﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,100 --> 00:00:05,060
"طفل مفقود عمره 7 سنوات" -
"(شيري هيلز، نيوجيرسي)" -

3
00:00:05,185 --> 00:00:07,980
متى تمّ اختطافه؟ -
بين منتصف الليل والسادسة صباحا -

4
00:00:08,147 --> 00:00:11,859
هل أسلوبه يطابق الحالتين السابقتين؟ -
اختطفوا جميعهم من الفراش في الليل -

5
00:00:11,984 --> 00:00:15,195
عُثر على أوّل اثنين مخنوقين
وثمّة ضربة على رأسيهما

6
00:00:15,904 --> 00:00:18,741
(ووُجدت جثتيهما بمتنزه (وارتن ستيت -
"علمنا أنّ بلاغا عاما باختطاف طفل" -

7
00:00:18,866 --> 00:00:20,617
"تمّ نشره في ثلاث ولايات متقاربة"

8
00:00:20,743 --> 00:00:23,537
(وشرطة (شيري هيلز"
"على وشك أن تعقد مؤتمرا صحفيا

9
00:00:25,789 --> 00:00:27,666
شكرا على حضوركم جميعا

10
00:00:28,208 --> 00:00:31,462
من المهمّ أن يعرف العامة
بهذه المعلومات في أقرب وقت

11
00:00:32,421 --> 00:00:34,590
سيدلي أهل الطفل المفقود بتصريح

12
00:00:35,132 --> 00:00:38,469
وأرجو ألّا تطرحوا أسئلة حتى النهاية
وسأجيبكم بعدها مباشرةَ

13
00:00:44,808 --> 00:00:48,687
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

14
00:00:49,897 --> 00:00:53,692
(هذا (دان) والد (كايل
(وشقيقه الأكبر (داني

15
00:00:54,068 --> 00:00:57,363
أتمّ ابني الصغير 7 سنوات
...هذا العام، إنّه

16
00:01:00,658 --> 00:01:05,204
إنّه في الصف الثاني
ربّاه... لا أستطيع، أنا آسفة

17
00:01:12,461 --> 00:01:14,046
"كايل) هادىء وخجول)"

18
00:01:15,422 --> 00:01:18,801
لكن منذ انضمامه إلى فريق الكرة"
"...ظهر طابعه الحقيقيّ

19
00:01:19,426 --> 00:01:22,805
"وصار اجتماعيا بل وسجل أوّل أهدافه"

20
00:01:24,181 --> 00:01:25,641
الجميع فخورون به

21
00:01:26,976 --> 00:01:30,646
يحبّ (كايل) القراءة
وقد ورث هذا عن أبيه

22
00:01:31,397 --> 00:01:33,774
ويهوى كتب الديناصورات

23
00:01:34,817 --> 00:01:36,276
ويعرف أسماءها كلّها

24
00:01:36,902 --> 00:01:39,405
من الطيب أنّهم استمعوا إلى نصيحتنا
وبدءوا المؤتمر الصحفيّ

25
00:01:40,114 --> 00:01:44,410
أجل، لكن لكان الأفضل عدم وجود
كلّ هؤلاء في مسرح الجريمة

26
00:01:47,788 --> 00:01:49,289
أيّا كان ما حدث الليلة الماضية

27
00:01:50,332 --> 00:01:51,792
(أيّا كان من أخذ (كايل

28
00:01:52,543 --> 00:01:54,420
فإنّ آل (مرفي) تودّ إخباره
بعدم وجود مشكلة

29
00:01:55,045 --> 00:01:56,839
وتشكره لعثوره على ابنهم الصغير

30
00:01:57,881 --> 00:01:59,341
يعرفون أنّ الأمر كان مجرّد خطأ

31
00:02:00,801 --> 00:02:03,637
ولا يريدون سوى استعادة ابنهم
يريدون استعادة (كايل) فحسب

32
00:02:04,013 --> 00:02:07,057
وهو في أتمّ صحّة وحال -
ماذا تعتقد أنّه حدث لـ(كايل مرفي)؟ -

33
00:02:07,224 --> 00:02:10,769
نأمل في أنّه ضلّ طريقه فحسب
وأنّ مَن يجده سيعيده سريعا

34
00:02:11,020 --> 00:02:14,189
هذه الحالة مشابهة لحالتين سابقتين
(في مقاطعة (كامدن

35
00:02:14,523 --> 00:02:16,775
وتمّ اختطاف الولدين
ووجدت جثتيهما في الغابة

36
00:02:17,151 --> 00:02:19,862
ألا تظنّ أنّه ثمّة صلة؟ -
نحن لم نستبعد هذا الاحتمال -

37
00:02:20,237 --> 00:02:22,114
سنقوم بإبلاغ الرأي العام بأيّة تطورات

38
00:02:22,531 --> 00:02:25,117
يمكنكم الاتّصال بي في مركز الشرطة
إن كان لديكم أسئلة أخرى

39
00:02:25,409 --> 00:02:27,911
(أنا المحقّق (بل لانكستر
شكرا على حضوركم

40
00:02:31,415 --> 00:02:32,875
لقد جئتم سريعا

41
00:02:33,000 --> 00:02:34,752
الوقت ليس في صالحنا
هلّا تُرينا مكان الجريمة

42
00:02:37,171 --> 00:02:39,298
كان يجدر بك إقامة المؤتمر
بعيدا عن المنزل

43
00:02:39,840 --> 00:02:42,217
أردت إقامته في مركز الشرطة

44
00:02:42,885 --> 00:02:44,511
(لكنّ (داني) و(سارة
لم يرغبا في مغادرة المنزل

45
00:02:45,012 --> 00:02:46,472
(تحسبا إلى عودة (كايل

46
00:02:48,265 --> 00:02:49,725
(هذا هو (كايل

47
00:02:51,644 --> 00:02:54,813
العمّ (بل)؟ -
نحن أصدقاء وجيران -

48
00:02:55,356 --> 00:02:56,815
نشأت و(دان) هنا

49
00:02:56,940 --> 00:02:59,360
قد يتعارض وضعك
مع مشاركتك في القضية

50
00:02:59,485 --> 00:03:01,153
...أقدّر اهتمامك، لكنّني

51
00:03:01,320 --> 00:03:03,280
لن أقف مكتوف اليدين
و(كايل) ما يزال مفقودا

52
00:03:03,614 --> 00:03:07,660
أعرف أمر القضيتين
...ولم أشأ إخبار ذلك للصحافة لكن

53
00:03:08,369 --> 00:03:10,329
(أنا واثق تماما بأنّ (كايل
هو ثالث الضحايا

54
00:03:10,621 --> 00:03:12,081
أنت تعرف ما نواجهه

55
00:03:12,331 --> 00:03:16,460
99 بالمئة من الأطفال المخطوفين
يُقتلون خلال أوّل 24 ساعة

56
00:03:16,794 --> 00:03:19,922
أعلم، سأتفقّد حالهما

57
00:03:22,925 --> 00:03:26,553
رأينا الصور ونعرف ما يفعله
هذا الشخص بالأطفال

58
00:03:26,762 --> 00:03:29,014
ثمّة احتمال ضعيف بأنّ ينجو
(كايل مرفي) من براثنه يا (روسي)

59
00:03:29,264 --> 00:03:32,017
قد يحتاج إلى معجزة لينجو -
فلنأمل إذن أن تحدث من أجله -

60
00:03:33,000 --> 00:04:10,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

61
00:04:10,597 --> 00:04:12,474
"قال الدكتور (برتون غريبن) ذات مرّة"

62
00:04:12,766 --> 00:04:16,061
فقدان طفل يماثل فقدان"
"قطعة من نفسك

63
00:04:18,814 --> 00:04:20,274
سنتّصل بكما فور معرفتنا لشيء

64
00:04:32,286 --> 00:04:34,788
(أنا (دان مرفي -
(مرحبا، أنا العملية (إميلي برينتس -

65
00:04:34,913 --> 00:04:36,415
أيمكنني أن أطرح عليكما عدّة أسئلة؟

66
00:04:39,001 --> 00:04:40,836
أعتقد هذا، تفضّلي -
أشكرك -

67
00:04:44,798 --> 00:04:46,425
شكرا على قبولكما التحدّث إليّ

68
00:04:47,301 --> 00:04:51,221
أتمنّى أن تدركا مدى أهمية الوقت
في هذا الموقف

69
00:04:51,805 --> 00:04:53,265
حالات الاختطاف المنزلية أمر نادر

70
00:04:53,390 --> 00:04:56,352
وسيسمح لنا هذا بتقليل
عدد المشتبه بهم

71
00:04:56,477 --> 00:05:00,981
وما سبب كونها أمرا نادرا؟ -
يتعلّق الاختطاف بالتوقيت والفرصة -

72
00:05:01,231 --> 00:05:06,362
مثلا، طفل يعود إلى المنزل وحده
أو يضلّ طريقه في مركز تسوّق

73
00:05:06,570 --> 00:05:09,406
هذه جريمة معقّدة بها مخاطرة بالغة

74
00:05:09,782 --> 00:05:11,950
أيّا كان مَن فعل ذلك
فلديه أسلوب اجتماعيّ جيّد

75
00:05:12,076 --> 00:05:14,536
ويجيد التواصل ولديه وظيفة ثابتة

76
00:05:16,080 --> 00:05:17,831
لن يبدو مريبا بالنسبة إليك

77
00:05:17,956 --> 00:05:20,876
ولن تشعري بالخوف
إن تحدّث أولادك إليه

78
00:05:21,210 --> 00:05:23,462
لذا، ربّما يكون ممّن يرتدون
زيّا رسميا

79
00:05:23,671 --> 00:05:27,216
كرجل توصيل الطلبات
أو ساع البريد

80
00:05:28,801 --> 00:05:32,304
ألاحظت من يتجول في الحيّ
ويتحدّث إلى الأطفال؟

81
00:05:32,846 --> 00:05:37,267
لا أتذكر هذا -
كلّا، لا أعرف -

82
00:05:37,685 --> 00:05:39,144
سيّدة (مرفي)؟

83
00:05:41,146 --> 00:05:42,606
أتودّين الاستراحة قليلا؟

84
00:05:45,859 --> 00:05:48,278
أعتقد أنّني بحاجة إلى النوم قليلا -
أجل -

85
00:05:49,613 --> 00:05:51,156
أنا آسفة -
لا بأس -

86
00:05:57,246 --> 00:05:58,706
هل يمكنك مواصلة الحديث؟

87
00:06:01,083 --> 00:06:02,543
بالطبع

88
00:06:05,587 --> 00:06:10,926
(داني)، تسير دائما ومعك و(كايل)
من وإلى الحافلة، أليس كذلك؟

89
00:06:11,885 --> 00:06:13,345
بلى

90
00:06:13,595 --> 00:06:17,808
أحاول شخص غريب التحدّث إليك
أو إلى أخيك مؤخرا؟

91
00:06:19,435 --> 00:06:22,146
يطرح علينا سائق الحافلة
بعض الأسئلة أحيانا

92
00:06:22,855 --> 00:06:24,315
لا أعرف غير ذلك

93
00:06:25,858 --> 00:06:28,444
متى يلعب الولدان في الخارج غالبا؟

94
00:06:29,320 --> 00:06:32,072
لديهما تدريب بعد المدرسة

95
00:06:32,573 --> 00:06:35,576
(لكن مؤخرا اندمج (كايل
...(في ألعاب الفيديو و(داني

96
00:06:36,368 --> 00:06:37,911
يحبّ تصنيع نماذج الطائرات

97
00:06:38,203 --> 00:06:42,624
هذا يفيدنا جدّا
...سأحتاج منك

98
00:06:43,042 --> 00:06:49,506
كتابة أسماء مَن دخلوا أو اقتربوا
من المنزل خلال الستة أشهر الماضية

99
00:06:49,673 --> 00:06:52,760
مَن اختطف (كايل) دخل غالبا
هذا المنزل مسبقا

100
00:06:52,926 --> 00:06:56,680
وشاهد حياتكم اليومية
ويعرف أماكن نومكم

101
00:06:56,805 --> 00:06:59,850
وقد أخرج (كايل) من دون
أن يراه أو يسمعه أحدكم

102
00:07:02,394 --> 00:07:05,064
أبي؟ -
أجل -

103
00:07:06,023 --> 00:07:09,526
أيمكنني الذهاب لألعب الآن؟ -
اذهب إلى غرفة المعيشة -

104
00:07:11,403 --> 00:07:12,863
سآتي سريعا

105
00:07:16,617 --> 00:07:21,080
إنّه لا يُدرك ما يحدث -
هذا أفضل غالبا للجميع -

106
00:07:21,455 --> 00:07:26,585
سيّد (مرفي)، سنبذل قصارى جهدنا
(للعثور على (كايل

107
00:07:27,961 --> 00:07:29,421
أشكرك

108
00:07:32,716 --> 00:07:35,135
بعد أوّل حالتيّ اختطاف
قامت شرطة (شيري هيلز) بتجميع قائمة

109
00:07:35,260 --> 00:07:37,554
بمرتكبي الجرائم الجنسية
(في مقاطعة (كامدن

110
00:07:37,721 --> 00:07:42,059
ثمّة 439 فردا ضمن نطاق
30 ميلا من مكان اختطاف الولدين

111
00:07:42,184 --> 00:07:46,313
ذهبوا إلى منازلهم وقاموا باستجوابهم
ولم يتوصلوا إلى شيء

112
00:07:46,563 --> 00:07:49,775
كان يجدر بهم الاتّصال بنا مبكرا
يمكننا عمل استبعاد فوري للكثيرين هنا

113
00:07:49,900 --> 00:07:51,735
حسنا -
علينا استبعاد سكان المنطقة الجدد -

114
00:07:51,860 --> 00:07:53,988
الجاني يعرف المنطقة وهذا يتطلب وقتا

115
00:07:54,321 --> 00:07:57,157
الضحايا ثلاثة أولاد
لذا، استبعد مَن يستهدف الفتيات

116
00:07:57,408 --> 00:08:01,203
يمكننا استبعاد هواة التحرّش بسن
يزيد عن 11 أو يقلّ عن 7

117
00:08:01,537 --> 00:08:05,082
هؤلاء الأولاد غير متشابهين تماما
لذا، استبعد مَن يحبّون شكلا محدّدا

118
00:08:05,207 --> 00:08:08,127
إن كانت الضحايا بشعر أشقر
أو بنّيّ فقط فقم بالاستبعاد

119
00:08:08,377 --> 00:08:11,880
الجاني لدينا اختياراته عامة -
...يبدو أنّ اختياره استند أكثر -

120
00:08:12,047 --> 00:08:14,383
إلى العمر لا إلى الخصائص الجسدية

121
00:08:14,508 --> 00:08:18,137
فلنقم بإعداد قائمة خاصة بالجناة
...الأكثر تنظيما، مَن اعتقلوا للتربص

122
00:08:18,262 --> 00:08:20,723
أو لاقتحام المنازل أو السطو عليها -
كم العدد الآن؟ -

123
00:08:20,931 --> 00:08:23,767
بهذه المعطيات يمكنني استبعاد
نصف الأسماء

124
00:08:24,059 --> 00:08:25,519
جيّد، فلنواصل

125
00:08:26,687 --> 00:08:28,272
أخرجت رجال المعمل الجنائيّ
من هنا

126
00:08:29,481 --> 00:08:30,941
عمّ تبحث؟

127
00:08:31,483 --> 00:08:33,068
سلوك معين

128
00:08:33,527 --> 00:08:36,697
ما حدث هنا سيمنحنا فكرة
عن الجاني

129
00:08:38,449 --> 00:08:43,329
ملاءة وغطاء (كايل) تمّ نزعهما
من على الفراش

130
00:08:44,955 --> 00:08:48,375
وخطا على الألعاب حتى تحطّمت

131
00:08:49,043 --> 00:08:51,837
ثمّ ركلها بعيدا
لقد حدثت مقاومة

132
00:08:54,298 --> 00:08:57,926
يتفق هذا مع أوّل حالتين

133
00:08:58,218 --> 00:09:01,138
...فلقد استيقظ الولدان وقاوما لكن

134
00:09:02,097 --> 00:09:04,433
الأمر هنا أكثر فوضى
من الحالتين السابقتين

135
00:09:04,892 --> 00:09:08,896
بعدما ننتهي، اجعل رجال المعمل
الجنائيّ يبحثون عن آثار ألياف أو دماء

136
00:09:09,188 --> 00:09:11,482
(ربّما قام بتكميم (كايل -
...في الحالتين السابقتين -

137
00:09:11,607 --> 00:09:13,901
تعرّض الولدان للضرب على رأسيهما

138
00:09:14,234 --> 00:09:16,820
ماذا لو كان استخدم السلاح لإخافته؟ -
هذا ممكن -

139
00:09:17,237 --> 00:09:20,658
كان عليه التصرّف سريعا
لإبقاء (كايل) صامتا

140
00:09:22,618 --> 00:09:26,121
أخبريني بما تودّينه يا عزيزتي -
"(أريد عقلك وكمبيوترك يا (غارسيا" -

141
00:09:26,246 --> 00:09:28,749
الاثنان واحد
ما هو سؤالك؟

142
00:09:28,957 --> 00:09:31,210
أرسلت إليك 10 أسماء -
هذا صحيح -

143
00:09:31,418 --> 00:09:33,087
تعقّبي تحركاتهم وعادات إنفاقهم

144
00:09:33,212 --> 00:09:35,673
ابدئي بسجلات الهاتف"
"ثمّ الحسابات المصرفية

145
00:09:35,798 --> 00:09:41,011
نهتمّ بأيّام اختفاء الأولاد، هل اختلفت
كمية كلامهم يومها، أأنفقوا نقودا؟

146
00:09:41,345 --> 00:09:45,641
حسنا، أظهروا أنفسكم أيّها الحثالة

147
00:09:46,100 --> 00:09:47,768
"هذا مثير" -
ما الأمر؟ -

148
00:09:47,935 --> 00:09:50,104
"...حسنا، أحد الحثالة"

149
00:09:50,229 --> 00:09:53,190
لم يقترب من الهاتف
أو يستخدم بطاقته الائتمانية

150
00:09:53,315 --> 00:09:54,775
أو يسحب أيّة نقود

151
00:09:55,025 --> 00:09:58,988
"ليومين متتاليين في نوفمبر وفبراير"

152
00:09:59,738 --> 00:10:03,242
أتقصدين 15 و16 نوفمبر
و21 و22 فبراير؟

153
00:10:03,450 --> 00:10:07,621
أجل، هذه هي، ما معنى ذلك؟ -
إنّها أيّام اختطاف أوّل ولدين -

154
00:10:08,038 --> 00:10:11,291
كان مشغولا معهما إلى درجة أنّه
لم يتّصل بأحد أو يُنفق شيئا

155
00:10:11,709 --> 00:10:14,294
رجال المعمل الجنائيّ وجدوا
ممسحة أطباق وكوب ماء

156
00:10:14,837 --> 00:10:16,505
كانت بصمات (كايل) عليهما بكثرة

157
00:10:17,172 --> 00:10:21,552
إذن، استيقظ وهو ظمآن
وجاء إلى المطبخ ليشرب

158
00:10:22,636 --> 00:10:26,098
عندما وصلنا إلى هنا
كان مزلاج الباب الزجاجيّ مفتوحا

159
00:10:26,640 --> 00:10:29,226
لا بدّ أنّه خرج عبره -
...(روسي) -

160
00:10:30,102 --> 00:10:31,562
عثرت على شيء

161
00:10:33,939 --> 00:10:36,275
هذه النافذة تمّ كسرها من الخارج
بكلّ تأكيد

162
00:10:36,900 --> 00:10:39,528
بسبب حجمها، فلا بدّ أنّ الجاني
جسده ضئيل ليدخل عبرها

163
00:10:41,447 --> 00:10:43,741
ماذا وجدت بأعلى؟ -
ثمّة آثار للمقاومة -

164
00:10:43,866 --> 00:10:46,118
يبدو أنّ (كايل) تمّ اختطافه
من غرفته

165
00:10:46,577 --> 00:10:48,996
وقد خرج الجاني
عبر باب غرفة المعيشة

166
00:10:49,204 --> 00:10:51,957
إذن، فقد وجد مكانا آمنا وهادئا
ليقتحم المنزل منه

167
00:10:52,249 --> 00:10:54,877
(كلّ ما يتعلّق باختطاف (كايل مرفي

168
00:10:55,169 --> 00:10:57,379
يتطابق مع الحالتين السابقتين

169
00:11:00,591 --> 00:11:02,051
(أجل يا (هوتش

170
00:11:02,551 --> 00:11:05,846
حسنا، نحن في طريقنا
لقد جهّزوا قائمة مختصرة بالمشتبهين

171
00:11:11,435 --> 00:11:12,895
قلّلنا القائمة إلى خمسة أسماء

172
00:11:13,479 --> 00:11:16,190
!بهذه السرعة -
هيو رولينز)، مدان بالتحرّش الجنسيّ) -

173
00:11:16,315 --> 00:11:18,525
43 عاما وعاش طيلة حياته
(في مقاطعة (كامدن

174
00:11:18,651 --> 00:11:22,154
تولّت رعايته عدّة عائلات
ولديه سجلّ إجرامي معقول

175
00:11:22,446 --> 00:11:26,492
ما صلته بالضحايا؟ -
عمل منذ سنتين في تركيب التلفاز -

176
00:11:26,617 --> 00:11:28,285
هل اشترت أيّة عائلة تلفازا جديدا؟

177
00:11:28,410 --> 00:11:31,121
أوّل عائلتين فعلتا ذلك
واكتشفت (غارسيا) أمرا آخر

178
00:11:31,330 --> 00:11:33,707
رولينز) لم يتّصل بأحد)
...أو يقم بأيّة معاملات مصرفية

179
00:11:33,832 --> 00:11:35,292
يوم اختطاف الولدين

180
00:11:35,417 --> 00:11:37,503
(لم نتمكّن من ربط (رولينز
بـ(كايل) حتى الآن

181
00:11:37,795 --> 00:11:40,005
هل سننتظر أدلّة أخرى إذن؟ -
كلّا، لا يوجد وقت -

182
00:11:40,130 --> 00:11:42,841
لدينا ما يكفي لاعتقاله -
فلنذهب لإحضاره -

183
00:11:53,602 --> 00:11:55,062
أحضر أدوات قطع الأقفال

184
00:12:03,153 --> 00:12:04,613
!(المباحث الفيدرالية يا (هيو رولينز

185
00:12:17,960 --> 00:12:19,461
المكان خالٍ -
المكان كلّه خالٍ -

186
00:12:20,129 --> 00:12:22,548
وهنا أيضا -
راسي)، نحن بالداخل) -

187
00:12:23,007 --> 00:12:24,466
"شاحنته خالية"

188
00:12:26,719 --> 00:12:29,013
ثمّة مواد إباحية لأطفال
على الكمبيوتر

189
00:12:29,388 --> 00:12:30,848
ربّما تساعده على النوم ليلا

190
00:12:31,015 --> 00:12:33,475
أهناك ما يربطه بالأولاد الثلاثة؟ -
لا شيء بعد -

191
00:12:34,226 --> 00:12:35,686
مهلا

192
00:12:36,937 --> 00:12:38,439
(برينتس) -
ماذا؟ ما هذا؟ -

193
00:12:40,107 --> 00:12:41,567
تذكارات

194
00:12:44,320 --> 00:12:46,155
لا أثر له
سأتفقّد الساحة الخلفية

195
00:12:50,200 --> 00:12:52,619
!توقّف، توقّف

196
00:12:54,455 --> 00:12:56,874
!طلبت منك التوقّف -
ماذا تفعل؟ -

197
00:12:56,999 --> 00:12:58,584
سيهرب -
إنّه يعرف مكان الطفل -

198
00:12:58,709 --> 00:13:00,627
اهدأ فحسب -
!هذا اللعين -

199
00:13:06,175 --> 00:13:07,760
!كلّا، كلّا -
تعال هنا -

200
00:13:08,469 --> 00:13:09,928
!كلّا، كلّا

201
00:13:13,098 --> 00:13:16,810
أنا مباحث فيدرالية، لا تقاوم -
حسنا، لا تؤذني أرجوك -

202
00:13:31,440 --> 00:13:33,901
عمّ كان ذلك بالضبط؟ -
ظننت أنّه سيهرب -

203
00:13:34,026 --> 00:13:35,486
لم أكن أفكّر -
هذا صحيح تماما -

204
00:13:35,611 --> 00:13:37,613
أعلم، كان ذلك غباء -
ماذا لو كنت قتلته؟ -

205
00:13:37,947 --> 00:13:41,075
(إنّه الوحيد الذي يعرف مكان (كايل -
قلت إنّني أعرف خطأي -

206
00:13:41,367 --> 00:13:43,244
لانكستر)، كنت مكانك يوما)

207
00:13:43,661 --> 00:13:46,080
كنت شرطيا أنا الآخر
لذا، عرفت خطأ مشاركتك في التحقيق

208
00:13:46,205 --> 00:13:49,667
أنت قريب جدّا من عائلة الضحية -
...لن أشاهد ما يحدث ولن أتوقّف -

209
00:13:49,917 --> 00:13:51,377
(حتى نعثر على (كايل

210
00:13:53,754 --> 00:13:55,464
كايل) ليس هنا) -
كلّا -

211
00:13:55,840 --> 00:13:58,551
...وإن لم يكن هنا -
فهو في الغابة -

212
00:13:58,885 --> 00:14:02,346
إذن، تكبّد (رولينز) مشقّة
(اقتحام منزل آل (مرفي

213
00:14:02,513 --> 00:14:04,223
(كان اختطاف (كايل
ينطوي على مخاطرة كبيرة

214
00:14:04,473 --> 00:14:07,310
ولكنّه لم يُبقه إلّا ساعات قليلة
لا يبدو هذا منطقيا

215
00:14:07,518 --> 00:14:09,562
ربّما شاهد الأخبار
وأصابه الذعر

216
00:14:10,354 --> 00:14:11,814
علينا تفتيش الغابة

217
00:14:19,947 --> 00:14:22,450
شكرا على حضورك -
هل أمسكتما به بهذه السرعة؟ -

218
00:14:22,700 --> 00:14:24,160
يحالفنا الحظّ أحيانا

219
00:14:24,452 --> 00:14:26,871
إنّه المشتبه به الرئيسيّ
لكنّنا لم نجد (كايل) في منزله

220
00:14:26,996 --> 00:14:28,456
لكن لدينا فريقا
يبحث عنه الآن

221
00:14:36,506 --> 00:14:39,008
تمّ وضع الأدلّة في الأكياس -
هل أنت مستعد؟ -

222
00:14:39,258 --> 00:14:42,386
هل عليّ النظر إلى الدُمى فقط؟ -
(وإخبارنا إن كان بها دُمى لـ(كايل -

223
00:14:43,012 --> 00:14:44,764
(هذان والدا (جيمي سيغر

224
00:14:46,432 --> 00:14:47,892
نشعر بالأسف لِما حدث لابنكما

225
00:14:48,142 --> 00:14:49,602
شكرا على حضوركما -
شكرا لك -

226
00:14:50,394 --> 00:14:52,813
هل عثروا على ابنك؟ -
كلّا -

227
00:14:53,356 --> 00:14:55,650
لم أتمكّن بعد من الاتّصال بأحد
(من عائلة (لوجر

228
00:14:55,858 --> 00:14:59,153
لا بأس، يمكننا البدء هكذا
هلّا تبعتمونا من فضلكم

229
00:15:01,989 --> 00:15:03,449
سآتي فورا

230
00:15:08,538 --> 00:15:09,997
هل يبدو مألوفا؟

231
00:15:14,669 --> 00:15:16,128
ليس كما تخيلته

232
00:15:17,463 --> 00:15:21,050
حاولت تخيل آخر
(ما رآه (جيمي

233
00:15:24,804 --> 00:15:26,264
والآن أعرف ما رآه

234
00:15:29,892 --> 00:15:31,352
هل لديكِ أطفال؟

235
00:15:33,271 --> 00:15:35,106
أجل -
إذن، أنت تعرفين شعوري -

236
00:15:36,649 --> 00:15:38,401
نحن نقطع وعدا بحمايتهم

237
00:15:39,068 --> 00:15:41,863
...(وعندما احتاجنا (جيمي -
كنّا نائمين في آخر الرواق -

238
00:15:42,488 --> 00:15:43,948
على بُعد 13 قدما منه

239
00:15:48,119 --> 00:15:51,330
أريد منكم إخباري إن كان هناك
ما يخصّ (جيمي) أو (كايل) هنا

240
00:15:51,747 --> 00:15:53,207
أيمكنك فعل ذلك؟

241
00:16:14,270 --> 00:16:15,980
هل هناك ما يخصّ (كايل) هنا؟

242
00:16:17,523 --> 00:16:20,985
لا أعرف، لست متأكدا -
لا بأس -

243
00:16:29,118 --> 00:16:34,916
يعني هذا أنّ الآباء تعرّفوا
على الدُمى التي وجدناها في خزانتك

244
00:16:36,250 --> 00:16:38,544
إنّها تخص أولادهم

245
00:16:38,878 --> 00:16:40,421
انتهى الأمر بالنسبة إليك

246
00:16:46,844 --> 00:16:48,304
أين (كايل مرفي)؟

247
00:16:50,056 --> 00:16:52,767
لا أعرف -
لن يفيدك هذا -

248
00:16:53,768 --> 00:16:56,771
آندي لوجر)، كان عمره 11 عاما)

249
00:16:58,439 --> 00:17:00,608
جيمي سيغر)، كان عمره 9 سنوات)

250
00:17:01,609 --> 00:17:04,612
لكن (كايل)، كان عمره
7 سنوات فقط

251
00:17:05,321 --> 00:17:06,781
أنت تتجه إلى الأصغر

252
00:17:11,953 --> 00:17:15,081
أمثالك لا يستمرّون طويلا
(في سجن (ترنتون ستيت

253
00:17:16,123 --> 00:17:19,961
أتعرف أنّ السجناء هناك
يشاهدون الأخبار يوميا؟

254
00:17:20,837 --> 00:17:25,466
أثق بأنّهم يتطلعون إلى مقابلتك

255
00:17:26,092 --> 00:17:29,679
(الحياة في (ترنتون
قد تشبه حكم الإعدام

256
00:17:30,054 --> 00:17:34,350
أواثق بأنّك لا تريد إخباري
بمكان (كايل)؟

257
00:17:41,566 --> 00:17:44,944
إن أخبرتك بمكانه، فلن أذهب
إلى سجن (ترنتون)، اتّفقنا؟

258
00:17:49,323 --> 00:17:50,783
أريد ذلك كتابة

259
00:17:53,619 --> 00:17:55,204
هل سيعترف بقتل (كايل)؟

260
00:17:55,496 --> 00:17:57,999
إنّه يائس ويريد الآن
الابتعاد عن سجن الولاية

261
00:17:58,124 --> 00:18:01,586
لن يعرض المحامي العام صفقة عليه
(إلّا بعد تأكيد صلته بموضوع (كايل

262
00:18:01,711 --> 00:18:04,213
ماذا عن الدُمى؟ -
تعرّف آل (سيغر) على واحدة -

263
00:18:04,338 --> 00:18:06,632
أمّا (دان) فلم يتمكّن من ذلك -
...لم يقم قطّ بتوصيل جهاز تلفاز -

264
00:18:06,757 --> 00:18:09,010
(إلى آل (مرفي -
إذن، فقد شاهد (كايل) بطريقة أخرى -

265
00:18:09,343 --> 00:18:11,304
لقد قبضنا عليه
وهو على وشك أن يعترف

266
00:18:11,470 --> 00:18:13,181
لقد قام بالأمر بالطريقة نفسها
فلنقم بإدانته

267
00:18:13,431 --> 00:18:15,141
لن يعترف من دون الصفقة

268
00:18:15,308 --> 00:18:18,227
سنحتاج إلى أدلّة أخرى -
فلنجد (كايل) فهو دليل قوي، صحيح؟ -

269
00:18:18,436 --> 00:18:20,771
هل بحثتم في الغابة؟ -
علينا تفتيش 100 ألف هكتار إذن -

270
00:18:23,232 --> 00:18:25,860
إنّه هناك في مكان ما
لن أمكث هنا بلا حراك

271
00:18:29,197 --> 00:18:31,908
الأمر شخصي جدّا بالنسبة إليه -
لقد حذّرناه -

272
00:18:32,158 --> 00:18:35,578
(أودّ دليلا قويا على وجود (رولينز
(في منزل آل (مرفي

273
00:18:35,786 --> 00:18:37,538
خذ (ريد) إلى هناك
لديه عينان ثاقبتان

274
00:18:38,039 --> 00:18:40,249
رولينز) مذعور حاليا)
وهو مستعد للتكلّم

275
00:18:41,083 --> 00:18:42,543
سأرى ما يمكنني فعله

276
00:18:46,339 --> 00:18:48,716
سأفتش معهم هذا الطريق
لِمَ لا تقوم بتفتيش تلك المنطقة؟

277
00:18:50,051 --> 00:18:52,970
فتّشنا بعناية المنطقة التي عثرنا فيها
على أوّل ضحيتين

278
00:18:53,221 --> 00:18:55,306
ماذا لو كان اتّجه جنوبا؟ -
لماذا؟ -

279
00:18:55,765 --> 00:18:57,308
ثمّة طريق فرعيّ من هناك

280
00:18:57,808 --> 00:18:59,977
هذا ليس على الخريطة -
...أجل، إنّه غير واضح لكنّه -

281
00:19:00,144 --> 00:19:01,979
يعتبر أسرع طريق للخروج من هنا

282
00:19:02,480 --> 00:19:04,774
(نحن متأكدون من أنّ (رولينز
(قضى فترة بسيطة مع (كايل

283
00:19:05,733 --> 00:19:07,193
فلنذهب

284
00:19:14,492 --> 00:19:16,285
ها هو الاتّفاق، سجن فيدراليّ

285
00:19:17,745 --> 00:19:20,623
أين؟ -
(أيّ سجن فيدراليّ تختاره بـ(نيوجيرسي -

286
00:19:21,541 --> 00:19:23,000
أين (كايل مرفي)؟

287
00:19:26,212 --> 00:19:27,672
ألقيت به في النهر

288
00:19:30,049 --> 00:19:32,677
ألَم تأخذه إلى الغابة؟ -
كلّا -

289
00:19:33,636 --> 00:19:35,096
لم يكن لديّ الوقت الكافي

290
00:19:35,805 --> 00:19:38,224
هل ألقيت به في نهر (ديلاوير)؟ -
أجل -

291
00:19:39,684 --> 00:19:41,143
قد يكون في أي مكان

292
00:19:43,229 --> 00:19:44,689
أعتقد هذا

293
00:19:46,065 --> 00:19:47,525
قد لا نعثر عليه أبدا

294
00:19:48,401 --> 00:19:49,861
أجل، هذا صحيح

295
00:19:50,194 --> 00:19:52,947
لم تُلقِ به في النهر
هذا لا يتناسب مع رغباتك

296
00:19:53,281 --> 00:19:57,702
أنت تريد معرفة مكان الجثة بالضبط
حتى تتذكّر الشعور مرارا وتكرارا

297
00:19:59,829 --> 00:20:01,289
أخبرني بالحقيقة

298
00:20:11,424 --> 00:20:13,342
لقد دخل عبر القبو

299
00:20:14,093 --> 00:20:18,890
كان هذا ثاني درج يقابله -
(ودخل مباشرة إلى غرفة (كايل -

300
00:20:22,685 --> 00:20:25,730
لم تحدث مقاومة هادئة هنا
ربّما أفقد (كايل) الوعي

301
00:20:25,855 --> 00:20:28,399
ثمّ حمله إلى الأسفل -
ماذا هناك؟ -

302
00:20:28,900 --> 00:20:30,359
(غرفة (داني

303
00:20:31,152 --> 00:20:32,612
هذا مثير للاهتمام

304
00:20:33,863 --> 00:20:36,032
(كان ليعثر على (داني
لو كان سار خطوات قليلة

305
00:20:37,158 --> 00:20:39,702
عمر (داني) يناسب جدّا
(العمر المفضّل لـ(رولينز

306
00:20:39,827 --> 00:20:42,079
وعمره يقارب أوّل ضحيتين
(بخلاف (كايل

307
00:20:42,580 --> 00:20:44,749
كان ليعرف ذلك
لو كان يتعقّب هذه العائلات

308
00:20:45,583 --> 00:20:47,043
هذا غريب

309
00:20:47,877 --> 00:20:49,337
أتقصد ترتيب طفل في التاسعة لفِراشه؟

310
00:20:49,462 --> 00:20:52,882
هذا بالإضافة إلى أنّ معظم الأطفال
يختارون النوم إمّا بالأعلى أو بالأسفل

311
00:20:53,257 --> 00:20:54,759
لكنّ هناك من نام في الفِراشين

312
00:20:55,426 --> 00:20:59,639
الفِراش العلويّ يحجب منظر النجوم
ولا يوجد منظر جماليّ هنا

313
00:20:59,847 --> 00:21:02,391
(إنّها غرفة (داني
لذا، ربّما ينام بأعلى غالبا

314
00:21:04,810 --> 00:21:08,606
هناك من بلّل الفِراش
...ربّما نام (داني) في الأسفل أوّلا

315
00:21:08,731 --> 00:21:10,316
ثمّ بلّل الفِراش
فنام بعدها في الأعلى

316
00:21:13,861 --> 00:21:15,321
(هذه دمية (كايل

317
00:21:26,249 --> 00:21:28,793
هذا مقاس 6
لقد نام (كايل) هنا الليلة الماضية

318
00:21:30,294 --> 00:21:32,839
لم ينم في غرفته
لماذا تمّ تدمير محتوياتها إذن؟

319
00:21:34,173 --> 00:21:36,592
حتّى يشبه الأمر
مسرح الجريمتين السابقتين

320
00:21:50,273 --> 00:21:51,732
!من هنا

321
00:21:54,068 --> 00:21:55,528
ربّاه

322
00:22:03,202 --> 00:22:05,830
هذا (كايل)، إنّه هو

323
00:22:11,127 --> 00:22:12,587
(سأتّصل بـ(داني) و(سارة

324
00:22:19,385 --> 00:22:20,845
لقد رأينا الصور

325
00:22:21,596 --> 00:22:24,891
لقد ألقى بأوّل طفلين
وكأنّهما مجرّد قمامة، هذا مختلف

326
00:22:25,683 --> 00:22:28,811
أتظنّ أنّ (رولينز) كان قد بدأ
يشعر بالذنب أو بالندم؟

327
00:22:29,395 --> 00:22:30,855
تعرفين أنّه غير قادر على هذا

328
00:22:32,023 --> 00:22:33,524
أيّا كان من فعل هذا
فقد كان يهتمّ به

329
00:22:33,733 --> 00:22:36,277
لقد قتل (هيو رولينز) حتما
أوّل ضحيتين

330
00:22:37,236 --> 00:22:39,280
(لكن لا يبدو أنّه قتل (كايل مرفي

331
00:22:48,205 --> 00:22:51,124
تكلّمت توّا إلى (رولينز) وقال إنّه
ألقى بجثة (كايل) في النهر

332
00:22:51,333 --> 00:22:53,668
إنّه يكذب تماما، من الواضح أنّه
لم يقتل هذا الفتى

333
00:22:53,793 --> 00:22:57,088
وضع جثة (كايل) يختلف تماما
عن الضحيتين السابقتين

334
00:22:57,214 --> 00:22:59,674
تمّ وضعه برفق على الأرض

335
00:22:59,925 --> 00:23:02,511
وجسده مُمدّد ويديه إلى جانبه

336
00:23:02,719 --> 00:23:05,055
لكنّ (رولينز) ألقى بأوّل ولدين
وكأنّهما مجرّد قمامة

337
00:23:05,180 --> 00:23:07,974
(نعتقد أنّ (كايل
لم ينم في غرفته الليلة الماضية

338
00:23:08,225 --> 00:23:10,602
وأين نام؟ -
في غرفة أخيه حسبما أعتقد -

339
00:23:10,727 --> 00:23:13,146
داني) لديه فِراش بدورين)
وهناك من نام في الفِراشين

340
00:23:13,271 --> 00:23:16,399
وأيّا كان من نام بالأسفل
(فقد بلّل الفِراش وترك دبّ (كايل

341
00:23:16,525 --> 00:23:20,737
(أتظنّ أنّ شخصا عبث بغرفة (كايل
ليشبه الأمر ما حدث للضحيتين السابقتين؟

342
00:23:25,492 --> 00:23:27,786
من أيضا يعرف تفاصيل القضايا الثلاث؟

343
00:23:28,787 --> 00:23:31,623
(لانكستر) -
...(اتّصل بـ(غارسيا) يا (مورغان -

344
00:23:31,748 --> 00:23:34,417
دعها تخبرنا بما لديها
عن (لانكستر) ولا نعرفه

345
00:23:34,751 --> 00:23:38,046
ريد) و(برينتس) شاهِدا تسجيل)
المؤتمر الصحفيّ فقد تكتشفان شيئا

346
00:23:38,255 --> 00:23:40,215
أتودّ أن أتحدّث مجدّدا إلى (رولينز)؟ -
أجل -

347
00:23:40,882 --> 00:23:43,468
وليس عليّ تذكيركم بمكان وجودنا
لذا، حافظوا على سرّية الأمر

348
00:23:51,268 --> 00:23:55,564
وجدنا جثة (كايل مرفي) في الغابة
لماذا كذبت؟

349
00:23:55,939 --> 00:23:58,650
لست ممّن يحبّون التفاخر بشيء
لم تقم بفعله

350
00:24:00,610 --> 00:24:03,530
(لا يمكنني الذهاب إلى (ترنتون -
...طالما كنت صريحا معي -

351
00:24:03,655 --> 00:24:05,365
فسأخبر المحامي العام
بأنّك كنت متعاونا

352
00:24:07,993 --> 00:24:09,452
هل ذلك ما أردت سماعه؟

353
00:24:10,745 --> 00:24:13,081
الناس لا تفهم
لا يمكنني شرح سبب ما أفعله

354
00:24:13,206 --> 00:24:15,125
أنا متأكد فقط من عدم قدرتي
على كبح جماح نفسي

355
00:24:15,292 --> 00:24:18,670
لا أريد الموت في السجن -
هيو)، ستظلّ في السجن بقية حياتك) -

356
00:24:18,795 --> 00:24:20,714
كلّا، أتكلّم عمّا يفعلونه بأمثالي

357
00:24:22,174 --> 00:24:25,010
لا أريد الموت هكذا -
أخبرني بالحقيقة إذن -

358
00:24:33,435 --> 00:24:35,103
إنّه صغير جدّا
ليس من النوع المفضّل لي

359
00:24:48,950 --> 00:24:51,119
أجل يا (غارسيا، إلام توصلتِ؟ -
مرحبا، من معك؟ -

360
00:24:51,411 --> 00:24:55,123
أنا و(روسي) فحسب -
(ثمّة أمر مميّز خاص بـ(لانكستر -

361
00:24:57,792 --> 00:24:59,252
انتظري قليلا

362
00:25:00,670 --> 00:25:03,590
(تحدّثت توّا إلى (دان) و(سارة
(وأخبرتهما بأمر (كايل

363
00:25:04,007 --> 00:25:07,052
كيف تلقّيا النبأ؟ -
كما توقعت -

364
00:25:07,719 --> 00:25:09,179
حقا؟

365
00:25:10,138 --> 00:25:14,309
أودّ أن أشكركم على ما بذلتموه
...في هذه القضية لكن

366
00:25:14,851 --> 00:25:16,311
أعتقد أنّ بإمكاننا
تولّي الأمر حاليا

367
00:25:17,646 --> 00:25:19,314
(لن نرحل عن هنا يا (بل

368
00:25:20,815 --> 00:25:23,401
(هل كنت تعلم أنّ (كايل
كان يحبّ النوم في غرفة (داني)؟

369
00:25:23,693 --> 00:25:25,403
أو أنّ (كايل) كان يبلّل الفِراش؟

370
00:25:26,446 --> 00:25:29,950
كلّا -
(لو عرفت، لكنت عبثت بغرفة (داني -

371
00:25:30,075 --> 00:25:32,327
(ليبدو الأمر كأنّ (كايل
تمّ اختطافه من هناك

372
00:25:32,702 --> 00:25:35,163
عمّ تتكلّم؟ -
...اختفاء (كايل) كان مقصودا أن يشبه -

373
00:25:35,288 --> 00:25:39,292
القضيتين السابقتين، ومن فعل ذلك
كان على علم بهما

374
00:25:39,876 --> 00:25:41,336
...أصغ إليّ

375
00:25:42,128 --> 00:25:45,590
قتل (رولينز) هذين الولدين
وعليه تلقّي عقاب الجرائم كلّها

376
00:25:47,634 --> 00:25:49,970
...فقدان أحد الأطفال أمر قاسٍ

377
00:25:50,762 --> 00:25:55,183
لكن لو كانت هناك جريمة قتل
وهناك من يخفيها، فسيدخل السجن

378
00:25:55,308 --> 00:25:58,562
روسي)، القاتل لديك في الداخل)
لقد قبضت عليه، فلننهِ الأمر الآن

379
00:26:00,647 --> 00:26:02,232
أيمكننا مناقشة الأمر في مكتبك؟

380
00:26:03,900 --> 00:26:05,360
حسنا

381
00:26:15,370 --> 00:26:16,830
ماذا حدث فعلا؟

382
00:26:17,622 --> 00:26:20,083
أعرف أنّ (دان) صديقك
منذ مدّة طويلة

383
00:26:20,500 --> 00:26:23,211
لكن لديك التزام
بأداء الواجب وحماية المواطنين

384
00:26:23,420 --> 00:26:27,132
هل ستخبرني بواجباتي؟
أنا شرطيّ منذ 23 سنة

385
00:26:27,382 --> 00:26:29,968
(رولينز) لم يقتل (كايل) -
هذا الأمر غير مؤكّد -

386
00:26:30,135 --> 00:26:31,595
بل هو كذلك

387
00:26:36,808 --> 00:26:38,268
أقدّر مرورك بنا

388
00:26:39,227 --> 00:26:40,687
لكنّ (بل) مرّ بنا منذ قليل

389
00:26:41,438 --> 00:26:44,900
(لقد أخبرنا بأمر (كايل -
سيّد (مرفي)، هذا ليس سبب حضوري -

390
00:26:45,567 --> 00:26:48,445
علينا التحدّث -
ألا يمكن تأجيل هذا؟ -

391
00:26:50,822 --> 00:26:52,365
(النبأ كان قاسيا على (داني

392
00:26:52,824 --> 00:26:56,119
كلّا، أنا آسفة
علينا التحدّث الآن

393
00:26:59,748 --> 00:27:01,458
هيو رولينز) لم يقتل ابنك)

394
00:27:03,126 --> 00:27:05,253
لِمَ تحاول إلصاق هذه التهمة بـ(رولينز)؟

395
00:27:05,921 --> 00:27:09,007
لم أعرفه أصلا إلّا بعدما جعلتموه
من المشتبه بهم

396
00:27:09,424 --> 00:27:12,260
هذا الوغد يقتل ويغتصب
الأطفال الأبرياء

397
00:27:12,385 --> 00:27:14,971
كان قد يُلحق الأذى بطفل آخر
حتى أمسكتم به

398
00:27:15,096 --> 00:27:16,681
ما علاقة هذا بـ(كايل)؟

399
00:27:17,724 --> 00:27:19,184
...أنا أطلب منكم

400
00:27:20,644 --> 00:27:23,813
تغاضوا عن الأمر، أرجوكم -
كلّا -

401
00:27:24,189 --> 00:27:26,691
سيكون هذا بمثابة
تلفيق تهمة قتل لشخص

402
00:27:27,234 --> 00:27:30,362
(رولينز) لم يقتل (كايل)
لكنّك تعرف من قتله

403
00:27:33,865 --> 00:27:35,325
إنّهما صديقاي

404
00:27:36,785 --> 00:27:38,245
...حسنا

405
00:27:38,995 --> 00:27:42,832
أعتقد أنّك مَن ترك جثة ابنهم
في الغابة

406
00:27:43,291 --> 00:27:45,919
أيّ نوع من الأصدقاء يفعل ذلك؟

407
00:27:48,588 --> 00:27:50,966
(إن لم يكن (رولينز
هو قاتل (كايل)، فمن قتله؟

408
00:27:52,467 --> 00:27:53,927
أخبرني أنت

409
00:27:56,972 --> 00:28:00,433
ثمّة مَن اقتحم منزلي واختطف ابني

410
00:28:01,351 --> 00:28:02,894
كان قد اختفى عندما استيقظت

411
00:28:04,646 --> 00:28:06,940
من قتله يا (دان)؟ -
!لا أعرف -

412
00:28:08,275 --> 00:28:11,695
لقد مات ابني الصغير
وتتحفّظون على أحد المشتبه بهم

413
00:28:13,655 --> 00:28:15,115
أليس ذلك كافيا؟

414
00:28:20,787 --> 00:28:23,456
أنتما تمسكان بأيدي بعضكما
منذ أوّل مرّة رأيتكما

415
00:28:24,332 --> 00:28:26,585
ماذا؟ ما خطب ذلك؟

416
00:28:27,878 --> 00:28:29,838
...عندما يفقد الزوجان أحد أبنائهما

417
00:28:30,714 --> 00:28:33,091
يُسيطر الحزن عليهما

418
00:28:33,383 --> 00:28:36,928
يلومان بعضهما غالبا
وتحدث بينهما فُرقة

419
00:28:37,470 --> 00:28:41,850
(هذا ما حدث مع آل (سيغر
لكنّكما... مختلفان

420
00:28:44,019 --> 00:28:46,396
كأنّكما تحميان بعضكما

421
00:28:48,440 --> 00:28:51,234
لذا، سأطرح السؤال مجدّدا

422
00:28:53,653 --> 00:28:55,113
ماذا حدث الليلة الماضية؟

423
00:28:57,741 --> 00:28:59,826
...(هل قمت أنت أو (سارة

424
00:28:59,993 --> 00:29:02,621
أشعرتما بالغضب من (كايل)؟ -
!كلّا -

425
00:29:02,746 --> 00:29:04,623
هل وقعت حادثة؟ -
!كلّا -

426
00:29:05,415 --> 00:29:06,875
ماذا تخفيان إذن؟

427
00:29:19,596 --> 00:29:23,475
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

428
00:29:24,351 --> 00:29:27,479
"(أدعى (سارة مرفي) وأنا والدة (كايل"

429
00:29:27,896 --> 00:29:29,356
"(وأنا والدة (كايل"

430
00:29:29,564 --> 00:29:31,733
"(وأنا والدة (كايل" -
توقّفي أرجوكِ -

431
00:29:32,984 --> 00:29:34,736
(أنتِ والدة (كايل) يا (سارة

432
00:29:36,655 --> 00:29:38,406
أخبريني بما حدث له فحسب

433
00:29:41,993 --> 00:29:43,453
!يا إلهي

434
00:29:44,037 --> 00:29:45,789
هل قتل أحدكما (كايل)؟

435
00:30:04,516 --> 00:30:06,393
أكنت تنوي إخبارنا
بما حدث لعائلتك؟

436
00:30:07,310 --> 00:30:10,146
ولِمَ كنت لأفعل ذلك؟
ليس لهم صلة بهذه القضية

437
00:30:11,690 --> 00:30:14,067
لقد قُتل أولادك في حادث سيارة
منذ 3 سنوات

438
00:30:14,442 --> 00:30:17,612
وطلقتك زوجتك بعدها مباشرة
ما حدث لك وثيق الصلة بقضيتنا

439
00:30:17,904 --> 00:30:20,949
ليس لديك ما تندم عليه
يمكنك أن تخرق القانون

440
00:30:21,157 --> 00:30:24,536
وأن تخاطر وتقوم بإلصاق
(تهمة قتل (كايل) بـ(رولينز

441
00:30:24,661 --> 00:30:26,830
(رولينز) لم يقتل (كايل)
وأنت تعرف القاتل

442
00:30:26,955 --> 00:30:28,874
حسنا، أنا مرتكب الجريمة
(أنا مَن قتل (كايل

443
00:30:29,666 --> 00:30:31,126
ماذا؟

444
00:30:36,798 --> 00:30:38,258
اكتب اعترافا بذلك

445
00:30:49,895 --> 00:30:51,605
لقد اعترف المحقّق (لانكستر) توّا

446
00:30:58,445 --> 00:31:01,531
أريد رؤيته -
نريد أوّلا تأكيد التوقيت مجدّدا -

447
00:31:01,656 --> 00:31:03,116
(وسنقارنه باعتراف (لانكستر

448
00:31:03,909 --> 00:31:06,161
نريد ذلك منكما أنتما الاثنان -
ماذا عن (داني)؟ -

449
00:31:06,620 --> 00:31:08,747
الأفضل ألّا يسمع المزيد
(هلّا تعتنين به يا (برينتس

450
00:31:08,955 --> 00:31:10,415
سأبقى معه

451
00:31:14,169 --> 00:31:15,629
يمكننا التحدّث في الداخل

452
00:31:19,257 --> 00:31:20,717
تفضّلا بالجلوس

453
00:31:23,637 --> 00:31:26,223
(إنّهما في الداخل يا (داني

454
00:31:27,349 --> 00:31:28,850
هل تراهما؟ -
أجل -

455
00:31:29,267 --> 00:31:30,727
حسنا

456
00:31:32,562 --> 00:31:34,606
أيمكنني تناول بعض الرقائق؟ -
بكلّ تأكيد -

457
00:31:43,740 --> 00:31:46,368
لم يبدو أنّك فوجئت
حين أخبرتك بأنّ (بل) اعترف

458
00:31:46,785 --> 00:31:48,245
وكيف يُفترض أن أتصرّف؟

459
00:31:49,162 --> 00:31:52,290
(علينا فعلا المكوث بجوار (داني -
إنّه بخير -

460
00:31:53,083 --> 00:31:55,168
(قلتم أوّلا إنّه (رولينز
(والآن (بل

461
00:31:56,002 --> 00:31:58,004
الشيء الوحيد الذي أعرفه يقينا
أنّ (كايل) قد مات

462
00:32:04,219 --> 00:32:05,762
بل تعرف ما يتخطّى ذلك

463
00:32:08,473 --> 00:32:09,933
عمّ تتكلّم؟

464
00:32:11,351 --> 00:32:13,687
لقد اعترف صديقك توّا
بجريمة لم يقترفها

465
00:32:17,816 --> 00:32:19,276
هذا يكفي

466
00:32:20,068 --> 00:32:21,528
...ماذا

467
00:32:22,070 --> 00:32:23,530
لا يمكننا مواصلة فعل هذا

468
00:32:28,743 --> 00:32:30,829
هل توجد ألعاب هنا؟

469
00:32:32,455 --> 00:32:34,958
لا أعتقد هذا -
أيمكنني مشاهدة الرسوم المتحرّكة؟ -

470
00:32:35,876 --> 00:32:38,336
بكلّ تأكيد، فلنبحث عن قناة تعرضها

471
00:32:42,048 --> 00:32:43,633
"كايل) هادىء وخجول)"

472
00:32:43,925 --> 00:32:45,719
"...لكن منذ انضمامه إلى فريق الكرة"

473
00:32:46,136 --> 00:32:48,847
ظهر طابعه الحقيقيّ"
"وصار اجتماعيا

474
00:32:49,055 --> 00:32:53,852
"بل وسجل أوّل أهدافه" -
!كفى، توقّف، توقّف -

475
00:32:55,270 --> 00:32:57,772
يمكنني أن أفتحها لك
تفضّل

476
00:33:02,694 --> 00:33:04,154
حسنا، ها هي

477
00:33:11,161 --> 00:33:13,872
هل تشعر بالغضب هكذا كثيرا؟

478
00:33:14,497 --> 00:33:16,666
تقول أمّي إنّني حادّ الطباع

479
00:33:22,756 --> 00:33:24,299
هل كنت تلعب مع (كايل)؟

480
00:33:25,467 --> 00:33:28,970
حينما أكون مضطرّا فقط
كان يحطّم أشيائي دوما

481
00:33:30,347 --> 00:33:32,182
أجل، كان أحد أقربائي يفعل ذلك

482
00:33:32,724 --> 00:33:34,226
وكان هذا يثير حنقي بشدّة

483
00:33:35,101 --> 00:33:36,561
لن أفتقد هذا

484
00:33:39,356 --> 00:33:40,941
كان ينام في غرفتي دوما

485
00:33:42,192 --> 00:33:44,110
عرفت أنّ (كايل) كان يحبّ النوم
في فِراشك مزدوج الأدوار

486
00:33:44,569 --> 00:33:46,029
لم يكن مخصّصا له

487
00:33:46,905 --> 00:33:48,365
بل لأصدقائي

488
00:33:49,616 --> 00:33:51,660
كان يبلّل الفراش دوما
وكأنّه طفل صغير

489
00:33:52,953 --> 00:33:54,412
ألهذا لم تكن تحبّ اللعب معه؟

490
00:33:55,705 --> 00:33:58,416
لأنّه كان طفلا، ألم يكن كذلك؟

491
00:33:58,750 --> 00:34:00,752
أجل، لكنّه كان يظنّ نفسه
كبيرا بما يكفي ليلعب معي

492
00:34:01,378 --> 00:34:03,255
مثلما فعل اليوم
وحطّم نموذج طائرتي

493
00:34:04,339 --> 00:34:05,924
استغرقت أسبوعا في صنعها

494
00:34:08,760 --> 00:34:10,220
اليوم؟

495
00:34:11,012 --> 00:34:12,472
كيف حدث هذا؟

496
00:34:12,764 --> 00:34:15,559
استيقظت مبكّرا جدّا
وأردت الانتهاء من صنعها

497
00:34:15,934 --> 00:34:17,435
كان كلّ شيء مجهّزا في القبو

498
00:34:17,936 --> 00:34:21,231
كم كانت الساعة؟ -
الوقت مبكّر جدّا، أبي وأمّي نائمان -

499
00:34:22,983 --> 00:34:25,026
(عُد إلى الفِراش يا (كايل

500
00:34:25,151 --> 00:34:26,611
أيمكنني أن ألعب بها؟

501
00:34:27,070 --> 00:34:28,530
يمكنك أن تنظر إليها

502
00:34:38,373 --> 00:34:40,834
!أخبرتك بألّا تلمسها -
!(أنا آسف يا (داني -

503
00:34:40,959 --> 00:34:42,752
أنت لا تنفّذ المطلوب أبدا

504
00:34:43,253 --> 00:34:44,713
!لا تضربني أرجوك

505
00:34:46,256 --> 00:34:48,133
...(بعدما فعلت ذلك لـ(كايل

506
00:34:48,842 --> 00:34:50,302
بمَ شعرت؟

507
00:34:52,137 --> 00:34:53,597
شعرت بأنّني سأقع في ورطة

508
00:34:58,602 --> 00:35:00,228
ظلّ يقول إنّه آسف

509
00:35:01,563 --> 00:35:03,023
"أنا آسف"

510
00:35:04,608 --> 00:35:06,693
(كايل)؟ استيقظ يا (كايل)

511
00:35:07,027 --> 00:35:08,904
ماذا حدث يا (داني)؟

512
00:35:09,487 --> 00:35:10,947
لقد حطّم طائرتي

513
00:35:12,490 --> 00:35:13,950
!(سارة)

514
00:35:15,035 --> 00:35:18,205
!كلّا، كلّا، كلّا

515
00:35:18,955 --> 00:35:20,582
!كلّا

516
00:35:20,790 --> 00:35:22,918
كنت أشعر بالغضب الشديد
(تجاه (داني

517
00:35:24,753 --> 00:35:26,838
لكن لم يكن بإمكاني أن أفقده
هو الآخر

518
00:35:28,882 --> 00:35:31,510
لماذا قمت بإيذائه؟ -
أنا آسف يا أمّي -

519
00:35:31,718 --> 00:35:33,803
كان يحبّك بشدّة

520
00:35:38,099 --> 00:35:40,101
أين تذهب؟ -
(سأحضر (بل -

521
00:35:41,061 --> 00:35:43,021
ماذا سيفعل؟ -
لا أدري -

522
00:35:43,396 --> 00:35:45,273
لا يمكننا القول
إنّه كان مجرّد حادث

523
00:35:49,611 --> 00:35:52,906
أنا آسف يا أبي
أنا آسف جدّا

524
00:35:53,782 --> 00:35:56,117
ماذا سيحدث لـ(داني)؟ -
لا أدري -

525
00:35:58,870 --> 00:36:01,873
قد تحاكمه الولاية وكأنّه شخص بالغ
لتجعل منه عبرة للآخرين

526
00:36:03,917 --> 00:36:05,377
عليك مساعدتنا

527
00:36:07,254 --> 00:36:09,464
لديّ فكرة، خذ (داني) إلى الأعلى

528
00:36:11,007 --> 00:36:14,135
ماذا ستفعل؟ -
عليكما أن تثقا بي، اتّفقنا؟ -

529
00:36:15,220 --> 00:36:16,680
خذاه إلى الأعلى الآن

530
00:36:17,973 --> 00:36:19,432
...حسنا، عزيزتي

531
00:36:21,601 --> 00:36:25,480
هيّا، فلنصعد
هيّا يا حبيبتي

532
00:36:26,898 --> 00:36:28,358
لا بأس

533
00:36:36,908 --> 00:36:38,577
كيف فَعَل هذا بك؟

534
00:36:41,121 --> 00:36:42,581
(ليس لدينا وقت يا (دان

535
00:36:43,039 --> 00:36:44,583
(اصعد إلى الأعلى مع (سارة

536
00:36:59,264 --> 00:37:01,266
وهل أخذت (كايل) إلى الغابة بعدها؟

537
00:37:02,809 --> 00:37:04,269
إنّهما شخصان صالحان

538
00:37:05,645 --> 00:37:07,355
لم يستحقّا فقدان الطفلين معا

539
00:37:08,732 --> 00:37:11,568
لكن كان الأمر هادئا جدّا

540
00:37:12,652 --> 00:37:14,112
عندما تركته هناك

541
00:37:16,656 --> 00:37:18,200
...وواصلت التأكيد لنفسي

542
00:37:19,117 --> 00:37:20,702
أنّ هذا هو ما حدث للآخرين

543
00:37:23,955 --> 00:37:25,415
كان عليّ فعل ذلك

544
00:37:29,377 --> 00:37:30,837
كان (كايل) ليكون الضحية الثالثة

545
00:37:31,880 --> 00:37:33,340
وكنّا لنُمسك بأحد المجرمين

546
00:37:34,257 --> 00:37:35,717
مجرم أثيم فعلا

547
00:37:41,515 --> 00:37:42,974
...وحينها كان يمكن

548
00:37:45,602 --> 00:37:47,562
كان يمكن أن يجدوا فرصة
ليستكملوا مجدّدا حياتهم كعائلة

549
00:37:52,901 --> 00:37:54,569
(تقرير تشريح جثة (كايل مرفي

550
00:37:58,907 --> 00:38:00,450
ضربتان على الرأس بعد الوفاة

551
00:38:00,784 --> 00:38:03,370
الأولى كانت سطحية
من الواضح أنّه شعر بالتردّد

552
00:38:03,495 --> 00:38:07,499
(اضطرّ (لانكستر) إلى ضرب (كايل
(ليشبه ذلك إصابات ضحايا (رولينز

553
00:38:07,749 --> 00:38:09,876
أنا مسرور بأنّه تغاضى
عن سرد ذلك أمامهما

554
00:38:10,001 --> 00:38:11,461
انظروا إلى الصفحة الثانية من التقرير

555
00:38:17,300 --> 00:38:18,760
يجب أن ترى (برينتس) هذا

556
00:38:33,191 --> 00:38:34,818
أيمكنك البقاء معه؟ -
بالطبع -

557
00:38:48,039 --> 00:38:49,833
(لقد أخبرني (داني
(بما فعله لـ(كايل

558
00:38:53,295 --> 00:38:56,173
أتعرفان ما فعله؟ -
أجل، نعرفه -

559
00:38:58,592 --> 00:39:00,051
أتعرفان ما فعله كلّه؟

560
00:39:04,514 --> 00:39:08,643
لقد وضع (داني) أجزاء من الطائرة
(في حلق (كايل

561
00:39:09,311 --> 00:39:10,770
ماذا؟

562
00:39:12,147 --> 00:39:16,026
!ربّاه" -
"لم يكن ليفعل ذلك" -

563
00:39:16,276 --> 00:39:18,069
(هل طلبت من (داني
التحكّم في غضبه؟

564
00:39:19,654 --> 00:39:21,114
ممّ أيضا شعرتِ بالقلق؟

565
00:39:26,328 --> 00:39:29,080
قال (داني) إنّه كان لديكم جرو
لكنّه مات

566
00:39:29,915 --> 00:39:31,374
!ربّاه

567
00:39:33,960 --> 00:39:37,297
ابنكما مريض ويحتاج إلى المساعدة

568
00:39:38,507 --> 00:39:43,053
في الحقيقة، الندم هو الأمر الوحيد
الذي لا يمكن لـ(داني) الشعور به

569
00:39:43,428 --> 00:39:45,597
إنّه لا يشعر بشيء

570
00:39:47,933 --> 00:39:51,645
الابن الذي تحاولان حمايته
مختلّ نفسيا

571
00:40:15,585 --> 00:40:17,045
حان الوقت

572
00:40:24,678 --> 00:40:26,346
قضيت حياتي في الشوارع

573
00:40:27,889 --> 00:40:29,349
ولم أتمكّن من حمايتهم

574
00:40:33,436 --> 00:40:37,315
أتساءل يوميا عن سبب عدم وجودي
بدلا منهما في تلك السيارة

575
00:40:40,193 --> 00:40:43,321
ولِما يجب عليّ أن أظلّ
من دونهم بقية حياتي

576
00:40:44,823 --> 00:40:46,324
...عندما اتّصل (دان)، جال في خاطري

577
00:40:47,492 --> 00:40:48,952
ربّما هذا هو السبب

578
00:40:50,120 --> 00:40:52,122
ربّما أعاني حتى لا يضطرّ إلى المرور
بالأمر نفسه

579
00:40:52,998 --> 00:40:55,584
لقد مات طفلاك في حادثة
لا أحد يمكنه تفسير ذلك

580
00:40:56,209 --> 00:40:57,669
...أمّا هذه العائلة، أصدقاؤك

581
00:40:58,628 --> 00:41:01,006
فقد ضاع منهما الطفلان
(عندما قام (داني) بقتل (كايل

582
00:41:13,518 --> 00:41:14,978
ماذا تعني بالضبط أصلا؟

583
00:41:15,395 --> 00:41:18,148
ماذا تقصد؟ -
"مقولة "الخدمة والحماية -

584
00:41:18,523 --> 00:41:19,983
نقولها جميعا يوميا

585
00:41:20,650 --> 00:41:22,194
مَن نخدم ونحمي؟

586
00:41:22,694 --> 00:41:26,156
الحثالة الموجود في الغرفة الأخرى
الذي قتل ولدين آخرين على الأقلّ

587
00:41:26,823 --> 00:41:28,658
أنتم تعرفون حقيقته
فأنتم من أمسك به

588
00:41:31,620 --> 00:41:34,956
وهذه العائلة المحترمة
...هذه العائلة المحبّة

589
00:41:37,959 --> 00:41:39,711
...كيف ما حدث اليوم

590
00:41:41,087 --> 00:41:42,547
أن يخدم أحدا؟

591
00:41:43,757 --> 00:41:45,717
مَن فاز في النهاية؟

592
00:41:46,176 --> 00:41:47,636
هذه هي الفكرة

593
00:41:48,512 --> 00:41:50,805
لسنا من يختار الفائز أيّها المحقّق

594
00:41:51,640 --> 00:41:53,808
حتى وإن نتج عن ذلك
عدم فوز أحد

595
00:42:11,076 --> 00:42:12,869
"...أندريه موروا) كتب)"

596
00:42:13,161 --> 00:42:16,540
من دون عائلة"
"...فإنّ الإنسان الوحيد

597
00:42:16,790 --> 00:42:18,458
"ستتبلّد مشاعره"

598
00:42:18,482 --> 00:51:33,482
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

