﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:17,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:17,064 --> 00:00:20,734
كيف تشعرين اليوم؟ -
سمحت لي بالتدخين -

3
00:00:20,859 --> 00:00:22,945
ماذا عساي أطلب أكثر من هذا؟

4
00:00:30,077 --> 00:00:33,121
يستصعب معظم المرضى
التأقلم مع المحيط الجديد

5
00:00:33,247 --> 00:00:36,875
لربما يعتقدون أنه سيتم إخراجهم
لست بهذه السذاجة

6
00:00:37,000 --> 00:00:41,463
ألا تظنين أنك ستخرجين؟ -
أكنت ستسمحين بإخراجي؟ -

7
00:00:43,465 --> 00:00:49,137
(أود التحدث عن (آدم
ما زال مفقودا

8
00:00:50,597 --> 00:00:54,059
هذا ما سمعته -
أستساعدينا في إيجاده؟ -

9
00:00:54,184 --> 00:00:57,312
لا -
لِمَ لا؟ -

10
00:00:57,437 --> 00:00:59,773
ما الذي تحتاجين إلى إخفائه أيضا؟

11
00:00:59,898 --> 00:01:04,444
لست أخفي شيئا
...وأظن أنّ صيغة السؤال الفضلى هي

12
00:01:04,570 --> 00:01:08,198
عمّ تبحث يا دكتور (ريد)؟

13
00:01:12,369 --> 00:01:15,289
أظنك تعرفين عمّا أبحث

14
00:01:17,875 --> 00:01:22,963
أريد أن أسمعك -
(أبحث عن (آدم -

15
00:01:23,088 --> 00:01:29,595
كونك ضبطتني لا يعني أنك ستجده
لستَ بذلك الذكاء

16
00:01:30,137 --> 00:01:36,310
المسألة ليست مسألة ذكاء
بل مسألة القيام بالصواب

17
00:01:39,813 --> 00:01:42,774
قمتُ بالصواب

18
00:01:46,361 --> 00:01:52,743
"قبل 7 أيام"
"حفل إجازة ربيع 2009"

19
00:02:14,056 --> 00:02:17,184
"(فندق (هادسن ستريت"

20
00:02:17,726 --> 00:02:21,230
أعتقد أنه كان مذهلا -
نعم -

21
00:02:21,355 --> 00:02:24,233
نعم يا سيدتي، بكل تأكيد

22
00:02:26,652 --> 00:02:30,030
مِن (غريتشن)، رباه! حجز الطائرة"
"مكتمل، لن أصل حتى الغد، اتصل بي

23
00:02:35,577 --> 00:02:38,956
تشاندلر)، يبدو أنّي مُجاز)
هذه الليلة برغم كل شيء

24
00:02:39,081 --> 00:02:46,004
جهلها بالأمور يجعل الأمر أفضل
نعم، هذه خطتنا إذن

25
00:02:47,047 --> 00:02:51,844
حسنا، سأبدل ثيابي
وسأعاود الاتصال بك

26
00:03:01,854 --> 00:03:06,525
(ألم أرك مسبقا؟ اسمي (دان

27
00:03:17,160 --> 00:03:18,662
الغرفة 319، التدخين ممنوع"
"(فندق (هادسن ستريت

28
00:03:59,870 --> 00:04:04,041
!(آدم)، (آدم)

29
00:04:08,837 --> 00:04:10,255
أين (ماديسين)؟
خلت الليلة إجازتك

30
00:04:10,380 --> 00:04:13,926
شعرت بتوعك فأرسلتها لبيتها
ثمة شخص آخر غادر الفندق مبكرا

31
00:04:14,051 --> 00:04:16,136
لذا، هلّا تنظف الغرفة
قبل أن ينتهي دوامك

32
00:04:16,261 --> 00:04:17,971
وهل أصبحت عاملة التنظيف الآن؟

33
00:04:18,096 --> 00:04:20,682
أنا ربة عملك
وأنا أقرر ما ستصبح عليه

34
00:04:20,807 --> 00:04:23,519
حسنا، أية غرفة؟ -
- 319

35
00:04:58,554 --> 00:05:00,556
دانييل كيلار)، عمره 21 سنة)
طالب في السنة قبل الأخيرة

36
00:05:00,681 --> 00:05:04,560
(في جامعة (بنجامن فرانكلن
قُتِلَ ليلة أمس في حفل إجازة الربيع

37
00:05:04,685 --> 00:05:08,063
(في جزيرة (ساوث بادريه
سبب الوفاة هو الاختناق

38
00:05:08,188 --> 00:05:11,608
كان الضحية الثانية التي تُقتَل هناك
في الليالي الثلاث الماضية

39
00:05:11,733 --> 00:05:14,570
(الضحية الأولى كان (ويليام براودر
كان يحتفل بإجازة الربيع هناك أيضا

40
00:05:14,695 --> 00:05:18,699
سبب الوفاة هو الاختناق وتم الاعتداء
جنسيا على كليهما قبل موتهما

41
00:05:18,824 --> 00:05:22,536
رجلان يُغتَصَبان ويُقتَلان في حفل
!إجازة الربيع؟ هذا تغيير في الحبكة

42
00:05:22,661 --> 00:05:24,705
إلى الآن، اقتصرت الجريمتان
على فندق واحد فقط

43
00:05:24,830 --> 00:05:28,542
(فندق (هادسن ستريت
في البداية كان الفندق ممتلئا تماما

44
00:05:28,667 --> 00:05:31,003
ولكن، انخفضت نسبة الإقامة فيه
بنسبة 20% بين ليلة وضحاها

45
00:05:31,128 --> 00:05:32,671
علينا أن نأتي بقائمة
بأسماء العاملين هناك

46
00:05:32,796 --> 00:05:35,799
ثمة احتمال كبير أن يكون أحدهم
الفاعل المجهول أو أقله قد تعامل معه

47
00:05:35,924 --> 00:05:40,137
نعم، تولت (غارسيا) هذا الأمر
اكتُشِفَت الضحيتان بواسطة طاقم الفندق

48
00:05:40,262 --> 00:05:43,724
الضحية الأخيرة، بعد أن أظهر نظام مغادرة
الفندق عبر الإنترنت أنه أخلى الغرفة

49
00:05:43,849 --> 00:05:46,852
إذن، أراد أن تُكتَشَف الجثتان
وكلما بكّروا في ذلك كان أفضل

50
00:05:46,977 --> 00:05:51,190
انظروا إلى وضعيتهما، عاريين
ومنكمشَين في وضعية الجنين

51
00:05:51,315 --> 00:05:54,234
إنه يبعث برسالة
شيء في هذا يشكل أمرا مهما له

52
00:05:54,359 --> 00:05:57,779
علينا أن نكتشف ماهيته -
وعلينا فعل ذلك سريعا -

53
00:05:57,905 --> 00:06:00,324
تشك الشرطة في أن يكون
المجرم المجهول طالبا آخر في إجازة

54
00:06:00,449 --> 00:06:02,201
إلا أني لست مستعدا لاستبعاد
أحد السكان المحليين

55
00:06:02,326 --> 00:06:06,163
هذا منطقي! إن كان القاتل طالبا
فسيكون قد عبر البلاد

56
00:06:06,288 --> 00:06:07,956
في الوقت الذي سنكتشف به أمره -
إن كان من السكان المحليين -

57
00:06:08,081 --> 00:06:10,209
فقد نفقد أثره حالما ينتهي
مِن عمليات قتله

58
00:06:10,334 --> 00:06:11,710
في كلتا الحالتين
يكاد الوقت يداهمنا

59
00:06:11,835 --> 00:06:15,088
سينتهي موسم حفل إجازة الربيع في
ساوث بادريه) في نهاية هذا الأسبوع)

60
00:06:20,000 --> 00:06:54,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

61
00:06:55,044 --> 00:06:59,048
يظن الضوء أنه أسرع مَن ينتقل"
"لكنه على خطأ

62
00:06:59,173 --> 00:07:05,388
مهما كانت سرعة انتقال الضوء"
"فسيكتشف أن الظلمة سبقته

63
00:07:05,513 --> 00:07:09,475
وأنها في انتظاره"
"(مِن كلام (تيري براتشيت

64
00:07:09,892 --> 00:07:13,354
وصل هذا الخبر إلى وسائل الإعلام الوطنية
علينا بإدلاء إفادة حالما نهبط

65
00:07:13,479 --> 00:07:16,023
نريد توعية الناس
من دون إثارة الرعب فيهم

66
00:07:16,148 --> 00:07:18,150
توتر ترقب الأخطار
ونظام الصداقة، نعم

67
00:07:18,276 --> 00:07:20,111
توليت هذا الأمر
لكني لا أظن أنّ أحدا سيصغي إلينا

68
00:07:20,236 --> 00:07:21,737
ماذا تعنين؟ -
!بربك -

69
00:07:21,863 --> 00:07:25,283
الطلاب الجامعيون الثملون لا يريدون
سماع أنّ عليهم عدم مخاطبة الغرباء

70
00:07:25,408 --> 00:07:27,118
أصبت -
...هل بقي حمض نووي -

71
00:07:27,243 --> 00:07:30,246
في مسرح الجريمة؟ -
"نعم، أكثر من اللازم" -

72
00:07:30,371 --> 00:07:33,916
سيكون ما سأقوله
مليئا بالكلام المقزز

73
00:07:34,041 --> 00:07:38,546
استعاد المختبر زهاء"
"100 عينة مختلفة

74
00:07:38,671 --> 00:07:41,549
لأن النزلاء المتعددين"
"يتركون وابلا من الحمض النووي

75
00:07:41,674 --> 00:07:46,679
كما أنه ما مِن طريقة"
"لتحديد وقت القذف

76
00:07:46,804 --> 00:07:48,890
"أو لاستبعاد أي أحد يعمل في الفندق"

77
00:07:49,015 --> 00:07:51,267
أتمكنت من اكتشاف أية صلة
بين أول ضحيتين؟

78
00:07:51,392 --> 00:07:54,312
لا، ترعرعا في ولايتين مختلفتين
ارتادا جامعتين بعيدتين

79
00:07:54,478 --> 00:07:56,105
أجريت عملية مطابقة
مصاريف البطاقات الائتمانية

80
00:07:56,230 --> 00:07:58,357
ولم أتوصل إلى أية صلة -
...هل الفندق هو القاسم المشترك -

81
00:07:58,482 --> 00:08:01,068
المسيطر الوحيد؟ -
"نعم، واعلموا أن الضحية الأولى" -

82
00:08:01,194 --> 00:08:03,112
(ويليام براودر)"
"لم يكن نزيلا مسجلا بالفعل

83
00:08:03,237 --> 00:08:05,907
هذا أمر شائع
الشبان يفعلون هذا كل الوقت

84
00:08:06,032 --> 00:08:08,868
يستأجرون غرفة ويجمعون قدر
ما استطاعوا من الشبان ليوفروا التكلفة

85
00:08:08,993 --> 00:08:11,579
قد يكون لدينا المئات
من النزلاء غير المسجلين

86
00:08:11,704 --> 00:08:13,831
علينا أن نتأكد من كل نزيل
سواء كان مسجلا أم لا

87
00:08:13,956 --> 00:08:15,458
...رجل يغتصب رجلا، إذن

88
00:08:15,583 --> 00:08:18,628
أنفترض أنّ المجرم المجهول
أو الضحيتين قد يكونون شواذا؟

89
00:08:18,753 --> 00:08:20,922
قد لا يكون هذا صحيحا بالضرورة
في حالات اغتصاب الرجال

90
00:08:21,047 --> 00:08:24,467
تكون الأفضلية الجنسية ذات علاقة
أقل بالجريمة من القوة والسيطرة

91
00:08:24,592 --> 00:08:26,260
اللذان يستشعر بهما المهاجم
من الفعل بحد ذاته

92
00:08:26,385 --> 00:08:30,014
لكنه لا يزال سؤالا علينا أن نطرحه
على العائلات عند مقابلتهم

93
00:08:30,139 --> 00:08:32,099
قد يساعدنا في تحديد كيفية
التقاء المجرم المجهول بالضحايا

94
00:08:32,225 --> 00:08:34,393
حسنا، لدينا عمل كثير
(أنا و(إميلي) و(جيه جيه

95
00:08:34,519 --> 00:08:36,562
سنقصد قسم الشرطة المحلي
وسنبدأ بدراسة سبب اختيار الضحيتين

96
00:08:36,687 --> 00:08:38,856
بالنسبة إلى بقيتكم
ها هو بيتكم الجديد

97
00:08:38,981 --> 00:08:45,863
"(فندق (هادسن ستريت"

98
00:08:46,989 --> 00:08:48,824
لا بد أنكم عناصر المباحث الفيدرالية

99
00:08:48,950 --> 00:08:51,953
(أنا (ديفيد روسي
(هذان العميلان (مورغن) و(ريد

100
00:08:52,078 --> 00:08:53,704
(وأنا المديرة (جولي رايلي

101
00:08:53,829 --> 00:08:55,706
أكنت تعملين عند اكتشاف آخر جثة؟

102
00:08:55,831 --> 00:08:59,043
هذا صحيح -
ألاحظت أحدا غير مألوف؟ -

103
00:08:59,168 --> 00:09:02,380
للأسف لا، نرى وجوها كثيرة
خلال موسم إجازة الربيع

104
00:09:02,505 --> 00:09:05,216
فلا نتذكّر تلك الوجوه -
علينا أن نحدد مقابلات -

105
00:09:05,341 --> 00:09:07,093
مع بقية أفراد طاقمك
في أسرع وقت ممكن

106
00:09:07,218 --> 00:09:10,805
وعلينا أن نكلم النزلاء أيضا -
بالتأكيد -

107
00:09:12,849 --> 00:09:15,268
كم كاميرا لديك في الموقع؟ -
ليس ما يكفينا -

108
00:09:15,393 --> 00:09:18,896
غطينا المداخل الرئيسة والمرآب

109
00:09:19,021 --> 00:09:21,274
لكن الممرات وأنفاق الخدمات
ليست مُجهزة بكاميرات

110
00:09:21,399 --> 00:09:24,318
هلا ترشدينا إلى الغرفة
التي تم فيها اكتشاف آخر جثة

111
00:09:30,741 --> 00:09:33,953
سأبدأ بتجهيز بقية فريق العمل
من أجل المقابلات

112
00:09:34,078 --> 00:09:36,163
شكرا

113
00:09:36,414 --> 00:09:38,332
لم يتم الإبلاغ عن دلائل مقاومة

114
00:09:38,457 --> 00:09:41,252
بدا كل شيء طبيعيا
عند قدوم موظف التنظيف

115
00:09:41,377 --> 00:09:45,089
انظرا إلى هذا، علامات خدش
عند حافتَي السرير الأماميتين

116
00:09:45,214 --> 00:09:47,884
الضحيتان كانتا مقيدتين
قبل بدء المقاومة

117
00:09:48,009 --> 00:09:50,636
!هذا منطقي
كلاهما كان ذا بنية جسدية جيدة

118
00:09:50,761 --> 00:09:52,513
ربّما أرادهما مقيّدين
كي يتمكن من السيطرة عليهما

119
00:09:52,638 --> 00:09:58,728
السؤال المهم هو
أكان عن رضا أم بالإكراه؟

120
00:10:03,274 --> 00:10:04,692
(أنا (ريس إيفنز -
(أنا العميل (هوتشنر -

121
00:10:04,817 --> 00:10:07,111
(وهذان العميلتان (برينتيس) و(جارو -
مرحبا -

122
00:10:07,236 --> 00:10:09,113
شكرا على قدومكم -
إن كنت لا تمانعين -

123
00:10:09,238 --> 00:10:11,741
فإننا نود محادثة أصدقاء وعائلات
الضحيتين في أقرب وقت ممكن

124
00:10:11,866 --> 00:10:14,619
(بالطبع، (مايكل براودر
والد الضحية الأولى

125
00:10:14,744 --> 00:10:16,537
وصل لتوه ليستلم جثمان ابنه

126
00:10:16,662 --> 00:10:19,165
وحبيبة الضحية الثانية
ستصل خلال ساعة

127
00:10:19,290 --> 00:10:22,084
(هل يعرف السيد (براودر
تفاصيل مقتل ابنه؟

128
00:10:22,210 --> 00:10:25,755
ليس كل شيء، أعني، لم أشأ
ذكر بعض المواضيع عبر الهاتف

129
00:10:25,880 --> 00:10:27,924
إن كنت لا تمانعين
فإننا نود تولي الأمر بأنفسنا

130
00:10:28,049 --> 00:10:31,344
علينا أن نطرح عليه
بعض الأسئلة الصعبة عن ابنه

131
00:10:31,469 --> 00:10:33,721
بصراحة، خشيت القيام بهذا طوال اليوم

132
00:10:33,846 --> 00:10:35,681
سأكلم الحبيبة -
مِن هنا -

133
00:10:35,806 --> 00:10:37,600
إذن، إن كنت المجرم المجهول
ولم يكن الأمر عن رضا

134
00:10:37,725 --> 00:10:40,853
فكيف سينجح ذلك؟ -
يجب أن تقتني سلاحا -

135
00:10:45,566 --> 00:10:49,779
مسدس مصوب إلى الوجه
يعني أنه لن يصرخ

136
00:10:49,904 --> 00:10:52,823
انظرا إلى تباعد مسافة تقييد كل ذراع

137
00:10:52,949 --> 00:10:55,660
محال أن يكون أوثق يده الأخرى بنفسه

138
00:10:55,785 --> 00:10:58,162
هذا يعني أن المجرم المجهول
فعل ذلك نيابة عنه

139
00:10:58,287 --> 00:11:00,289
الأمر المحفوف بمجازفة
لأنه إن عرف أنه كان في خطر

140
00:11:00,414 --> 00:11:03,167
ورأى الفرصة لاغتنمها

141
00:11:03,292 --> 00:11:06,629
لِمَ لم يخدره ومن ثم يوثقه
ليستبعد المجازفة؟

142
00:11:06,754 --> 00:11:08,422
أتت نتيجة فحص السمية سلبية

143
00:11:08,548 --> 00:11:12,176
إذن، إما أن الأمر كان عن رضا
أو أن لديه شريكا

144
00:11:12,301 --> 00:11:15,388
كما أنه يتعلم بسرعة -
ماذا تعني؟ -

145
00:11:20,560 --> 00:11:26,107
يخبىء الجثة في الخزانة
ثم يشير إلى أن النزيل غادر الفندق

146
00:11:26,691 --> 00:11:28,401
الذي يعني أنه عند وصول
...طاقم التنظيف إلى هنا

147
00:11:28,526 --> 00:11:33,656
سيبدو كل شيء طبيعيا وستبدأ
الموظفة بالتنظيف لتمسح كل شيء

148
00:11:33,781 --> 00:11:36,868
وبهذا تمحي كل بصمات أو حمض نووي
تُركت في مسرح الجريمة

149
00:11:36,993 --> 00:11:39,370
علينا أن نكلم الشخص
الذي نظف هذه الغرفة

150
00:11:39,495 --> 00:11:44,083
لعله رأى شيئا يدلنا على هوية
(من كان هنا مع (دان كيلار

151
00:11:51,382 --> 00:11:54,844
سيد (براودر)، أكان لابنك
ماضٍ بتعاطي المخدرات؟

152
00:11:54,969 --> 00:11:57,346
المرجوانا أو الميثامفيتامين أو أي شيء؟

153
00:11:57,471 --> 00:12:01,184
لا، كان رياضيا
في المدرسة الثانوية والجامعة

154
00:12:01,309 --> 00:12:03,269
وأجرى اختبار فحص المخدرات
بشكل منتظم

155
00:12:03,394 --> 00:12:07,899
أذكر شيئا عن اللقاء بأحد هنا
في (ساوث بادريه)؟ معارف قدم؟

156
00:12:08,024 --> 00:12:11,277
لا، أتى مع بعضا
من أصدقائه من جامعته

157
00:12:11,402 --> 00:12:14,155
أرادوا التنفيس عن أنفسهم
قبل الامتحانات النهائية

158
00:12:14,280 --> 00:12:18,993
سيد (براودر)، أكان ابنك شاذا؟
مارس الجنس مع رجل قبل موته

159
00:12:19,118 --> 00:12:21,287
معرفة إن كان الأمر
عن رضا أو بالإكراه

160
00:12:21,412 --> 00:12:24,248
ستساعدنا في تحديد كيفية استهدافه

161
00:12:28,252 --> 00:12:31,964
آدم جاكسن)؟ قالت مديرتك)
إنه يسعنا إيجادك هنا

162
00:12:32,507 --> 00:12:35,343
أنا... أصاب بصداع نصفي

163
00:12:35,468 --> 00:12:36,928
هل أنت من اكتشف الجثة ليلة أمس؟

164
00:12:37,053 --> 00:12:39,055
نعم -
أرأيته من قبل؟ -

165
00:12:39,180 --> 00:12:40,806
أو لاحظت أحدا كان برفقته؟

166
00:12:40,932 --> 00:12:43,768
لم أره في حياتي قط
إلى أن فتحت الخزانة

167
00:12:43,893 --> 00:12:46,979
والآن، لا يسعني الكف عن التفكير فيه

168
00:12:47,104 --> 00:12:52,401
آدم)، ماذا عن الضحية الأولى)
ويليام براودر)؟ أرأيته من قبل؟)

169
00:12:53,778 --> 00:12:55,488
لَم أرَ أيّا منهما -
دعني أطرح عليك سؤالا -

170
00:12:55,613 --> 00:13:00,076
أتذكر شيئا عن الغرفة
قبل أن تكتشف الجثة؟

171
00:13:00,201 --> 00:13:04,205
قد لا يبدو الأمر مهما لكن
قد تساعدنا أبسط التفاصيل كثيرا

172
00:13:04,330 --> 00:13:10,628
بدت طبيعية جدا، أعني
إلى أن فتحت باب الخزانة

173
00:13:10,753 --> 00:13:12,588
ألاحظت شيئا غريبا في الجثة؟

174
00:13:12,713 --> 00:13:16,384
أو بالأحرى، ألاحظت شيئا غريبا
في أي أحد في الفندق ليلة أمس؟

175
00:13:16,509 --> 00:13:19,303
لا يا رجل، إن رأيتَ شابا جامعيا
واحدا ثملا فقد رأيتهم جميعا

176
00:13:19,470 --> 00:13:21,472
آدم)، ظننتك قلت)
إنك لم تعرفه من قبل

177
00:13:21,597 --> 00:13:26,102
هذا صحيح، لكني نشأت
في (كوربوس كريستي) قبالة الجسر

178
00:13:26,227 --> 00:13:29,021
أعرف شاكلتهم
يسيرون وكأن المكان ملكهم، أتفهمني؟

179
00:13:29,146 --> 00:13:30,565
يظنون أنه يسعهم فعل ما يريدون

180
00:13:30,690 --> 00:13:35,820
منذ متى وأنت تعمل هنا؟ -
منذ 6 أشهر حسبما أظن -

181
00:13:36,195 --> 00:13:38,406
أقدر لك وقتك -
شكرا -

182
00:13:39,907 --> 00:13:42,535
هل لي بسؤال؟ -
نعم -

183
00:13:45,955 --> 00:13:50,459
رأيتَ مشاهد مريعة، صحيح؟ -
بلى -

184
00:13:51,377 --> 00:13:54,797
متى تتمكن من إغماض عينيك
من دون أن تتذكر تلك الصور؟

185
00:13:56,757 --> 00:14:00,178
أخشى أني لا أزال أراها

186
00:14:04,724 --> 00:14:07,810
شارف (مورغن) و(ريد) على الانتهاء
من المقابلات، ماذا عرفتما؟

187
00:14:07,935 --> 00:14:10,021
لا يبدو أن أيا من ضحيتينا كان شاذا

188
00:14:10,146 --> 00:14:13,316
حبيبة (دان كيلار) وصفته
على أنه علني بتصرفاته الجنسية

189
00:14:13,441 --> 00:14:17,570
وعدواني تجاه النساء
تسبب هذا بمشاكل عديدة بعلاقتهما

190
00:14:17,695 --> 00:14:19,989
وقال أصدقاؤه إنهم كانوا
يحتفلون في الخارج قبل موته

191
00:14:20,114 --> 00:14:23,117
وكان مستعدا للتغاضي
عن فكرة أنه كانت لديه حبيبة

192
00:14:23,242 --> 00:14:24,785
أيطابق هذا اكتشافات مسرح الجريمة؟

193
00:14:24,911 --> 00:14:27,163
نعم و لا -
ماذا تعني؟ -

194
00:14:27,288 --> 00:14:30,333
الضحيتان شابان ضخما البنية
ولكن، لا وجود لآثار مقاومة

195
00:14:30,458 --> 00:14:33,336
حللنا الحالة
على أنها إما عن رضا

196
00:14:33,461 --> 00:14:35,838
أو أن المجرم المجهول كان لديه شريك

197
00:14:35,963 --> 00:14:40,176
تبدو محقا، لِمَ التردد؟ -
ماذا لو كان كلا الأمرين -

198
00:14:40,301 --> 00:14:43,262
ماذا تقصد؟ -
حتى لو واجهه رجلان -

199
00:14:43,387 --> 00:14:47,225
فستكون ردة فعل الذكر القيادي أن يقاتل

200
00:14:47,350 --> 00:14:50,019
ولكن، ليس إن كانت امرأة -
هذا حفل إجازة الربيع -

201
00:14:50,144 --> 00:14:56,025
تجذب الضحية إلى غرفتها في الفندق
وتقيده وحالما يخضع يصل شريكها

202
00:14:56,150 --> 00:15:00,613
قد يعلل هذا الوضعية والاغتصاب
الضحيتان ذكران قياديان

203
00:15:00,738 --> 00:15:07,328
مع ميول جنسية عنيفة، يعامل مجرمنا
المجهول ضحاياه كما يعاملون النساء

204
00:15:07,495 --> 00:15:11,541
إذن، لدينا فريق، امرأة تجذبهم
إلى غرفة الفندق وتقيدهم

205
00:15:11,666 --> 00:15:15,169
ورجل يغتصبهم ويقتلهم

206
00:15:22,927 --> 00:15:27,390
"(منتجع شاطىء (ويلارد"

207
00:15:33,688 --> 00:15:36,232
شكرا يا رجل

208
00:15:49,996 --> 00:15:54,500
انظر إليها -
أين ستذهب؟ -

209
00:15:55,418 --> 00:15:58,129
لا يقلقنك هذا

210
00:16:29,167 --> 00:16:32,379
غيّر المجرم المجهول الفندق -
بمَ يمكنك إخبارنا؟ -

211
00:16:32,504 --> 00:16:35,090
(اسم الضحية (كارل كيد
محتفل آخر بإجازة الربيع

212
00:16:35,215 --> 00:16:36,967
أثمة شهود؟ -
...رآه صديقه ليلة أمس -

213
00:16:37,092 --> 00:16:39,803
يخرج من الحفل برفقة
امرأة سمراء ترتدي فستانا أخضر

214
00:16:39,928 --> 00:16:44,516
كان كلاهما يشرب الكحول معظم اليوم
ولمح الفتاة قبل تركهما للحفل

215
00:16:44,641 --> 00:16:48,478
ووجد الجثة في الوضعية ذاتها
كما الآخران

216
00:16:50,480 --> 00:16:53,608
يبدو أن نظريتنا عن الشراكة
كانت صائبة

217
00:16:54,609 --> 00:17:00,032
تجذب امرأة الضحية إلى الغرفة
وتعرض عليه جنسا منحرفا وتقيده

218
00:17:00,157 --> 00:17:02,659
لكنّ مجرمينا المجهولين
عملا خارج نطاقهما المفضّل هذه المرة

219
00:17:02,784 --> 00:17:04,786
غيّرا الفندق -
حسنا، ماذا يفعل إذن؟ -

220
00:17:04,911 --> 00:17:08,165
أيزداد جرأة أم ذكاء؟ -
الشرطة المحلية مستنفرة -

221
00:17:08,290 --> 00:17:12,711
الفيدراليون هنا
لربما غير النمط لتفادي ضبطه

222
00:17:14,046 --> 00:17:18,675
أو لأنه رآنا في الفندق الآخر
(علينا العودة لفندق (هادسن ستريت

223
00:17:18,800 --> 00:17:21,386
نعتقد أنه على الأقل واحد
من المجرمين المجهولين إما نزيل

224
00:17:21,511 --> 00:17:23,972
(في فندق (هادسن ستريت
أو ربما موظف فيه

225
00:17:24,097 --> 00:17:27,225
لدينا عملاء وعناصر شرطة
يعيدون مسح الموقع كاملا

226
00:17:27,351 --> 00:17:29,186
لكن، كلانا نعرف أنّ الطلاب"
"في إجازة الربيع

227
00:17:29,311 --> 00:17:30,854
"وكأنهم يهاجرون من مكان إلى آخر"

228
00:17:30,979 --> 00:17:33,440
لا يسعنا الجزم إن كان القاتل
لا يزال في الموقع

229
00:17:33,565 --> 00:17:35,817
ولهذا، عليكم أن تنشروا
هذا التحليل عن شخصية المجرم

230
00:17:35,942 --> 00:17:38,445
"نظن أننا وراء فريق مسيطر وخاضع"

231
00:17:38,570 --> 00:17:40,697
رجل وامرأة، إنهما في العشرينيات"
"من العمر على الأرجح

232
00:17:40,822 --> 00:17:46,244
إننا نبحث عن ذكر سوي جنسيا
قد يكون خانعا في حياته العادية

233
00:17:46,370 --> 00:17:50,540
مع الجميع عدا شريكته
يصبح المسيطر بالنسبة إليها

234
00:17:50,666 --> 00:17:53,460
شريكته الأنثى الخانعة"
"غير اجتماعية

235
00:17:53,585 --> 00:17:56,838
ذكاؤها متوسط
وعواطفها غير مستقرة

236
00:17:56,963 --> 00:17:59,508
ابحثوا عن نساء منعزلات
يواجهن مشاكل مع السلطات

237
00:17:59,633 --> 00:18:02,260
ولا يستطعن التفاعل
مع الشخصيات المسيطرة

238
00:18:02,386 --> 00:18:05,597
هذا الشكل من أنواع اغتصاب الذكور
يتعلق بالقوة والسيطرة

239
00:18:05,722 --> 00:18:09,851
ولا علاقة له بالميول الجنسية
فهم اختيار الضحية مهم جدا

240
00:18:09,977 --> 00:18:15,691
يستهدف هذا الفريق الشخصيات القيادية
التي تظن أنّ النساء من حقهم

241
00:18:15,816 --> 00:18:19,945
وبإضافة المخدرات أو الكحول
إلى المعادلة فسينتج لدينا ضحايا توّاقون

242
00:18:20,070 --> 00:18:24,533
حتى مع ذكر الاغتصاب
...يظن الذكر القيادي المُنتشي

243
00:18:24,658 --> 00:18:27,703
أنه بوسعه التحكم بالوضع"
"لتصبح له يد القوة في النهاية

244
00:18:27,828 --> 00:18:31,999
علينا أن نملأ الشاطىء بالمنشورات
وأن نكلم الفنادق والسقاة الآخرين

245
00:18:32,124 --> 00:18:36,712
أمامنا يومان حتى انتهاء موسم
إجازة الربيع، فلنباشر العمل

246
00:18:36,837 --> 00:18:38,588
هوتش)، أعتقد أننا توصلنا إلى شيء)

247
00:18:38,714 --> 00:18:41,133
اسمعوا هذا، لا وجود
لأي اغتصاب ذكر في المنطقة

248
00:18:41,258 --> 00:18:44,386
هذا متوقع لأنه أقل نوع من الجرائم
المبلغ عنها والمسجلة لدينا

249
00:18:44,511 --> 00:18:47,848
كما أني تفقدت أشرطة كاميرات
(المراقبة لفندق (هادسن ستريت

250
00:18:47,973 --> 00:18:50,142
في يومَي الجريمتين
ولم أتوصل إلى شيء

251
00:18:50,267 --> 00:18:53,020
"...أرجوك لا تقولي "ولكن -
"...ولكن" -

252
00:18:53,145 --> 00:18:57,024
تفقدت أشرطة الأيام التي تقود
إلى الجريمتين ولن تحزروا

253
00:18:57,149 --> 00:19:01,069
توصلت إلى أفضل النتائج
(إنه (ويليام براودر

254
00:19:01,194 --> 00:19:04,281
المعروف باسم الضحية الأولى"
""أود أن أدعوه "الحقير

255
00:19:04,406 --> 00:19:08,952
يظهر أنه يتقرب من آنسة معوزة
...المعروفة باسم موظفة الفندق

256
00:19:09,077 --> 00:19:12,956
(ماديسن كوك)
كما ترون فإن "الحقير" يمسك بالآنسة

257
00:19:13,081 --> 00:19:15,542
(وانظروا إلى (آدم جاكسن"
""ولنسمّيه "الفارس الأبيض

258
00:19:15,667 --> 00:19:19,546
"وهو يتدخل، وانظروا إلى "الحقير"
"وهو يطيح بـ"الفارس الأبيض" أرضا

259
00:19:19,671 --> 00:19:25,052
انظروا إلى "الفارس الأبيض" ينتظر"
"وها هو "الفارس الأبيض" يثور غضبا

260
00:19:25,344 --> 00:19:26,928
ألم يجد موظف التنظيف
الضحية الثانية؟

261
00:19:27,054 --> 00:19:28,597
بلى -
...(وأخبر (ريد) و(مورغن -

262
00:19:28,722 --> 00:19:30,307
بأنه لم يقابل
أيا من الضحيتين الأولتين

263
00:19:30,432 --> 00:19:31,808
لماذا كذب إذن؟ -
(غارسيا) -

264
00:19:31,933 --> 00:19:34,603
أريد أن أعرف كل ما يمكنك إيجاده
(عن (آدم جاكسن

265
00:19:34,728 --> 00:19:37,397
"سبق وتوليت هذا الأمر" -
ديف)، أما زلت في مسرح الجريمة؟) -

266
00:19:37,522 --> 00:19:39,775
جيد، لدينا مشتبه به

267
00:19:44,905 --> 00:19:47,824
أين (آدم جاكسن)؟ -
لا أعرف، ما الأمر؟ -

268
00:19:47,949 --> 00:19:50,827
في اليوم السابق للجريمة الأولى
تشاجرت مع الضحية

269
00:19:50,952 --> 00:19:53,205
نحن في إجازة الربيع
وهذا وارد فيها

270
00:19:53,330 --> 00:19:54,873
هل تدخل (آدم)؟ -
نعم -

271
00:19:54,998 --> 00:19:57,250
لا أجده من النوع
الذي يتصدى للمتنمرين

272
00:19:57,376 --> 00:19:59,795
كان الرجل يتصرف بحقارة
وصدف أنّ (آدم) كان هناك

273
00:19:59,920 --> 00:20:04,007
ألم تجدي الأمر غريبا أنّ الشاب ذاته
مات في الليلة التالية؟

274
00:20:06,218 --> 00:20:09,012
(لم يكن (آدم -
...ولمَ أخفى حقيقة أنه تشاجر -

275
00:20:09,137 --> 00:20:11,848
مع إحدى الضحيتين؟ -
أخبرتنا (جولي) بألا نفعل ذلك -

276
00:20:11,974 --> 00:20:14,977
كانت تحاول حماية كلينا -
أين (آدم)؟ -

277
00:20:15,102 --> 00:20:20,524
لا أعرف، بصدق، يفترض أن يكون
في العمل الآن لكنه يختفي أحيانا

278
00:20:20,649 --> 00:20:22,526
قد يكون على السطح

279
00:20:24,987 --> 00:20:26,738
مورغن)، تفقد السطح)

280
00:20:30,617 --> 00:20:34,413
حياة (آدم جاكسن) تفيد بأنه كان
يتحضّر ليكون مجرما مجهولا

281
00:20:34,538 --> 00:20:37,624
(وُلد في (كوربوس كريستي
(أمه الحقيقية اسمها (روزماري جاكسن

282
00:20:37,749 --> 00:20:41,962
كانت ترتاد المستشفيات كثيرا، ذراع
مكسور، ضلع مكسور، وعانت الإجهاد

283
00:20:42,129 --> 00:20:44,214
إنها الطريقة المهذبة
"لنقول "الإساءة الزوجية

284
00:20:44,339 --> 00:20:48,218
تماما، ثم ماتت فجأة
عندما كان (آدم) بعمر الـ5 سنوات

285
00:20:48,343 --> 00:20:53,974
(الوالد مجهول الهوية وتُرك (آدم
(تحت وصاية زوج أمه (مارك هاريسين

286
00:20:54,266 --> 00:20:57,102
ثم بات (آدم) الزائر الدائم"
"لغرف الطوارىء

287
00:20:57,227 --> 00:20:58,854
في النهاية دخل تحت رعاية"
"(عائلات أخرى في (دالاس

288
00:20:58,979 --> 00:21:01,148
إلى أن تحرر من سُطلة"
"الوصي بعمر الـ16

289
00:21:01,273 --> 00:21:03,900
أثق بأنه لو تمكنا من رؤية
مارك هاريسين) آنذاك)

290
00:21:04,026 --> 00:21:07,029
لكان يشبه ضحايا مجرمنا المجهول
بطريقة قوية جدا

291
00:21:07,154 --> 00:21:09,531
(أحسنت صنعا يا (غارسيا
تابعي البحث

292
00:21:11,742 --> 00:21:16,955
آدم)، تعال، تعال) -
ما الأمر؟ -

293
00:21:17,539 --> 00:21:19,499
سترافقنا -
لست أفهم، ماذا يحدث؟ -

294
00:21:19,624 --> 00:21:21,001
هيا بنا

295
00:21:25,255 --> 00:21:27,841
لا يبدو كنوع الشريك المسيطر
صحيح؟

296
00:21:27,966 --> 00:21:29,343
نعم

297
00:21:32,220 --> 00:21:34,598
إنه المجرم -
وما يجعلك متأكدا؟ -

298
00:21:34,723 --> 00:21:37,643
إنه التحليل التقليدي
نشأ مع زوج أم مسيء

299
00:21:37,768 --> 00:21:41,188
وتمكن بطريقة ما من الفرار
وفجأة، وجد نفسه في المنطقة ذاتها

300
00:21:41,313 --> 00:21:46,151
حيث يقطن المسيء إليه، أحيطَ
بذكور قياديين يعكسون ذلك السلوك

301
00:21:46,401 --> 00:21:48,612
فانفجر غضبه -
...أواجَه مشكلة معك بصفتك -

302
00:21:48,737 --> 00:21:52,783
ممثلا للسلطة عندما قابلته؟ -
تراجع وكأنه كان فزعا -

303
00:21:52,908 --> 00:21:54,910
وماذا عن (ريد)؟ -
ريد) لم يفرض هيمنته بقدري) -

304
00:21:55,035 --> 00:21:58,872
وفتح مكنوناته بشأن حياته

305
00:21:59,831 --> 00:22:02,959
أين (جولي)؟ -
نحاول أن نجدها -

306
00:22:03,085 --> 00:22:08,882
ستفقد عقلها -
آدم)، أنت في ورطة كبيرة) -

307
00:22:09,007 --> 00:22:11,969
أولست تعرف هذا؟

308
00:22:14,012 --> 00:22:18,600
الخطأ الوحيد الذي اقترفته هو أني
انصرفت من العمل بلا إخطار ربة عملي

309
00:22:21,687 --> 00:22:25,315
هل... عليّ أن أتكلم
(مع (جولي

310
00:22:31,738 --> 00:22:38,078
آدم)، لِمَ لا تخبرني عن شجارك)
مع الضحية الأولى؟

311
00:22:41,331 --> 00:22:44,001
لست أذكر

312
00:22:47,170 --> 00:22:50,090
ألا تذكر؟

313
00:22:56,096 --> 00:23:00,058
كلا -
(آدم) -

314
00:23:00,517 --> 00:23:05,480
حقا أريد أن أساعدك ولكن
عليك أن تتصرف بشكل أفضل من هذا

315
00:23:08,692 --> 00:23:14,781
أرجوك! أحتاج إلى التحدث
إلى (جولي) فحسب

316
00:23:17,242 --> 00:23:21,663
هوتش)، أنهيت لتوي)
(الاتصال بـ(غارسيا

317
00:23:21,788 --> 00:23:26,209
تبين أن (آدم جاكسن) لا يعمل
في الفندق فقط بل ويقطن هناك أيضا

318
00:23:26,335 --> 00:23:28,086
إلامَ توصلنا؟ -
عندما طُرِدَ (آدم) من المدرسة -

319
00:23:28,211 --> 00:23:30,881
بسبب علاماته المتدنية
وحيازة المخدرات والنشل

320
00:23:31,006 --> 00:23:34,468
بدأ يمكث في الفندق
و(جولي رايلي) تدفع فواتيره

321
00:23:34,593 --> 00:23:36,637
المديرة؟ -
...نعم، أخرجته من السجن بكفالة -

322
00:23:36,762 --> 00:23:39,598
مرتان في السنوات الأربع الماضية -
(هي أيضا مَن أخبر (ماديسين -

323
00:23:39,723 --> 00:23:42,601
(بأن تتستر على حقيقة أن (آدم
تشاجر مع الضحية الأولى

324
00:23:42,726 --> 00:23:44,436
ما الصلة بين (آدم) و(جولي)؟

325
00:23:44,561 --> 00:23:47,564
(تبين أنه عندما كانت (جولي
في الجامعة

326
00:23:47,689 --> 00:23:53,320
تطوعت في جمعية الرعاية
التي كان يتنقل (آدم) بين بيوتها

327
00:23:53,654 --> 00:23:57,115
صادقته وأصبحت بديلا عن أمه الغائبة

328
00:23:57,240 --> 00:23:59,576
وهي مديرته الآن
إنه مدين لها بكل شيء

329
00:23:59,701 --> 00:24:03,038
(ليس (آدم) المسيطر بل (جولي

330
00:24:03,664 --> 00:24:05,290
(غارسيا) -
"نعم يا سيدي" -

331
00:24:05,415 --> 00:24:07,793
أريد أن تتعقبي أي تحركات
(لـ(جولي رايلي

332
00:24:07,918 --> 00:24:10,045
هاتفها الخلوي وبطاقة ائتمانها"
"وسحبها من الصراف الآلي

333
00:24:10,170 --> 00:24:12,589
"أريد آخر موقع معروف" -
...(استخدمت (جولي رايلي -

334
00:24:12,714 --> 00:24:15,759
بطاقتها الائتمانية قبل 15 دقيقة
...إني أربط العنوان

335
00:24:15,884 --> 00:24:18,762
بجهاز تحديد المواقع العالمي
الخاص بك، وصلك الآن

336
00:24:18,887 --> 00:24:21,056
هيا بنا

337
00:25:11,356 --> 00:25:14,401
صدقني يا فتى
هذه ليلة سعدك

338
00:25:26,120 --> 00:25:30,291
أتندمين على ما فعلته؟ -
ولمَ عساي أندم؟ -

339
00:25:30,583 --> 00:25:34,628
نالوا ما يستحقونه -
ماذا عن (آدم)؟ -

340
00:25:34,754 --> 00:25:40,426
هل نال (آدم) ما استحقه؟ -
آدم) كان مميزا) -

341
00:25:40,843 --> 00:25:46,098
إن كان مميزا هكذا
فلمَ لا تخبريني كيف نجده؟

342
00:25:46,724 --> 00:25:51,646
لأنه في مكان أفضل الآن -
القرار ليس عائدا لك -

343
00:25:51,771 --> 00:25:55,816
(أنت التقيت بـ(آدم
أخبرني إن كنت مخطئة

344
00:25:58,944 --> 00:26:04,116
آدم)، دعنا نتحدث عن شجارك)
(مع الضحية الأولى (ويليام براودر

345
00:26:04,241 --> 00:26:08,329
ليس ثمة ما أقوله
أمسك بـ(ماديسين) وحاولت ردعه

346
00:26:08,454 --> 00:26:12,208
كان الرجل ضخم البنية -
وإن يكن؟ -

347
00:26:12,917 --> 00:26:17,338
...آدم)، أمثالنا من الشباب لسنا)
لسنا من النوع الذي يتشاجر

348
00:26:17,463 --> 00:26:21,550
ماديسين) إنسانة صالحة)
ولا تستحق أن تُعامَل بهذه الطريقة

349
00:26:21,884 --> 00:26:27,098
اختلطت الأمور عليّ الآن
إذ أخبرتني لتوك بأنك لا تذكر الشجار

350
00:26:27,223 --> 00:26:32,603
لست أذكره
أعني، لست أذكره لكني أذكره

351
00:26:32,853 --> 00:26:38,317
لا تذكره لكنك تذكره
هلّا تفسر لي كيف يمكن هذا

352
00:26:38,442 --> 00:26:42,196
(أذكر أنه أمسك بـ(ماديسين
وحاولت ردعه

353
00:26:42,321 --> 00:26:47,284
(ثم وجدت نفسي و(جولي
تسحبني من بركة السباحة

354
00:26:51,580 --> 00:26:55,334
لمَ طلبت من موظفيك
الكذب على عملائي؟

355
00:26:56,002 --> 00:26:58,629
آدم) لديه سجل إجرامي)
وقد اكتشف إحدى الجثتين

356
00:26:58,754 --> 00:27:02,258
لم أرد أن تستغلوا هذا
لتصلوا التهمة به

357
00:27:02,383 --> 00:27:07,054
لمَ ترعينه؟ لمَ دفعت كفالة سجنه؟
ولمَ تسددين إيجاره وكل فواتيره؟

358
00:27:07,179 --> 00:27:11,309
عاش حياة عصيبة -
وأنتِ تستغلين هذا؟ -

359
00:27:11,434 --> 00:27:13,019
لا -
...أيمكنني القول -

360
00:27:13,144 --> 00:27:15,479
إنه مستعد للقتل من أجلك؟ -
لا -

361
00:27:15,604 --> 00:27:17,148
...فسري لي إذن

362
00:27:18,941 --> 00:27:21,610
ما طبيعة علاقتكما بالضبط؟

363
00:27:25,489 --> 00:27:30,244
إننا صديقان منذ طفولتي -
هل أنتما عشيقان؟ -

364
00:27:30,369 --> 00:27:32,204
لا

365
00:27:32,330 --> 00:27:34,790
إذن، لمَ تدفع هي
ثمن كل ما تملكه أنت؟

366
00:27:34,915 --> 00:27:39,754
ليست حسنة فأنا أعمل في الفندق
كي أسدد إليها المبلغ

367
00:27:39,879 --> 00:27:42,173
أتدفع ثمن المخدرات أيضا؟

368
00:27:45,134 --> 00:27:47,470
أخبرتك بأني أصاب بصداع نصفي

369
00:27:47,678 --> 00:27:50,556
احصل على أدوية موصوفة إذن

370
00:27:56,604 --> 00:27:59,523
حسبتك مختلفا -
ماذا تعني؟ -

371
00:28:02,360 --> 00:28:05,946
(أترين شيئا في ماضي (آدم
يذكرك بنفسك؟

372
00:28:06,280 --> 00:28:09,116
لست أفهم قصدك -
عام 2003 -

373
00:28:09,241 --> 00:28:12,662
أبلغتِ عن تعرضك لاعتداء جنسي

374
00:28:15,956 --> 00:28:20,294
وكما يبدو من الملف فإن الشرطة
لم تجتهد للبحث في الأمر

375
00:28:21,003 --> 00:28:24,048
لا أريد التحدث في هذا -
سأسألك مرة أخرى -

376
00:28:24,173 --> 00:28:27,134
هل (آدم) مستعد للقتل من أجلك؟ -
لا -

377
00:28:27,259 --> 00:28:29,720
أثبتي هذا إذن

378
00:28:35,851 --> 00:28:38,562
تعرفان أنه لا يمكن استخدام
نتائج كشف الكذب في المحكمة

379
00:28:38,688 --> 00:28:41,607
إن أظهرنا أنهما يكذبان
فقد يقود هذا إلى اعتراف

380
00:28:41,732 --> 00:28:45,695
وغيرنا المستجوبين كيلا تتناغم أجوبتهما

381
00:28:48,322 --> 00:28:51,993
عرفي باسمك -
(جولي رايلي) -

382
00:28:52,118 --> 00:28:54,954
(آدم جاكسن) -
ما لون عينيك؟ -

383
00:28:55,079 --> 00:28:59,250
الأزرق -
أين كنت ليلة مقتل (كارل كيد)؟ -

384
00:28:59,375 --> 00:29:01,043
في العمل -
في البيت -

385
00:29:01,168 --> 00:29:03,671
مَن هو الرئيس الحالي
لـ(الولايات المتحدة)؟

386
00:29:03,796 --> 00:29:06,757
(باراك أوباما) -
أقتلت (دان كيلار)؟ -

387
00:29:06,882 --> 00:29:10,094
أقتلت (وليام براودر)؟ -
لا -

388
00:29:10,219 --> 00:29:13,180
لا -
ما حاصل 32 - 19؟ -

389
00:29:13,306 --> 00:29:14,765
أمستعد أنت للقتل من أجل (جولي)؟

390
00:29:14,890 --> 00:29:19,145
(كذبت حول الشجار مع (ويليام براودر
أكذبت بشأن أي أمر آخر؟

391
00:29:19,270 --> 00:29:20,855
لا -
لا -

392
00:29:20,980 --> 00:29:23,149
هل قتلت (دان كيلار)؟ -
...متى غادرت العمل -

393
00:29:23,274 --> 00:29:25,526
ليلة مقتل (ويليام براودر)؟ -
لا أذكر -

394
00:29:25,651 --> 00:29:28,154
هل أقمت يوما علاقة جنسية
مع (جولي رايلي)؟

395
00:29:28,279 --> 00:29:29,947
أكذبت بشأن أي أمر آخر؟ -
لا -

396
00:29:30,072 --> 00:29:32,074
هل قتلت (كارل كيد)؟ -
إنه مجرد صديق -

397
00:29:32,199 --> 00:29:34,368
(باستخدام التركيبة (واي
(تساوي (إم إكس) زائد (بي

398
00:29:34,493 --> 00:29:36,746
ماذا تمثل (بي)؟ -
أمستعد (آدم) للقتل من أجلك؟ -

399
00:29:36,871 --> 00:29:38,497
لا -
هل قتلت (كارل كيد)؟ -

400
00:29:38,622 --> 00:29:40,458
لا... لا -
هل قتلت (ويليام براودر)؟ -

401
00:29:40,583 --> 00:29:42,668
لا... قطعا لا -
أمستعد للقتل من أجل (جولي)؟ -

402
00:29:42,793 --> 00:29:46,213
لا، لا -
لا، لا -

403
00:29:51,010 --> 00:29:53,971
إلامَ تنظر؟ -
لست متأكدا -

404
00:29:54,096 --> 00:29:56,307
كلاهما نجح في الفحص -
كيف يعقل هذا؟ -

405
00:29:56,432 --> 00:29:59,185
ليس هذا وحسب، إنما نجحا
في الفحص بشكل مبهر

406
00:29:59,310 --> 00:30:01,312
النتوء الوحيد المفاجىء الذي ظهر
في فحص (آدم) كان سؤال تحكم

407
00:30:01,437 --> 00:30:06,859
متعلقا بمعادلات علم الهندسة
لكني أظن أنني أربكته فحسب

408
00:30:06,984 --> 00:30:09,695
بأية حال، ما من نتيجة

409
00:30:37,014 --> 00:30:41,310
أعتقد أني سأنام -
أحلاما سعيدة -

410
00:30:41,727 --> 00:30:43,646
ماذا عنك؟ -
سأنظف حوض السباحة -

411
00:30:43,771 --> 00:30:47,566
وسأغير مصفاة التكييف وسأصلح
مصابيح الحرارة بحلول الليلة

412
00:30:47,692 --> 00:30:50,903
سأتولى الأمر -
نعم، شكرا -

413
00:31:01,205 --> 00:31:05,459
إلامَ توصلنا إذن؟ -
بصراحة؟ لا شيء -

414
00:31:05,584 --> 00:31:09,380
شاهدنا لتونا أكثر مشبوهين
مُحتملين يغادران

415
00:31:09,505 --> 00:31:13,759
إن لم يكن (آدم) مجرمنا
فإنه سيصبح واحدا يوما ما

416
00:31:13,884 --> 00:31:15,469
ريد)؟)

417
00:31:15,594 --> 00:31:19,181
ما هو السؤال الذي أظهر
نتوءا فجائيا خلال فحص الكذب؟

418
00:31:19,557 --> 00:31:23,602
كان سؤال تحكم لتحديد الأساس -
أكانت معادلة في علم الهندسة؟ -

419
00:31:23,728 --> 00:31:25,980
ريد)، أظن أنه كان)
يشعر بالترهيب فحسب

420
00:31:26,105 --> 00:31:28,733
حاول الإجابة فأخطأ ولكن لم يكن
يفترض أن يعرف الإجابة بأية حال

421
00:31:28,858 --> 00:31:34,697
ماذا لو كذب؟ ماذا لو كان يعرف
إجابة السؤال ولكن قصد أن يخطىء؟

422
00:31:34,822 --> 00:31:37,950
لا أعرف، لا أعرف -
لمَ عساه يفعل هذا؟ -

423
00:31:38,075 --> 00:31:41,078
لأنه أدرك
أنه يُفتَرَض ألا يعرف الإجابة

424
00:31:41,203 --> 00:31:43,914
لم أعد أفهمك يا فتى -
آدم)، هل أنت هنا؟) -

425
00:31:44,040 --> 00:31:46,667
قال (آدم) إنه لم يكن يرتاح بتاتا"
"وأنه يأخذ قيلولة في منتصف اليوم

426
00:31:46,792 --> 00:31:49,045
لأنه دائم الإجهاد"
"لديه ماضٍ مع فقدان الوعي والذاكرة

427
00:31:49,170 --> 00:31:51,255
والسلوك الانعزالي"
"وإساءة مطولة ومكررة

428
00:31:51,380 --> 00:31:54,967
قاساها على يد ذكر مسيطر"
"نقل إساءته مِن شريكته الأنثى

429
00:31:55,092 --> 00:31:57,553
"إلى طفلها في عمر ما قبل البلوغ"

430
00:31:57,678 --> 00:32:02,141
إلامَ ترمي بهذا؟ -
ماذا لو لم يكن الثنائي ثنائيا؟ -

431
00:32:02,266 --> 00:32:03,934
تعدد شخصية فصامي

432
00:32:04,060 --> 00:32:06,771
أتظن أن لـ(آدم) يعاني من الفصام؟

433
00:32:06,896 --> 00:32:10,483
هذا يلائم التحليل، إساءة جسدية
متكررة ومعرفة لم ينبغِ أن يعرفها

434
00:32:10,608 --> 00:32:14,570
رأينا حالات كهذه من قبل -
تأملوا هذا، حسنا؟ -

435
00:32:14,695 --> 00:32:17,615
التدخل الأول خجول
فيه خوف، صحيح؟

436
00:32:17,740 --> 00:32:23,913
ثم أطيحَ أرضا فعمت لحظة هدوء
ثم تغيرت لغة جسده بأكملها

437
00:32:24,038 --> 00:32:26,749
رأيت هذا التحول بعينه
عندما خرج (آدم) من مركز الشرطة

438
00:32:26,874 --> 00:32:31,796
لكنه لم ينم عن الغضب بل الغطرسة
كأن ذاته البديلة أرادت أن أعرف أمرها

439
00:32:31,921 --> 00:32:33,881
لماذا؟ -
لا أعرف، القوة؟ السيطرة؟ -

440
00:32:34,006 --> 00:32:36,008
كل ما أعرفه هو أن الشخص
(الذي حدق بي هناك لم يكن (آدم

441
00:32:36,133 --> 00:32:38,552
ليس جازما هكذا
ولا يتواصل بالعينين

442
00:32:38,678 --> 00:32:43,516
أتظن أن توتر الاستجواب أبهم الخط
بين (آدم) وشخصيته البديلة؟

443
00:32:43,641 --> 00:32:46,060
أعتقد أن شخصية مجرمنا المجهول"
"ظهرت لحظة فقط

444
00:32:46,185 --> 00:32:49,438
لقد عرفت إجابة السؤال"
"وأدركت أن (آدم) لن يعرفها

445
00:32:49,563 --> 00:32:51,023
فكذبت -
إذن -

446
00:32:51,148 --> 00:32:53,359
هل (آدم) والمرأة ذات الفستان
الأخضر هما الشخص ذاته؟

447
00:32:53,484 --> 00:32:58,072
حللنا سلوك الثنائي بدقة لكن
(الشخصية المسيطرة هي عمق بديل لـ(آدم

448
00:32:58,197 --> 00:32:59,949
(ألا يدرك (آدم
أنه قتل كل أولئك الناس؟

449
00:33:00,074 --> 00:33:01,492
(قد نفرض جدلا أن (آدم
لم يقتل أولئك الناس

450
00:33:01,617 --> 00:33:05,705
بل إنه شخص منفصل في داخله -
لا أعرف ماذا نفعل بهذا -

451
00:33:05,830 --> 00:33:08,833
سنحتجزه وسندع المحاكم تقرر

452
00:33:15,214 --> 00:33:21,637
حسبتك متجهة إلى بيتك -
وجدت هذا في غرفتك -

453
00:33:21,887 --> 00:33:24,098
أدخلتِ غرفتي؟ -
نعم -

454
00:33:24,223 --> 00:33:26,475
...ماذا -
(لا تذكر الشجار مع (ويليام براودر -

455
00:33:26,600 --> 00:33:29,061
...ماذا -
(اختفيت قبل مقتل (دان كيلار -

456
00:33:29,186 --> 00:33:31,522
وتأبى إخباري أين كنت -
ماذا تقصدين؟ -

457
00:33:31,647 --> 00:33:35,151
لماذا لديك هذه؟ -
إنها ليست لي -

458
00:33:35,276 --> 00:33:39,405
كانت مخبأة في خزانتك -
...جولي)، هذا جنون! فقط) -

459
00:33:39,530 --> 00:33:43,284
أورطتك امرأة في هذا؟ -
...لا -

460
00:33:43,409 --> 00:33:45,411
إن سلمتها للشرطة
فقد يسعني مساعدتك

461
00:33:45,536 --> 00:33:49,999
لم أقتل أولئك الناس -
(أريد أن أصدقك يا (آدم -

462
00:33:50,124 --> 00:33:52,418
صدقيني فحسب

463
00:33:55,713 --> 00:33:58,424
يجب أن نقصد الشرطة معا

464
00:33:58,799 --> 00:34:02,428
لا -
سأرافقك، سنتوصل إلى حل -

465
00:34:02,553 --> 00:34:05,640
أو سأذهب بنفسي

466
00:34:10,561 --> 00:34:13,814
قلت لا

467
00:34:16,651 --> 00:34:21,280
آدم)، ماذا يحدث؟)

468
00:34:24,992 --> 00:34:31,290
لا يفترض أن تكوني هنا -
آدم)، بدأت تخيفني) -

469
00:34:31,415 --> 00:34:35,002
(اسمي (أماندا

470
00:34:36,170 --> 00:34:39,340
إن كنت في مشكلة ما
يا عزيزي فبوسعي مساعدتك

471
00:34:39,465 --> 00:34:44,679
لم يعد (آدم) بحاجة إليك -
!لا! لا! لا -

472
00:34:59,243 --> 00:35:01,704
ريد) و(مورغن)، اذهبا إلى السطح)

473
00:35:02,246 --> 00:35:04,874
(سنتولى أمر غرفة (آدم

474
00:35:05,374 --> 00:35:10,421
هوتشنر)، في الخلف)
حسنا، ابتعدوا، ابتعدوا

475
00:35:10,546 --> 00:35:13,341
المعذرة -
ابتعدوا -

476
00:35:13,466 --> 00:35:16,803
ثمة امرأة مصابة في آخر الفندق
أرسلوا المسعفين بأسرع وقت

477
00:35:16,928 --> 00:35:19,388
(جولي)، (جولي)
أتستطيعين سماعي؟

478
00:35:19,514 --> 00:35:22,975
آدم) هو الفاعل) -
حسنا، المسعفون قادمون -

479
00:35:23,101 --> 00:35:28,064
ولكن، لا تتحركي -
لم يكن هو، كان ذلك غريبا -

480
00:35:28,189 --> 00:35:32,276
جولي)، أقال أين سيذهب؟) -
(دعى نفسه (أماندا -

481
00:35:32,401 --> 00:35:35,571
الشخصية البديلة -
ريد)، كنت محقا، أين قد يذهب؟) -

482
00:35:35,696 --> 00:35:38,407
ليس بصيغة المذكر بل المؤنث
أماندا)، لقد ذعرت)

483
00:35:38,533 --> 00:35:41,369
عرفت أننا سنربط هذا بها -
حسنا، إنها تشعر بالضغط -

484
00:35:41,494 --> 00:35:45,957
ومن الواضح أنها تعرف
أن الوقت يداهمها، أين قد تذهب؟

485
00:35:50,002 --> 00:35:52,755
ستلاحق الرجل
الذي يمثل هذه الضحايا

486
00:35:52,880 --> 00:35:55,049
غارسيا)، أرجوك أخبريني)
(بأنك تعرفين مكان (مارك هاريسين

487
00:35:55,174 --> 00:35:57,885
الحثالة المنحط الذي يضرب زوجته
ويسيء إلى الأطفال؟

488
00:35:58,010 --> 00:36:03,391
لم يبرح (كوربوس كريستي) قط
سأرسل عنوانه لمفكرتك الإلكترونية

489
00:36:04,016 --> 00:36:08,271
اذهب -
!أيها المسعفون -

490
00:36:37,800 --> 00:36:39,802
أماندا)... اتركي السكين) -
تراجعوا -

491
00:36:39,927 --> 00:36:43,264
تراجعوا وإلا قتلته -
لا تريدين فعل هذا -

492
00:36:43,389 --> 00:36:46,350
وأنت لا تعرف ماذا فعل

493
00:36:49,145 --> 00:36:54,650
عندما توفيت والدة (آدم)، احتاج
زوج أمه متنفسا جديدا لعدوانيته

494
00:36:54,776 --> 00:36:59,989
جعل (آدم) يرتدي فساتين
ضربه وتحسسه

495
00:37:00,114 --> 00:37:03,785
و(آدم) كان أضعف
من أن يقاسي هذا وحده، صحيح؟

496
00:37:03,910 --> 00:37:09,832
كان ولدا صغيرا فحسب
احتاج إليك لتحميه

497
00:37:09,957 --> 00:37:17,840
أنا تحملت ذلك، كنت أقوى منه
إنه يستحق الموت

498
00:37:17,965 --> 00:37:21,552
(أماندا)، (أماندا)
ليس هذا القرار من حقك

499
00:37:21,677 --> 00:37:27,225
أقسم لك إن تركتيه ورافقتيني

500
00:37:27,350 --> 00:37:33,689
فسأضمن لك ولـ(آدم) المساعدة اللازمة

501
00:37:42,198 --> 00:37:50,123
سيُحكَم على (آدم) بسبب ما فعلته
تعرف أني لن أسمح بحدوث هذا

502
00:37:50,248 --> 00:37:53,543
أماندا)، إن قتلت نفسك)
(فستقتلين (آدم

503
00:37:53,668 --> 00:37:56,504
لا أرى أنك تحمينه بهذا
أوتعرفين ما أعرفه أيضا؟

504
00:37:56,629 --> 00:37:59,549
أعرف أن كل ما تريدينه
(من هذه الدنيا هو حماية (آدم

505
00:37:59,674 --> 00:38:04,887
هذا كل ما فعلته -
إذن، لمَ لا نساعده أنا وأنت معا؟ -

506
00:38:05,346 --> 00:38:10,476
لا يسعك مساعدته
أنا الوحيدة التي تستطيع ذلك

507
00:38:12,812 --> 00:38:15,398
أعرف ما عليَ فعله -
"لا" -

508
00:38:15,523 --> 00:38:18,985
سأبقيه في أمان إلى الأبد

509
00:38:23,614 --> 00:38:29,245
لا بأس، لا بأس -
(آدم)، (آدم) -

510
00:38:31,164 --> 00:38:34,083
(آدم)

511
00:38:35,585 --> 00:38:39,547
(ريد)، ذهب (آدم)

512
00:38:52,810 --> 00:38:54,645
حان وقت الانصراف يا فتى

513
00:38:56,898 --> 00:39:00,777
ريد)، ماذا يضايقك يا رجل؟)

514
00:39:02,987 --> 00:39:07,700
احتجزنا الضحية
وأطلقنا سراح المسيء إليه

515
00:39:07,825 --> 00:39:12,580
في الواقع، لست أرى هذا نجاحا

516
00:39:14,665 --> 00:39:19,545
أرواح كثيرة ستكون بأمان الآن بعد ابتعاد
أماندا) عن الشوارع وأنت تعرف هذا)

517
00:39:20,004 --> 00:39:26,219
نعم، لكني أتمنى لو أنني لاحظت
(الدلائل في الوقت المناسب لأنقذ (آدم

518
00:39:26,344 --> 00:39:30,306
أرجوك! لا تؤنب نفسك
ما كان ليلحظ أحدنا

519
00:39:30,431 --> 00:39:33,059
كان تحليلنا لسلوك المجرم صحيحا
لكننا لم نعرف أن ديناميكية الفريق

520
00:39:33,184 --> 00:39:35,436
قد تكون حبيسة
داخل ذهن شخص واحد

521
00:39:35,561 --> 00:39:38,106
كان علي أن أعرف

522
00:39:44,403 --> 00:39:48,074
حدثني، ما الأمر؟

523
00:39:51,869 --> 00:39:53,996
(توباياس هانكل)

524
00:39:54,122 --> 00:39:58,167
توباياس هانكل) خدرك)
وعذبك يومين، كاد يقتلك

525
00:39:58,292 --> 00:40:02,839
لا، غير صحيح، شخصية أبيه
البديلة فعلت هذه الأشياء بي

526
00:40:02,964 --> 00:40:06,884
توباياس هانكل) الحقيقي أنقذ حياتي)

527
00:40:07,009 --> 00:40:10,012
أعادني من بين الأموات -
...(أتعتقد أنه بسبب (توباياس -

528
00:40:10,138 --> 00:40:13,182
أنت مدين لـ(آدم) بطريقة ما؟

529
00:40:14,475 --> 00:40:19,105
أعرف أنه ما زال حبيسا هناك
في مكان ما

530
00:40:27,321 --> 00:40:33,870
يا فتى، عليك أن تتقبل
أنه أحيانا لا يسعنا إنقاذ الجميع

531
00:40:43,588 --> 00:40:49,051
(أخبرني يا دكتور (ريد
حتى متى ستظل تزورني هنا؟

532
00:40:50,136 --> 00:40:53,514
(إلى أن أجد (آدم

533
00:40:56,893 --> 00:41:02,899
وما همك أنت؟ -
يستحق حياة، إنها حياته -

534
00:41:03,024 --> 00:41:08,029
أتحاول أن ترهقني لتطلقه؟ -
لا -

535
00:41:08,154 --> 00:41:12,825
إنني أنتظر أن تقومي بالصواب

536
00:41:14,327 --> 00:41:18,623
أخشى أن انتظارك سيطول جدا

537
00:41:34,764 --> 00:41:41,229
(كتب (ستيفين كينغ"
""الوحوش حقيقية والأشباح حقيقية أيضا"

538
00:41:41,354 --> 00:41:46,192
تعيش في داخلنا"
"وأحيانا تنتصر

539
00:41:46,216 --> 00:51:01,216
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

