1
00:00:04,900 --> 00:00:09,800
"في بادئ الأمر كنّا في غاية السذاجة"

2
00:00:09,700 --> 00:00:13,200
"جنوبيّ (فرنسا)، عام 1002 ميلاديًّا"

3
00:00:11,700 --> 00:00:15,000
"إذ حوّلتنا أمّنا وحوشًا نقتات على الدم"

4
00:00:16,500 --> 00:00:23,200
،لكنّ الخلود كان يفوت فهمنا"
"حيلة علينا تعلُّمها كرهًا

5
00:00:24,900 --> 00:00:29,100
فما عهدنا سوى الخوف"
"من كوننا مطاردين

6
00:00:33,100 --> 00:00:36,700
"علاوة على الشره الشنيع"

7
00:00:39,300 --> 00:00:43,300
"لذا هربنا كأسرة"

8
00:00:44,200 --> 00:00:49,500
،وحين استبد بنا الحوج"
"...فإنّنا كأسرة

9
00:00:50,100 --> 00:00:51,600
"تغذّينا"

10
00:00:57,300 --> 00:00:59,100
كول)، هل انتهيت؟)

11
00:01:00,300 --> 00:01:05,700
أخي (إيلايجا)، هل هذا ضروريّ؟ -
.إخي، إن هذا الطريق سبيل رئيسيّ -

12
00:01:05,700 --> 00:01:08,800
إن اُكتشفت الجثث، فسيصل
.(نبأ وجودنا لـ (مايكل

13
00:01:08,800 --> 00:01:12,600
فررنا في خضام الخريف والشتاء
.وعبر المطر الثلجيّ والجليد

14
00:01:12,600 --> 00:01:14,900
هل نحن ملعونون أبد الآبدين
بالعيش في وجل من أبينا؟

15
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
.للأسف أجل -
.(بالله عليك يا (فين)، (نيكلاوس -

16
00:01:18,300 --> 00:01:23,700
أندري لأين سنهرب تاليًا؟ -
لمَ لا نفعل ما ارتأيناه جميعًا؟ -

17
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
.لنفترق

18
00:01:25,900 --> 00:01:29,400
.لقد عهدنا بقسم -
.إن قسمك يطاردني أكثر من أبينا عينه -

19
00:01:29,500 --> 00:01:33,000
،أقلها لن تمكنه مطاردتنا أجمعين
.أقترح أن نجازف

20
00:01:35,100 --> 00:01:37,400
.لعلّ (كول) محق -
.(شكرًا لك يا (فين -

21
00:01:37,400 --> 00:01:40,300
أجل، لطالما قلتُ أن الأكبر سنًّا
!هو الأثرى حِكمةً

22
00:01:40,300 --> 00:01:41,600
!كفّ عن الكلام

23
00:01:41,600 --> 00:01:45,100
،لستُ سعيدًا بقرارنا هذا
لكنّي آمل النوم في فراش

24
00:01:45,500 --> 00:01:47,900
،آمل الاستحمام في حمام
.والتغذّي على طعام لائق

25
00:01:47,900 --> 00:01:50,400
...إن افترقنا -
.كلّا يا أخي -

26
00:01:50,500 --> 00:01:52,800
.نيكلاوس) محقّ، لقد عهدنا بقسم)

27
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
.العائلة أهم من الجميع

28
00:01:59,600 --> 00:02:02,700
.دائمًا وأبدًا

29
00:02:15,900 --> 00:02:18,600
.دائمًا وأبدًا بالفعل

30
00:02:27,600 --> 00:02:30,800
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 1: (( لأجل الألفيّة المقبلة

31
00:02:30,800 --> 00:02:34,600
،)عزيزتي (ريبيكا"
"آمل أن تكوني بخير

32
00:02:36,500 --> 00:02:41,300
،أراسلك لأنبئك بمعلومة جديدة"
"ولأطلب منك نصحًا

33
00:02:41,800 --> 00:02:44,500
"أخوانا ما يزالان في شقاق"

34
00:02:44,800 --> 00:02:48,900
،كلاوس) يأبى الاعتذرا)"
"ولا حتّى عن الدماء التي أراقها

35
00:02:48,800 --> 00:02:51,600
ولا عن المعاناة"
"التي ما زالت (هيلي) تكابدها

36
00:02:53,500 --> 00:02:56,200
"و(إيلايجا) يعجز عن مسامحته"

37
00:02:57,200 --> 00:03:02,300
برغم جهودي، فإن بيتنا"
"جاثمة عليه الفُرقة

38
00:03:02,900 --> 00:03:06,600
"وعليه، فإنّي لا أحمل نبأً بشيرًا"

39
00:03:06,600 --> 00:03:10,300
،نيكلاوس) أوفى بعهده)"
"و(مارسِل) يهيمن على الحيّ

40
00:03:10,300 --> 00:03:13,700
وقد أسس صالة لفنون القتال"
"في كنيسة القدّيس (آنّ) القديمة

41
00:03:13,800 --> 00:03:18,400
حيث يختبر معدن أولئك الذين يودّون"
"الانضمام لمجتمع مصّاصي الدماء خاصّته

42
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
إيلايجا) بدأ ينضم إليه)"
"لممارسة الملاكمة

43
00:03:21,400 --> 00:03:24,300
"أعتقد ذلك يعينه على معالجة غضبه"

44
00:03:25,700 --> 00:03:28,700
"وإنّه يكتنف غضبًا عظيمًا"

45
00:03:30,200 --> 00:03:35,600
،)على حين تترعرع (هوب"
"فمن الجليّ أنّها تفتقد أمها

46
00:03:35,600 --> 00:03:42,400
،برغم كون (نيكلاوس) أبًا حنونًا"
"(فإنّه غير ذي عونٍ لإيجاد ترياق للعنة (هيلي

47
00:03:43,400 --> 00:03:45,400
"وبرغم بذلي قصارى جهدي"

48
00:03:45,400 --> 00:03:47,400
فما زلت عاجزة عن إيجاد"
"وسائل لإبطال التعويذة

49
00:03:47,400 --> 00:03:52,200
،)الملقاة عليها ومذؤوبي (الهلال"
"فيما (هيلي) تواصل كفاحها

50
00:03:52,300 --> 00:03:57,100
عاجزة عن ملاقاة ابنتها سوى"
"مرّة شهريًّا لدى اكتمال القمر

51
00:03:58,400 --> 00:04:02,000
ولسنا في وضع يخوّلنا"
"لطلب عونٍ خارجيّ

52
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
أيمكنك سماع ما لديّ فحسب؟ -
!كلّا -

53
00:04:04,000 --> 00:04:06,800
السحرة لن يسدوا مصّاصي الدماء
.جمائل، بما يشمل الخواتم النهاريّة

54
00:04:06,900 --> 00:04:08,300
.تلك هي القواعد

55
00:04:08,300 --> 00:04:11,400
إن بادرة لحسن النيّة من شأنها
.المساعدة على حفظ السلام

56
00:04:11,400 --> 00:04:14,300
المعاشر التسع يظنونني
.متعاطفة مع مصّاصي الدماء

57
00:04:14,300 --> 00:04:17,900
،ولن أفعل ما يثبت صحّة ظنّهم
.إنّك بمفردك

58
00:04:17,900 --> 00:04:21,000
"غضب (دافينا) على أسرتنا استعر أجيجه"

59
00:04:21,000 --> 00:04:25,900
،وبصفتها وصيّة المعاشر جميعًا"
"فشبه مستحيل أن يتغيّر موقفها

60
00:04:25,900 --> 00:04:31,400
(أما حاليًا، بدأ (كلاوس) يلتقي (كاميل"
"لأجل ما يدعوه بدردشاتهم

61
00:04:31,400 --> 00:04:34,500
"يدّعي رغبته في تحسين سلوكيّاته"

62
00:04:34,500 --> 00:04:37,600
،إلّا إنّه بالحقيقة"
"يبدو وكأنّما لا تشوبه ذرّة ندم

63
00:04:37,600 --> 00:04:42,900
.غارقًا في دمائه، وتلك كانت النهاية -
"وهذا ما ينفّر (إيلايجا) أكثر" -

64
00:04:42,900 --> 00:04:48,700
ليتك تكتبين لي أيّة نصيحة"
"تفقهينها لعلاج هذه الرابطة الكسيرة

65
00:04:48,800 --> 00:04:54,100
"(وحتّئذٍ، سأظلّ أختك المُحِبَّة (فريا"

66
00:05:21,900 --> 00:05:27,800
.كاميل)، شكرًا على مجيئك) -
لمَ طلبت مجيئي للقائك هنا؟ -

67
00:05:27,800 --> 00:05:31,000
أملت أن نجري إحدى دردشاتنا

68
00:05:31,000 --> 00:05:34,100
وتراءى لي أنّك قد تعجبي
.بتغيير مكان التلاقي

69
00:05:34,000 --> 00:05:39,400
لذا سأسمح لك بجولة
.خاصّة في معرضي

70
00:05:40,400 --> 00:05:42,500
هذه لوحاتك؟

71
00:05:43,800 --> 00:05:48,500
أمضيت غالبيّة الألف عام
أحاول عدم جذب انتباه أبي

72
00:05:48,500 --> 00:05:53,000
والآن مات، فيما زال من
.الوجود كل امرئ كال لي العداء

73
00:05:53,000 --> 00:05:56,800
لذا لا أرتأي سببًا يوجب بقاء
.ثمار جهدي دفينة بغير تقدير

74
00:05:59,000 --> 00:06:02,600
.لم أجئ لأقدّر الفنّ

75
00:06:02,700 --> 00:06:06,600
إن وددت التحدّث عن تقدّمك
.كشخص يكافح للتعاطف، فيا مرحبًا

76
00:06:06,700 --> 00:06:10,800
.لو ليس كذلك، فسأنصرف -
هل ضايقتك؟ -

77
00:06:10,800 --> 00:06:14,000
.وافقت على لقائك لغرض مهنيّ

78
00:06:14,000 --> 00:06:17,500
لكنّي كنت واضحة جدًّا
حين سننت الحدود بيننا

79
00:06:17,500 --> 00:06:20,300
.وإنّهم لا يسمحون بعروض فنيّة خاصّة

80
00:06:20,300 --> 00:06:24,400
.إذًا ربّما تودّي مرافقتي في افتتاح الغد

81
00:06:26,400 --> 00:06:28,700
.هاتفني إن وددتَ التحدث

82
00:06:32,900 --> 00:06:39,200
.لحظة، إنّك قلق ألّا يحضره أحد آخر

83
00:06:39,200 --> 00:06:42,900
،ريبيكا) رحلت، و(مارسل) غاضب)
.و(إيلايجا) لا يطيق النظر في وجهك

84
00:06:42,900 --> 00:06:44,000
.ستكون وحيدًا

85
00:06:46,100 --> 00:06:52,800
،إنّك خائف لأن أحبائك في شقاق معك
.ربّما عليك التفكير في ذلك

86
00:06:59,200 --> 00:07:00,800
.عليّ الانصراف

87
00:07:09,300 --> 00:07:12,700
ما عليك فهمه، هو أن ثمّة
(علاقة تربطني بشرطة (نولا

88
00:07:12,800 --> 00:07:18,100
،تعود لفترة الجرائم الشنيعة لطليقتي
إنّي خبيرهم في كلّ شيء يبدو سحريًّا

89
00:07:18,200 --> 00:07:22,000
وغالبًا كلّما صادفوا آثار حادث ناجم
.عن السحر الأسود، استدعوني

90
00:07:24,600 --> 00:07:26,900
أهذه الطبيبة النفسيّة صديقتك؟

91
00:07:27,000 --> 00:07:29,700
ممتاز، أنا المحقق الجنائيّ
.(ويلي كيني)

92
00:07:29,700 --> 00:07:33,000
،)النادلة (كاميل أوكونيل
.وأعمل لجزء من الوقت طبيبة نفسيّة

93
00:07:33,000 --> 00:07:37,100
لمَ طلبتني؟ -
.(أرها الجثة يا (فينس -

94
00:07:37,900 --> 00:07:40,400
سنرى إن أمكنها فعل
.ما قلتَ إنّها قادرة عليه

95
00:07:43,000 --> 00:07:48,200
،الشرطة تودّ لمحة تحليل نفسيّ
ووفقًا لما وجدناه

96
00:07:49,100 --> 00:07:51,900
.فيتراءى لي أن هذا يقع ضمن خبراتك

97
00:08:10,600 --> 00:08:15,300
.إنّها تكبر بمضيّ اللحظات -
.شكرًا على عنايتك بها -

98
00:08:15,200 --> 00:08:19,500
غدًا يكتمل القمر، بوسعي مساعدتك
.لأخذ (هوب) لـ (هيلي) إن شئت

99
00:08:19,600 --> 00:08:22,800
،هذا لن يكون ضروريًّا
.إنّك تستحقّين الراحة لليلة

100
00:08:22,900 --> 00:08:28,200
،لعرضت مرافقتك بنفسي
لكنّي أخشى ألّا يحتمل غروري الهشّ

101
00:08:28,200 --> 00:08:30,900
(الإهانات التي لا ريب (هيلي
.أعدّتها لي

102
00:08:30,900 --> 00:08:33,400
أجل، أشك أن حضورك
.مرغوب به في أيّ مكان

103
00:08:33,400 --> 00:08:36,900
،أخي يحييني بهذا الازدراء
ما رأيك يا (فريا)؟

104
00:08:36,900 --> 00:08:39,800
أما زال غاضبًا بسبب
دوري في لعنة (هيلي)؟

105
00:08:39,900 --> 00:08:43,400
أعليّ تذكرتك بأن تلك كانت
حيلتي التي حافظت على حياتها؟

106
00:08:43,500 --> 00:08:44,600
.طبعًا، سامحني

107
00:08:44,600 --> 00:08:49,200
إذًا تعتبر هذا فعلًا بطوليًّا
برغم أنّك تسمتع بعذابها؟

108
00:08:49,700 --> 00:08:53,100
لكان تعطافي معها أكبر
.لو أن (هيلي) اعتذرت

109
00:08:53,100 --> 00:08:56,200
.فإنّها بالنهاية حاولت الهرب بابنتي

110
00:08:56,200 --> 00:09:00,600
،إن وددتما استفزاز أحدكما الآخر
فهلّا تفعلان ذلك في مكان آخر؟

111
00:09:08,800 --> 00:09:13,600
أبدعت، بهذا المعدّل
.ستنفّر العائلة بالكامل

112
00:09:27,000 --> 00:09:30,200
من مستعد للمسار التالي؟ -
.جميعكم شرهون وآثمون -

113
00:09:30,200 --> 00:09:32,400
.وإنّك تظلّ الأشد بلاهة

114
00:09:32,400 --> 00:09:36,900
،ما أجمل ثوبها
.يا حسرةً على إهداره

115
00:09:37,000 --> 00:09:40,300
.ريبيكا)، ناقشنا هذا الموضوع وحسمناه) -
.كلّا، أنت ناقشته -

116
00:09:40,400 --> 00:09:42,900
،لم يكُن لأحدنا رأي في الأمر
.أولئك القوم كانوا مسافرين لمكان ما

117
00:09:42,900 --> 00:09:48,100
عربتهم تعجّ بالحرير وأطيب
.الثياب، هم 5 ونحن 5

118
00:09:48,500 --> 00:09:51,800
أيًّا تكُن وجهتهم، فماذا يمنع
أن نقصدها عوضًا عنهم؟

119
00:09:51,800 --> 00:09:55,500
،نذهب في هيئة نبلاء من أرض نجهلها
.ذوو ثياب يتعذّر علينا استيعابها

120
00:09:55,600 --> 00:09:56,700
.هذا منافٍ للمنطق

121
00:09:56,700 --> 00:09:59,300
،إنّك رأيت القلعة أدنى الطريق
.لقد كانت عمليًّا مهرجانًا

122
00:09:59,500 --> 00:10:04,500
...إن كانت تلك الجماعة تقصدها
.انظر إليهم، ليسوا خيرًا منا

123
00:10:04,400 --> 00:10:08,000
،يمكننا عيش حياتهم
.أقلّها لمرّة

124
00:10:08,000 --> 00:10:11,100
،)فكّر بالأمر يا (إيلايجا
.يمكننا الاختباء على مرأى العيان

125
00:10:11,100 --> 00:10:13,000
.يمكننا عيش حياة طبيعيّة -
.اصمتي -

126
00:10:29,800 --> 00:10:32,700
ألستَ أوسمهم؟ -
.يبدو كتحلية إليّ -

127
00:10:32,800 --> 00:10:35,000
!كلّا، انتظروا، انتظروا، انتظروا
.بوسعي مساعدتكم

128
00:10:36,200 --> 00:10:39,000
إنّي الخادم الشخصيّ
(للكونت (مارتل

129
00:10:39,100 --> 00:10:41,000
.صاحب القلعة التي ذكرتموها للتوّ

130
00:10:41,000 --> 00:10:44,900
تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء
.إلى منزله لأجل إقامة طويلة

131
00:10:44,900 --> 00:10:47,900
،أعرف عاداتهم
.وكذلك طباع الكونت

132
00:10:47,900 --> 00:10:51,300
إن وددتم الحلول محلّ الأسرة
التي نحرتموها للتوّ

133
00:10:51,300 --> 00:10:54,300
.إذن تحتاجوا مساعدتي لحبك خدعتكم

134
00:10:58,100 --> 00:11:01,000
أيمكننا الإبقاء عليه رجاءً؟ -
.(كلّا يا (ريبيكا -

135
00:11:00,900 --> 00:11:05,400
ما قاعدتنا الأهمّ؟ -
...ألّا نترك أحدًا حيًّا -

136
00:11:05,500 --> 00:11:06,900
"شاهد ماهيّتنا"

137
00:11:06,900 --> 00:11:09,800
،جزيل الشكر لك
.ها قد أثمر المران

138
00:11:09,900 --> 00:11:12,800
.إنّها محقّة، ربّما ننتفع به

139
00:11:12,800 --> 00:11:17,100
.خلاف عائليّ لا بد منه -
.ربّما نحيل الأمر للتصويت -

140
00:11:17,200 --> 00:11:20,900
من يودّه أن يحيا؟

141
00:11:22,800 --> 00:11:25,500
من يودّ الفتك به؟

142
00:11:27,600 --> 00:11:33,500
دورك يا (نيك)، لأيّ الفريقين تنحاز؟

143
00:11:39,500 --> 00:11:42,400
.هذا أمر واضح جدًّا

144
00:11:43,100 --> 00:11:45,900
هذه السقيفة مجهزة بكلّ وسائل
.الرفاهية التي يمكن شراؤها بالمال

145
00:11:45,900 --> 00:11:49,400
وعلى حين تتساءل حيال
أن السعر قد يبدو مهولًا

146
00:11:49,400 --> 00:11:53,100
فكُن مطمئنًا بأن مظهر
.نيو أورلينز) لن يكون له مثيل)

147
00:11:56,800 --> 00:12:01,200
،المظهر يروقني
أما بخصوص السعر

148
00:12:01,200 --> 00:12:06,700
لا منال ثمين يظفر به
المرئ بلا تضحية، ألا توافقينني؟

149
00:12:06,800 --> 00:12:10,500
.(سيّد (كاسل -
.(رجاءً نادني (لوشان -

150
00:12:19,700 --> 00:12:24,300
،إنّي لستُ طبيبة شرعيّة نفسية
.لكن من أجرم هذا، فقد أجرمه بتريّث

151
00:12:25,000 --> 00:12:31,500
،نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ
.لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك

152
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
.هذه الحبال للعرض وحسب

153
00:12:34,300 --> 00:12:38,800
،لم يكُن مقيّدًا، فلا آثار على رسغيه
.ولا آثار للمقاومة ولا لخدوش

154
00:12:38,900 --> 00:12:41,100
.(كان تحت تأثير الإذهان يا (كاميل

155
00:12:41,100 --> 00:12:44,500
ربّما الفتى الثريّ أغضب
.مصّاص الدماء الخطأ

156
00:12:45,500 --> 00:12:48,400
كيف تبليان هنا؟
.أخبراني أنّكما وصلتما لشيء

157
00:12:50,100 --> 00:12:52,300
.تبدو جريمة ذات نهجٍ على وجه الدقّة

158
00:12:52,400 --> 00:12:54,800
ربّما للجراح معنى خاص
.بالنسبة للقاتل

159
00:12:54,800 --> 00:12:57,900
.ليست طقوسًا تقليديّة، لكنّها عمديّة

160
00:12:58,300 --> 00:13:04,000
وإن الأشياء التي نفعلها عمدًا
.فإنّنا نميل لتكرارها

161
00:13:07,600 --> 00:13:13,100
،شكرًا لقدومكم
.إنّي أمضيت الليل أستشير أسلافنا

162
00:13:13,100 --> 00:13:16,400
يقولون أن علينا الحفاظ
على قوّتنا والذود عن بيوتنا

163
00:13:16,400 --> 00:13:20,900
لكن غير مسموح حاليًا لأي معشر
.(بالتوسّع لمنطقة (جينتلي

164
00:13:20,900 --> 00:13:25,300
هذا القرار بغرض وقايتنا من حرب
.طائفيّة عنيفة مع مصّاصي الدماء

165
00:13:25,300 --> 00:13:26,700
.وإنّه قرار نهائيّ

166
00:13:29,200 --> 00:13:34,300
معذرةً يا (كارا)، لم آمر
!بانصرافك، فلا تنصرفي عنّي

167
00:14:08,500 --> 00:14:12,800
.أمر في غاية الغرابة -
.أجل، مُزّق الرجل إربًا -

168
00:14:12,800 --> 00:14:16,600
لا توجد جراح تقطيع واضحة
.لكن الفاعل حتمًا مصّاص دماء

169
00:14:16,600 --> 00:14:21,100
،ولم يسمع أحد أيّ صراخ
.لذا إنّه حتمًا أُذهن للوقوف هناك والمعاناة

170
00:14:21,200 --> 00:14:22,900
أتحسبانا الفاعلين؟

171
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
.رجالي أفطن من ترك جثة في الشارع

172
00:14:26,800 --> 00:14:28,300
حقًّا؟ ما مدى معرفتك برجالك؟

173
00:14:28,400 --> 00:14:32,500
،الجثث تؤدّي لعناوين الصحف
.مما يعني إنهيار السياحة

174
00:14:32,600 --> 00:14:34,400
.وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء

175
00:14:34,400 --> 00:14:37,200
مارسل)، ربما مصّاص دماء)
.حديث التحوّل فقد السيطرة

176
00:14:37,100 --> 00:14:40,900
ربّما عليكما الالتفات لكون رجالي
.ليسوا مصّاصي الدماء الوحيدين بالمدينة

177
00:14:41,900 --> 00:14:43,400
.حتمًا لا تعتقد أن (كلاوس) هو الفاعل

178
00:14:43,400 --> 00:14:46,200
(يقول (إيلايجا) أن (كلاوس
.حسن السير والسلوك

179
00:14:46,300 --> 00:14:50,500
،وإنّي أعرفه لما يربو عن 200 سنة
.حسن السير والسلوك ليس شيمته

180
00:14:51,300 --> 00:14:57,200
،آجلًا أم عالجًا ستنفلت جماحه
.أو ربّما انفلتت فعليًّا

181
00:15:14,200 --> 00:15:15,800
.إنّه إخفاق تام ومُقلَّد

182
00:15:15,800 --> 00:15:18,100
.شعور عام ضعيف، وأسلوب ركيك

183
00:15:18,200 --> 00:15:22,400
إن رسمه إلّا محاولة
.هزليّة لبناء احترام للذات

184
00:15:26,100 --> 00:15:31,000
لم أتوقّع أن تستضيف معرضًا فنيًّا
.بدون إذهان الناقد للثناء عليك

185
00:15:30,900 --> 00:15:35,900
ولم أتوقّع من همجيّ جاهل
.حضور حدث ثقافيّ كهذا

186
00:15:35,900 --> 00:15:40,700
،ليس ما أفضل حضوره عادة
.لكن حقيبة الدم المتبجحة هذا محقّ

187
00:15:40,700 --> 00:15:44,800
إن رسوماتك إلّا تقليد
.لأعمال (إدغار ديغا) برأيي

188
00:15:44,900 --> 00:15:48,200
طبعًا أعلم أنّك أذهنت
.إدغار ديغا) ليعلّمك الفنّ)

189
00:15:48,200 --> 00:15:51,500
لطالما ظننت أن إبداعاته
.تطوّرت بعد تأثيرك عليه

190
00:15:51,600 --> 00:15:54,300
.وأخيرًا وجدت ذا ذوق بالفنّ

191
00:15:54,300 --> 00:15:57,200
إن عاش المرئ طويلًا كفاية
فسيتطوّر ذوقه الفنيّ

192
00:15:57,200 --> 00:16:02,000
،علاوة على تطوير أشياء أخرى
بالمناسبة، أيمكننا تناول شراب رجاءً؟

193
00:16:02,000 --> 00:16:03,600
.إنّي في غاية الظمأ

194
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
.موقع ممتاز لنزهة

195
00:16:29,000 --> 00:16:31,700
،أجل، بغض النظر عن البعوض
.فإن المكان وادع جدًّا

196
00:16:33,200 --> 00:16:36,700
أتودّ شطيرة نحيلة؟ -
.المشكلة أنّك تنتهك حرمة المكان -

197
00:16:36,700 --> 00:16:40,000
هذه المنطقة بالكامل تعود ملكيّتها
.(الآن لشركة تطوير الأراضي (كينج ميكر

198
00:16:40,000 --> 00:16:42,600
وخلال عامين ستُعمَّر بمضامير
.الغولف والشقق الخاصّة

199
00:16:43,600 --> 00:16:48,800
.أفهم أنك لست ضمن مجلس الإدارة -
.بلى، فأنا وفريقي وحدة مكافحة الحيوانات -

200
00:16:48,800 --> 00:16:51,300
كانت توجد هنا زمرة
.من الضواري البريّة

201
00:16:51,300 --> 00:16:54,400
وإن ربّ عملي يدفع مالًا جمًّا
.للتخلّص منهم

202
00:16:54,700 --> 00:16:58,700
.ضوارٍ بريّة -
.ذئاب إن أمكنك تصديقي -

203
00:16:58,700 --> 00:17:00,500
.قتلنا 6 منهم ليلة البارحة

204
00:17:00,500 --> 00:17:04,200
.هذه الطفلة يمكنها الارتياح من عوائهم

205
00:17:05,800 --> 00:17:11,100
عامّة، إنّي مضطرّ لأطلب
.منك المغادرة بأسرع وقت

206
00:17:20,300 --> 00:17:21,700
.سرّح رجلَيك

207
00:17:21,800 --> 00:17:24,900
غادروا هذا المكان وابحثوا
.عن مجال عمل آخر

208
00:17:25,000 --> 00:17:27,100
.لا قتل للذئاب بعد الآن

209
00:17:27,200 --> 00:17:31,200
،إنّي متعاقد مستقلّ
.وثمّة فرق أخرى بالخارج

210
00:17:31,200 --> 00:17:34,400
...ولا أملك السلطة لـ

211
00:17:54,600 --> 00:17:55,700
.هناك

212
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
أترون الكونت (دي مارتل)؟

213
00:17:59,200 --> 00:18:02,100
"نادوه بـ "سموّك
."ونادوا بقيّة النبلاء بـ "سيّدي

214
00:18:02,800 --> 00:18:06,000
،وحين تخاطبون الكونت
.فخاطبوه عن الصيد

215
00:18:06,000 --> 00:18:11,100
،فإنّه يعشق صقوره وكلابه الصائدة
.(وانحني له بعمق يا سيّدتي (ريبيكا

216
00:18:11,200 --> 00:18:14,000
.فإنّه يقدّر أيضًا المفاتن الممشوقة المعافاة

217
00:18:15,900 --> 00:18:18,300
كرمى لله، هلّا تكفّون
.عن النظر للأعلى جميعًا

218
00:18:22,700 --> 00:18:25,400
مسّني مجددًا
.وسأقتلع ذراعك من جسدك

219
00:18:25,400 --> 00:18:28,400
،)تأدَّب يا (كول
.وإلّا دُفنّا جميعًا لنتعفّن

220
00:18:28,400 --> 00:18:30,600
هذا الأمر لن ينجح، أليس كذلك؟

221
00:18:30,600 --> 00:18:34,600
،تحدّثي كما تدرّبنا فحسب
.واعلمي أنّك جميلة يا سيّدتي

222
00:18:35,600 --> 00:18:36,900
أأنت قلق يا أخي؟

223
00:18:36,900 --> 00:18:39,500
إنّنا نضع أرواحنا بين يديّ
.(شخص غريب يا (نيكلاوس

224
00:18:42,000 --> 00:18:46,100
لوسيان) أرسلتك لجلب)
.(الكونت (جيز

225
00:18:46,100 --> 00:18:50,000
،إنّه متوعّك يا مولاي
.يتعبه داء النقرس

226
00:18:50,200 --> 00:18:51,900
.اسمح لي بتقديم أبنائه

227
00:18:52,000 --> 00:18:57,700
(السادة (فين)، (نيكلاوس
(إيلايجا)، و(كول)

228
00:18:59,200 --> 00:19:01,400
.(وكذلك السيّدة الجميلة (ريبيكا

229
00:19:02,400 --> 00:19:06,200
والدكم لم يأتِ بسيرتكم
.خلال كل صفقاتنا

230
00:19:09,700 --> 00:19:13,300
.أجل، سامحنا يا مولاي

231
00:19:13,300 --> 00:19:20,300
والدنا كان منشغل عنّا جدًّا بسفريّاته
.وقد تربّينا تقريبًا من قبل الخدم

232
00:19:21,100 --> 00:19:23,900
إلّا أنّي توقّعت أن يمنّ علينا
أبونا بهذا الشرف العظيم

233
00:19:23,900 --> 00:19:27,900
بأن يتم تقديمنا للمجتمع
.بيدك النبيلة يا مولاي

234
00:19:29,300 --> 00:19:34,100
مولاي، أتوق شوقًا لسماع
.روايات مغامرات صيدك

235
00:19:34,600 --> 00:19:37,100
أتسمح لي تقديم أختنا؟

236
00:19:41,800 --> 00:19:45,000
.ريبيكا داجيرز روكفورت) يا مولاي)

237
00:19:48,500 --> 00:19:50,000
.تشرّفت بلقائك

238
00:20:03,700 --> 00:20:08,600
.أثبتَّ أنّك ذو عون وفير -
.طبعًا يا سيّدي -

239
00:20:09,900 --> 00:20:15,500
لكنّي أقرّ بأنّك لا تبدو منزعجًا
.لقيادتنا إلى بيت سيّدك

240
00:20:17,300 --> 00:20:22,800
سيّدي قاسٍ سكّير يعذّب
.خدمه لمجرّد التسلية

241
00:20:22,800 --> 00:20:29,100
،متسوّلون ينشدون العون
.وفلّاحون يعجزون عن دفع ديونهم كأبي

242
00:20:30,400 --> 00:20:35,800
أولئك النبلاء فيما وراء لباقتهم
.وحليّهم، مُستَعبدين وقتلة

243
00:20:36,600 --> 00:20:42,200
،برغم ماهيّة شرّكم أيًّا يكُن
.فإنّكم تسيرون بين شرور أعظم

244
00:20:44,000 --> 00:20:47,100
فلمَ أعبأ إن قتلتموهم أجمعين؟

245
00:20:54,800 --> 00:20:59,800
من هذان؟ -
.ابنا الكونت -

246
00:21:00,900 --> 00:21:04,300
.(السيّد (تريستان)، وأخته السيّدة (أورورا

247
00:21:05,700 --> 00:21:09,600
.إنّها آية في الحُسن

248
00:21:10,500 --> 00:21:17,400
،أجل، وأخوها آية في الخبث
أأقترح عليك أن تجتنبهما تمامًا؟

249
00:21:17,400 --> 00:21:22,400
هل ستكون تهديدًا لرجل مثلي؟

250
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
السيّدة (أورورا) لا تحتاج أنيابًا
.لانتزاع روح رجل

251
00:21:26,100 --> 00:21:30,100
ما على الرجل إلى النظر في
.عينيها والتيهة في بيدائها

252
00:21:31,100 --> 00:21:34,300
.كول)، (كول) كان وغدًا لعينًا)

253
00:21:34,600 --> 00:21:35,800
.أحببت شيمته

254
00:21:35,900 --> 00:21:40,100
فين)، (فين) كان كما يرام)
.ما دمت غير مضطرّ لمحادثته

255
00:21:40,100 --> 00:21:44,000
هل تحدّثت إليها؟ -
مَن؟ -

256
00:21:46,400 --> 00:21:48,600
.تقصدها هي

257
00:21:49,700 --> 00:21:54,500
(كما تعلم، إنّي و(أورورا
.افترقنا منذ قرون

258
00:22:00,500 --> 00:22:03,000
.أستأذنك، ثمّة أحد عليّ محادثته

259
00:22:03,500 --> 00:22:08,500
أحد لذيذ؟ -
.ابقَ هنا وتأدَّب -

260
00:22:09,200 --> 00:22:10,300
.إنّي مؤدّب دومًا

261
00:22:10,300 --> 00:22:14,200
أفترض أن مجيئك متأخرة أفضل
.من عدمه، لكنّك متأخرة فعلًا

262
00:22:14,300 --> 00:22:17,600
لم أجئ للعرض، إنّما لديّ مشكلة
.وإنّك لا تردّ على هاتفك

263
00:22:21,000 --> 00:22:24,200
من صاحب العينين القذرتين الذي يرمقني
وكأنّي ذات مفاتن أخّاذة؟ صديق قديم؟

264
00:22:24,200 --> 00:22:26,100
.معرفة قديمة، لا أكثر

265
00:22:26,200 --> 00:22:29,200
!معرفة قديمة؟ جرحتني

266
00:22:29,200 --> 00:22:33,100
...أيسمعنا؟ هل هو -
.ضعيف السمع؟ العكس بالواقع -

267
00:22:33,200 --> 00:22:35,400
.(إنّه أثر جانبيّ ورثته من (نيك

268
00:22:35,500 --> 00:22:39,100
هلّا نناقش شأن صديقي الوقح
لوشان) في دردشتنا المقبلة؟)

269
00:22:39,100 --> 00:22:41,400
أما الآن، فدعينا نصون
حدودك النفيسة، اتّفقنا؟

270
00:22:41,400 --> 00:22:44,900
ثمّة أحد قتل وعذّب ساكنًا محلّيًا
.وترك جثّته على مرمى العيان

271
00:22:45,600 --> 00:22:46,900
.أعتقد أنّه مصّاص دماء

272
00:22:46,900 --> 00:22:50,100
أجل، شؤون مصّاصي الدماء
.من اختصاص (مارسل) الآن

273
00:22:50,100 --> 00:22:52,300
أو (إيلايجا) حين لا يكون
.مشغولًا بالاشمئزاز منّي

274
00:22:52,300 --> 00:22:54,900
.اذهبي وتحرّي الأمر معهما بالطبع

275
00:23:21,300 --> 00:23:22,300
مرحبًا؟

276
00:23:22,300 --> 00:23:25,300
هل اختلط عليّ نوعيّة المعرض
الذي كنت ستحضرينه؟

277
00:23:25,400 --> 00:23:27,000
"بدّلت وجهتي"

278
00:23:27,200 --> 00:23:29,400
ألست من قال إنّي أحتاج للراحة ليلة؟

279
00:23:29,400 --> 00:23:32,400
.(سامحيني، على أحد العناية بـ (هوب

280
00:23:32,400 --> 00:23:34,200
.لديّ مهمّة لأنجزها

281
00:23:34,300 --> 00:23:36,800
هذا ينذر بالشؤم، أيّة مهمّة؟

282
00:23:37,700 --> 00:23:39,000
.شرّ لا بدّ منه

283
00:23:40,100 --> 00:23:42,200
.أفضّل ألّا تشهده ابنة أخي

284
00:23:42,500 --> 00:23:46,000
،عدل ورضا، أمهلني هنيهة
.لديّ فكرة

285
00:23:55,300 --> 00:23:58,400
.يبدو أن صديقتك الجميلة عكّرت مزاجك

286
00:23:59,000 --> 00:24:02,800
لمَ لا نخرج ونسفك الدماء
في المدينة ونحوه؟

287
00:24:03,700 --> 00:24:08,900
لوشان)، ماذا جاء بك فعليًّا لمدينتي؟)

288
00:24:11,000 --> 00:24:13,100
.الخبر ينتشر يا صديقي القديم

289
00:24:13,100 --> 00:24:16,300
كلّ مصّاص دماء بالعالم
يعلم أنّك هوجمت

290
00:24:16,400 --> 00:24:18,600
.وأنّك كدت تُقتَل عدّة مرات

291
00:24:18,600 --> 00:24:24,700
أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء
.إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء

292
00:24:25,400 --> 00:24:30,000
أجل، لكن ماذا لو لم تسلم الجرّة؟

293
00:24:30,300 --> 00:24:33,400
.لمّا مات (فين) علمنا جميعًا الحقيقة

294
00:24:33,400 --> 00:24:36,700
حياة كلّ مصّاص دماء موصولة
بحياة مصّاص الدماء الأصليّ

295
00:24:36,700 --> 00:24:39,200
،الذي بدأ سلسلة التحوُّل
.موت (كول) أكَّد ذلك

296
00:24:39,200 --> 00:24:42,600
سلسلتان كاملتان من مصّاصي
.الدماء فارقا الوجود

297
00:24:42,700 --> 00:24:47,100
لك أن تتصوّر أن ذلك التهديد
.لا يريح بال من تبقّى منّا

298
00:24:47,100 --> 00:24:51,200
أيّ أحد يخشى الموت الناجم
.عن هلاكي، فليأتِ ليراني

299
00:24:51,300 --> 00:24:54,800
.سيسرّني أن أطمئنهم -
.طبعًا -

300
00:24:54,800 --> 00:24:58,800
أنت وأخوتك جبابرة طبعًا

301
00:24:58,800 --> 00:25:03,200
لكن الهجمات التي حاقت بكم
.أظهرت أنّكم لستُم منيعين كليًّا

302
00:25:03,200 --> 00:25:09,400
على حين انغمستَ في شؤونك العائليّة
.فإنّ المتحوّلين عنك صاروا قلقين جدًّا

303
00:25:10,900 --> 00:25:13,800
.العالم مكان متناهٍ، محدود الرقعة

304
00:25:13,800 --> 00:25:17,300
فحتّى مصّاصي الدماء القدماء ليسوا
.في حلّ من الحروب الطائفيّة الضارية

305
00:25:17,400 --> 00:25:22,200
ماذا إن أخبرتك أن ثمّة صراع
يحتدم بين الثلاث سلاسل الباقية؟

306
00:25:22,200 --> 00:25:29,400
افترض أن ثمّة سلسلة تود إبادة أخرى
بقتل (إيلايجا) أو (ريبيكا) أو أنت؟

307
00:25:29,300 --> 00:25:33,100
إذًا جئت كلّ تلك المسافة لتحذّرني؟

308
00:25:33,100 --> 00:25:37,900
فكّر بالأمر، إن مقتل مصّاص دماء أصليّ
.يمحو سلسلة كاملة من المنافسة

309
00:25:37,900 --> 00:25:42,300
هدف مُغرٍ زاده إغراءً
.كون أسرتك متفرّقة

310
00:25:42,400 --> 00:25:46,800
.وعليه فإنّكم أضعف من ذي قبل قطّ -
.عائلتي أبعد ما يكون عن الضعف -

311
00:25:47,300 --> 00:25:52,000
بالواقع لا يمكن قتلنا فقد دُمر
.آخر بقايا السنديان الأبيض

312
00:25:52,000 --> 00:25:59,100
أموقن أنّه دمر جميعًا؟
هل ذهبت كل شظية منه لغير رجعة؟

313
00:26:00,800 --> 00:26:08,400
لوشان)، إن كان لديك أدنى علم)
عن وجود ولو شظية سنديان أبيض

314
00:26:08,400 --> 00:26:17,100
.فإنّك طبعًا ستخبرني -
.اهدأ يا (نيك)، إنّي متحوّل عنك -

315
00:26:17,100 --> 00:26:19,800
.إنّ مصيري رهين مصيرك

316
00:26:21,900 --> 00:26:25,100
إن وددت معرفة ما أفعله
حيال الخطر الذي تواجهونه الآن

317
00:26:25,100 --> 00:26:28,400
.فثق بي كفاية لتجيء معي

318
00:26:28,300 --> 00:26:31,800
.ثمّة شيء يتحتّم أن تراه

319
00:26:56,500 --> 00:27:00,800
،لسألت إن كان كلّ شيء كما يرام
.لكنّك ما كنت ستجيئين لو كان كذلك

320
00:27:04,800 --> 00:27:07,700
كنت ضجرة لأقصى درجة
.حين كنت أعيش هنا

321
00:27:07,700 --> 00:27:12,800
،لا أفتقد العيش هنا
.لكن الوضع كان أبسط بكثير

322
00:27:13,500 --> 00:27:16,400
.أقلّها شعرت بالأمان

323
00:27:17,700 --> 00:27:20,400
ماذا جرى؟ -
.تمّت مهاجمتي -

324
00:27:20,400 --> 00:27:24,200
واحدة من قومي حاولت
.استخدام تعويذة لإيذاء يدي

325
00:27:24,200 --> 00:27:26,800
ما التالي، عيناي، قلبي؟

326
00:27:26,800 --> 00:27:29,900
،أعلم أنّهم يكرهونني
.لكنّي لم أتوقّع أن يتمرّدوا

327
00:27:29,900 --> 00:27:33,100
سحرة (نيو أورلينز) يتّسمون
بنزعة للقتل، صحيح؟

328
00:27:33,200 --> 00:27:36,200
لمَ بظنّك قسوت عليهم جدًّا؟ -
.لكنّي الوصيّة وعليهم احترامي -

329
00:27:36,300 --> 00:27:39,600
.إنّي لم أتطوّع لهذا -
.طبعًا تطوّعت له، إذ اخترت الغدوّ قائدتهم -

330
00:27:39,600 --> 00:27:43,800
.استهدافك بالأذى أحد سمات المنصب -
ماذا تراي أفعل؟ -

331
00:27:43,800 --> 00:27:45,800
مريني فحسب، اتّفقنا؟
...فإنّي ورجالي سوف

332
00:27:45,900 --> 00:27:46,900
ماذا ستفعلون؟

333
00:27:47,000 --> 00:27:50,500
،يظنونني منحازة لكم ضدّ قومي
.وبهذا سأثبت صدق ظنّهم

334
00:27:50,600 --> 00:27:54,900
،دي)، ثمّة أحد هاجمك)
ربّما هاجمك شخص واحد اليوم

335
00:27:54,900 --> 00:27:57,700
،لكن إن تراخيت ولم تتصرّفي
.فبحلول الغد سيهاجمك المزيد

336
00:27:57,800 --> 00:28:00,600
.عليك الردّ باستعراض للقوّة

337
00:28:00,700 --> 00:28:06,100
طالما تأبين مساعدتي، فجدي
.وسيلة أخرى، لكن عليك الردّ

338
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
.مرحبًا يا حبيبتي

339
00:28:23,300 --> 00:28:25,600
(لا تؤاخذي عمّتك (فريا

340
00:28:25,600 --> 00:28:28,800
كنت أشرب الخمر مع بضع
.فتيات كبيرات الليلة

341
00:28:50,300 --> 00:28:52,600
ماذا تفعل بحق السماء؟

342
00:28:53,900 --> 00:28:57,300
يا إلهي، أين آداب سلوكي؟

343
00:28:59,300 --> 00:29:00,900
.اسمح لي بالشرح

344
00:29:12,800 --> 00:29:16,000
...الدرس الأوَّل في الصيد

345
00:29:19,100 --> 00:29:20,800
.اترك طعمًا

346
00:29:31,600 --> 00:29:37,900
!ما أروعكم
.بالوقت المناسب للدرس الثاني

347
00:29:48,000 --> 00:29:50,800
،رجاءً لا تؤاخذني على الفوضى
.فإنّي أستمتع

348
00:29:56,500 --> 00:29:59,500
.لم أعهدك فطينًا من قبل

349
00:30:32,000 --> 00:30:34,700
أجلبتني لأحضر جلسة استحضار أرواح؟

350
00:30:35,700 --> 00:30:37,200
.شيء من هذا القبيل

351
00:30:38,400 --> 00:30:42,400
...أقدّم لك عرّافتي الخاصّة
.(الجميلة (أليكسز

352
00:30:43,200 --> 00:30:47,500
لا تخبرني أنّك جئت لتنبئني
.بنذر لهلاكي المستقبليّ

353
00:30:47,900 --> 00:30:50,400
.ألكسيز) ليست قارءة كفّ متواضعة)

354
00:30:50,400 --> 00:30:54,600
إنّها خبيرة تشفير
.وأنماط ونزعات ودوائر

355
00:30:54,700 --> 00:30:57,700
إنّها ذات أهمية فريدة
.في سوق الأسهم

356
00:30:57,600 --> 00:31:01,100
ولا تخفق أبدًا في توقّع الفائز
."ببرنامج "توديع العزوبيّة

357
00:31:04,100 --> 00:31:06,200
تستبق باللمس، أليس كذلك؟

358
00:31:06,200 --> 00:31:08,900
،سمعت الكثير عنك
.الهجين الشهير

359
00:31:08,900 --> 00:31:13,100
نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا
.مقارنة بأحد في خطر كهذا

360
00:31:13,900 --> 00:31:17,700
إن كان لديك تحذير يا حبّ
.فيجدر بك الإدلاء به

361
00:31:19,500 --> 00:31:20,600
.طبعًا

362
00:31:21,200 --> 00:31:24,900
لكن إن أردت خوض أغلب التجربة
.فأقترح أن تتغذّى عليّ

363
00:31:24,900 --> 00:31:28,300
.كما تفعل، سأسمح لك بولوج عقلي

364
00:31:28,800 --> 00:31:31,100
.يمكنك أن ترى بنفسك

365
00:31:31,800 --> 00:31:35,700
هيّا، فكم مضى منذ تشاركنا
شرابًا حقيقيًّا؟

366
00:31:43,600 --> 00:31:48,800
،اشرب بعمق، لكن احذر
.إن ما كسرته يتعذّر إصلاحه

367
00:31:49,600 --> 00:31:51,200
.كل العهود التي حنثت بها

368
00:31:51,100 --> 00:31:58,900
،نذرك المقدّس الذي حنثت به"
"والآن سترى ألّا شيء يبقى دائمًا وأبدًا

369
00:31:59,300 --> 00:32:04,900
،تبقى ثلاثة، وقتل اثنان
.إلّا أنّكم خلال عام ستهلكون جميعًا

370
00:32:05,400 --> 00:32:11,900
وعلى حين تتفكك أسرتكم"
"ستشهدون قدوم الوحش

371
00:32:13,000 --> 00:32:16,600
أتحسبين أن بوسعك خداعي
بقصائد ركيكة وحيل تافهة؟

372
00:32:16,600 --> 00:32:18,600
.إن رؤاي نابعة سحريًا منك

373
00:32:18,700 --> 00:32:21,100
التهديد الذي تواجهه سيكون أوضح
.كلما طال بقائي في حضرتك

374
00:32:21,300 --> 00:32:23,500
.اقتلني ولن تبصر ما ينتظرك

375
00:32:48,000 --> 00:32:52,500
ستخبرني بدقة بكل مواقع
بقية هذه الفخاخ البذيئة

376
00:32:52,500 --> 00:32:55,400
وكذلك الطرق التي استخدمها
.أيّ من رجالكم الآخرين

377
00:32:56,200 --> 00:32:58,200
.لا أدري

378
00:33:04,200 --> 00:33:05,400
.(هيلي)

379
00:33:11,500 --> 00:33:14,700
...سامحيني، ظننتك -
.أعلم من ظننتني -

380
00:33:17,900 --> 00:33:19,800
أتعلمين مكانها؟

381
00:33:19,800 --> 00:33:24,200
،وفقًا لما فعله أولئك الصيادين
والفخاخ التي نصّبوها والدماء التي رأيتها

382
00:33:24,200 --> 00:33:26,800
،فلو أنّها ليست مع ابنتها
.فالراجح أنّها ميّتة

383
00:33:30,500 --> 00:33:33,500
(تبدين موقنة بأن (كلاوس
.لا علاقة له بهذا

384
00:33:33,500 --> 00:33:36,300
...هذا الآن يبقي لنا
.شكرًا لك

385
00:33:36,300 --> 00:33:39,400
.بضع مئات من مصاصي الدماء في الحيّ -
.هذا هو بيت القصيد -

386
00:33:39,500 --> 00:33:43,000
حتّى إن عرفنا قاتل هذا
الرجل، فما العمل؟

387
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
،إنّه مصّاص دماء
فماذا ستفعل الشرطة؟

388
00:33:46,000 --> 00:33:51,400
،سيرسلون قوّة الضبط لتلقى حتفها
.وإن حذرناهم، سنُحتجز في مشفى المجانين

389
00:33:51,400 --> 00:33:52,600
.(أجل، هذه شيمة (نيو أورلينز

390
00:33:52,600 --> 00:33:58,400
مصاب مدينتنا وشوارعنا
.ليس ذنبنا، لكنّه مشكلتنا

391
00:34:03,100 --> 00:34:05,400
مرحبًا؟ -
.(مرحبًا، أنا (كيني -

392
00:34:05,400 --> 00:34:08,800
،وددت إعلامك أنّك محقّة
.تكررت الجريمة

393
00:34:09,500 --> 00:34:16,000
،لذا ما لم تكوني مشغولة
.فإنّي بحاجة لذكائك

394
00:34:16,600 --> 00:34:18,900
.أجل، طبعًا

395
00:34:24,500 --> 00:34:28,500
.أخبرتك، ثمّة شيء سيحدث

396
00:34:29,600 --> 00:34:32,100
.ستحتاجني

397
00:34:33,700 --> 00:34:35,300
!(إنّي (كلاوس مايكلسون

398
00:34:35,200 --> 00:34:39,900
لا أحتاج أحدًا، ولا أحتاج
.تحذيرًا من التافهين

399
00:34:40,700 --> 00:34:45,100
.إنّي المخلوق الذي يخشاه التافهون

400
00:34:45,100 --> 00:34:47,400
...إذًا تصرّف على نحوه

401
00:34:48,300 --> 00:34:54,700
عوضَ التعاطف مع فتياتك البشريّات
.والنحيب على امتعاض أسرتك لك

402
00:34:54,700 --> 00:34:57,900
!(أجل إنّك (كلاوس مايكلسون

403
00:34:57,900 --> 00:35:01,800
إنّك أقسى وأخبث وحش
.وطأ وجه الخليقة

404
00:35:01,900 --> 00:35:07,800
جئت لأذكرك بذلك، لأنّي بصراحة تامّة

405
00:35:09,000 --> 00:35:14,600
.خشيت أن تكون لِنت -
.لا أحتاج تذكرتي بماهيّتي -

406
00:35:14,900 --> 00:35:18,800
.هذه الحقيقة جليّة إليّ منذ ألف عام

407
00:35:18,800 --> 00:35:22,700
وإنّك خلال تلك السنين اكتسبت
أعداءً لا يحصيهم العدّ

408
00:35:23,400 --> 00:35:27,300
،وفي ظلّ تحارب سلاسل التحوُّل
.فإنّك اكتسبت أعدائي أيضًا

409
00:35:27,500 --> 00:35:33,000
.فأيّ أحد يودّ قتلي، قد يسعى لقتلك الآن

410
00:35:32,900 --> 00:35:40,100
،وطالما لديّ خصوم كثر
ولكوني لا أريد الموت

411
00:35:40,200 --> 00:35:43,500
.أتوسّلك أن تدعني أساعدك

412
00:35:43,500 --> 00:35:46,800
إنّي من الآن فصاعدًا الشخص
.الوحيد الذي بإمكانك الوثوق فيه

413
00:35:53,100 --> 00:35:55,900
.إنّي لا أثق في أحد

414
00:36:43,100 --> 00:36:45,600
ظننتك وعدت بعدم استخدام
.(سرعة مصّاص الدماء يا (مارسل

415
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
.(هيّا يا (فينسنت

416
00:36:46,600 --> 00:36:49,400
إن تحرّكت بسرعة أقل
.سأعكس حركتي

417
00:36:51,200 --> 00:36:55,700
،تقاتل غاضبًا
هل لإيجادكم جثة أخرى؟

418
00:36:55,800 --> 00:36:58,800
أما زلت تشكّ في رجالي؟

419
00:37:03,700 --> 00:37:06,600
.(لا يهم ما أظنّه يا (مارسل

420
00:37:06,600 --> 00:37:09,600
ينتشر النبأ بأن ثمّة
قاتل طليق في الحيّ

421
00:37:09,600 --> 00:37:13,500
والسياحة ستنهار، فعلى من
سيتغذى رجالك مصاصي الدماء؟

422
00:37:13,800 --> 00:37:16,000
المحلّيون؟
.لا

423
00:37:16,000 --> 00:37:18,600
إلّا إذا ابتغوا خوض حرب
!مع معاشر السحرة

424
00:37:20,600 --> 00:37:26,800
بالحديث عن المعاشر، أتذكر (دافينا)؟
الفتاة التي يفترض أن تكون أستاذها؟

425
00:37:29,300 --> 00:37:31,700
.نصحتها منذ أشهر

426
00:37:31,700 --> 00:37:34,600
أخبرتها أن تصنع السلام مهما
.كان الثمن، وقد أبت الإنصات إليّ

427
00:37:34,700 --> 00:37:37,900
.هذه الفتاة ستلقى مقتًا أكثر منك

428
00:37:38,700 --> 00:37:41,400
،إنّك أقحمتها في ذلك
.وعليك مساعدتها

429
00:37:41,400 --> 00:37:43,800
أولئك السحرة يضايقونها
.ولسوف تغضب

430
00:37:44,100 --> 00:37:46,800
أتحسب ذلك سينتهي
لما يحمد بالنسبة لأيّ أحد؟

431
00:38:02,500 --> 00:38:06,100
ما الذي أفعله هنا بحق السماء؟
لمَ أنا حبيسة؟

432
00:38:07,100 --> 00:38:10,800
استخدمت السحر لجذبك إلى هنا
.ولأبقيتك رهينة طاعة

433
00:38:11,100 --> 00:38:13,700
.دافينا)، عليّ رؤية ابنتي)

434
00:38:13,700 --> 00:38:17,800
آسفة، لكن ثمّة شيء أودّك
.أن تفعليه لأجلي أوّلًا

435
00:38:31,000 --> 00:38:34,700
من هناك؟ -
.تبدين مضطربة -

436
00:38:35,100 --> 00:38:38,400
.وأنت تنتهك حرمة منزلي

437
00:38:38,400 --> 00:38:40,300
...لا يمكنك المجيء ببساطة
.كلاوس)، إنّي جادّة)

438
00:38:40,300 --> 00:38:43,300
،لم آتيك للشجار
بل جئتك بهديّة

439
00:38:43,700 --> 00:38:47,900
لعلّها مقابل لدردشاتنا
والتي أحتاجها جدًّا

440
00:38:48,000 --> 00:38:49,600
لكون أخي لا يردّ على مكالماتي

441
00:38:49,600 --> 00:38:53,800
(والآن صديقي القديم (لوشان
.جاء المدينة حاملًا أنباء مشؤومة

442
00:38:53,800 --> 00:38:55,700
لا بأس، إن وددت
.الحديث بألأمر تعال غدًا

443
00:38:57,600 --> 00:39:01,600
.أخشى أنّي بحاجة للحديث عنه الآن -
!لا، لا -

444
00:39:01,600 --> 00:39:04,600
.لا يمكنك دخول منزلي بلا دعوة

445
00:39:04,700 --> 00:39:07,500
إنّك دعوتني للدخول
...ذات مرّة يا حب، لذا عمليًّا

446
00:39:07,500 --> 00:39:10,600
إيّاك، لا تكُن شديد الوقاحة
.وتتمادى في تفسير الأمور

447
00:39:10,700 --> 00:39:14,000
الآن أناس مثلي يُقتلون بالخارج
من قبل أشخاص أمثالك

448
00:39:14,000 --> 00:39:17,700
.في نفس وقت وصول نعرفتك القديمة

449
00:39:17,700 --> 00:39:20,400
فإذا بك تقتحم بيتي وتبدأ
متبجحًا بإصدار الأوامر؟

450
00:39:20,500 --> 00:39:23,400
،مفهوم، أنت مصّاص دماء
.وهو كيان وجوديّ معذَّب

451
00:39:23,400 --> 00:39:26,500
آسفة، لكن هل يتحتّم حقًّا أن تكون
خيبة أمل وعديم الإحساس؟

452
00:39:31,400 --> 00:39:35,000
.انتظر، إنّي قسوت عليك

453
00:39:38,000 --> 00:39:40,100
.احتفظي بالهدية

454
00:39:41,600 --> 00:39:44,000
.لقد رسمتها من أجلك

455
00:39:48,800 --> 00:39:50,200
.(كلاوس)

456
00:40:09,300 --> 00:40:12,000
.مساء الخير

457
00:40:12,000 --> 00:40:16,600
أتساءل إن كان بوسعنا
.مناقشة تحليلك لإبداعاتي

458
00:40:35,900 --> 00:40:38,500
"(شركة (كينج ميكر"

459
00:41:32,600 --> 00:41:33,900
!لا

460
00:41:49,300 --> 00:41:52,600
.اقترب تحقيق مرادنا

461
00:41:57,000 --> 00:42:23,400


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

