[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Naruto Shippuden 389-390 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Script: C.R Original Translation: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 20 Active Line: 28 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Naruto,SKR HEAD1,55,&H00C5DFFC,&H000000FF,&H322C2C41,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,5,1 Style: Kakashi,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: Sasuke,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H32551500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,20,20,5,1 Style: Tsunade,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32004608,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.3,2,20,20,5,1 Style: Obito,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,5,1 Style: notes,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Next Episode Title,ae_Arab,53,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,130,100,1 Style: Episode Title,ae_Arab,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00474747,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,20,140,150,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 Style: OP 16 - Romaji,Tekton Pro,30,&H00FFFFFF,&H00B57C7E,&H00681417,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: OP 16 - Arabic,Hacen Vanilla,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C2A2E,&H009E4A4D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,0,1 Style: ED 31 - Romaji,WIRED saji,22,&H002A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,20,20,15,1 Style: ED 31 - Arabic,Hacen Liner Print-out Light,30,&H002A2A2A,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00E0F9FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,3,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:18.16,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k80}isse {\k30}no {\k130}se {\k30}de {\k20}fu{\k20}mi{\k15}ko{\k15}mu {\k40}gō{\k40}ra{\k20}in Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:18.03,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}يدًا بيد مضينا نحو خط النهاية Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:24.37,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k75}boku{\k30}ra {\k60}wa {\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}na{\k30}ni{\k70}mo {\k60}ma{\k25}da {\k30}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:24.04,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.62,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k76}issen {\k35}koe{\k130}te {\k20}fu{\k20}ri{\k20}kae{\k20}ru{\k20}to {\k35}mō {\k15}na{\k30}i Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:28.54,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}لقد عبرنا نقطة اللاعودة Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:35.17,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k70}boku{\k40}ra {\k68}wa {\k40}na{\k30}ni{\k70}mo {\k40}na{\k30}ni{\k60}mo {\k60}ma{\k30}da {\k40}shi{\k30}ra{\k20}nu Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:34.80,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما زلنا لا نعلم أي شيء بعد Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.43,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k50}uda{\k90}tte {\k30}uda{\k100}tte {\k30}uda{\k80}tte{\k30}ku Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:39.34,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}بالحماسة بالحماسة بالحماسة نشتعل Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:45.39,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}ki{\k30}ra{\k80}me{\k50}ku {\k80}ase {\k68}ga {\k60}ko{\k60}bo{\k30}re{\k30}ru {\k30}no {\k26}sa Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:45.18,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}والعرق اللامع يتصبب من جبيننا Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.23,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k100}oboe{\k40}te{\k30}nai {\k20}ko{\k20}to {\k70}mo {\k30}ta{\k40}ku{\k50}san {\k50}atta{\k30}da{\k80}rou Dialogue: 0,0:00:45.39,0:00:51.02,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وما تزال هناك العديد من الأشياء التي نجهلها Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.94,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k30}re{\k60}mo {\k31}ka{\k50}re {\k69}mo {\k60}shi{\k40}rue{\k80}tto Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.74,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}لقد أصبح الجميع حتى هو أشبه بالخيال Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.70,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}da{\k60}iji {\k23}ni {\k20}shi{\k30}tai {\k20}mo{\k60}no {\k20}mo{\k60}tte {\k50}oto{\k50}na {\k30}ni {\k20}na{\k20}ru {\k33}nda Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:01.57,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}ثمة أشياء أودُّ حمايتها بينما أصبح بالغًا Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:08.87,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k90}don{\k50}'na {\k35}to{\k35}ki {\k65}mo {\k90}ha{\k20}na{\k30}sa{\k30}zu {\k45}ni {\k30}ma{\k40}mo{\k30}ri {\k20}tsu{\k30}dzu{\k20}key{\k90}ou Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:08.75,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}أشياء سأستمر في الدفاع عنها ولن أتخلى عنها Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.21,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}so{\k30}shi{\k30}ta{\k40}ra {\k20}it{\k30}su {\k30}no {\k30}hi {\k30}ni {\k20}ka Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.08,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}وبهذه الطريقة يومًا ما Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:17.13,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k40}na{\k30}ni{\k80}mo {\k30}ka{\k30}mo {\k65}o {\k60}wa{\k70}rae{\k30}ru{\k20}sa Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:16.92,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}سننظر لأحداث حياتنا ونضحك بشأنها Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.43,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k30}to {\k30}hi{\k50}ra{\k30}ri {\k32}to {\k70}ma{\k30}tte{\k30}ru Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:21.30,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}أنتظر رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.64,OP 16 - Romaji,,0,0,0,,{\k45}ko{\k40}no{\k60}ha {\k74}ga {\k60}ton{\k30}de {\k323}yuku Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:27.68,OP 16 - Arabic,,0,0,0,,{\blur2\be2}بينما أوراق الشجر تحلق بعيدًا Dialogue: 0,0:01:30.44,0:01:34.90,Episode Title,Title,0,0,0,,{\fad(1000,550)\blur5\fs60\pos(795,380)} الأخت الكبرى المحبوبة Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيناتا-ني ساما Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:47.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت بانتظارك Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنُمثل دور النينجا سويةً Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.آسفة يا هانابي، ولكني لا أستطيع الآن Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:58.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيّا، فقط لفترة بسيطة Dialogue: 0,0:01:58.11,0:01:59.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يُمكن ذلك يا هانابي-ساما Dialogue: 0,0:02:00.61,0:02:03.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.فيتحتم على هيناتا-ساما أن تتدرّب مع هياشي-ساما Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:06.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأمثل معك دور النينجا Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:10.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.أراكِ لاحقًا يا هانابي Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:15.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد، لا أريد يا ني-ساما Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:24.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مُملٌ جدًا Dialogue: 0,0:02:24.40,0:02:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليسَ باليد حيلة، فهي بمثابة خليفة العائلة الرئيسية Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لا ضيرَ بقليلٍ من الوقت Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:41.32,Default,,0,0,0,,{\be1}شهرة عشيرتنا الهيوجا أكثر من نارٍ على علم بين صفوف كونوها\N.والبياكوجان خاصتنا تُعتبر الأشهر بين كُل الكيكي جينكاي Dialogue: 0,0:02:41.52,0:02:47.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.ثمة الكثير من المعلومات التي يجب أن تتعلمها هيناتا-ساما بصفتها زعيمة للعشيرة Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:49.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.تفضلي Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:07.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هانابي-ساما Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:10.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.هانابي-ساما Dialogue: 0,0:03:12.23,0:03:15.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أين غادرت فجأة؟ Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:25.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد وجدتُ ني-ساما Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:46.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أتمكن من اللعب مع ني-ساما اليوم Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:54.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيناتا-ني ساما Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:56.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخرت عليكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:58.15,0:03:59.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا مشكلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:10.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:43.07,0:04:45.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتت إلي ني-ساما ليلة الأمس Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:48.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بُد أنَّ التدريب قد نالَ من طاقة جسدها بما يكفي Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}فهل قُمتِ بشكرها بنحوٍ صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:55.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد غطت في النوم، لذا سأشكرها في المرة القادمة Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:58.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، افعلي ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:01.57,Naruto,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة فجأة؟ Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:05.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما الذي تفعله هُنا؟ ما أنت إلا بلاء علينا Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:11.23,Naruto,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ كُل ما كُنت أفعله هو النظر إلى الأقنعة ليسَ إلا Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:15.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أتريد هذا القناع أيها الفاشل القذر؟ Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:18.61,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، فلتأخذه وحسب Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:25.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنك أخذه، فاغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.44,Default,,0,0,0,,{\be1}من ذلك الطفل يا ناتسو؟ Dialogue: 0,0:05:32.61,0:05:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسن Dialogue: 0,0:05:35.61,0:05:38.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أزيد بحرفٍ عمّا قاله صاحب المتجر Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:41.15,Naruto,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:45.52,Naruto,,0,0,0,,{\be1}لِمَ ترمقونني بهذه النظرات؟ Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:51.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياك والاقتراب منه Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:02.02,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهبين للدراسة؟ Dialogue: 0,0:06:02.23,0:06:02.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:05.23,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبح بمقدوري كتابة اسمي الآن Dialogue: 0,0:06:05.32,0:06:06.65,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى أني أعرف بعض الكانجي Dialogue: 0,0:06:07.23,0:06:08.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.في الواقع، الكثير وليس البعض Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:09.86,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:12.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يجدر بكِ ترك هياشي-ساما مُنتظرًا يا هيناتا-ساما Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:13.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:16.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.أراكِ لاحقًا يا هانابي Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:17.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:25.23,Default,,0,0,0,,{\be1}التدريب؟ Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:38.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.ركزي من فضلك Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:42.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنك الخروج للعب قبل الانتهاء من دروسك Dialogue: 0,0:06:48.61,0:06:50.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتهيت، تفضلي Dialogue: 0,0:06:56.02,0:06:57.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، يا إلهي Dialogue: 0,0:07:14.07,0:07:15.98,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}قوية جدًا، ولطيفة للغاية{\i0} Dialogue: 0,0:07:16.32,0:07:18.23,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.أود أن أغدو مثلها{\i0} Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:31.61,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.أود أن أغدو مثل ني-ساما ولو قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:41.19,0:07:42.65,Default,,0,0,0,,{\be1}نيجي-نيسان؟ Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا ينبغي أن أكون خصمها في التدريب Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:47.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعني أمارس تدريبي الشخصي من فضلك Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:51.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، ليسَ بعد، تابع Dialogue: 0,0:07:51.82,0:07:54.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنتابع من فضلك يا نيجي-نيسان Dialogue: 0,0:07:58.44,0:07:59.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:08:08.48,0:08:10.82,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.ذلك الفتى مُختلف هذا اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:08:11.61,0:08:13.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا هيناتا-ساما؟ Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:15.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.إننا لا نلعب Dialogue: 0,0:08:25.82,0:08:27.57,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.اصمدي يا ني-ساما{\i0} Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:31.07,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...لا يعقل{\i0} Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:34.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...هجومي السابق لم يكن بأمرٍ جَلل Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:42.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ورُغم ذلك، تتوقعين أن تحققي مصيرك كزعيمة لعشيرة الهيوجا؟ Dialogue: 0,0:09:02.36,0:09:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:06.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...رأسي، رأسي Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:22.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذلك المغفل Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:26.83,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ما هذا... ما كان ذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:44.94,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ما كان ذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:55.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كُنتِ تختلسين النظر في ردهة التدريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:58.98,0:09:59.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:10.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الفتى كان بحالٍ جيّدة ثم أصبح يعتصر من الألم فجأة Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}...والنقش الموجود على جبينه Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:19.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما شاهدته كان الختم المعلون الذي توارثته عشيرة الهيوجا؛ ويدعى الطائر الحبيس Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.61,Default,,0,0,0,,{\be1}الختم الملعون الذي يدعى الطائر الحبيس؟ Dialogue: 0,0:10:23.61,0:10:27.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، ذلك الختم يستجيب للختم الخفي المنقوش على أفراد العائلة الرئيسية Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:31.38,Default,,0,0,0,,{\be1}فإن نُقش ذلك الختم الملعون عليكِ\N.سيكون بإمكانهم تدمير أعصابك القحفية بكل يُسر Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:31.48,notes,Note,0,0,0,,{\be1\fs30}:Cranial Nerves الأعصاب القحفية Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:31.48,notes,Note,0,0,0,,{\be1\fs30}.هي اثنـا عشـر زوجاً مـن الأعصـاب تعـرف بأسمائها وأرقامهـا وتعصّب الرأس والأحشـاء تعصيبـًا حسيـًا وحركيـًا\Nتنشأ من الدماغ على عكس الأعصاب الشوكية التي تنشأ من النخاع الشوكي، وهي جزء من الجهاز العصبي المحيطي Dialogue: 0,0:10:36.65,0:10:38.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذن ما حدث قبل قليل Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:46.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد استخدم هياشي قوة الختم الخفي لردع نيجي\N.حينما هم بإيذاء هيناتا Dialogue: 0,0:10:46.61,0:10:48.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ قد يفعل شيئًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:59.57,Default,,0,0,0,,{\be1}العائلة الرئيسية لعشيرة الهيوجا تمتلك واجبًا مُقدّسًا\Nيكمنُ في حماية البياكوجان إلى الأبد Dialogue: 0,0:11:00.44,0:11:05.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ولتحقيق ذلك الواجب، ثمة أوقات يتحتم علينا فيها\Nبسط نفوذ سيطرتنا على العائلة الفرعية بقبضةٍ من حديد Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:08.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.أو بكلمةٍ مُبسطة: "بالموت" وذلك ليبقوا تحت السيطرة Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:12.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...قبضة من حديد Dialogue: 0,0:11:14.07,0:11:18.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ثمة أفراد في العائلة الفرعية ممن يُعارضون هذا دون أدنى شك Dialogue: 0,0:11:19.73,0:11:22.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تناقشت مع أولئك الذين يُضمرون الاستياء نحو العائلة الرئيسية Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:28.44,Default,,0,0,0,,{\be1}،ولكن بغض النظر عن مدى كوننا مكروهين\N.فالأمر برمته هو من أجل صالح عشيرة الهيوجا التي تمتلكُ هذه المهارة Dialogue: 0,0:11:31.02,0:11:33.15,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن هذا ما نحنُ عليه Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:35.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.تذكري ما سأقوله لكِ يا هانابي Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:41.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ولدنا في هذا العالم ومصيرنا قد كُتبَ سلفًا Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:45.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.ومن المُحال أن يتغيّر ذلك المصير أثناء رحلة حياتنا Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:00.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا له من أمر نادر Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:02.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ألست على عجالةٍ من أمرك اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:03.63,0:12:05.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، ليس اليوم Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:23.92,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}هل ذلك الفتى أقوى من ني-ساما يا ترى؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:42.76,0:12:45.97,Default,,0,0,0,,{\be1}يا للسذاجة، لِمَ تسمرت مكانك؟ Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.اندفعي بأقصى قوة لديك Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:55.12,Copyright,,0,0,0,,{\an8\fad(250,500)\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:12:57.13,0:12:58.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:12.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أستكون هيناتا بخير؟ Dialogue: 0,0:13:15.72,0:13:19.34,Default,,0,0,0,,{\be1}طبيعة هيناتا لا تؤهلها لتكون جيّدة في الصراعات Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.رُبما لأنها في غاية اللطافة Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن في تلك الحالة لن تقوى على حماية الهيوجا Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:51.55,notes,Note,0,0,0,,{\be1}منطقة التدريب الثالثة Dialogue: 0,0:13:58.92,0:14:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ما الذي تفعله في مكانٍ كهذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:09.09,0:14:10.67,Naruto,Att,0,0,0,,{\be1}.تقنية نسخة الظل Dialogue: 0,0:14:20.26,0:14:21.84,Naruto,Att,0,0,0,,{\be1}.تقنية نسخة الظل Dialogue: 0,0:14:22.84,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...إن لم تخني الذاكرة، ذلك الفتى{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:30.26,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}لِمَ هيناتا ني-ساما تراقبه؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:33.13,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}ني-ساما؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأدخل Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:50.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.من المُفترض أن يكون فارق السن بينهما هو خمسة أعوام Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:52.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.هانابي-ساما مُذهلة حقًا Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:04.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كان تدريب اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:06.09,0:16:07.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.كالمُعتاد Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:09.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.ملامح الاكتئاب واضحة على محياك Dialogue: 0,0:16:10.26,0:16:12.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت تحظين بكثير من المرح في السابق Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:15.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:21.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد لاحظت منذ فترة Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:25.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنَّه سيكون من الصعب ترك زمام إدارة العائلة الرئيسية في المستقبل لهيناتا Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:28.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تتخذ قرارًا حاسمًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:16:31.76,0:16:32.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:36.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لديَّ طلب وحيد Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستخوضان كلاكما معركة وهمية اليوم Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:43.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:46.30,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أرى كُل المهارات والقوة التي اكتسبتماها حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:16:46.92,0:16:49.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.فإياكن والتهاون Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:52.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.تقاتلا بنية هزيمة بعضكما Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:55.47,Default,,0,0,0,,{\be1}يتقاتلا بنية هزيمة بعضهما؟ Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يُفكر به هياشي-ساما؟ Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:01.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...هيناتا Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:07.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ خليفة عشيرة الهيوجا، فأريني استحقاقك لذلك Dialogue: 0,0:17:08.30,0:17:09.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:15.13,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}...ولكن من المُفترض بي القتال فحسب{\i0} Dialogue: 0,0:17:20.34,0:17:21.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابدآ Dialogue: 0,0:17:30.55,0:17:32.26,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.هيناتا-ني ساما{\i0} Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهما مذهلتان Dialogue: 0,0:17:45.26,0:17:46.59,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لا نهاية لهذا{\i0} Dialogue: 0,0:17:47.88,0:17:48.88,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.هُناك{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:52.34,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.اللعنة{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.13,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي Dialogue: 0,0:18:33.13,0:18:34.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...أبي Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...أن تهزمك هانابي التي تصغرك بخمسة أعوام Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:39.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يكفي، انصرفي Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد تخدم هيناتا القرية كجينين Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:00.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:07.01,Default,,0,0,0,,{\be1}للأسف، لا يُمكننا السماح لفاشلة مثلها أن تكون خليفتنا Dialogue: 0,0:19:08.13,0:19:09.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا هو قدرها Dialogue: 0,0:19:12.76,0:19:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأيضًا كان قدرك أن تولدي بقوة تفوق قوة أختك الكُبرى Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:24.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تصقلي مهاراتك إلى ذروتها من أجل الهيوجا يا هانابي Dialogue: 0,0:19:27.30,0:19:28.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:38.92,notes,Note,0,0,0,,{\be1}عقل نقي Dialogue: 0,0:19:49.38,0:19:51.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.انهضي يا هانابي Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:58.80,Default,,0,0,0,,{\be1}ستكون هيناتا تحت قيادتي من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:01.67,Default,,0,0,0,,{\be1}فهل أنت واثق حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:07.09,Default,,0,0,0,,{\be1}فهيناتا هي خليفة عشيرة الهيوجا Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:11.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.ومهام رتبة الجينين تحفها خطورة الموت بنسبة عالية Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.افعلي ما تشائين معها Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:20.13,Default,,0,0,0,,{\be1}،لم تتمكن من هزيمة هانابي التي تصغرها بخمسة أعوام Dialogue: 0,0:20:21.26,0:20:23.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولذلك، فالهيوجا ليست بحاجة لأمثالها Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:29.09,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.لقد تخلى أبي عن ني-ساما{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:36.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.أهذا كُل ما أردتِ مناقشتي به؟ إن كان كذلك، فيُمكنك الانصراف لأننا مشغولون Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:38.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:45.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.تابعي يا هانابي Dialogue: 0,0:20:46.30,0:20:47.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}إن لم تتمكن ني-ساما من الغدو كخليفة للهيوجا\Nفلا خيار أمامي سوى أن أكون الخليفة وأن أحمي الهيوجا{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.47,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1\i1}.هذا هو قدري{\i0} Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:08.83,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k41}Ki{\k49}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:08.70,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.91,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.79,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:18.04,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:21:11.91,0:21:17.83,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:21.09,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:20.96,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:24.22,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:24.05,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:33.06,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:33.10,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:41.36,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k46}Su{\k27}gu {\k37}wa{\k27}su{\k39}re{\k38}cha{\k98}tte {\k14}da{\k21}me {\k241}da Dialogue: 0,0:21:35.35,0:21:41.23,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,نسيان أمري لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:48.20,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k62}Uzu{\k24}ku{\k42}ma{\k22}tte{\k170}cha {\k26}da{\k15}me {\k265}da Dialogue: 0,0:21:41.36,0:21:47.61,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,الاستسلام للخوف لا فائدة منه Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:54.08,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k52}Ki{\k25}zu{\k26}tsu{\k44}ita{\k156}tte {\k52}ana {\k71}ai{\k30}ta{\k120}tte Dialogue: 0,0:21:48.20,0:21:53.95,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لقد آذيتُك وحفرتُ لنفسي حفرة Dialogue: 0,0:21:54.08,0:22:00.63,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k73}Mas{\k26}su{\k40}gu {\k39}ta{\k117}tte{\k27}ira{\k30}re{\k51}ru{\k41}you {\k42}ni {\k49}na{\k40}ri{\k80}tai Dialogue: 0,0:21:54.08,0:22:00.63,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,كم أتمنى أن أتمكن من النهوض وحدي Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.80,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k61}Ki{\k39}mi {\k24}ni {\k31}ma{\k21}ke{\k29}chai {\k50}sou {\k17}na {\k18}ku{\k26}rai Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:03.67,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بأنك تفوقني باستمرار Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.88,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k36}mi {\k25}ni {\k36}na{\k21}ya{\k20}ma{\k20}sa{\k21}re {\k36}sou {\k24}da Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.76,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أنك تهتم بي كثيرًا Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:13.18,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k29}mi {\k30}ni {\k39}ki{\k32}koe{\k20}cha {\k43}da{\k15}me {\k73}da{\k80}me {\k74}da{\k42}me {\k59}da Dialogue: 0,0:22:06.88,0:22:12.85,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولي جعلي أنصت إليك Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:16.06,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k57}Ki{\k33}mi {\k23}ni {\k36}na{\k13}ga{\k22}sa{\k14}re {\k45}sou {\k24}na {\k10}ku{\k15}rai Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:15.93,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,عندما أشعر بمرورك بالقرب مني Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:19.10,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k58}Ki{\k32}mi {\k33}ni {\k37}shi{\k17}te{\k17}ya{\k17}ra{\k17}re {\k46}sou {\k22}da Dialogue: 0,0:22:16.06,0:22:18.98,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,أشعر أن هذا كل ما يكفيني Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:27.86,ED 31 - Romaji,,0,0,0,karaoke,{\k49}Ki{\k36}mi {\k30}o {\k30}om{\k54}occha {\k43}da{\k17}me {\k76}da{\k73}me {\k74}da{\k41}me {\k361}da Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:27.86,ED 31 - Arabic,,0,0,0,,لا فائدة لا فائدة لا فائدة من محاولة تقربك منّي Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.92,Default,,0,0,0,,