 00:24:02,670
جميعنا لديه أشخاص في حياته

337
00:24:03,170 --> 00:24:06,110
بعضهم جيّد

338
00:24:06,110 --> 00:24:08,750
وبعضهم سيء

339
00:24:08,750 --> 00:24:11,950
ولكنهم يشكلون شخصيتنا أيها المحقق

340
00:24:13,120 --> 00:24:15,650
لهذا أنت تحمل هذه الشارة

341
00:24:15,860 --> 00:24:19,620
لهذا يجلس كلانا في هذه السيارة الآن

342
00:24:28,310 --> 00:24:31,940
جرائم القتل وموجات التعتيم"
"تشل مدينة الملائكة

343
00:24:38,250 --> 00:24:41,160
"(جدول موجات التعتيم المتناوبة في مقاطعة (لوس أنجلوس"

344
00:24:42,860 --> 00:24:44,650
كيف حال الفتى؟

345
00:24:44,650 --> 00:24:45,990
إنه هاديء

346
00:24:45,990 --> 00:24:48,260
من المبكر جداً أن نجري مقابلة معه؟ -
أجل، أريد أن أجد المجرم أولاً قبل -

347
00:24:48,260 --> 00:24:49,410
أن نجعل الفتى يمر بذلك

348
00:24:49,410 --> 00:24:51,820
يا رفاق، (جارسيا) لديها شيء

349
00:24:51,820 --> 00:24:54,000
حسناً يا رفاق يجب أن تجلسوا
لأنني على وشك أن أذهلكم

350
00:24:54,000 --> 00:24:55,610
وليس بالطريقة التي أحبها

351
00:24:55,610 --> 00:25:00,300
تحققت وبحثت وتبين أنكم محقون تماماً
هذا المجرم يقوم بذلك منذ الأبد

352
00:25:00,300 --> 00:25:02,900
ليس هناك مكان لم يتواجد به
خلال الـ 26 عاماً الأخيرة

353
00:25:02,900 --> 00:25:04,300
صدقاً، في كل الولايات

354
00:25:04,310 --> 00:25:08,610
...في 48 ولاية، ما أقصده هو
أنه أسوء مجرم رأيته

355
00:25:08,610 --> 00:25:10,260
وكلنا رأينا بعض الجرائم

356
00:25:10,260 --> 00:25:11,540
كيف ربطتيه بهذه الجرائم؟

357
00:25:11,540 --> 00:25:14,250
كل ما قلتموه، يجذبه الظلام
يظهر أثناء موجة تعتيم

358
00:25:14,250 --> 00:25:15,820
يسرق ويقتل ويترك شاهداً

359
00:25:15,820 --> 00:25:18,920
كيف يفر بجرائمه هذه؟ -
لم يضرب يوماً مدينة بعينها مرتين -

360
00:25:18,920 --> 00:25:21,020
(عدا (لوس أنجلوس

361
00:25:38,910 --> 00:25:41,380
أرسل لكم كل المعلومات الآن
ومن الأفضل أن تعبأوا تلك الطابعة

362
00:25:41,380 --> 00:25:45,480
(لأنه يبدو قد بدأ في جنوب (كاليفورنيا
منذ صيف عام 1984

363
00:25:45,480 --> 00:25:47,750
حمداً لله أن الصحافة لم تربطه بهذه الجرائم

364
00:25:47,750 --> 00:25:49,750
أقيمت دورة الألعاب الأوليمبية الصيفية في
لوس أنجلوس) ذاك العام)

365
00:25:49,750 --> 00:25:52,700
وكذلك بدأ (ريتشارد راميرز) القتل ذاك العام

366
00:25:52,700 --> 00:25:55,330
لم يغادر أبداً، بقي في (لوس أنجلوس) لبضع سنوات

367
00:25:55,330 --> 00:25:56,620
حسناً، سأبحث في ذلك

368
00:25:56,620 --> 00:26:00,610
يبدو أن مجرمنا بدأ ذاك العام
(أثناء موجة تعتيم في (سان دييجو

369
00:26:00,610 --> 00:26:02,000
(انتقل بعدها لمقاطعة (أورانج

370
00:26:02,000 --> 00:26:05,500
(وبعد ذلك أنهى جرائمه في (لوس أنجلوس
ثم انتقل تدريجياً بإتجاه الساحل

371
00:26:05,500 --> 00:26:08,770
لماذا عاد مرة أخرى؟ -
ولما الآن؟ -

372
00:26:09,640 --> 00:26:12,970
سيكون الجو حاراً مرة أخرى الليلة"
"ربما من الأفضل لكم أن تناموا في سياراتكم

373
00:26:12,970 --> 00:26:14,890
"(أو أن تخرجوا من (لوس أنجلوس"

374
00:26:14,900 --> 00:26:18,480
"افعلوا أي شيء لتهربوا من الظلام ومما يحدث هنا"

375
00:26:18,480 --> 00:26:21,770
(حسناً، التيار على وشك الإنقطاع عن (أركيديا"
"التي حُددت لها نوبة الساعة 9:00 إلى منتصف الليل

376
00:26:21,770 --> 00:26:23,710
شاتسورث) سينقطع عنها التيار)"
"من 10:00 إلى 1:00

377
00:26:23,710 --> 00:26:26,020
"زوروا موقعنا على الإنترنت للحصول على القائمة الكاملة"

378
00:26:26,020 --> 00:26:29,020
سنبقى معكم حتى منتصف الليل"
"أو حتى ينقطع التيار كما أعتقد

379
00:26:29,020 --> 00:26:35,070
انظر إلى هذا، الجو بارد، 99 درجة هنا"
"99.6

380
00:26:52,230 --> 00:26:54,280
وصلنا هنا حولي الساعة 10:15؟

381
00:26:54,280 --> 00:26:57,500
اسمع، أريدك أن تتفقد الحي وتتحقق
من وجود أي كاميرات مراقبة

382
00:26:58,360 --> 00:26:59,830
(كرز)

383
00:27:00,170 --> 00:27:01,830
شكراً

384
00:27:04,030 --> 00:27:08,020
هل ترك رسالة؟ -
السافل ترك رضيعاً وراءه -

385
00:27:08,020 --> 00:27:10,200
حياً -
أجل -

386
00:27:10,200 --> 00:27:11,630
رضيعاً

387
00:27:15,090 --> 00:27:17,240
{\pos(192,230)}
حاضر سيدي، شكراً جزيلاً

388
00:27:17,240 --> 00:27:19,670
{\pos(192,230)}
ما الأمر؟ -
الجميع سيصلهم التيار اليوم -

389
00:27:19,670 --> 00:27:21,060
{\pos(192,230)}
ألغوا موجات التعتيم؟

390
00:27:21,060 --> 00:27:22,890
{\pos(192,230)}
بعد ما حدث الفترة الماضية، لا يمكننا
أن نمنحه هذه الفرصة مجدداً

391
00:27:22,890 --> 00:27:25,490
جيد، سأخبر الصحافة -
شكراً -

392
00:27:26,440 --> 00:27:29,270
نحن نتحدث عن أكثر من 200 منزل على مدى 26 عاماً

393
00:27:29,270 --> 00:27:31,820
عندما بدأ في (سان دييجو) كان يهدف للسرقة فقط

394
00:27:31,820 --> 00:27:34,260
(حينما وصل إلى مقاطعة (أورانج
سرق ضحاياه واعتدى عليهم

395
00:27:34,260 --> 00:27:36,400
أول جريمة كانت في (لونج بيتش) وترك شاهداً

396
00:27:36,400 --> 00:27:39,830
نجا بفعلته هذه لمدة 26 عاماً
لما عاد مجدداً؟

397
00:27:40,670 --> 00:27:43,400
أخبار سعيدة للجميع"
"لقد عادت الأضواء

398
00:27:43,400 --> 00:27:46,740
"هذا صحيح، على "أمير الظلام"
"أن يأخذ راحة الليلة

399
00:27:46,740 --> 00:27:49,140
"لا زال لا يوجد مشتبهين في جرائم التعتيم"

400
00:27:49,150 --> 00:27:52,520
ولكن المحققون يعتقدون أن هناك"
"(سبب لبقائه في (لوس أنجلوس

401
00:27:52,520 --> 00:27:54,820
"برغم التحقيقات المنشورة"

402
00:27:54,820 --> 00:27:56,040
شكراً

403
00:27:56,040 --> 00:27:58,130
التغطية الإعلامية ساعدت حقاً

404
00:27:58,130 --> 00:28:02,030
الجيران كانوا متأهبين للغاية، بمجرّد
سماعهم لإطلاق النار اتصلوا بالشرطة

405
00:28:02,030 --> 00:28:03,880
هل ترك رسالة هذه المرة؟

406
00:28:03,880 --> 00:28:06,290
في الواقع لقد ترك رضيعاً في الخزانة

407
00:28:06,320 --> 00:28:08,220
لا بد من وجود مغزى ما في هذا الفعل

408
00:28:08,220 --> 00:28:12,140
إنه يهزأ بنا، يترك وراءه شاهداً
لا يقوى على مساعدتنا

409
00:28:12,140 --> 00:28:13,730
حسناً

410
00:28:15,590 --> 00:28:17,370
لما هؤلاء؟

411
00:28:17,370 --> 00:28:18,660
ولما الآن؟

412
00:28:18,660 --> 00:28:21,930
قتل هاتان المرأتان قبل موجات التعتيم

413
00:28:21,930 --> 00:28:23,480
ماذا بشأنهما؟

414
00:28:23,480 --> 00:28:27,740
قتلهما في منطقة مزدحمة، جيدة الإضاءة
ليست كباقي جرائمه

415
00:28:27,740 --> 00:28:32,610
(إنه إطلاق نار في (نيوتون
يسمع الناس إطلاق النار طوال الوقت هناك

416
00:28:32,610 --> 00:28:35,690
في الغالب انسجّم في المكان -
لقد حدثت في قسمك -

417
00:28:35,690 --> 00:28:37,590
عليه أن يبدأ في مكان ما

418
00:28:37,590 --> 00:28:39,690
أتظن أنها مجرّد مصادفة إذاً؟

419
00:28:41,730 --> 00:28:45,160
حسناً، لنقل أنها ليست مصادفة
ماذا يعني ذلك، أراد جذب انتباهنا؟

420
00:28:45,160 --> 00:28:46,300
حصل على ذلك بالتأكيد

421
00:28:46,300 --> 00:28:48,430
أمتأكد أنك لم تعمل على قضية
كهذه من قبل؟

422
00:28:48,430 --> 00:28:53,310
ثق بي، هذا الرجل يترك بصمة -
بدأ عمله منذ 26 عاماً -

423
00:28:54,130 --> 00:28:55,830
مثلي

424
00:28:58,080 --> 00:29:02,030
أتظن أن هذا يحدث بسببي؟
أن كل هؤلاء الناس ماتوا لذلك السبب؟

425
00:29:02,030 --> 00:29:06,020
قتلت امرأتان في قسمك ولم ينجو أحد
ثم زوجان وترك الزوجة كشاهدة

426
00:29:06,020 --> 00:29:09,910
ثم أم وترك ابنها
وأخيراً والدان ونجا رضيعهما

427
00:29:09,910 --> 00:29:12,150
إذا كان ثمة نمط ما فأنا لم أره من قبل

428
00:29:12,150 --> 00:29:14,190
عاد إلى (لوس أنجلوس) لسبب

429
00:29:14,190 --> 00:29:16,860
(أول جريمتان هنا في مقاطة (لوس أنجلوس
(كانتا بالقرب من (لونج بيتش

430
00:29:16,860 --> 00:29:18,860
(على أطراف مقاطعتي (لوس أنجلوس) و(أورانج

431
00:29:18,870 --> 00:29:21,100
لننظر إلى تلك الجريمتان

432
00:29:21,900 --> 00:29:26,440
اقتحام للمنزل، أطلق النار على الزوج
وتركت الزوجة حية

433
00:29:26,440 --> 00:29:27,490
يبدو مألوفاً

434
00:29:27,490 --> 00:29:28,610
ما الجريمة التالية؟

435
00:29:28,610 --> 00:29:31,540
(بعد (لونج بيتش) ذهب إلى (سانتا مونيكا

436
00:29:33,490 --> 00:29:35,200
مهلاً

437
00:29:35,200 --> 00:29:39,050
سبايسر)، هل لديك عائلة هناك؟) -
أجل، لقد ترعرعت هناك -

438
00:29:39,760 --> 00:29:42,490
اقتحام منزل، سرقة، وجريمة قتل مضاعفة

439
00:29:42,490 --> 00:29:46,990
(قُتل (جو) و(سيلفيا سبايسر -
هذان والداي -

440
00:29:49,570 --> 00:29:51,960
هذا ليس منطقياً بالمرّة
دعني أرى ذلك

441
00:29:55,600 --> 00:29:57,800
لقد ماتا في حادث سيارة، سائق مخمور

442
00:29:57,800 --> 00:30:01,150
من أخبرك بهذا؟ -
جدّاي -

443
00:30:01,150 --> 00:30:05,490
أتذكّر جدي وهو يوقظني
كنت مريضاً ليلة وفاتهم، كنت أعاني من الحمى

444
00:30:05,490 --> 00:30:09,100
كيف لا أتذكّر حدوث هذا بهم؟ -
(ربما جدّاك لم يخبراك يوماً (مات -

445
00:30:09,100 --> 00:30:10,570
كانا يحاولان حمايتك

446
00:30:10,570 --> 00:30:11,980
كذبا؟

447
00:30:11,990 --> 00:30:14,520
كنت أول طفل يتركه حياً

448
00:30:14,810 --> 00:30:17,340
كانت أخبارك في نشرات الأخبار

449
00:30:17,340 --> 00:30:19,690
هذا الرجل يعرفك

450
00:30:27,870 --> 00:30:29,700
هذا جنون

451
00:30:32,670 --> 00:30:37,570
اسمع، حينما قال (كارتر) أن المجرم
جعله يشاهد الجريمة من الخزانة

452
00:30:37,570 --> 00:30:38,840
اقشعّر جسدك

453
00:30:38,850 --> 00:30:40,070
وأنت لا؟

454
00:30:40,070 --> 00:30:44,520
هذا الرجل يستهزأ بك
ترك طفلاً صغيراً حياً ثم رضيعاً

455
00:30:44,520 --> 00:30:47,220
يريد أن يُعلمك أنه هو

456
00:30:50,120 --> 00:30:51,820
كيف لم أعلم ذلك؟

457
00:30:51,820 --> 00:30:53,960
علمت في أعماقك

458
00:30:53,960 --> 00:30:58,190
ولكنك مررت بصدمة شديدة وأنت طفل
صدقت القصة لأنها كانت أهون عليك

459
00:30:58,190 --> 00:31:00,130
وماذا الآن؟

460
00:31:00,130 --> 00:31:02,770
أتريد أن تجعلني أتذكّر ما حدث بالفعل؟

461
00:31:02,770 --> 00:31:04,230
بربك، لقد مضى 26 عاماً

462
00:31:04,230 --> 00:31:06,020
ما الجدوى من ذلك؟

463
00:31:06,350 --> 00:31:08,370
إنه قرارك

464
00:31:17,980 --> 00:31:20,850
هل هذا مثل التنويم المغناطيسي أو شيء من هذا القبيل؟

465
00:31:20,850 --> 00:31:26,060
لا، سأحاول فقط تحفيز بعض ذكرياتك
بجعلك تعايش ما حدث تلك الليلة

466
00:31:26,060 --> 00:31:27,030
حسناً

467
00:31:27,670 --> 00:31:29,530
...أيجب أن أغمض عيناي أو

468
00:31:29,530 --> 00:31:32,100
كما تشاء، أريدك أن تحاول الإسترخاء فحسب

469
00:31:32,480 --> 00:31:34,300
حسناً

470
00:31:36,570 --> 00:31:38,640
لنبدأ

471
00:31:38,640 --> 00:31:40,920
كان في شهر يوليو

472
00:31:40,920 --> 00:31:43,190
وكان الجو حاراً

473
00:31:44,120 --> 00:31:46,110
هل كانت النوافذ مفتوحة؟

474
00:31:46,930 --> 00:31:48,850
أجل

475
00:31:49,020 --> 00:31:52,750
وكان ثمة نسيم

476
00:31:52,750 --> 00:31:56,220
جيد، جيد، هذا جيد حقاً

477
00:31:56,260 --> 00:31:58,320
ماذا تسمع؟

478
00:31:58,320 --> 00:32:01,090
لا شيء

479
00:32:01,140 --> 00:32:02,220
هل أنت متأكد؟

480
00:32:02,220 --> 00:32:06,300
أجل، أجل، جدي أيقظني
وأخبرني عن الحادثة

481
00:32:06,300 --> 00:32:08,770
مهلا، مهلاً، ابقى معي

482
00:32:08,770 --> 00:32:11,260
كان ثمة نسيم

483
00:32:11,750 --> 00:32:13,570
ماذا تشم؟

484
00:32:16,230 --> 00:32:17,280
حقاً؟

485
00:32:17,280 --> 00:32:19,140
حاول فحسب

486
00:32:20,680 --> 00:32:23,310
حسناً

487
00:32:23,680 --> 00:32:25,520
ماذا تشم؟

488
00:32:25,520 --> 00:32:28,020
...ماذا أشم؟

489
00:32:28,890 --> 00:32:31,560
...لا أدري

490
00:32:36,200 --> 00:32:39,700
أشم رائحة المحيط

491
00:32:42,400 --> 00:32:44,670
عطر والدتي

492
00:32:48,830 --> 00:32:51,080
سبايسر)، ماذا؟)

493
00:32:52,880 --> 00:32:54,680
سجائر؟

494
00:32:55,680 --> 00:32:58,880
هذا غريب، أشم رائحة سجائر

495
00:32:58,890 --> 00:33:00,820
هل جدك يدخن؟

496
00:33:00,820 --> 00:33:02,320
أبداً

497
00:33:02,320 --> 00:33:03,990
هيا، فكّر

498
00:33:03,990 --> 00:33:06,560
من كان هذا؟

499
00:33:09,000 --> 00:33:11,800
مرحباً

500
00:33:16,840 --> 00:33:20,170
"قال "مرحباً

501
00:33:20,170 --> 00:33:22,680
تلك كانت رسالته الأولى

502
00:33:22,680 --> 00:33:24,370
ماذا يفعل؟

503
00:33:24,370 --> 00:33:27,880
إنه... إنه يجرني

504
00:33:27,880 --> 00:33:30,480
أسمع أختي الرضيعة تبكي

505
00:33:31,330 --> 00:33:33,890
أسمع والدي يصرخ

506
00:33:33,890 --> 00:33:35,700
"أخرج من هنا، لا تلمسني أيها الوغد"

507
00:33:38,950 --> 00:33:40,490
قتل والدي

508
00:33:41,190 --> 00:33:43,770
أرجوك لا تؤذي أطفالي

509
00:33:43,770 --> 00:33:44,970
لا أستطيع رؤية وجهه

510
00:33:44,970 --> 00:33:46,770
خذني

511
00:33:47,110 --> 00:33:48,730
الظلام حالك

512
00:33:48,730 --> 00:33:50,500
إنها تتوسّل إليه

513
00:33:50,500 --> 00:33:51,640
أرجوك لا تؤذيهم

514
00:33:53,250 --> 00:33:54,610
...لا أستطيع

515
00:33:54,610 --> 00:33:56,940
...لم أتمكن من الرؤية يا رجل، أنا

516
00:33:56,940 --> 00:33:58,240
أنا آسف، لم أتمكّن

517
00:33:58,240 --> 00:33:59,480
حسناً

518
00:33:59,480 --> 00:34:00,850
أنا آسف -
لا، هذا يكفي -

519
00:34:00,850 --> 00:34:02,280
لقد أبليت حسناً

520
00:34:02,280 --> 00:34:03,250
أنت جيد

521
00:34:03,250 --> 00:34:06,480
حسناً، هل نحن على وفاق؟

522
00:34:12,530 --> 00:34:14,610
حسناً، لما يقوم بهذا؟

523
00:34:14,610 --> 00:34:19,000
يترك ناجياً حتى لا ينساه أبداً
...ولكن معك، الأمر تخطى ذلك، لأنه

524
00:34:19,000 --> 00:34:21,270
يعتقد أنه حوّلك إلى بطل المدينة

525
00:34:21,270 --> 00:34:24,300
إذا لم يقتل والداك ربما لم
تكن لتصبح محققاً

526
00:34:24,300 --> 00:34:25,260
أجل، ولكن كيف علم ذلك؟

527
00:34:25,260 --> 00:34:27,540
(لم يبقى في (لوس أنجلوس
لقد جاب أرجاء الدولة

528
00:34:27,540 --> 00:34:30,640
تحدّثت الصحافة عن تاريخك
ولم يكن جزءاً منه

529
00:34:30,640 --> 00:34:33,980
وهو يريد ذلك الإهتمام
يريد أن يعلم الجميع ما فعله بك

530
00:34:33,980 --> 00:34:35,680
وكيف سيفعل ذلك؟

531
00:34:35,680 --> 00:34:37,740
هل هذه ابنتك؟

532
00:34:40,340 --> 00:34:42,220
أين هي؟

533
00:34:43,700 --> 00:34:46,990
إنها مع أختي في منزلي

534
00:35:44,140 --> 00:35:45,710
{\pos(192,230)}
كريستن)؟ (إيلي)؟)

535
00:35:45,710 --> 00:35:47,610
{\pos(192,230)}
إيلي)؟)

536
00:36:13,910 --> 00:36:17,500
(المحقق (مات سبايسر"
"نظرة على الرجل وراء الدرع

537
00:36:20,610 --> 00:36:23,320
بقدر ارتفاع درجات الحرارة"
"ترتفع إحتياجتنا للطاقة

538
00:36:23,320 --> 00:36:26,620
(وزارة الكهرباء والطاقة في (لوس أنجلوس"
"تحذركم من أنه تم الوصول لمستويات الإستهلاك الحرجة

539
00:36:26,650 --> 00:36:30,970
وتطلب منكم أن تبقوا وحدات التكييف على الحد الأدنى"
"حتى نتمكّن من إبقاء الأضواء مشتعلة في المدينة

540
00:36:30,970 --> 00:36:32,470
إيلي) اختفت وكذلك أخته)

541
00:36:32,470 --> 00:36:33,840
هل هما في طريقهما للمركز؟

542
00:36:33,840 --> 00:36:37,120
السيارة لا تزال هنا والتيار مقطوع
المجرم كان هنا بالتأكيد

543
00:36:37,130 --> 00:36:39,440
أين أنت ذاهب؟ -
سنجرّب الذهاب لمنزل أخته -

544
00:36:39,440 --> 00:36:40,980
هذا الرجل يحتاج إلى الخصوصية

545
00:36:40,980 --> 00:36:43,650
لم يتركهما هنا لنجدهما
مما يعني أنه أخذهما إلى مكان ما

546
00:36:43,650 --> 00:36:46,480
ما عنوانها؟ -
(1720شيريدان) -

547
00:36:46,480 --> 00:36:48,310
حسناً، سنلتقي هناك -
حسناً، جيد -

548
00:36:48,310 --> 00:36:50,750
لا أدري حتى إذا كنا سنجده هناك

549
00:36:52,290 --> 00:36:54,380
أتعلم، لن نجده؟ -
ماذا؟ -

550
00:36:54,380 --> 00:36:59,760
الأمر يتعلّق بك، لا يوجد تاريخ في منزل أختك
(في الغالب أخذهما إلى منزلك في (سانتا مونيكا

551
00:37:18,790 --> 00:37:22,200
ريد)، نحن عالقون في الزحام والتيار انقطع) -
أجل، انقطع هنا أيضاً -

552
00:37:22,200 --> 00:37:24,340
زيادة حمل على المولدات، من المؤكد
أن الإنقطاع في المدينة بأسرها

553
00:37:25,810 --> 00:37:28,560
هذا (مورجان) على الخط الثاني
(سنلاقيه في منزل (كريستن

554
00:37:28,560 --> 00:37:30,040
لنذهب إلى هناك

555
00:37:30,040 --> 00:37:31,310
بتعداد سكان يبلغ 8 مليون نسمة

556
00:37:31,310 --> 00:37:33,830
ما هي إلا مسألة وقت حتى
...يتوقّف استقبال الهواتف الخلوية

557
00:37:34,170 --> 00:37:35,960
"انقطع الإتصال"

558
00:37:36,260 --> 00:37:37,520
ريد)؟، هل أنت)

559
00:37:37,520 --> 00:37:39,750
رائع

560
00:37:45,870 --> 00:37:47,780
سبايسر)، علينا أن ننتظر الدعم)

561
00:37:47,780 --> 00:37:50,770
ليس أمامنا وقت، هناك باب في الخلف، سأتفقد هذا

562
00:38:51,620 --> 00:38:53,000
أين هو؟

563
00:39:02,000 --> 00:39:04,740
خذني، خذني

564
00:39:04,740 --> 00:39:06,040
خذني

565
00:39:10,130 --> 00:39:11,440
(مات)

566
00:39:11,440 --> 00:39:13,650
أبي، النجدة

567
00:39:14,650 --> 00:39:15,790
ألقِ السلاح

568
00:39:15,790 --> 00:39:17,870
أنت أولاً، أنت أولاً

569
00:39:17,870 --> 00:39:19,150
!ألقِ المسدس

570
00:39:19,150 --> 00:39:21,820
أرجوك، أبي، نفّذ
نفّذ ما يقوله

571
00:39:21,820 --> 00:39:23,320
لا تدعه يؤذني

572
00:39:23,320 --> 00:39:26,230
سبايسر) لاتفعل ذلك، هو لا يؤذي الأطفال)
أنت تعلم ذلك

573
00:39:26,230 --> 00:39:27,920
هو لا يؤذي الأطفال، أنت تعلم ذلك

574
00:39:27,930 --> 00:39:29,670
هل أنت واثق من ذلك؟

575
00:39:29,670 --> 00:39:31,870
(ألقه فحسب، (مات

576
00:39:32,470 --> 00:39:35,440
ألقِ السلاح وإلا ماتت

577
00:39:35,440 --> 00:39:36,960
(لا تستسلم له (مات

578
00:39:36,960 --> 00:39:39,370
لن يؤذيك إلا إذا استسلمت

579
00:39:39,370 --> 00:39:41,410
لا تفعلها، لا تفعلها

580
00:39:41,410 --> 00:39:43,960
أرجوك، أبي، أبي، إنه يعصرني

581
00:39:43,960 --> 00:39:46,910
لا أستطيع التنفس

582
00:39:46,910 --> 00:39:48,980
إذا ألقيت هذا المسدس ستخسر

583
00:39:48,980 --> 00:39:50,510
سيقتلك

584
00:39:50,510 --> 00:39:53,250
انظر إليه، ما هو إلا جبان

585
00:39:55,790 --> 00:39:58,460
أبي، هذا مؤلم

586
00:39:58,460 --> 00:39:59,830
...أبي، أبي، أبي

587
00:39:59,830 --> 00:40:01,510
!حسناً، حسنا

588
00:40:01,510 --> 00:40:04,710
!لا!، لا!، لا!، إلتقطه!، إلتقطه

589
00:40:05,030 --> 00:40:06,810
!إلتقطه

590
00:40:07,840 --> 00:40:09,570
اجثوا على ركبتيك

591
00:40:09,570 --> 00:40:12,580
!لا تفعل!، لا تفعل

592
00:40:13,090 --> 00:40:15,340
أنت فتى مطيع

593
00:40:15,340 --> 00:40:17,480
مرحباً

594
00:40:17,620 --> 00:40:19,430
!(مات)

595
00:40:19,430 --> 00:40:22,550
أختك كبرت وأصبحت جميلة

596
00:40:22,950 --> 00:40:26,820
آخر مرة رأيتها كانت صغيرة جداً

597
00:40:26,820 --> 00:40:29,890
مع ذلك، ليست بجمال والدتك

598
00:40:29,890 --> 00:40:32,560
إنها تتلوى كثيراً

599
00:40:32,560 --> 00:40:33,800
اذهب إلى الجحيم

600
00:40:36,710 --> 00:40:37,830
!هيا يا رجل

601
00:40:37,830 --> 00:40:39,080
!انهض

602
00:40:40,440 --> 00:40:41,920
!انهض

603
00:40:41,920 --> 00:40:43,680
حسناً

604
00:40:43,680 --> 00:40:46,310
أتعتقد أنك ستتذكرني الآن؟

605
00:40:46,310 --> 00:40:47,710
أبي

606
00:40:47,710 --> 00:40:50,310
لقد دمرتني، أهذا ما تريد سماعه؟

607
00:40:51,140 --> 00:40:54,380
هذا أفضل

608
00:40:55,840 --> 00:40:57,930
(عدني أنها ستكون بخير (مورجان

609
00:41:00,590 --> 00:41:04,080
هيا، عده

610
00:41:07,230 --> 00:41:09,530
هيا عده

611
00:41:10,880 --> 00:41:13,040
(عدني (مورجان -
حسناً -

612
00:41:13,040 --> 00:41:14,610
حسناً

613
00:41:16,460 --> 00:41:18,320
أعدك

614
00:41:20,840 --> 00:41:23,180
(أحبكِ (إيلي

615
00:41:25,880 --> 00:41:28,280
!لا!، أبي

616
00:41:28,280 --> 00:41:30,870
!(لا!، (سبايسر
ما مشكلتك؟

617
00:41:39,290 --> 00:41:41,390
خذني أرجوك

618
00:41:43,400 --> 00:41:46,900
!خذني بدلاً منها أرجوك

619
00:41:46,900 --> 00:41:48,500
!لا!، لا

620
00:41:48,500 --> 00:41:50,470
!يا إلهي، لا

621
00:41:50,470 --> 00:41:53,450
!لا!، لا

622
00:41:55,610 --> 00:41:59,040
عادةً لا أهتم بالأطفال

623
00:42:05,370 --> 00:42:09,020
...ولكن هذه

624
00:42:09,020 --> 00:42:10,900
مميّزة

625
00:42:10,900 --> 00:42:13,590
سنجدك أيها الوغد الحقير

626
00:42:13,590 --> 00:42:14,930
هل هذا وعد آخر؟

627
00:42:14,930 --> 00:42:17,760
!أرجوك!، أرجوك!، ساعدني

628
00:42:17,760 --> 00:42:21,200
!(إيلي)!، يا إلهي!، (إيلي)

629
00:42:21,200 --> 00:42:24,120
!سأجدك

630
00:42:24,144 --> 00:42:29,144
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

631
00:42:29,180 --> 00:42:31,970
"يُتبع"

632
00:42:31,994 --> 00:51:46,994
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

