1
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
"...((سابقًا في (الأصليين"

2
00:00:02,100 --> 00:00:04,800
(ما رأى أحد (مارسل
.منذ ما يربو عن 24 ساعة

3
00:00:04,800 --> 00:00:07,200
.لأنه حبيس زنزانة

4
00:00:08,900 --> 00:00:12,900
.(أنت القس الأعلى لـ (الجوفاء -
.أنت من أطلقها لعالمنا -

5
00:00:12,900 --> 00:00:18,400
ما كان يكبحها إلّا سالفوك
.وحين حللت الصلة، حررتها

6
00:00:23,200 --> 00:00:24,800
...(ما فعله (إيلايجا

7
00:00:24,800 --> 00:00:30,200
،في أسرتي الكثير من القتالات والعنف
لهذا قررت اختيار طريق مختلقة

8
00:00:30,200 --> 00:00:32,800
صنعت حياتي الخاصة
.أنت أيضًا يمكنك ذلك

9
00:00:32,900 --> 00:00:35,700
الجوفاء) تتربص بهذه)
المدينة منذ ردح طويل

10
00:00:35,700 --> 00:00:39,100
.وحين تتجلّى، تتقيد دومًا بنمط رباعي

11
00:00:39,100 --> 00:00:40,700
.إنها يبحث عن شيء

12
00:00:40,700 --> 00:00:43,000
.وأوقن أن لديّ واحدة منهم

13
00:00:43,000 --> 00:00:46,800
،حين تود ساحرة العودة للحياة
.فإن رفاتها ضرورية لإتمام التعويذة

14
00:00:46,800 --> 00:00:51,000
من لديه الـ 3 عظام الأخرى؟ -
.قال (دومينيك) إنه وجد شيئًا هنا -

15
00:00:56,400 --> 00:01:00,200
...(نصل (توندي"
"اختفى

16
00:01:07,900 --> 00:01:11,000
.واو موجب، يا لك من همجيّ -
.هاك قواعد جديدة -

17
00:01:11,000 --> 00:01:15,200
ممنوع إراقة الدم في بيت
.تنام وتلعب فيه ابنتي

18
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
.ربما أخرج لتناول العشاء -
.كلا -

19
00:01:17,800 --> 00:01:21,300
(لا نعلم من يحل محل (دومينيك
.(كالساعد الأيمن لـ (الجوفاء

20
00:01:21,300 --> 00:01:26,100
.قد يكون هناك عدد لا يحصى من تلاميذه -
.أجل، وكلّهم ربما يملكون وسيلة قتلنا -

21
00:01:26,100 --> 00:01:30,400
،لو لم تتحرق لقتله
.لكنا نواجه شيطانًا نعرفه

22
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
.إنّي الأعلم من الجميع حيال الشيطان -
.أفهم من هذا أن لديك خطة -

23
00:01:36,400 --> 00:01:39,800
،فريا) ستضع تعويذة حدودية حول المجمع)
.لن يدخل أو يخرج أحد

24
00:01:39,800 --> 00:01:45,400
إذً سنبقى هنا بينما يسعى أعداؤنا
.لإحياء ذلك الوحش

25
00:01:45,500 --> 00:01:50,700
.ودعني أحزر، لن تُحجز هنا -
.لدي مهمة لأنجزها -

26
00:01:50,700 --> 00:01:54,300
،وبينما تجوب أنحاء المدينة
فما وضعي؟

27
00:01:54,300 --> 00:01:57,600
مُعاقَب؟ -
.أجل -

28
00:01:58,800 --> 00:02:03,700
لم لا تفرغ إحباطك على عظمة الفك
القذرة المهووس بها عدونا؟

29
00:02:03,700 --> 00:02:06,500
.بكل سرور

30
00:02:19,600 --> 00:02:26,200
،الناطق بما لا يفعل"
"كحديقة ملؤها الأعشاب الضارة

31
00:02:29,900 --> 00:02:35,300
،وحين تبدأ الأعشاب الضارة زحفها"
"تغدو كطائر على جدار

32
00:02:37,900 --> 00:02:43,900
،وحين يحلق الطائر بعيدًا"
"يغدو كنسر في سماء

33
00:02:45,300 --> 00:02:51,200
،وحين تبدأ السماء زئيرها"
"تغدو كأسد لدى الباب

34
00:02:53,300 --> 00:02:55,800
"...وحين يبدأ الباب بالتصدع"

35
00:02:56,800 --> 00:03:00,000
"يغدو كعصا تسند ظهرك"

36
00:03:02,700 --> 00:03:08,700
،وحين يبدأ ظهرك بالتألم"
"ستشعرها كخنجر داخل قلبك

37
00:03:08,700 --> 00:03:15,800
،وحين يبدأ قلبك بالنزيف"
"فإنك ميت لا محالة

38
00:03:15,800 --> 00:03:18,800
.ليست مادة منعشة للقراءة

39
00:03:20,300 --> 00:03:23,400
،إنه كتاب قديم مُقفّى
.كما توجد هنا أغراض غريبة كثيرة

40
00:03:24,400 --> 00:03:26,600
.(لا أفضل أن تلعبي هنا يا (هوب

41
00:03:26,600 --> 00:03:28,900
...حيث الشظايا والغبار

42
00:03:32,100 --> 00:03:36,200
.والخفافيش -
.لا خفافيش هنا -

43
00:03:36,200 --> 00:03:40,700
(لا أرى دليلًا ينفي أن عمك (إيلايجا
.ينام هنا متدليًا من قدميه

44
00:03:42,400 --> 00:03:45,800
أبي، هل ثمّة طفل عاش هنا؟

45
00:03:54,500 --> 00:03:56,200
.تعالي يا حبيبتي

46
00:03:57,900 --> 00:04:00,700
.بوسعنا نقاش التاريخ القديم لاحقًا

47
00:04:15,200 --> 00:04:20,000
"الأصليّون) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 7: (( ذروة المد وابنة شيطان

48
00:04:29,900 --> 00:04:31,600
جرعة الحب رقم 9؟

49
00:04:31,600 --> 00:04:33,800
.تعويذة حدود

50
00:04:33,800 --> 00:04:39,000
أحاول حماية أسرتي من الأشرار الملاعين
.الرافضين البقاء موتى

51
00:04:39,000 --> 00:04:43,800
بشأن ذلك، أين كنت مؤخرًا؟

52
00:04:43,800 --> 00:04:47,900
.تعلمين أن المكان بالخارج خطر -
.كنت أبحث عن وظيفة -

53
00:04:48,000 --> 00:04:49,600
بالواقع لديّ مقابلة عمل

54
00:04:49,600 --> 00:04:52,600
(في مستوصف القديس (ثيودور
.في الحي التاسع لاحقًا

55
00:04:53,100 --> 00:04:55,400
إذًا ستبقين؟

56
00:04:55,400 --> 00:05:00,200
لكنك بدوت متحرقة
.للعودة لحياتك القديمة

57
00:05:00,200 --> 00:05:02,000
ماذا تغير؟

58
00:05:03,800 --> 00:05:08,700
،أحببت (أوستن)، كان لدي أصدقاء
.لكن كانت لدي أسرار كثيرة أيضًا

59
00:05:08,800 --> 00:05:11,400
.لم أحظَ بأحد يعرفني حقّ المعرفة

60
00:05:12,400 --> 00:05:17,800
.هنا ليس لديّ الكثير لأخفيه
لذا إن قُبِلت، ربما يمكننا الاحتفال؟

61
00:05:17,800 --> 00:05:21,900
لم أخض حفل عربدة
.وشرب البوربُن قبلًا

62
00:05:24,300 --> 00:05:27,300
.الساحر (دومينيك) ما زال طليقًا

63
00:05:27,300 --> 00:05:32,300
،لذا يود قتل أخويّ
.وعليّ إيجاد وسيلة لقتله

64
00:05:32,300 --> 00:05:35,800
.معك حق، العائلة أولى -
.أجل -

65
00:05:37,000 --> 00:05:43,300
،لكن حالما أتدبر أمره
.قطعًا سيتعين علينا الاحتفال

66
00:05:44,500 --> 00:05:48,200
هل تقابلينني لمعاقرة الخمر
في منتصف الليل في حانة (روسو)؟

67
00:05:49,400 --> 00:05:52,000
.اتفقنا -
.حسنٌ -

68
00:06:04,200 --> 00:06:10,000
.يا له من نصل -
.(الوقت غير مناسب يا (إيلايجا -

69
00:06:10,000 --> 00:06:14,700
.أؤدي عملًا يخصّ السحرة -
.وأنا أيضًا -

70
00:06:14,700 --> 00:06:19,000
زال السالفون، ونحتاج
.(إلى سياسة جديدة لردع (الجوفاء

71
00:06:19,000 --> 00:06:20,600
.السالفون لم يزولوا

72
00:06:20,600 --> 00:06:25,600
،دمرنا الصلة التي يلجون بها لعالمنا
.لكن لا يمكنك قتل ميّت

73
00:06:25,600 --> 00:06:27,000
.إذن نعيد تنشئة الصلة

74
00:06:27,000 --> 00:06:31,100
صُنعت تلك الصلة في الماضي
.بين الأحياء والأموات

75
00:06:31,100 --> 00:06:37,000
...شعيرة تضحية
.بـ 4 صبايا بهذا النصل

76
00:06:37,000 --> 00:06:39,800
،إنّي عليم بشعيرة الحصاد
.فدعنا نبدأ الآن

77
00:06:39,800 --> 00:06:42,100
.(لا تتكلم عما لا تفهم يا (إيلايجا

78
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
أغلب من أعرفهم ليسوا مغرمين
بتسليم بناتهم للتضحية

79
00:06:45,700 --> 00:06:47,500
خاصة وقد فشلت
.فشلًا ذريعًا في آخر مرّة

80
00:06:48,600 --> 00:06:51,400
.شعيرة الحصاد تتطلب تحضيرًا -
.إذن نخبرهم بالحقيقة -

81
00:06:51,400 --> 00:06:56,000
.لا حيلة بيدنا، اطلب التضحية -
!(لن أطلب شيئًا من أحد يا (إيلايجا -

82
00:06:56,000 --> 00:06:59,500
أعمل معك لرغبتي
في دحر (الجوفاء)، مفهوم؟

83
00:06:59,500 --> 00:07:02,400
لا أود بدء حرب
.مع معشر الحي الفرنسيّ

84
00:07:05,300 --> 00:07:06,900
.لا

85
00:07:41,800 --> 00:07:46,000
هل ستستضيفين مزادًا؟ -
تراءى لي أننا عالقون هنا -

86
00:07:46,000 --> 00:07:49,600
وعلي استغلال الوقت لتبين
.ما سأحتفظ به وما سأتبرع به

87
00:07:49,600 --> 00:07:53,900
.وجدت (هوب) تستكشف نفايات العلية

88
00:07:54,900 --> 00:07:59,000
.إنها قلقة -
.ليست قلقة، بل ضجرة -

89
00:07:59,000 --> 00:08:02,800
الأطفال بمثل عمرها في المدرسة
.ينعمون بأصدقاء يلاعبونهم

90
00:08:02,800 --> 00:08:06,200
،حالما تعلمها (فريا) شحذ سحرها
.ستكون قوية بشكل يتعذر قياسه

91
00:08:06,200 --> 00:08:08,500
،لن تحتاج إلى أصدقاء
.ستكون مُبجّلة

92
00:08:08,500 --> 00:08:13,500
،إنها لا تود التبجيل
.تود أحدًا يرعاها

93
00:08:13,500 --> 00:08:17,300
.ستكون أسمى من تلك الأمور

94
00:08:17,300 --> 00:08:20,400
ستكون قوية كفاية
.لحماية نفسها من أي شيء

95
00:08:20,400 --> 00:08:26,000
ولن نضطر لحبسها
.بتعاويذ الاحتجاز اللعينة لتأمينها

96
00:08:28,400 --> 00:08:30,700
.شكرًا لك، بالمناسبة

97
00:08:30,700 --> 00:08:34,000
أعلم أنه ليس من طبيعتك
.أن تبقي العنف خارج هذا البيت

98
00:08:34,000 --> 00:08:39,500
،سنحمي برائتها ما استطعنا
.كلانا نعلم أهمية ذلك

99
00:08:40,400 --> 00:08:42,300
.ما حمى أحد براءتنا

100
00:08:43,800 --> 00:08:47,500
،بما أنك هنا
.ساعدني على فحص هذه الأغراض

101
00:08:47,500 --> 00:08:49,700
.عسى أن تجد شيئًا مفيدًا

102
00:08:50,700 --> 00:08:52,000
.انظري لهذا

103
00:08:52,000 --> 00:08:56,600
.كيف تهزم (الجوفاء): الكتاب الأول

104
00:08:57,300 --> 00:09:01,200
.(مخبأ هنا بين اسطوانات (غنز آن روزز

105
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
.بارك الله في طفلتي الجميلة

106
00:09:14,400 --> 00:09:16,600
.أحتاج إلى مصاص دماء لإجراء تعويذة

107
00:09:16,600 --> 00:09:18,900
.وأنت تطوعت للتوّ

108
00:09:19,000 --> 00:09:23,900
مفهوم، لنرَ، أرسلت صديقتي الأعزّ
لعالم جحيمي خارق للطبيعة

109
00:09:23,900 --> 00:09:27,900
،لكن طبعًا
.دعيني أجتهد وأرد لك الصنيع

110
00:09:27,900 --> 00:09:33,200
نواجه روحًا شريرة وقوية
يساندها أتباع أشرار وأقوياء

111
00:09:33,200 --> 00:09:38,200
وهم تواقون للتضحية بأخي
.وبصديقك (مارسل) أيضًا

112
00:09:38,200 --> 00:09:42,300
فهل ستساعدني أم ستتأفف؟

113
00:09:42,300 --> 00:09:46,900
إن رفضت، فسيفعل أخواك شيئًا
.غير لطيف البتة بأمعائي

114
00:09:46,900 --> 00:09:48,200
.يجهل أخواي أنّي هنا

115
00:09:49,300 --> 00:09:52,600
،أحتاج إلى أن تساعدني لأضع كمينًا
.فأردع (دومينيك) من طرفي

116
00:09:52,600 --> 00:09:56,500
.(ويتسنى لك الحفاظ على حياة (مارسل
فهل أنت موافق؟

117
00:10:08,500 --> 00:10:11,900
.تبدو في صحة ممتازة بالنسبة لرجل ميت

118
00:10:12,000 --> 00:10:15,900
الأحمق فقط من يحضر حفلًا
.لآل (مايكلسون) بلا تعويذة حماية

119
00:10:16,900 --> 00:10:20,400
.أختهم وضعت تعويذة حدودية على بيتهم

120
00:10:20,400 --> 00:10:25,100
.إنه سحر قديم وموصول بنبضها

121
00:10:25,100 --> 00:10:28,500
،بديع، هاتفني حالما تكسر التعويذة
.لديّ أماكن لأذهب إليها

122
00:10:31,000 --> 00:10:33,200
أتودين إخباري لأين تودين
الذهاب بهذه العجلة؟

123
00:10:33,200 --> 00:10:36,700
.سأقتلك -
.أشك في ذلك -

124
00:10:36,700 --> 00:10:38,400
.أمقت الأسرار

125
00:10:38,400 --> 00:10:43,600
مارسل جيرارد) حبيس)
.سلسلة الأنفاق المؤدية لخارج المجمع

126
00:10:45,300 --> 00:10:49,600
علمت للتو أن جسدًا مُكفنًا
حمل إلى شاحنة

127
00:10:49,600 --> 00:10:52,800
وراء حانة (روسو) بينما
.فريا مايكلسون) أشرفت على ذلك)

128
00:10:52,800 --> 00:10:54,000
ثم؟

129
00:10:54,000 --> 00:11:00,400
.(ثم اتجهوا لـ (ألجيرز
.(سأقاطعهم وأسترد (مارسل

130
00:11:00,500 --> 00:11:04,200
جليًا أن مشاعرك نحوه
تعترض سبيل مهمتنا

131
00:11:04,200 --> 00:11:06,300
.(لذا سأتدبر أمر (مارسل

132
00:11:09,600 --> 00:11:11,700
.(اتفقنا على آل (مايكلسون

133
00:11:12,500 --> 00:11:14,300
.مارسل) معي)

134
00:11:15,300 --> 00:11:17,700
.إذًا يبدو أنّي ألغيت ذلك الاتفاق

135
00:11:26,400 --> 00:11:28,500
!هلا تحافظين على سلامته

136
00:11:53,500 --> 00:11:57,300
.مرحبًا، أعتقد أن هذا لك

137
00:12:00,500 --> 00:12:02,200
.(هوب)

138
00:12:08,200 --> 00:12:09,700
.لم أره منذ قرن

139
00:12:09,700 --> 00:12:16,800
.إذًا أنت الطفل الذي عاش في بيتي -
.عشت ذات حين مع أبيك -

140
00:12:17,700 --> 00:12:20,900
يسجنك بالأسفل هنا
.لأنه يظنك تريد قتله

141
00:12:21,700 --> 00:12:27,200
هل تريد قتله؟ -
سأخبرك بأيما تودّين معرفته، اتفقنا؟ -

142
00:12:27,200 --> 00:12:31,800
.إن جلبت لي بعض الدم من مخبأ أبيك -
.إنّي في الـ 7 عمرًا، لا غبية -

143
00:12:33,100 --> 00:12:35,100
.صحيح

144
00:12:36,300 --> 00:12:40,600
كما أنك شجاعة جدًا
.لنزولك لهنا والتحدث إلى غريب

145
00:12:40,600 --> 00:12:44,000
،لستُ خائفة
.(إنّي ساحرة من آل (مايكلسون

146
00:12:45,000 --> 00:12:49,200
،سأخبرك باقتراح
لنبدأ من جديد، اتفقنا؟

147
00:12:50,200 --> 00:12:53,600
.(تسرني جدًا رؤيتك مجددًا يا (هوب مايكلسون

148
00:12:54,400 --> 00:12:55,700
.(اسمي (مارسل

149
00:13:17,400 --> 00:13:18,900
.(جوش)

150
00:13:18,900 --> 00:13:20,700
جوش)؟)

151
00:13:21,300 --> 00:13:23,100
أأنت بخير؟

152
00:13:25,900 --> 00:13:27,400
.قل شيئًا

153
00:13:28,200 --> 00:13:34,500
إنما يذهلني كم النكات التي يمكنني
.إلقاؤها بشأن كوني في هذا الجسد

154
00:13:34,600 --> 00:13:37,600
.هذا محرج ناجم عن ترف غير ملائم البتة

155
00:13:37,700 --> 00:13:42,200
حين تنتهي من التسلية، أود العودة
.لموقف الحياة أو الموت الذي نتعامل معه

156
00:13:42,200 --> 00:13:44,000
.صحيح -
.شكرًا لك -

157
00:13:44,000 --> 00:13:45,600
.ارقد في الدائرة

158
00:13:47,500 --> 00:13:50,600
.اخرج فور دخول (دومينيك) للدائرة

159
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
استخدم كامل سرعتك كمصاص دماء، مفهوم؟

160
00:13:52,600 --> 00:13:54,900
يعجز عن مزاولة السحر في الدائرة

161
00:13:54,900 --> 00:13:57,100
لكنه يملك سلاحًا قويًا كفاية
.لقتل مصاص دماء أصليّ

162
00:13:57,100 --> 00:13:59,200
.بديع

163
00:13:59,200 --> 00:14:04,200
،(سأقول لك فكرة تساورني يا (فريا
.دعينا لا نخرج معًا مجددًا

164
00:14:05,100 --> 00:14:06,700
.أبدًا

165
00:14:15,400 --> 00:14:20,800
.إيلايجا) لا يرد على هاتفه) -
.(سأجرب (فريا -

166
00:14:20,800 --> 00:14:23,000
.ربما عليك الاحتفاظ بهذه

167
00:14:24,900 --> 00:14:27,300
.علينا التقاط مزيد من الصور العائلية

168
00:14:27,300 --> 00:14:30,100
.ثمّة سبب لتجنب مصاصي الدماء التصوير

169
00:14:30,100 --> 00:14:33,700
.لم يعُد كل أفراد هذه الأسرة خالدين

170
00:14:33,700 --> 00:14:37,400
،فريا) إحدى الفانين)
.ولا ترد أيضًا

171
00:14:37,400 --> 00:14:39,900
.أوقن أنها بخير، إنما مشغولة فقط

172
00:14:39,900 --> 00:14:44,200
،هذه مهمة حمقاء
.لن ننجز شيئًا في هذه الفوضى

173
00:14:44,200 --> 00:14:46,900
...يجب أن أكون في الخارج -
تتفادى شبحًا شريرًا يشاء موتك؟ -

174
00:14:46,900 --> 00:14:49,500
.كلا، أنت آمن هنا -
.آمن وعديم الفاعلية تمامًا -

175
00:14:49,500 --> 00:14:50,800
.ابنتك تحتاج إليك

176
00:14:50,800 --> 00:14:53,800
ابنتي تحتاج إلى تطهير
.(هذه الأرض من (الجوفاء

177
00:14:53,800 --> 00:14:57,600
.لمَ تنهرني؟ أنا في صفك -
!لأنّي لا يتعين حبسي هنا -

178
00:15:00,500 --> 00:15:04,400
،لم تعد في الزنزانة
.هون عليك

179
00:15:08,200 --> 00:15:12,500
المياه السارية في الأنابيب كانت أشبه
.بمسامير تنشب في لوحة خشبية

180
00:15:13,200 --> 00:15:14,900
.كنت أتضور جوعًا

181
00:15:15,200 --> 00:15:19,600
شممت دم الناس السائرين
.في الشارع فوقي وسمعت نبضهم

182
00:15:20,500 --> 00:15:24,500
.عقلي انقلب ضدي
.إذ كان يسخر مني

183
00:15:25,300 --> 00:15:27,100
.بلا هوادة

184
00:15:29,500 --> 00:15:34,600
.أول بضعة أسابيع كانت الأشنع -
.(أنت قلق بشأن (مارسل -

185
00:15:37,900 --> 00:15:42,300
.كلا، دعيه يتعذب

186
00:16:15,200 --> 00:16:16,900
!هلّا يتدبر أحدكما أمرها

187
00:16:30,900 --> 00:16:32,900
ما هذا؟

188
00:16:32,900 --> 00:16:36,200
.هذا مؤسف، يبدو أنك في ورطة

189
00:16:36,200 --> 00:16:40,500
.تجهلين يا بلهاء ما تجابهينه

190
00:16:40,500 --> 00:16:46,900
،متبجح  محصن بتعويذة حماية
.لستُ منبهرة

191
00:16:53,100 --> 00:16:57,000
.(لا أستطيب أن يتم استدعائي يا (إيلايجا

192
00:17:00,100 --> 00:17:02,100
.لا

193
00:17:03,100 --> 00:17:05,300
.لا

194
00:17:07,400 --> 00:17:10,000
ماذا فعلت يا (إيلايجا)؟

195
00:17:10,000 --> 00:17:14,100
أربع ساحرات من الحي الفرنسي
.قتلن على أرض مقدسة بنصل شعائريّ

196
00:17:14,100 --> 00:17:18,900
!ليس هكذا تفعلها يا صاح
!ثمّة مراسم ثم شعيرة

197
00:17:18,900 --> 00:17:21,200
!على الفتيات أن يتم اختيارهن -
.جد حلًا -

198
00:17:21,200 --> 00:17:25,900
،وستحيا الفتيات
.أي تأخير سيفيد عدونا

199
00:17:35,500 --> 00:17:40,000
يدهشني أن والديك
.لم يهرولا لهنا بحثًا عنك

200
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
.أمي تثق بي -
.أجل -

201
00:17:43,000 --> 00:17:46,100
.لكن أباك ما وثق بأحد في حياته

202
00:17:46,300 --> 00:17:49,600
،طالما رعاك في طفولتك
فلمَ تمقته؟

203
00:17:50,800 --> 00:17:52,300
ما الذي فعله بك؟

204
00:17:58,600 --> 00:18:03,100
.والدك رباني وجعلني ما أنا عليه

205
00:18:03,100 --> 00:18:05,400
سألتِ ما إن كنت أكرهه

206
00:18:05,400 --> 00:18:13,000
،يصعب كره الشخص الذي صنع هويتك
.إنما تنتهين لكره ذاتك

207
00:18:13,900 --> 00:18:18,800
.الحقيقة أنّي لوددت أن أكره أباك حقًّا

208
00:18:18,800 --> 00:18:21,300
.لجعل ذلك الأمور أيسر كثيرًا

209
00:18:22,900 --> 00:18:29,800
لكن لا يمكنك كره شخص
.أحببته ردحًا طويلًا

210
00:18:41,700 --> 00:18:43,800
.حسنٌ

211
00:18:51,000 --> 00:18:56,100
.علينا التضحية لإحيائهم

212
00:18:57,300 --> 00:19:00,900
.علينا الإيمان لإحيائهم

213
00:19:02,900 --> 00:19:04,400
.هذا ليس صحيحًا

214
00:19:04,400 --> 00:19:08,600
يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة
.أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ

215
00:19:08,600 --> 00:19:11,700
،لستُ أحد كبراء الحيّ الفرنسيّ
.وسحري ليس المطلوب

216
00:19:11,700 --> 00:19:14,100
!أنت وصيّ المعاشر الـ 9 جميعًا

217
00:19:14,100 --> 00:19:18,000
.أمي الشريرة ميزت إجادتك

218
00:19:18,000 --> 00:19:23,200
ودعنا لا ننسَ
.أنك من اختارته (الجوفاء) شخصيًا

219
00:19:23,200 --> 00:19:28,900
،فبدد شكوكك، ومهما تكون خلافاتنا
.فإن مواهبك لا نافي لها

220
00:19:29,000 --> 00:19:34,300
.والآن ستجعل هذه الشعيرة نوعك من السحر

221
00:19:44,000 --> 00:19:45,100
.تم

222
00:19:45,100 --> 00:19:50,100
،حللت آخر تعاويذ حمايته
.عليك المغادرة

223
00:19:51,000 --> 00:19:52,100
.أقطن هنا

224
00:19:52,100 --> 00:19:57,100
ما المانع من أن تقتليه وتساعديني
للتخلص من الجثتين المخبأتين في حمامي؟

225
00:19:58,200 --> 00:20:02,400
(لن أذرك هنا وحدك يا (فريا
.(مع قس الهلاك الأكبر لـ (الجوفاء

226
00:20:02,400 --> 00:20:05,400
.لمَ؟ لسنا صديقين

227
00:20:06,300 --> 00:20:10,500
(أنا الساحرة الشريرة الذي أذت (دافينا
وما زالت تأسر (مارسل)، أتذكر؟

228
00:20:17,100 --> 00:20:19,000
.دعيني أحزر

229
00:20:20,400 --> 00:20:21,900
.لديك أسئلة

230
00:20:21,900 --> 00:20:27,000
حسبما أفهم، فإن سيدتك العليا
.عليها جمع 4 من عظامها لتبعث حية

231
00:20:27,000 --> 00:20:30,300
(وإحداها نصل (توندي
.الذي سرقته من بيتي

232
00:20:30,300 --> 00:20:32,700
أين البقية؟

233
00:20:32,700 --> 00:20:37,900
،ما دمت الوحيد مالك الأجوبة
.فلا يمكنك قتلي

234
00:20:40,300 --> 00:20:43,000
.أصبتك الآن سحريًا بسكتة قلبية

235
00:20:43,300 --> 00:20:45,400
.لكنها ليست مميتة

236
00:20:45,400 --> 00:20:48,900
أين العظام؟ -
.لا أدري -

237
00:20:48,900 --> 00:20:53,200
،ما لم تعطني مرادي
.فسأضطر لانتزاعه

238
00:20:56,100 --> 00:20:59,600
"(أبيزي)"

239
00:21:03,300 --> 00:21:04,500
.(أبيزي)

240
00:21:06,000 --> 00:21:09,900
ما معنى ذلك؟
.أخبرني وإلّا قتلتك وسألت غيرك

241
00:21:10,000 --> 00:21:15,200
أبيسي) هم الحرس حماة)
.العظام في غابر الدهر

242
00:21:15,200 --> 00:21:19,600
،واسمهم لا يعني شيئًا الآن
.أفتقر للمعلومة التي تودينها

243
00:21:19,600 --> 00:21:21,700
.إذًا انتهينا هنا -
!انتظري -

244
00:21:23,300 --> 00:21:25,700
أعرف شيئًا واحدًا

245
00:21:27,200 --> 00:21:32,700
.أعرف مكان مذؤوبة (مالرو) الآن

246
00:21:32,700 --> 00:21:35,300
.(كيلين)

247
00:21:37,500 --> 00:21:42,000
.أغادر الحي التاسع الآن
.(سأطلب مشروب (هاريكاين

248
00:21:48,100 --> 00:21:54,100
.تكذب، لا تعرف شيئًا عنها -
.أعرف أنها مهمة إليك -

249
00:21:55,800 --> 00:21:59,100
.وأعرف كيف رمقتها عبر قاعة مكتظة

250
00:22:04,500 --> 00:22:12,600
لم تسليني تعويذتك الحدودية
.فأرسلت أصدقائي لقتل صديقتك المذؤوبة

251
00:22:12,600 --> 00:22:17,300
.إنهم في الحي التاسع الآن
.(في شارع مستوصف القديس (ثيودور

252
00:22:39,200 --> 00:22:41,900
.بأمانة، لعلها ميتة بالفعل

253
00:22:42,800 --> 00:22:47,500
.إن قتلتني، فلن تجدي جثتها أبدًا

254
00:23:45,400 --> 00:23:50,700
...أتضرّع إليكم
.تقبلوا هذه التضحية كدلالة على إيماننا

255
00:24:04,500 --> 00:24:06,200
فينسنت)؟)

256
00:24:10,900 --> 00:24:16,100
ما هذا؟ -
.إنهم غاضبون ولن يقبلوا التضحية -

257
00:24:16,100 --> 00:24:18,200
،قلت لك إن هذا ليس سحري

258
00:24:18,200 --> 00:24:21,400
إنهم يكرهونك كما
.يكرهونني لكوني ساعدتك

259
00:24:26,400 --> 00:24:28,500
.حسنٌ

260
00:24:40,500 --> 00:24:44,000
،(آسف جدًا يا عزيزتي (دافينا
.إنّي في حاجة ماسة لمساعدتك

261
00:25:03,800 --> 00:25:06,600
.رباه، آسف جدًا

262
00:25:40,700 --> 00:25:42,200
أأنت بخير؟

263
00:25:42,200 --> 00:25:44,900
.أجل، جئت للقاء شخص ما

264
00:25:44,900 --> 00:25:46,800
أجل، طبيب؟

265
00:25:46,800 --> 00:25:51,900
صديقة، طويلة وشقراء
.وذات طراز عتيق

266
00:25:52,000 --> 00:25:53,600
هل دخلت؟

267
00:25:54,600 --> 00:25:57,200
.سأخلد (هوب) للفراش

268
00:25:59,900 --> 00:26:01,100
.(انتظري يا (هيلي

269
00:26:09,100 --> 00:26:11,700
.تعويذة حدودية مبهرة

270
00:26:13,000 --> 00:26:16,100
للأسف دوامها من دوام
.الساحرة التي نفذتها

271
00:26:19,100 --> 00:26:21,200
.ثمّة خطب، عليّ الذهاب

272
00:26:21,200 --> 00:26:22,900
.(كلّا، انتظري يا (هوب

273
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
.هذا ليس آمنًا

274
00:26:26,500 --> 00:26:28,400
.لا

275
00:26:34,800 --> 00:26:36,700
.هيا

276
00:27:01,500 --> 00:27:03,700
!مارسل) في الأنفاق، جِده)

277
00:27:03,800 --> 00:27:08,000
.أودّك أن تخرجيني من الدائرة -
.لا يمكنني، سيغضب أبي -

278
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
.كلا، لن يفعل، سأحميك

279
00:27:09,500 --> 00:27:11,900
.بوسعي حماية نفسي وأمي وأبي

280
00:27:11,900 --> 00:27:16,200
،إنّي قوية كفاية لردع الأشرار
.إنّي أقوى مما يظن الجميع

281
00:27:16,200 --> 00:27:17,700
.(انتظري يا (هوب

282
00:27:17,700 --> 00:27:21,800
،أعرف أنك قوية
.ولهذا أوقن أن بوسعك إخراجي من هنا

283
00:27:22,200 --> 00:27:27,600
أودك أن تثقي بي الآن، والدك أنقذني
.ورباني، وقد عرفت أمك وهي رضيعة

284
00:27:27,600 --> 00:27:31,500
،نحن أسرة
ماذا تقول أمك بشأن الأسرة؟

285
00:27:33,000 --> 00:27:36,300
.نظل معًا دائمًا وأبدًا -
.صحيح -

286
00:27:36,300 --> 00:27:38,500
.بالأسفل هنا، لننزل

287
00:27:38,500 --> 00:27:40,000
.انظري إليّ

288
00:27:43,300 --> 00:27:45,300
هل تثقين بي؟

289
00:27:50,100 --> 00:27:52,100
!هيا

290
00:27:53,100 --> 00:27:55,200
!(سحقًا يا (فريا

291
00:27:55,600 --> 00:27:56,800
.مرحبًا -
.مرحبًا -

292
00:27:56,800 --> 00:27:59,500
.أنت بخير -
.أجل -

293
00:27:59,500 --> 00:28:04,700
.أنت بخير -
كم غبت عن الوعي؟ -

294
00:28:04,700 --> 00:28:07,100
.(توقف قلبك عن النبض يا (فريا

295
00:28:07,100 --> 00:28:10,500
،طالما توقف قلبي
.إذًا سقطت التعويذة الحدودية

296
00:28:10,500 --> 00:28:13,800
.علي الذهاب -
.كلا، لا يمكنك -

297
00:28:13,800 --> 00:28:15,600
.علي ذلك

298
00:28:21,900 --> 00:28:24,900
.ستحظى (الجوفاء) بمأدبة الليلة

299
00:28:26,500 --> 00:28:29,500
.بوسعنا التضحية بالأسرة كلها

300
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
حتمًا ابنتك هنا
في مكان ما، أليس كذلك؟

301
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
.يا لحسن الحظ

302
00:28:45,300 --> 00:28:47,100
!(هوب)

303
00:28:48,100 --> 00:28:49,300
هوب)؟)

304
00:29:16,600 --> 00:29:21,300
،دافينا)، لم أناجيك منذ سنين كثيرة)
.لأنك عجزت عن سماعي

305
00:29:21,300 --> 00:29:25,300
،لكن أظن أن بوسعك سماعي الآن
.أحتاج إلى مساعدتك بشأن السالفين

306
00:29:25,300 --> 00:29:26,900
ماذا تفعل؟

307
00:29:30,000 --> 00:29:36,600
،إن بقيت ذرة من (دافينا) هنا
.فستقبل التضحية وتعيد الصلة

308
00:29:36,700 --> 00:29:40,100
دافينا)، أحتاج إلى مساعدتك)
.لإحياء تلك الفتيات

309
00:29:40,100 --> 00:29:42,100
.ثم أنت وأنا يمكننا العمل معًا

310
00:29:42,100 --> 00:29:46,800
لا يتعين أن أؤدي هذه الشعيرة
.لفقداني إيماني بالسالفين منذ ردح طويل

311
00:29:46,800 --> 00:29:48,900
.لكنّي لم أفقد إيماني بك قط

312
00:29:51,100 --> 00:29:52,900
.ساعديني

313
00:30:00,600 --> 00:30:05,100
.أعلم أن هناك قلبًا طيبًا بينهم

314
00:30:35,400 --> 00:30:36,900
كلاوس)؟)

315
00:30:36,900 --> 00:30:38,700
.(هذه (هيلي) يا (فريا

316
00:30:42,500 --> 00:30:44,900
.رقبتها مكسورة، ستشفى

317
00:30:44,900 --> 00:30:48,800
،عليك المغادرة
.أحتاج إلى إيجاد أخي وابنة أخي

318
00:30:48,800 --> 00:30:51,100
.دعيني أساعدك -
!تعترضينني فحسب -

319
00:30:51,100 --> 00:30:52,600
...(فريا) -
!غادري -

320
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
!أرجوك

321
00:31:12,900 --> 00:31:13,800
!(مارسل)

322
00:31:17,400 --> 00:31:19,300
.أبي

323
00:31:21,500 --> 00:31:22,700
ماذا حدث؟

324
00:31:28,000 --> 00:31:31,700
.مجرد طلاء

325
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
لطخت نفسي، صحيح؟

326
00:31:35,900 --> 00:31:40,900
أين أمي؟ -
.تنتظرك في البيت -

327
00:31:40,900 --> 00:31:46,500
أأنت بخير؟
.إنك انتزعت سوارك

328
00:31:46,500 --> 00:31:51,500
،لا تغضب يا أبي
.أخرجت (مارسل) وحماني

329
00:31:52,300 --> 00:31:55,400
.لستُ غاضبًا يا حبيبتي، تعالي

330
00:31:55,500 --> 00:31:58,300
.لا تغضب على (مارسل) أيضًا

331
00:31:59,100 --> 00:32:01,000
.إنه صديقي

332
00:32:11,000 --> 00:32:13,800
.كنا محظوظين جدًا -
.أجل -

333
00:32:15,900 --> 00:32:19,100
.حالفنا الحظّ -
.(دعني أسألك سؤالًا يا (إيلايجا -

334
00:32:20,900 --> 00:32:23,900
أتذكر على الإطلاق
شعور المرء بكونه إنسانًا؟

335
00:32:25,900 --> 00:32:27,700
.لا

336
00:32:27,700 --> 00:32:32,700
.لأنك خاطرت بحيوات 4 صبايا توًا -
.(إنّي أحاول يا (فينسنت -

337
00:32:34,700 --> 00:32:38,800
،بغض النظر عما جرى الليلة
.فإننا حمينا المدينة من الدمار

338
00:32:38,800 --> 00:32:40,900
وما العمل لو لم ننجح الليلة؟

339
00:32:42,100 --> 00:32:46,400
.(نجحنا، والآن لدينا حلف ضد (الجوفاء

340
00:32:46,400 --> 00:32:52,000
.(أجل، إنك سقم لمدينتي يا (إيلايجا

341
00:32:52,500 --> 00:32:56,700
إنك عديم الأخلاق والقيمة
هنا وفي أي مكان

342
00:32:56,800 --> 00:32:58,800
.تقرر الذهاب إليه تاليًا

343
00:32:58,900 --> 00:33:03,100
أشفق جدًا على الطفلة التي ستتربى
.في أسرة تكتنف فاسقًا مثلك

344
00:33:03,100 --> 00:33:08,000
،وسأصلي لروحها
.لأنّي أعلم أنك لا تملك روحًا

345
00:33:12,500 --> 00:33:14,500
.(عن إذنك يا (إيلايجا

346
00:33:24,700 --> 00:33:26,200
أهي نائمة؟

347
00:33:26,200 --> 00:33:29,100
.كانت هادئة حين دخلنا البيت

348
00:33:29,100 --> 00:33:34,000
.لم تصدق قصة رسمك على يدك

349
00:33:34,000 --> 00:33:39,200
كلما فكرت في الأهوال التي كانت لتشهدها
...حين قتل (مارسل) أولئك الرجال

350
00:33:39,300 --> 00:33:43,300
.كلّا، لم ترَ شيئًا

351
00:33:43,300 --> 00:33:47,800
مارسل) أخذها بعيدًا)
.قبلما حتى تدرك ما يجري

352
00:33:47,900 --> 00:33:50,900
.طلب منها أن تغمض عينيها وتغني

353
00:33:57,300 --> 00:33:58,600
.نعتته بصديقها

354
00:34:10,200 --> 00:34:14,800
أكان يومك عصيبًا؟ -
.فينسنت) استعاد الصلة مع السالفين) -

355
00:34:15,300 --> 00:34:19,300
نملك الآن وسيلة
.إعادة (الجوفاء) لقفصها

356
00:34:19,900 --> 00:34:22,000
فكيف كان يومك؟

357
00:34:23,000 --> 00:34:27,400
.(دومينيك) قال اسم نسل مذؤوبين، (أبيزي)

358
00:34:27,400 --> 00:34:30,800
كانوا مؤتمنين حرسًا لعظمة
.(كأسرة (هيلي

359
00:34:30,800 --> 00:34:35,700
اتبعت نسلهم وآخر أفراد
أسرتهم الحديثة مات منذ عامين

360
00:34:35,700 --> 00:34:38,700
.في ظروف مريبة

361
00:34:42,100 --> 00:34:44,800
.(تايلر لاكوود)

362
00:34:46,300 --> 00:34:48,500
.(إذًا العظام في (ميستك فولز

363
00:34:56,700 --> 00:34:58,200
ماذا حدث بحق السماء؟

364
00:34:59,300 --> 00:35:01,400
.(لا يفترض أن تكون هنا يا (جوش

365
00:35:01,400 --> 00:35:03,700
.أجل، مصاص دماء في مقاطعة سحرة، أعلم

366
00:35:03,700 --> 00:35:07,800
.أجيء دومًا لزيارتها بأي حال
فماذا دهى قبرها؟

367
00:35:08,600 --> 00:35:13,000
،احتجت إلى مساعدة
.فقدمت تضحية للسالفين

368
00:35:13,000 --> 00:35:17,200
...ماذا؟ أنا
.خلت أن السالفين هم الأشرار

369
00:35:17,200 --> 00:35:20,100
(نحتاج إلى قوة يا (جوش
(إن شئنا احتواء (الجوفاء

370
00:35:20,100 --> 00:35:24,900
لذا طلبت مساعدة من إحدى
.أصدقائي القدامى ولبت نداءنا مجددًا

371
00:35:25,700 --> 00:35:28,700
شعرت بها؟ -
.(أجل، شعرت بها يا (جوش -

372
00:35:28,900 --> 00:35:31,300
.وسيكون الوضع مختلفًا هذه المرة

373
00:35:31,300 --> 00:35:36,100
جعلتها حارسة بوابة سحر السالفين
.برمته الموجود هنا في المدينة

374
00:35:36,700 --> 00:35:41,300
.لذا (دافينا كلير) الآن أهم حليف لدينا

375
00:35:53,800 --> 00:35:58,100
،إن جئت للقتال
.فلن تكون عاقبته محمودة إليك

376
00:36:00,500 --> 00:36:02,600
.ما جئت للقتال

377
00:36:03,900 --> 00:36:07,900
.طلبت منها إغماض عينيها والغناء

378
00:36:09,400 --> 00:36:12,200
.كنت أقول ذلك في طفولتك

379
00:36:12,200 --> 00:36:16,300
.أجل، إنها أكثر طاعة مما كنت

380
00:36:16,300 --> 00:36:19,900
.إنك لم تخبرها بتاريخنا -
.أجل -

381
00:36:20,000 --> 00:36:24,100
كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة
.اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني

382
00:36:24,100 --> 00:36:27,400
وهو الآن الرجل الذي تكرهه
.كفاية لتبقيه حبيس قبوك

383
00:36:27,400 --> 00:36:30,500
لكننا لسنا رجالًا، صحيح يا (مارسلاس)؟

384
00:36:31,600 --> 00:36:33,200
.نحن وحوش

385
00:36:34,200 --> 00:36:38,100
وأنوي حماية ابنتي
.من تلك الحقيقة ما استطعت

386
00:36:39,800 --> 00:36:42,000
.علمت أنك وحش منذ التقيتك

387
00:36:42,000 --> 00:36:46,600
،ربما لم أعلم أنك مصاص دماء
.لكنّي عرفتك

388
00:36:51,700 --> 00:36:54,400
.الجوفاء) تريد موتنا)

389
00:36:55,400 --> 00:37:00,300
.وستمزق أي أحد لنيل مرادها مهما يكون

390
00:37:00,300 --> 00:37:04,500
.(إيلايجا)، (هيلي)، (هوب)

391
00:37:06,300 --> 00:37:08,500
.لن أدعها تأخذهم

392
00:37:10,700 --> 00:37:12,600
.ولن أدعها تأخذك

393
00:37:14,200 --> 00:37:18,600
.فرصتنا الوحيدة للنجاة هي تعاوننا معًا

394
00:37:31,600 --> 00:37:33,000
فريا)؟)

395
00:37:38,500 --> 00:37:41,500
.أفترض أن أسرتك كما يرام

396
00:37:43,600 --> 00:37:50,300
لا أتوقع عادة الشكر حين أنقذ الأرواح
.لكن طردك إياي من بيتك أهانني

397
00:37:50,800 --> 00:37:53,700
.لم يكُن هناك وقت -
لتكوني شخصًا محترمًا؟ -

398
00:37:53,700 --> 00:37:57,200
.(لستُ شخصًا محترمًا يا (كيلين
.يتعين أنك تعلمين ذلك بحلول الآن

399
00:37:57,200 --> 00:38:02,300
إنّي قاسية وعديمة الرحمة وشريرة
.حين يتعلق الأمر بالذود عن أسرتي

400
00:38:02,400 --> 00:38:04,000
.هذه هويتي

401
00:38:04,000 --> 00:38:06,800
...ولم أحفل قبل

402
00:38:10,600 --> 00:38:13,400
.لا يهم، انتهينا

403
00:38:13,400 --> 00:38:17,700
المعذرة؟ انتهينا؟ -
.تشتت انتباهي اليوم -

404
00:38:17,700 --> 00:38:20,500
قلقت عليك فارتكبت خطئًا
.كان قد يزهق أرواحًا

405
00:38:20,500 --> 00:38:22,300
.ولا يمكن تكرار هذا ثانيةً

406
00:38:27,600 --> 00:38:31,900
لم يعُد هناك سبب لتلاقينا
.(بعد الآن يا (كيلين

407
00:38:33,400 --> 00:38:37,600
،(ابقي في (نيو أورلينز
.أخواي سيعتنيان بك

408
00:38:37,700 --> 00:38:39,400
لإبقائي حية؟ -
.أجل -

409
00:38:41,500 --> 00:38:43,400
.لو كان هذا مرادك، فلا بأس

410
00:38:43,400 --> 00:38:47,700
لكن اعلمي أنّي ارتعبت حين
.رأيتك راقدة اليوم

411
00:38:47,700 --> 00:38:51,100
:وكل ما شغل تفكيري هو
.يا ليتني أخبرتك بالحقيقتة

412
00:38:52,500 --> 00:38:56,500
أنت سبب بقائي
.(في (نيو أورلينز) يا (فريا

413
00:39:00,300 --> 00:39:04,800
تعجلينني أشعر بأنّي مفهومة
.ومعروفة الشخصية

414
00:39:06,900 --> 00:39:10,700
ودومًا ستكون هناك
.تعويذة تُجرى أو عدو يُقَاتَل

415
00:39:10,700 --> 00:39:13,900
،لكن حين ينتهي كل ذلك
.فإنك تستحقين شخصًا يفهمك

416
00:39:24,900 --> 00:39:27,300
.آمل أن تجديه

417
00:39:31,400 --> 00:39:32,600
.(كيلين)

418
00:40:56,400 --> 00:40:58,300
أتعرفين من أنا؟

419
00:41:03,100 --> 00:41:07,200
.السالفون عادوا

420
00:41:07,200 --> 00:41:11,900
.قواهم تلاحقني حتى في هذه اللحظة

421
00:41:11,900 --> 00:41:16,700
.سيعيدونني لظلمتهم

422
00:41:18,600 --> 00:41:20,200
.لكنّي لن أسمح لهم

423
00:41:22,600 --> 00:41:25,500
.ستعطيني مخبأً آمنًا

424
00:41:53,500 --> 00:41:58,600


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> : <font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

