[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 29202 Audio File: ?video Video File: NS 387-WR (1).mkv Collisions: Normal Last Style Storage: Naruto Shippuuden [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,55,&H00C5DFFC,&H000000FF,&H322C2C41,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,5,1 Style: Kakashi,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Sasuke,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H32551500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Tsunade,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32004608,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.3,2,20,20,5,1 Style: Obito,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: notes,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Next Episode Title,ae_Arab,53,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,70,100,1 Style: Episode Title,ae_Arab,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00474747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,20,140,150,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 Style: OP 16 - Romaji,Tekton Pro,30,&H00FFFFFF,&H00B57C7E,&H00681417,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: OP 16 - Arabic,Hacen Vanilla,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C2A2E,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,0,1 Style: ED 31 - Romaji,WIRED saji,22,&H002A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,20,20,15,1 Style: ED 31 - Arabic,Hacen Liner Print-out Light,30,&H002A2A2A,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:18.08,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k80}isse {\k30}no {\k130}se {\k30}de {\k20}fu{\k20}mi{\k15}ko{\k15}mu {\k40}gō{\k40}ra{\k20}in Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:17.95,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}يدًا بيد مضينا نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:24.29,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k75}boku{\k30}ra {\k60}wa {\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}na{\k30}ni{\k70}mo {\k60}ma{\k25}da {\k30}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:23.96,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:28.54,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k76}issen {\k35}koe{\k130}te {\k20}fu{\k20}ri{\k20}kae{\k20}ru{\k20}to {\k35}mō {\k15}na{\k30}i Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:28.46,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}لقد عبرنا نقطة اللاعودة Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:35.09,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k70}boku{\k40}ra {\k68}wa {\k40}na{\k30}ni{\k70}mo {\k40}na{\k30}ni{\k60}mo {\k60}ma{\k30}da {\k40}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:34.72,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:39.35,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}uda{\k90}tte {\k30}uda{\k100}tte {\k30}uda{\k80}tte{\k30}ku Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:39.26,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}بالحماسة بالحماسة بالحماسة نشتعل Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:45.31,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}ki{\k30}ra{\k80}me{\k50}ku {\k80}ase {\k68}ga {\k60}ko{\k60}bo{\k30}re{\k30}ru {\k30}no {\k26}sa Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:45.10,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}والعرق اللامع يتصبب من جبيننا Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:51.15,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k100}oboe{\k40}te{\k30}nai {\k20}ko{\k20}to {\k70}mo {\k30}ta{\k40}ku{\k50}san {\k50}atta{\k30}da{\k80}rou Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:50.94,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وما تزال هناك العديد من الأشياء التي نجهلها Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:55.86,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}da{\k30}re{\k60}mo {\k31}ka{\k50}re {\k69}mo {\k60}shi{\k40}rue{\k80}tto Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:55.66,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}لقد أصبح الجميع حتى هو أشبه بالخيال Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:01.62,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}da{\k60}iji {\k23}ni {\k20}shi{\k30}tai {\k20}mo{\k60}no {\k20}mo{\k60}tte {\k50}oto{\k50}na {\k30}ni {\k20}na{\k20}ru {\k33}nda Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:01.49,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}ثمة أشياء أودُّ حمايتها بينما أصبح بالغًا Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:08.79,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k90}don{\k50}'na {\k35}to{\k35}ki {\k65}mo {\k90}ha{\k20}na{\k30}sa{\k30}zu {\k45}ni {\k30}ma{\k40}mo{\k30}ri {\k20}tsu{\k30}dzu{\k20}key{\k90}ou Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:08.67,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}أشياء سأستمر في الدفاع عنها ولن أتخلى عنها Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:12.13,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}so{\k30}shi{\k30}ta{\k40}ra {\k20}it{\k30}su {\k30}no {\k30}hi {\k30}ni {\k20}ka Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:12.00,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}وبهذه الطريقة يومًا ما Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:17.05,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}ka{\k30}mo {\k65}o {\k60}wa{\k70}rae{\k30}ru{\k20}sa Dialogue: 0,0:01:12.13,0:01:16.84,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}سننظر لأحداث حياتنا ونضحك بشأنها Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:21.35,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k30}to {\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k32}to {\k70}ma{\k30}tte{\k30}ru Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:21.22,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}أنتظر رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:27.56,OP 16 - Romaji,,0000,0000,0000,,{\k45}ko{\k40}no{\k60}ha {\k74}ga {\k60}ton{\k30}de {\k323}yuku Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:27.60,OP 16 - Arabic,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\be2}بينما أوراق الشجر تحلق بعيدًا Dialogue: 1,0:01:26.64,0:01:29.90,notes,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord1.2\N\an5\pos(422,333)\fscx95\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:29.90,notes,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord1.5\3c&HFFFFFF&\3a&H80&\N\blur5\an5\pos(422,333)\fscx95}www.3asq.com Dialogue: 1,0:01:30.65,0:01:35.65,Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,550)\blur5\fs60\pos(795,380)}الوعد المحفوظ Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:36.27,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}من المُحال أن أنضم لكم Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:39.68,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلستُ نادمًا على الدرب الذي سلكته حتى لحظتي هذه Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:44.35,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}أولم أخبرك بأنني رأيتُ كل شيء؟ Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:48.06,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}...إذًا Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:50.10,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}...إياك أن Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:54.94,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.تستمر بتخيل نفسك كهوكاجي Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:17.46,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}الشخص الذي أرادت رين مراقبته عن كثب لم يكن أنت بحالك هذه Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:19.47,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.بل كان أوتشيها أوبيتو Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:36.73,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.لقد تأخرنا بسببك مرة أخرى يا أوبيتو Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:38.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.فلنذهب يا أوبيتو Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.المعذرة، نحن قادمان في الحال Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:44.49,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...رين Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:09.93,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:13.52,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...عليك ملءُ ذلك الثقب في قلبك بنفسك Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:16.37,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.فالآخرون لن يساعدوك Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:19.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.تعال... إلى هُنا Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:23.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.تعال، فأنا لن أتجاهلك Dialogue: 0,0:04:24.03,0:04:25.37,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...هيا Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:26.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...هيا Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.يا أوبيتو Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:28.41,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.انتظري لحظة يا رين Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:38.50,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.هذا صحيح، رين لن تلتفت حتى للنظر إليك بحالك هذه Dialogue: 0,0:04:38.50,0:04:41.80,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.الشخص الذي أرادت رين مراقبته وحمايته كان أوتشيها أوبيتو Dialogue: 0,0:04:43.61,0:04:45.49,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.هذا يكفي Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:47.05,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...أنا Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:49.56,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.أوتشيها أوبيتو Dialogue: 0,0:04:49.56,0:04:52.85,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}{\fad(200,0)}.تعال وحسب أيها الوغد Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:55.31,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}...قوة رابطة الأصدقاء Dialogue: 0,0:06:03.84,0:06:06.38,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}!إياك والاستهانة بها Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:08.38,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد خرجوا Dialogue: 0,0:06:39.96,0:06:43.34,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}هل... هُزِمت؟ Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:23.63,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}ثقب الجحيم المستعر الذي انفتح\N.ستملأه أحلام القمر Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:27.12,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}!لا وجود لشيءٍ في قلبي Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:29.58,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.لم أعد حتى أشعر بالألم Dialogue: 0,0:07:30.92,0:07:33.98,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}ليس عليك أن تشعر بالذنب لأجلي يا كاكاشي Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:38.31,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.فهذا الثقب قد أحدثه عالم الجحيم هذا Dialogue: 0,0:07:38.77,0:07:44.52,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}أتظن حقًا أن شيئًا كهذا سيملأ ثقب قلبك؟ Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:48.48,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}!لا تمحُ ذكريات رين الحقيقية Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:52.99,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد ضحت رين بحياتها لحماية القرية وإنقاذها Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:56.91,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...مهما حاولت أن تملأ هذا الثقب بتلك الأوهام والضلالات Dialogue: 0,0:07:57.71,0:07:59.71,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فسيبقى منفتحًا على مصراعيه Dialogue: 0,0:08:02.19,0:08:06.92,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.ثقب القلب يملأه الجميع من حولك Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلنذهب Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:44.54,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.رين Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:12.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد حفظت وعدك لنا يا أوزوماكي ناروتو Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.66,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...لهذا أريدُ أن أنقذكم Dialogue: 0,0:09:17.15,0:09:20.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.وقد أنقذتنا بالفعل Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:22.41,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.نعم يا سون Dialogue: 0,0:09:23.33,0:09:25.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد حالفنا الحظ Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:27.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد نجح Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:28.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.حقًا Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:29.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أنتم محقون Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.هذا جيد Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}أليس هذا الفتى حسبما أذكر...؟ Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:52.11,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.مهلاً Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:54.11,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.انتظر يا ساسكي Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:57.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:09:57.53,0:09:59.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنه هناك، ما يزال حيًا Dialogue: 0,0:10:09.87,0:10:13.25,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.هذا صحيح، لقد هُزِمت Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:21.80,Sasuke,,0000,0000,0000,,{\be2}.كاكاشي Dialogue: 0,0:10:21.80,0:10:25.52,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.ساسكي، سندع الحديث لاحقًا Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:27.18,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...المعذرة على ظهوري فجأة Dialogue: 0,0:10:27.64,0:10:30.74,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...ولكنني كنتُ زميلهُ وصديقه يومًا ما Dialogue: 0,0:10:30.74,0:10:33.02,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.لذا دعني أتحمَّل مسؤوليته Dialogue: 0,0:10:35.03,0:10:36.44,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}...مدرب كاكاشي Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:37.40,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}—إنه الآن Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:45.91,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.أبي Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنه ضعيفٌ الآن Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.حان وقت القضاء عليه Dialogue: 0,0:10:52.81,0:10:53.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.هيا بنا Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:55.67,Tsunade,,0000,0000,0000,,{\be2}.انتظروا Dialogue: 0,0:11:03.60,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}...أوبيتو Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:15.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}عندما كنا نتصارع على سحب التشاكرا\N.تسنَّى لي الاطلاع على مكنونات قلبك Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:21.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.يبدو أن ابني قد وبخَّك وألقى عليك محاضرة Dialogue: 0,0:11:21.72,0:11:24.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أظنُّه قد ورث تلك الصفة من والدته Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:27.45,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.أبي Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:31.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.ولكن ذلك في الواقع مسؤوليتك أنت Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:39.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}الشخص الذي يفهم أوبيتو حق الفهم\N...ومن يجدر به الحديث إليه Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.هو أنتَ يا كاكاشي، لأنك صديقُه Dialogue: 0,0:11:47.44,0:11:49.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}أليس كذلك يا ناروتو؟ Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:15.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}ناروتو، عليكم الذهاب مع القوات المتحالفة\N.لمساعدة الهوكاجي الأول في ختم مادارا Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:18.25,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.صحيح، إنه ما يزالُ حيًا Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:20.33,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلنذهب يا ساسكي Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:25.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أظنكما كنتما أصغر من سن ناروتو الحاليّ Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:28.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}أتذكران؟ Dialogue: 0,0:12:28.89,0:12:32.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}جميع المهمات التي قمنا بتأديتها معًا؟ Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:37.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد بذلت رين قصارى جهدها لحمايتكما بصفتها نينجا طبيًا Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:40.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.ما كانت لتتمنى حدوث موقفٍ كهذا Dialogue: 0,0:12:50.99,0:12:55.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.ولكن المسؤول عما آلت إليه الأمور هنا هو أنا Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:04.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}هل يمكنني البدء بشرح المهمة لكم؟ Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:06.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.فنحن على مقربة من الحدود Dialogue: 0,0:13:11.18,0:13:14.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.أتفهمون؟ هذا هو الخط المقصود Dialogue: 0,0:13:14.52,0:13:18.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.إنه يظهر مدى تقدم دولة الأرض في احتلالها لقرية العشب المخفية Dialogue: 0,0:13:19.60,0:13:22.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...شينوبي قرية الحجر المخفية هم أعداؤنا بالطبع Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:26.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.لقد تلقينا معلوماتٍ تفيد بأن ألفًا من النينجا يقفون على خط المواجهة Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:30.16,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.لقد تقدموا أكثر من المرة الماضية Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:33.66,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.أرض النار تتشارك حدودًا مع قرية العشب المخفية Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:36.00,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.لقد تأخرنا كثيرًا في المشاركة Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:40.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...حجم تقدمهم يوحي بشيء Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:43.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.وهو أنهم يمتلكون نظام إمداداتٍ فعالاً Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:48.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.وهنا تكمن مهمتنا، عند جسر كانابي Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:53.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.سحق قوات العدو في أرض المعركة يتطلب عددًا هائلاً من النينجا Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:59.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}لذا فالشينوبي أمثالُنا الذين يضلعون بالمهام التخريبية\N.يُجبرون على العمل في فرقٍ صغيرة منتقاة بعناية Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:01.16,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}أقلتَ الجسر؟ Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:05.20,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}إذًا فهذه مهمة اختراق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:09.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...فريق كاكاشي Dialogue: 0,0:14:09.70,0:14:13.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.مهمتهم هي اختراق خطوط العدو الخلفية Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:18.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}عليكم بتدمير الجسر المستخدم لنقل المؤن والإمدادات Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:21.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.وبعد ذلك، عليكم بالانسحاب فورًا Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:22.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.مفهوم Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:27.30,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}وماذا عنك أيها المدرب؟ Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:31.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.سأواجه الأعداء مباشرةً في جبهة المعركة Dialogue: 0,0:14:31.11,0:14:33.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.سأضللهم عنكم Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:37.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.على أي حال، ستكون القائد اليوم يا كاكاشي Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:42.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.سنتحرَّك معًا حتى نبلغ الحدود، ولكن بعدها ستبدأ مهمتكم Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:45.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.مفهوم Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.بدءًا من هذا المكان، سننقسم إلى فريقين Dialogue: 0,0:14:48.73,0:14:49.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.ابذلوا جهدكم Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:54.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}العدو بالأمس كان يجري عملية المراقبة وحده Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:55.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.ولكن بدءًا من هنا سيكونون على هيئة فرق Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:58.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.كونوا حذرين Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:01.58,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.فلنشرع بالمهمة أيها القائد Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:21.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.ليست مصادفة وقوفي أمامكما رغم أنه يفترض بي أن أكون ميتًا Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:26.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}ربما كانت رين هي المسؤولة عن فعل ذلك\N.كطريقتها الخاصة في توبيخي على فشلي كمدرب Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:37.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}.أنا آسفٌ على فشلي في حماية رين Dialogue: 0,0:15:51.39,0:15:52.72,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...رين كانت Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:56.72,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.لقد كانت رين بارقة أملي الوحيدة Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:01.44,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...بعد أن فقدتُها Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:04.04,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.تغيَّر العالم من منظوري Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:06.73,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.أصبح جحيمًا حالك السواد Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:09.54,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا أمل في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:14.00,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}لقد انتحلتُ هوية مادارا وطفتُ أرجاء العالم Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.74,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.وكل ما حدث هو أن رؤيتي لهذا العالم قد تأكدت أكثر Dialogue: 0,0:16:17.66,0:16:23.00,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...حتى باستخدام هذه الشارينجان لم أتمكن من رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.75,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}.فلم يكن هناك ما يُرى Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:30.62,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.أنا أيضًا لستُ واثقًا من شيء Dialogue: 0,0:16:33.63,0:16:37.26,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}...إذًا فالدربُ الذي سلكتُه Dialogue: 0,0:16:37.26,0:16:41.64,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.الدرب الذي سلكتَه هو أحد الدروب بلا شك Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.90,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.قد لا يكون خاطئًا حتى Dialogue: 0,0:16:52.19,0:16:54.91,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.أنا أيضًا ظننتُ أن هذا العالم كان جحيمًا Dialogue: 0,0:16:55.91,0:16:58.79,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...ظننتُ أنك قد فارقت الحياة Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:01.54,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...وبعدها مباشرة فقدتُ رين Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:04.20,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.ثم فقدتُ المدرب ميناتو كذلك Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.16,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...ولكن Dialogue: 0,0:17:12.64,0:17:16.84,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...هذا صحيح، لقد كدتُ أنسى Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:29.31,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...أنا الوحيد الذي لم يمنحك هدية\N{\i1}.بمناسبة ترقيك إلى مرتبة جونين يا كاكاشي Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:36.53,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...كنتُ أتساءل عما يُمكنني أن أعطيك Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:41.54,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.وقد خطرت لي فكرةٌ للتو Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:44.67,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...ما بك؟ لا تقلق Dialogue: 0,0:17:44.67,0:17:49.04,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.فلن تكون هدية إضافية عديمة النفع Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:58.51,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.عيني هذه، الشارينجان، سأمنحك إياها Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:05.39,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...دع أهل القرية يقولوا ما يشاؤون Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:09.19,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}.فأنت ستبقى جونين عظيمًا Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:12.20,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1}...هذه هي مشاعري الحقيقية تجاهك Dialogue: 0,0:18:13.32,0:18:16.24,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\i1\fad(0,1000)}.لذا أرجو أن تقبلها Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:19.12,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...رغم عدم تأكدي من أي شيء Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:21.74,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فقد بذلتُ قصارى جهدي لأرى العالم بعينك هذه Dialogue: 0,0:18:22.28,0:18:25.88,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...شعرتُ بأنني طالما امتلكتُ عينك وكلماتك Dialogue: 0,0:18:25.88,0:18:28.75,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فسأتمكن من رؤيته Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:34.75,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}وما رأيتَه هو ناروتو؟ Dialogue: 0,0:18:36.09,0:18:39.76,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}كيف لك أن تثق بأن دربه لن يضلَّ به؟ Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:42.76,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...لا Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:48.52,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.لا شك في أنه قد يفشل أيضًا Dialogue: 0,0:18:51.81,0:18:54.40,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}{\fad(0,400)}إذًا فكيف يكون ناروتو مختلفًا عني؟ Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:56.82,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}لماذا تفعل كل هذا لأجله؟ Dialogue: 0,0:18:56.82,0:19:02.03,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}لأنني أثق وبدون ذرة من التردد\N.أن احتمال فشله أقل منك بحالك هذه Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:03.33,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:10.84,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...لأنه إن تعثَّر وسقط في طريقه الذي يمضي به Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:12.29,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فسأكون عونًا له Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:19.59,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}لماذا قد تساعده؟ Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:35.07,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنه لا يستسلم ولا يتواني في تحقيق أحلامه، وكذلك واقعه Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:38.03,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.تلك هي طبيعتُه Dialogue: 0,0:19:38.60,0:19:39.86,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.عثرتُ عليه Dialogue: 0,0:19:41.74,0:19:46.08,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.وطريقته في المضي قدمًا تجذب الجميع نحوه Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:49.08,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.إنه يدفعك لمساعدته عندما يكون على وشك التعثُّر Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:54.06,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.وكلما حصلت على مساعدة أكبر، كلما اقتربت أكثر من تحقيق هدفك Dialogue: 0,0:19:54.67,0:19:56.35,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.هذا هو الفارق بينكما Dialogue: 1,0:20:17.94,0:20:18.19,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(596,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)} Dialogue: 1,0:20:17.94,0:20:18.19,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(596,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,0,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&} Dialogue: 1,0:20:17.94,0:20:18.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(548,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}أوداما Dialogue: 1,0:20:17.94,0:20:18.74,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(548,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,550,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}أوداما Dialogue: 1,0:20:18.49,0:20:19.26,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(439,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,520,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}راسين Dialogue: 1,0:20:18.49,0:20:19.26,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(439,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,520,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}راسين Dialogue: 1,0:20:19.01,0:20:19.82,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(315,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,560,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}شوريكن Dialogue: 1,0:20:19.01,0:20:19.82,Main Dialog att,Att,0000,0000,0000,fx,{\an5\pos(315,442)\bord2\blur4\t(0,100,\fscx160\fscy160\3c&HFFFFFF&)\t(100,560,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}شوريكن Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:22.80,Naruto,,0000,0000,0000,,{\be2}.أكثر، علينا أن نجعلها أضخم وأضخم Dialogue: 0,0:20:27.41,0:20:33.62,Obito,,0000,0000,0000,,{\be2}أتظنُّ حقًا أن شيئًا كهذا قد ينجح في هذا الجحيم قاتم السواد؟ Dialogue: 0,0:20:34.42,0:20:37.63,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.أثقُ بأنك كنتَ لترى هذا بنفسك إن حاولت Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:41.42,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فأنا وأنت نمتلك العين ذاتها Dialogue: 0,0:20:43.43,0:20:45.89,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...إن اجتمع رفاقُك الذين تثق بهم من حولك Dialogue: 0,0:20:46.01,0:20:49.20,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.فسيصبح الأمل حقيقة واقعة ويظهر للعيان Dialogue: 0,0:20:51.70,0:20:54.89,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}...هذا ما أؤمن به Dialogue: 0,0:20:57.49,0:20:58.93,Kakashi,,0000,0000,0000,,{\be2}.يا أوبيتو Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:08.83,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k41}Ki{\k49}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:08.70,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.91,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.79,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:18.04,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:17.83,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:21.09,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:20.96,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:24.22,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:24.05,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:33.06,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:33.10,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:41.36,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k46}Su{\k27}gu {\k37}wa{\k27}su{\k39}re{\k38}cha{\k98}tte {\k14}da{\k21}me {\k241}da Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:41.23,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,نسيان أمري لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:48.20,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k62}Uzu{\k24}ku{\k42}ma{\k22}tte{\k170}cha {\k26}da{\k15}me {\k265}da Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:47.61,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,الاستسلام للخوف لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:54.08,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k52}Ki{\k25}zu{\k26}tsu{\k44}ita{\k156}tte {\k52}ana {\k71}ai{\k30}ta{\k120}tte Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:53.95,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لقد آذيتُك وحفرتُ لنفسي حفرة Dialogue: 0,0:21:54.08,0:22:00.63,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k73}Mas{\k26}su{\k40}gu {\k39}ta{\k117}tte{\k27}ira{\k30}re{\k51}ru{\k41}you {\k42}ni {\k49}na{\k40}ri{\k80}tai Dialogue: 0,0:21:54.08,0:22:00.63,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,كم أتمنى أن أتمكن من النهوض وحدي Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.80,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k61}Ki{\k39}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.67,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.88,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.76,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:13.18,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:12.85,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:16.06,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:15.93,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:19.10,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:18.98,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:27.86,ED 31 - Romaji,,0000,0000,0000,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:27.86,ED 31 - Arabic,,0000,0000,0000,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 1,0:22:31.16,0:22:34.79,notes,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\i0\fsp-1\bord2\N\an5\pos(422,333)\fscx95\c&HFFFFFF&\3c&H76270A&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:31.16,0:22:34.79,notes,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fnOdin Rounded\fs30\b1\fsp-1\bord1.5\3c&HFFFFFF&\3a&H80&\an5\pos(422,333)\fscx95\shad2\4c&HC33B18&}www.3asq.com Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:41.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\pos(424,480)}.يبدو أنك قد أصبحت صديقًا لفتى الثعلب الشيطاني يا جارا Dialogue: 0,0:22:41.17,0:22:45.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\pos(424,480)}هل أنت صديقٌ لناروتو أيها البشري من شينوبي الرمل؟ Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:49.83,Naruto,,0000,0000,0000,,{\fad(250,1500)\pos(224,455)}:في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن\N"أول صديقٍ لي" Dialogue: 1,0:22:45.51,0:22:49.83,Next Episode Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(778,380)}أول صديق لي Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Naruto Shippuuden Episode 387 - TL/TLC: .omar. - Encoding: Firas CycLoNe Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,EPISODE Comment: 1,0:20:17.94,0:20:19.57,notes,,0000,0000,0000,,أوداما راسين شوريكن Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Preview Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,OP Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,