1
00:00:01,200 --> 00:00:02,900
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,800 --> 00:00:07,200
.إنّها آية في الجمال -
.وأخوها آية في الخبث -

3
00:00:07,200 --> 00:00:10,400
.(السيّد (تريستان) وأخته السيّدة (أورورا

4
00:00:10,400 --> 00:00:13,700
الآن أناس مثلي يقتلهم
بالخارج أشخاص مثلك

5
00:00:13,800 --> 00:00:17,600
.في نفس أوان وصول معرفتك القديمة

6
00:00:17,600 --> 00:00:19,100
ماذا جرى؟ -
.تمَّت مهاجمتي -

7
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
!كارا)، لا تنصرفي عنّي)

8
00:00:22,900 --> 00:00:26,700
.إنّي الوصيّة وعليهم احترامي -
.استهدافك بالأذى أحد سمات منصبك -

9
00:00:26,800 --> 00:00:29,400
.عليك الردّ بعرض للقوّة

10
00:00:29,400 --> 00:00:34,200
ماذا تصنع بنا؟ -
.بلعنة (الهلال) ستُحبسون الآن في هيئة الذئب -

11
00:00:34,200 --> 00:00:34,800
.إنّك تنتهك مكانًا خاصًّا

12
00:00:34,800 --> 00:00:37,700
هذه المنطقة بالكامل ملك لشركة
.(تطوير الأراضي (كينج ميكر

13
00:00:37,800 --> 00:00:39,600
.فريقي وإيّاي وحدة مكافحة الحيوانات

14
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
!(هيلي)

15
00:00:49,600 --> 00:00:51,100
!(هيلي)

16
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
!(هيلي)

17
00:01:15,600 --> 00:01:19,300
أينَها؟ أين (هيلي) بحق السماء؟

18
00:01:44,600 --> 00:01:49,000
،دافينا)، أخرجيني من هنا فورًا)
!وإلّا قسمًا لأقتلنَّك

19
00:01:49,100 --> 00:01:53,200
،بوسعك المحاولة
.أو بوسعنا إجراء نقاش سمته الأدب

20
00:01:53,200 --> 00:01:56,500
اختطفتني سحريًّا في الليلة
.التي تتسنّى لي بها رؤية ابنتي

21
00:01:56,600 --> 00:02:00,300
.فلا تحدّثيني عن الأدب -
.إنّي جذبتك لهنا لأساعدك -

22
00:02:00,300 --> 00:02:03,900
طلب (إيلايجا) منك منذ
.أشهر كسر اللعنة ورفضتِ

23
00:02:04,000 --> 00:02:07,700
لا يتعيّن أن تسدي وصيّة السحرة
.آل (مايكلسون) صنيعًا

24
00:02:07,900 --> 00:02:13,900
،لكن ربّما يكون بيننا تعاون متبادل
.أنصتي، لديّ اتّصال بالسحرة السالفين

25
00:02:14,000 --> 00:02:18,100
،بوسعي الاستقواء بصانعة تعويذة لعنتك
.(وبإمكانك الغدوّ حرّة يا (هيلي

26
00:02:18,100 --> 00:02:20,400
.وفق شروطك، حسبما أحزر

27
00:02:24,700 --> 00:02:26,300
.أفصحي

28
00:02:27,400 --> 00:02:31,800
ثمّة ساحرة في المعشر التاسع
.تمقت كوني الوصيّة وقد حاولت قتلي

29
00:02:32,000 --> 00:02:35,500
،إن ثأرتُ، فسأثير حربًا أهليّة
.وإنّي لا أشاء ذلك

30
00:02:35,600 --> 00:02:40,600
مفهوم، أنبئيني بهويّة
.من تودّين قتلها فحسب

31
00:02:41,100 --> 00:02:45,300
<b>
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 2: (( إنّك مذهلة</b>

32
00:03:03,600 --> 00:03:07,500
.اشرب من دمائي -
.إنّي كما يرام -

33
00:03:08,600 --> 00:03:14,600
.(علينا إيجاد (هيلي -
.ما زال لا أثر لها، لقد طالعت الجثث -

34
00:03:15,700 --> 00:03:20,000
نصّب الصيادون الفخاخ بأرجاء
.الجدول وأمطرونا جميعًا بالرصاص

35
00:03:20,300 --> 00:03:23,100
.أيّ ذئب لم يُقتل فقد فارق القطيع

36
00:03:24,400 --> 00:03:27,200
إيلايجا)، كم عدد الجثث؟)

37
00:03:34,500 --> 00:03:37,500
(لما وسع فخّ كبح (هيلي
.بعد عودتها لهيئة البشر

38
00:03:39,900 --> 00:03:44,000
،لما ردعها رادع عن رؤية طفلتها
.ثمّة شيء غير طبيعيّ

39
00:03:46,700 --> 00:03:49,800
لأين تذهب؟ -
.سأعيد ابنة أخي للبيت -

40
00:03:49,900 --> 00:03:52,700
،ثم سأتابع البحث
.وأنت ابقَ هنا واهتم بموتى قطيعك

41
00:03:52,700 --> 00:03:56,800
كلّا، أمامي 5 ساعات
.قبل عودتي ذئبًا مجددًا

42
00:03:57,000 --> 00:04:00,300
!إيلايجا)، إنّها زوجتي)

43
00:04:16,400 --> 00:04:21,100
أتحتاجين راحة من دراما أسرتك؟ -
.شكرًا لك -

44
00:04:22,300 --> 00:04:25,400
إنّي أحاول أن أصلح بين أخويّ

45
00:04:25,500 --> 00:04:31,500
،لكن (إيلايجا) يصرّ على موقفه اللوّام
و(كلاوس) يصرّ على عناده

46
00:04:31,600 --> 00:04:36,600
!(وهذا ما يؤدّي بي لـ (التاكيلا -
.المشكلة أن منتصف الليل وشيك -

47
00:04:36,500 --> 00:04:39,600
.لستُ أنتعل خُفَّين زجاجيّين

48
00:04:39,700 --> 00:04:43,700
أيتحتّم أن تحوّل أرقى ملهى
لمصرف الدم خاصّتك؟

49
00:04:45,300 --> 00:04:49,400
،نتغذّى على السائحين ونذهنهم للنسيان
.والسكّان المحليّون يغضّون الطرف

50
00:04:49,400 --> 00:04:51,700
هذه سنّة الحياة
في (نولان) منذ ردح طويل

51
00:04:51,700 --> 00:04:54,700
...لذا ما لم تتطوّر لديك شهيّة للدم

52
00:04:54,700 --> 00:04:56,400
.اعفني من العزومة -
.رائع -

53
00:04:56,800 --> 00:04:58,600
.هذ الشاب سيرافقني

54
00:05:16,700 --> 00:05:19,900
:علم الإجرام"
"طقوس وتوقيع المجرم بمسرح الجريمة

55
00:05:29,200 --> 00:05:30,600
"تشويه الوجه"

56
00:05:32,800 --> 00:05:34,900
"تجرّد المجرم من الإنسانيّة"

57
00:05:37,400 --> 00:05:40,800
،نهم للسلطة، سوابق لإيذاء الغير"
"الإذهان؟ نرجسية خبيثة

58
00:05:48,900 --> 00:05:51,200
"(لوشان كاسل)"

59
00:05:56,200 --> 00:06:00,200
،أنصتوا لنصائح رؤسائكم"
"ثم أحسنوا صنعًا

60
00:06:00,600 --> 00:06:07,000
ادرسوا نقاط ضعف الأعلى منكم وظيفيًّا"
"ثم أقصوهم من سبيلكم

61
00:06:07,100 --> 00:06:14,300
،ما خُلقت السلطة إلّا ليتم تحدّيها"
"الناجحون العظام يأبون الانحصار في الظلال

62
00:06:15,700 --> 00:06:17,300
لوشان كاسل)، المدير التنفيذيّ)"
"(لشركة تطوير الأراضي (كينج ميكر

63
00:06:25,800 --> 00:06:28,800
.عليك حذف هذه الصور -
.لا تنسَ حريّة الصحافة أيّها الضابط -

64
00:06:28,800 --> 00:06:31,600
،بل المحقق، تحلّي بقليل من اللّياقة
.هذا الشاب لديه أسرة

65
00:06:31,500 --> 00:06:33,700
،)لن أحررها على (إنستجرام
.(إنّي أعمل بصحيفة (سنتنال

66
00:06:33,700 --> 00:06:38,000
...هل لك تعليق على الإشاعات -
.عودي وراء الشريط رجاءً -

67
00:06:55,700 --> 00:06:58,800
.شعرت برائحة المستنقع

68
00:06:58,800 --> 00:07:02,400
ماذا فعلت بـ (هيلي)؟ -
.أنبئني بما تعلم -

69
00:07:02,400 --> 00:07:05,400
أأضاع (جاكسون) عروسه؟

70
00:07:05,400 --> 00:07:09,800
لقد قرأت أن الاحتباس الحراريّ
.أحدث قلقلة في أنماط الهجرة

71
00:07:09,700 --> 00:07:10,500
.(جرّب البحث عنها في (جورجيا

72
00:07:10,500 --> 00:07:14,200
تركت جثث أناس أهتم بهم
ليتعفّنوا في الغابة

73
00:07:14,200 --> 00:07:17,300
لأنّك تركتهم بلا حول ولا قوّة
في مواجهة جزّارين

74
00:07:17,300 --> 00:07:20,600
(أرسلتهم شركة (كينج ميكر
للتطوير العقاريّ، أيذكّرك هذا بشيء؟

75
00:07:21,300 --> 00:07:26,500
،)أجل، مديرها التنفيذيّ (لوشان كاسل
.أخبرني (إيلايجا) أنّه صديق قديم لك

76
00:07:26,500 --> 00:07:30,800
لن أكرر سؤالي، ماذا تعلم؟

77
00:07:30,800 --> 00:07:34,700
يصادف أنّي عائد لتوّي من حفل
.(لدى صديقي الصالح (لوشان

78
00:07:34,700 --> 00:07:38,700
ستجده في سقيفة البناء الفاره
.الجديد المطلّ على القناة

79
00:07:38,700 --> 00:07:42,800
،وبينما تبادله أطراف الحديث
فلا تنسَ سؤاله عن رؤية النبوءة

80
00:07:42,800 --> 00:07:46,300
.التي أرانيها عن الزوال الوخيم لأسرتنا

81
00:07:46,300 --> 00:07:50,600
.فلعلّك تستمتع بها -
.ابقَ هنا، أنا و(نيكلاوس) سنتدبر الأمر -

82
00:07:50,500 --> 00:07:53,900
(بالواقع، طالما تطوف (هيلي
بساقين وغير معلوم مكانها

83
00:07:53,900 --> 00:07:55,400
.فسأبقى مع ابنتي

84
00:07:55,400 --> 00:08:01,900
وإن اكتشفت أن هذه مكيدة غاشمة
أخرى تحيكها و(هيلي) للفرار بابنتي

85
00:08:04,000 --> 00:08:09,800
فإن البقايا الحقيرة لقطيعك الحبيب سيفوح
.عطنها مع عطن أمعائك بالصباح التالي

86
00:08:15,300 --> 00:08:21,300
،وعيدك لا يرعبني يا أخي
وذات يوم، ستعلم ابنتك شيمة أبيها بدقّة

87
00:08:22,300 --> 00:08:24,900
،إن مسَّ (هيلي) مكروه
وضع كلامي بحسبانك

88
00:08:24,900 --> 00:08:31,700
،لن يضطرّ أحد لأخذ (هوب) منك
.لأنّها بالتأكيد ستغادرك بملء إرادتها

89
00:08:46,900 --> 00:08:50,000
،إنّك محجوبة تمامًا
.لن يقدر سحر على اقتفائك

90
00:08:50,000 --> 00:08:52,500
.(اسم الساحرة (كارا وين

91
00:08:52,500 --> 00:08:55,200
(تدير مقهى (تشيم لوك
.أدنى الجناح التاسع

92
00:08:55,300 --> 00:08:57,200
.ستكون هناك قبل الفجر

93
00:08:57,200 --> 00:09:00,300
،ما دامت الشمعة مشتعلة
.ستبقى لعنتك مُعطَّلة

94
00:09:00,400 --> 00:09:02,700
وماذا إن أصابها نسيم قويّ؟

95
00:09:07,500 --> 00:09:11,900
،سحري سيحمي الشعلة
.وطبعًا سيتحتّم عليك التعاون معي

96
00:09:17,900 --> 00:09:19,600
.إنّي أقوم بهذا لأجل قطيعي

97
00:09:19,600 --> 00:09:28,200
،إن عدت ذئبة قبلما أرى ابنتي الليلة
.فسأعود لك يا (دافيا) وسأمزّقك إربًا

98
00:09:28,200 --> 00:09:32,900
لمّا تشرق الشمس غدًا دونما
.تتحوّلين، فستدينين لي باعتذرا

99
00:09:38,300 --> 00:09:42,300
.أمامك ساعتين، نفّذي وعدك

100
00:09:47,300 --> 00:09:50,800
فريا)، أخشى أن تقنية القرن)
الـ 21 ما تزال غامضة إليك

101
00:09:50,900 --> 00:09:54,300
لكن حين يظهر اسمي
.على هاتفك، أجيبي

102
00:09:54,300 --> 00:09:56,700
!عودي للبيت فورًا

103
00:09:59,200 --> 00:10:04,300
،حاضرتني منذ سويعات عن الحدود
.وها أنت هنا بمنزلي في منتصف الليل

104
00:10:05,100 --> 00:10:08,400
،دخلت من الباب الأماميّ
.وأنت دخلت من الشبّاك كمترصّد

105
00:10:08,400 --> 00:10:11,300
.كما أنّها مسألة حياة أو موت -
!يا للتشويق -

106
00:10:11,300 --> 00:10:15,100
سمّه حدسًا، لكنّي أظن صديقك
.لوشان) يعذّب ويقتل الناس في الحيّ)

107
00:10:15,100 --> 00:10:18,700
،ثمّة ضحيّتان حتّى الآن
.لكنّي أنشأت لمحة نفسيّة عن القاتل

108
00:10:18,800 --> 00:10:23,300
.ولا أظن القتل سيتوقّف عند هذا الحدّ -
.لوشان) ليس من شيمته هذا الإهمال الفجّ) -

109
00:10:25,300 --> 00:10:30,300
لكنّي أقرّ بأن أسلوب هذا
.الخبل مألوف إليّ

110
00:10:30,300 --> 00:10:32,800
أتودّ أن تثبت لي
أنّك بدأت صفحة جديدة؟

111
00:10:32,800 --> 00:10:35,400
احرص على أن تكون
.الضحيّة الثانية هي الأخيرة

112
00:10:35,700 --> 00:10:41,400
أتقترحين أن أثبت توبتي
بقتل أقدم صديق لي؟

113
00:10:41,500 --> 00:10:42,600
!يا للمفارقة

114
00:10:42,600 --> 00:10:47,400
شرطة (نولا) تعجز عن قتل مختلّ
عمره ألف عام ذو قوى مصّاص دماء

115
00:10:47,400 --> 00:10:48,300
.لكن أنت يمكنك

116
00:10:48,300 --> 00:10:54,500
،إنّك الأذكى والأقوى والأشدّ رعبًا
.فاردعه

117
00:11:19,000 --> 00:11:21,700
.إيلايجا)، يا له من شرف جليل)

118
00:11:21,700 --> 00:11:23,900
.أعتذر على المجيء بوقت متأخر -
.لا عليك -

119
00:11:23,900 --> 00:11:27,900
يضنيني حنين طويل لأيّام إدارة
.مصّاصي الدماء شؤونهم في الظلام

120
00:11:30,000 --> 00:11:32,100
.هذه تعويذة حدوديّة

121
00:11:32,100 --> 00:11:35,900
لا يُسمح لمصّاص دماء من سلسلة
.تحوُّل أخرى بالدخول بلا دعوة

122
00:11:37,600 --> 00:11:40,600
.بسبب الظروف الراهنة كما تعلم -
.لوشان)، لم أجئ بغية محادثة وديّة) -

123
00:11:40,700 --> 00:11:45,600
.(إن شركتك تنحر الذئاب في جدول (ليفورش -
.على سبيل الحد من الزيادة السكانية -

124
00:11:45,500 --> 00:11:51,000
تلك أرض حيويّة اجتاحها بغتة
.ضوارٍ جرباء، وقد تمّت إبادتهم

125
00:11:51,100 --> 00:11:57,500
،)أفهم أنّك تشير لقطيع (الهلال
.هيلي كانر) إحدى القائدين مفقودة)

126
00:11:57,500 --> 00:12:03,700
الهجينة التي وطأها (نيك)؟
.(يفاجئني اهتمامك بها يا (إيلايجا

127
00:12:03,700 --> 00:12:07,000
حين تركتها أسرتك تجول
الغابة خلال تلك الأشهر

128
00:12:07,100 --> 00:12:11,600
تراءى لي أن تلك المومس
.منبوذة، وأنّها فريسة حلال

129
00:12:31,100 --> 00:12:35,800
لقد سألك عمّا فعله
.الصيّادون بزوجتي، أجب فورًا

130
00:12:37,800 --> 00:12:43,000
.سأجعلهم يفحصوا جثث الحيوانات صباحًا -
.جاكسون)، وقتك قصير) -

131
00:12:43,100 --> 00:12:46,000
اذهب للمجمّع وأخرج
.السلاسل من المخزن

132
00:12:58,000 --> 00:13:03,600
عزيزي (لوشان)، بعظيم الفرح
سأقف هنا وأراقبك تحتضر

133
00:13:03,800 --> 00:13:08,800
،أو بأمكانك دعوتي للدخول
.القرار لك

134
00:13:31,100 --> 00:13:33,800
.مرحبًا، هذا أنا

135
00:13:33,800 --> 00:13:37,700
.لعلّه ليس أنسب وقت لتترصَّد الناس -
.آسف، كانت ليلتي حافلة -

136
00:13:37,700 --> 00:13:42,400
رأيتك تدخلين، فارتأيت أنّك ربّما
.لن تمانعي أن تقدّمي لي شرابًا

137
00:13:48,300 --> 00:13:53,800
(شراب أخير؟ ستجد (البوربُن
.منتشر بكلّ أرجاء المكان

138
00:13:54,400 --> 00:13:58,100
.أو يمكننا التخطّي للشقّ الممتع

139
00:13:59,100 --> 00:14:03,700
فريا)، وأخيرًا عدت للبيت)
.بشاب محترم لمقابلة الأسرة

140
00:14:03,700 --> 00:14:07,100
أنا أخو (فريا)، وأنت؟
.كلّا، لا تخبرني، دعني أحزر

141
00:14:07,200 --> 00:14:10,100
براد)، (تشاد)، (برودي)؟)
.(لنستقرّ على (برودي

142
00:14:10,100 --> 00:14:13,600
ما نواياك تجاه أختي؟
هل نناقش المهر؟

143
00:14:15,600 --> 00:14:18,800
...يا صاح، ما هذا الـ -
.غادر فورًا -

144
00:14:23,900 --> 00:14:27,400
.كان ثملًا، ولن يصدّق قصّته أحد

145
00:14:27,400 --> 00:14:32,600
،منذ 3 أشهر كنت تنبذني كليًّا
.والآن ترتاد دور الأخ المتحفّظ

146
00:14:32,600 --> 00:14:37,500
أعلم يقينًا أن بمقدروك حماية
.نفسك من بأس صنف الرجال

147
00:14:38,500 --> 00:14:41,900
أودّك أن تقومي بتعويذة
.رصد)، (هيلي) مفقودة)

148
00:14:44,000 --> 00:14:50,200
.أنت قلق عليها -
.بل أفضّل معرفة مكان أعدائي -

149
00:14:50,200 --> 00:14:53,800
كما أن لدى (هيلي) سابقة
.في سلب ما يخصّني

150
00:14:55,100 --> 00:15:00,200
.كلّا، إنّك تخشى أن تكون مفقودة فعلًا

151
00:15:03,700 --> 00:15:07,800
،)سأحتاج أفضل صلة بـ (هيلي
.(عليك إيقاظ (هوب

152
00:15:09,300 --> 00:15:12,900
هل من تقدم حيال سمات القاتل؟

153
00:15:12,900 --> 00:15:17,600
أنصت، أعلم أن (فينسنت) قال
إن بإمكاني المساعدة

154
00:15:17,600 --> 00:15:25,300
.لكن عليك استشارة أحد أكثر خبرة -
.أجل، صدقت -

155
00:15:25,300 --> 00:15:29,700
رأيتك بالمدينة قبلًا
(مع (كلاوس مايكلسون

156
00:15:30,300 --> 00:15:35,000
،الفنان الخيّر الغامض
.والذي لا توجد لديه سابقة إجراميّة

157
00:15:35,000 --> 00:15:39,800
أهو صديق أم مريض؟ -
.أعتقد أن علينا العودة لأدراجنا -

158
00:15:39,700 --> 00:15:41,000
.(كامي)

159
00:15:41,000 --> 00:15:44,700
.لستُ مخوّلة لنقاش شؤون عملائي -
.أعرف من تكونين -

160
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
.صحيح

161
00:15:50,800 --> 00:15:56,600
،قُتِل أخي في كنيسة تعجّ بالطلبة اللّاهوتيين
.لذا حتمًا اسمي مألوف للشرطة المحليّة

162
00:15:56,600 --> 00:15:58,000
.هذا صحيح

163
00:15:59,600 --> 00:16:02,700
،)لكن بعدما جلبك (فينسنت
.أجريت مزيدًا من البحث

164
00:16:03,500 --> 00:16:09,600
،كمثال، مات عمّك (كيرين) العام الماضي
.وتقرير تشريحه كان مترعًا بالثغرات

165
00:16:09,700 --> 00:16:13,300
.أصيب بذبحة صدرية -
.تفسير منطقيّ مثالي -

166
00:16:13,600 --> 00:16:17,200
.دومًا هناك تفسير منطقيّ مثاليّ

167
00:16:20,700 --> 00:16:24,500
لأسرتك قرن كامل من الميتات الغريبة

168
00:16:24,500 --> 00:16:28,800
،وسلوكيّات غير مفسّرة، وسرقة لقبورهم
وقطع رؤوس، وأشخاص مفقودين

169
00:16:29,200 --> 00:16:31,500
وبلاغات شرطيّة عن انقطاع
.الكهرباء عن قطاعات كاملة

170
00:16:31,600 --> 00:16:37,300
أيّان تحدث مشكلة بالحيّ، فإذا بسببها
.(أو معالجها فرد من آل (أوكونيل

171
00:16:42,800 --> 00:16:47,500
أتتهمني بشيء؟ -
.كلّا -

172
00:16:48,700 --> 00:16:52,700
.أظن ورع أسرتك الكاثوليكيّ محض غطاء

173
00:16:53,800 --> 00:16:58,800
لم أكتشف ما
.يغطّيه بعد، لكنّي سأكتشفه

174
00:17:17,200 --> 00:17:24,600
،)ضريح ديبوا)"
"سيلست ديبوا)، وُلدت عام 1790)

175
00:17:43,300 --> 00:17:44,700
.لا يمكنني إيجادها

176
00:18:07,500 --> 00:18:12,300
،لا أثر لها
.وكأنّما لا وجود لها

177
00:18:12,900 --> 00:18:15,100
...أو أنّها -
.أو أنّها ماتت -

178
00:18:15,100 --> 00:18:18,200
.لا، لا، عليك إيجادها

179
00:18:27,000 --> 00:18:31,400
،كلّا، أرجوك، أرجوك
.عليك الإنصات إليّ أرجوك

180
00:18:44,400 --> 00:18:46,900
.(السلاسل يا (كلاوس

181
00:18:47,400 --> 00:18:51,000
،أرجوك، أعلم أنّك تأبين مساعدتي
.(لكن يمكن استخدام (هيلي) ضد (كلاوس

182
00:18:51,100 --> 00:18:53,400
.إنّها الوحيدة التي يخشاها بحقّ

183
00:18:57,600 --> 00:19:01,200
!(أرجوك يا (فريا
!رجاءً كرري التعويذة

184
00:19:01,200 --> 00:19:03,400
...لا يمكنني التحوّل لشهر بدون

185
00:19:04,000 --> 00:19:07,500
.أرجوك، أودّك أن تنصتي إليّ

186
00:19:16,200 --> 00:19:17,600
.توقّف التحوّل

187
00:20:00,800 --> 00:20:05,300
موظّفي سيهاتفني إن وجد أيّة
.معلومة عن ذئب يطابق وصفك

188
00:20:06,600 --> 00:20:10,000
بالمناسبة، ستحتاج دم
.نيكلاوس) لمعالجة جرحك)

189
00:20:09,900 --> 00:20:14,400
أوقن أنّه سيستجيب لطلبي
.بترحاب حالما ترجع أم ابنته

190
00:20:14,500 --> 00:20:18,100
،لا تتحرّج من التغذّي عليها
.ليست ميّتة، بل ثرثارة

191
00:20:18,500 --> 00:20:22,200
.أذهنتها لتصمت -
.اعفني من المودّة الزائفة -

192
00:20:22,300 --> 00:20:24,800
قلت إنّك في صراع
.مع سلسلة المتحوّلين عنّي

193
00:20:24,800 --> 00:20:29,000
(أأفترض أن السيّد (تريستان مارتل
يكيد خدعه المعتادة؟

194
00:20:29,000 --> 00:20:32,200
،)هذا ليس بنزاع يا (إيلايجا
.إنّنا على شفير حرب

195
00:20:32,300 --> 00:20:35,600
(يعلم (تريستان) أنّه إذا قتل (كلاوس
.فسيتخلّص من أعدائه أجمعين

196
00:20:35,700 --> 00:20:40,400
،لحظة، وفق هذا المنطق
أأفترض أنّي هدفك النهائيّ؟

197
00:20:40,500 --> 00:20:44,700
لو قتلتك، فسأبادل الثراء
والنساء والطائرات النفاثة

198
00:20:44,700 --> 00:20:48,100
جميعًا بأبدٍ من الفرار
.(من (نيك) و(ريبيكا

199
00:20:48,600 --> 00:20:53,300
،غادر المدينة، لا أحد بحاجة لحمايتك
.دُمّر السنديان الأبيض ولا يمكن قتلنا

200
00:20:57,000 --> 00:20:59,200
.(إنّك مخطئ، حادث (نيك

201
00:20:59,200 --> 00:21:03,000
،لقد رأى النبوءات
.رؤى عن ظلام يحاوط أسرتكم

202
00:21:03,300 --> 00:21:10,300
،)لستُم في حلّ من الموت يا (إيلايجا
.وإنّك لا تبدو قلقًا من ذلك

203
00:21:10,300 --> 00:21:13,800
لستُ بغريب عن الموت
.يا (لوشان) الصغير

204
00:21:14,500 --> 00:21:20,200
.ولا عن النبوئات الركيكة -
.أو لعلّ الخلود أضجرك أخيرًا -

205
00:21:20,200 --> 00:21:23,800
فإنّك أخيرًا اعتزلت جهدك
.(الأزليّ لإنقاذ روح (نيكلاوس

206
00:21:24,600 --> 00:21:30,400
فما عساه بقي في الحياة للأسطوريّ
إيلايجا مايكلسون) بدون هذا الحافز؟)

207
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
.لدينا مشكلة

208
00:22:01,700 --> 00:22:05,200
.11جثّة والكثير من الأحبّاء الغاضبين

209
00:22:05,100 --> 00:22:07,000
يعتقدون أن الفاعل مصّاص دماء

210
00:22:07,000 --> 00:22:10,100
لكنّ رجالي جميعًا كانوا
.حاضري حفل التغذّي ليلة أمس

211
00:22:12,700 --> 00:22:14,100
أين أمي؟

212
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
أينَها؟

213
00:22:20,000 --> 00:22:23,300
!لا، لا، لا

214
00:22:30,300 --> 00:22:32,400
.صهٍ

215
00:22:43,500 --> 00:22:47,000
أحسنت تعليمك عن أن تترك
بقايا طعامك في الشوارع

216
00:22:47,000 --> 00:22:50,400
"شوارعي" -
.فسّر كلامك يا صاح -

217
00:22:50,400 --> 00:22:53,800
وُجدت جثّتان بحالة
.تمزيق عبثيّ لا يُنسى

218
00:22:53,800 --> 00:22:58,000
هل تفرّغ عن شرورك بتقطيع
لحوم أبرياء (نيو أورلينز)؟

219
00:22:58,800 --> 00:23:04,700
عائلتك نضّاحة بالاتّهامات الجزافية
اليوم، إن كنتُ الجاني، فلمَ تحفل؟

220
00:23:04,700 --> 00:23:06,800
"لقد اعتدنا إضرام فوضى عارمة معًا"

221
00:23:06,900 --> 00:23:10,800
،ثمّة توازن حسّاس في هذه المدينة
.وثمّة قواعد

222
00:23:11,000 --> 00:23:15,400
،وناس تهتمّ بهم
.لا طاقة لك بنقاط ضعف كهذه الآن

223
00:23:16,900 --> 00:23:21,800
بالحديث عن نقاط الضعف، ثمّة ذئب
.مسلسل لجداري يزعم أنّه قضم ذراعك

224
00:23:21,800 --> 00:23:27,400
تعال لرؤيتي، سأعطيك من دمي
.مقابل وعدك بتوقّف عمليات القتل

225
00:23:27,500 --> 00:23:30,200
أخشى أن كلب أسرتكم أخطأ
.الهدف يا صاح

226
00:23:30,800 --> 00:23:35,700
"إنّه بالكاد خدش، ولم يصل السمّ للجلد" -
.أنصت جيّدًا يا صديقي -

227
00:23:36,600 --> 00:23:39,700
.استمتعت مدينتي لأشهر بسلام مشروط

228
00:23:39,700 --> 00:23:44,600
،إن تم الإخلال بهذا السلام بأيّ شكل
.فسيكون المقتل الشنيع التالي مقتلك

229
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
.هذا هو (كلاوس) الذي أعرفه

230
00:23:52,400 --> 00:24:00,700
أأحضر لك بعض الماء أو أيّ شيء؟ -
.أخرجيني، بزغ الفجر ولم أتحوّل بعد -

231
00:24:01,200 --> 00:24:03,700
،هذا منافٍ للعقل
.(عليّ إيجاد (هيلي

232
00:24:06,000 --> 00:24:08,700
.أشعر باللعنة في دمائك

233
00:24:08,700 --> 00:24:13,100
،ثمّة شيء يعوّقها
.لكنّك قد تتحوّل بأيّة لحظة

234
00:24:16,000 --> 00:24:18,500
أين النغل بحق السماء؟

235
00:25:01,700 --> 00:25:05,200
،)يا سحرة (فيرساي
.إن هذه لمأساة فاجعة

236
00:25:05,200 --> 00:25:09,800
وفي أعقاب هذا الحزن، فرجاءً اسمحوا
.لي بضمّكم تحت حماية السالفين

237
00:25:10,200 --> 00:25:14,900
،من أجرم هذا قويّ، وحسبما نعلم
.فإنّه قد يعاود الكرّة

238
00:25:14,900 --> 00:25:18,700
،إن اتّبعتم قواعدي
.فأعدكم بالحفاظ على سلامتكم

239
00:25:19,100 --> 00:25:22,100
.لن يحيق بكم مكروه كهذا ثانيةً قطّ

240
00:25:23,200 --> 00:25:24,600
.لن يتكرر

241
00:25:26,900 --> 00:25:29,800
ماذا جرى يا (هيلي)؟ -
.(هيلي) -

242
00:25:29,800 --> 00:25:35,500
أجئت للاعتذار عن انتهاكاتك؟ -
أوَتدري بما سلبته منّي؟ -

243
00:25:38,300 --> 00:25:41,600
،ذات ما سعيتِ لسلبه منّي
.الفرصة لتربية ابنتنا

244
00:25:41,600 --> 00:25:45,200
.عقابك من جنس ذنبك -
.عائلتك كانت تفسد حياتها -

245
00:25:45,900 --> 00:25:49,800
إن عائلتي أنقذت حياتها بينما
!كنتِ تلعبين الغمضية في الغابة

246
00:25:54,500 --> 00:25:58,700
!ربّاه، أفلتيني وإلّا قتلها -
!سيقتلك أنت -

247
00:25:58,600 --> 00:26:01,900
ثمّة قائمة قصيرة جدًّا من الأشخاص
الذين حاولوا سلب (هوب) منّي

248
00:26:02,000 --> 00:26:06,600
.وإنّك العائشة الوحيدة منهم -
أأنت واهم لهذه الدرجة يا (كلاوس)؟ -

249
00:26:06,600 --> 00:26:11,400
إنّك لعنتنا أجمعين، كلّ ذئب ناضلتُ
.لأجله وكلّ امرئ ناضل لأجل ابنتنا

250
00:26:11,400 --> 00:26:16,000
.إنّك سلبتهم جميعًا من أسرهم -
.أجل، قطيعك الغالي -

251
00:26:16,100 --> 00:26:21,000
،تلك الأسرة التي آثرتِها عنّا
.(وبفعلك ذلك، آثرتهم عن (هوب

252
00:26:21,000 --> 00:26:25,800
أهذا ما تنوي إخبارها به لمّا تكبر
وتسأل عنّي، أنّي تخلّيت عنها؟

253
00:26:36,600 --> 00:26:41,600
،والداي تركاني، ووالداك تخلّيا عنك
!(انظر لما أمسينا عليه الآن يا (كلاوس

254
00:26:42,400 --> 00:26:44,300
!(نيكلاوس)

255
00:26:44,300 --> 00:26:50,700
،إنّها تستحق تربية أفضل من تربيتنا
!وإنّي لم أرد لها سوى تربية أفضل

256
00:26:52,400 --> 00:26:55,300
!قاومني، قاومني

257
00:27:22,500 --> 00:27:28,000
إنّها تمشي، متى بدأت تمشي؟

258
00:27:46,900 --> 00:27:51,600
.افتقدت احتضانها، افتقدت كلّ شيء

259
00:28:17,700 --> 00:28:22,500
هيلي)، ماذا جرى؟ هل انحلَّت اللعنة؟) -
.سأشرح لاحقًا، نحن آمنان حاليًا -

260
00:28:22,900 --> 00:28:25,800
،هنيئًا لك
.لقد أعددت غرفة نومك

261
00:28:25,900 --> 00:28:28,800
مُحال أن أمكث تحت سقف بيتك
.إلّا أن أكون جثّة في نعش

262
00:28:28,800 --> 00:28:32,200
(إن خلتني سأدع (هوب
...تبارح حمايتي لثانية

263
00:28:32,200 --> 00:28:38,100
،)ما تسمح به لا يهمّ يا (كلاوس
.أهلًا بك في معركة الحضانة بالقرن الـ 21

264
00:28:38,100 --> 00:28:41,400
.الأمهات تفوز بحضانة الأطفال الآن -
.اسمحا لي -

265
00:28:42,500 --> 00:28:47,200
،الشقّة المقابلة لنا تم ترميمها مؤخرًا
.ربّما أزور المدير

266
00:28:47,600 --> 00:28:52,300
هكذا فإن عدم ابتعاد (هوب) عن مدى
.سمعنا سيشفى ارتيابك المستمرّ

267
00:28:52,300 --> 00:28:56,000
إذًا نكتفي بالإنصات بينما
تُربّى ابنتي من قبل همجيَّين؟

268
00:28:56,000 --> 00:28:57,900
وكأن كلّ قاطني هذا
البيت في قمّة التحضّر؟

269
00:28:57,900 --> 00:29:02,200
،أخي، أنت سبب المشكلة
.فلعلّ هذا يكون الحلّ

270
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
.(سجّل الشقّة باسم (جاكسون

271
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
.لن تتم دعوة (كلاوس) للدخول

272
00:29:32,200 --> 00:29:35,200
عليك تدبر أمر تلك الجثث
.على نحوٍ رصين

273
00:29:35,200 --> 00:29:37,900
أعلم، أتستّر على كل شيء
.كيّما أبعد الأمر عن الصحف

274
00:29:38,400 --> 00:29:39,700
.(دافينا)

275
00:29:42,100 --> 00:29:44,600
.أخبريني أنّك لم تفعلي ذلك

276
00:29:45,100 --> 00:29:47,900
أنت من نصحني أن أردّ
.باستعراض للقوّة

277
00:29:47,900 --> 00:29:51,500
،على من كادت لك الأذى
.ولم أقترح مذبحة

278
00:29:52,600 --> 00:29:57,000
هل ستحاضرني حقًّا حيال
موت بعض ساحرات؟

279
00:29:57,400 --> 00:29:59,100
!(هذه (نيو أورلينز

280
00:29:59,200 --> 00:30:01,600
،نحن في حرب دومًا
.والأضرار التبعية واردة الحدوث

281
00:30:01,700 --> 00:30:05,100
.لقد تعلّمت ذلك منك -
.احزري ممَّن تعلّمته أنا -

282
00:30:05,100 --> 00:30:07,700
.لن تنتصري على (كلاوس) بغدوّك مثله

283
00:30:07,700 --> 00:30:10,700
،إنّك تحتاجين لأجازة
.غادري وعيشي حياتك قليلًا واستمتعي

284
00:30:10,800 --> 00:30:12,100
.ما حرى أن يقحمك (فينسنت) في هذا

285
00:30:12,200 --> 00:30:14,800
إنّك أصغر بكثير من تلطيخ
.يدك بهذا النوع من الدماء

286
00:30:14,800 --> 00:30:19,000
،إنّي ساحرة بالحيّ الفرنسيّ
!وقد وُلدت ويداي ملتخطان بالدم

287
00:30:24,100 --> 00:30:27,300
ولا يفترض تواجدك في هذه
.(المقابر يا (مارسل

288
00:31:10,600 --> 00:31:14,300
أأنت بخير؟ -
.أجل، تفضّل -

289
00:31:15,400 --> 00:31:18,700
جاكسون) يجمع القطيع)
ليخبرهم بالعودة لأسرهم

290
00:31:19,200 --> 00:31:21,200
.بالأحرى ما بقي من القطيع

291
00:31:23,500 --> 00:31:29,000
.ستنعمين براحة تامة -
.أشكرك على ذلك -

292
00:31:33,200 --> 00:31:38,100
ساورتني لحظة لدى نيران المخيّم بالعام
الماضي، إذ ظننت حالنا سيكون كما يرام

293
00:31:38,500 --> 00:31:41,900
(وأنّه بالإمكان تربية (هوب
.من قبل أسرتها الحقيقيّة

294
00:31:45,000 --> 00:31:47,700
.ولأوّل مرّة سعدت

295
00:31:52,000 --> 00:31:55,900
.إنّي أمقت (كلاوس) لكونه سلبني ذلك

296
00:31:58,800 --> 00:32:04,200
،هذه تخصّك
.استرجعتها بعد تحوُّلك

297
00:32:11,300 --> 00:32:13,800
.لم أفكّر إلّا بك

298
00:32:17,400 --> 00:32:20,900
...كلّ يوم ناضلت خلاله لعودتك

299
00:32:22,700 --> 00:32:26,000
...باحثًا عن وسيلة

300
00:32:29,200 --> 00:32:31,600
.لم أنسك للحظة

301
00:33:02,300 --> 00:33:06,200
.هذه الرفاة كانت لأمي -
.إنّي في غاية الأسف -

302
00:33:06,100 --> 00:33:10,300
،اعفني من عزائك
.لقد كادت لك الأذى

303
00:33:11,300 --> 00:33:13,100
...كانت بيننا خلافات، لكن

304
00:33:13,100 --> 00:33:17,000
،سأتبيّن كيف حدث ذلك
.ولسوف أفضحك

305
00:33:17,900 --> 00:33:20,800
سيتم نبذك وستعجزين عن مزاولة
.السحر وستطردين من المدينة

306
00:33:20,800 --> 00:33:22,000
...عمليًّا

307
00:33:24,200 --> 00:33:26,700
.لسوف أمحوك من الوجود

308
00:33:43,100 --> 00:33:44,600
.تفضّلي بالدخول

309
00:33:53,600 --> 00:33:56,800
...ليس فارهًا كمنزل الجدول، لكن

310
00:33:56,900 --> 00:34:01,400
،)سنجعله بيتًا سعيدًا يا (هيلي
.وستُحاط (هوب) بمَن يحبّونها

311
00:34:01,400 --> 00:34:03,900
.ستسعد، وستسعدين

312
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
ماذا؟ -
.افتقدتك وحسب -

313
00:34:26,100 --> 00:34:30,300
.تم إيجاد هذه في باحة الخردة

314
00:34:51,900 --> 00:34:56,700
.إنّك أنقذتنا ثانيةً -
.مؤقتًا -

315
00:34:56,700 --> 00:34:59,700
دافينا) لن تسمح لنا بنسيان)
.أنّها سبب وجودنا هنا

316
00:35:00,800 --> 00:35:03,600
.لحريتنا ثمن

317
00:35:03,500 --> 00:35:07,700
،لكلّ شيء في مدينتنا ثمن
لكن المرحلة الأسوأ انتهت

318
00:35:07,800 --> 00:35:13,600
لذا لمَ لا تسمحين لي بالعناية
بك اليوم على سبيل التغيير؟

319
00:35:14,600 --> 00:35:18,900
.لا بأس، هذه المرّة فقط

320
00:35:51,700 --> 00:35:55,800
،تتربّص بشقّتي الآن
أتودّ سرقة شيء آخر؟

321
00:35:56,900 --> 00:35:59,200
.كلّ الملفّات الشيّقة محميّة بقنّ مرور

322
00:36:00,800 --> 00:36:04,500
لكنّي أيقنت أن (فينست) لم
.يخترك هباء، فإنّك لست هاوية

323
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
.أنهيت ذلك المقطع الذي كنت تشاهدينه

324
00:36:08,500 --> 00:36:13,300
،لوشان كاسل)، شخصيّة محفّزة جدًّا)
.أشعر نفسي نضّاحة بالتفاؤل والإقدام منذ الآن

325
00:36:13,300 --> 00:36:18,700
لذا فإنّه يلائم لمحة السمات، صحّ؟
شخصيّة نرجسيّة نازعة للفوضى؟

326
00:36:18,700 --> 00:36:22,600
.عليّ التبليغ عنك -
.عليك ذلك فعلًا، ورغم ذلك لم تفعلي -

327
00:36:23,700 --> 00:36:26,700
.لأنّك تعلمين أن كلامي عن أسرتك صحيح

328
00:36:28,000 --> 00:36:32,100
،)لستِ متّهمة يا (كامي
.إنّي بالواقع أحرسك

329
00:36:32,400 --> 00:36:35,200
أظنّك متورّطة في شيء
.أضخم بكثير مما تدركين

330
00:36:35,200 --> 00:36:38,600
.ثق بي، أدركه تمام الإدراك -
"احتمال لوجود سفّاح بالحيّ" -

331
00:36:38,600 --> 00:36:40,600
.لحظة، ارفع صوت مذياعك

332
00:36:41,800 --> 00:36:43,700
"ترفض الشرطة الإفصاح بمعلومة"

333
00:36:43,700 --> 00:36:47,800
فيما تزعم مصادرنا بأن ثمّة"
"مطاردة لسفّاح محتمل قيد التنفيذ

334
00:36:47,900 --> 00:36:52,000
إذ وُجدت جثّتين مشوّهتين"
"بشدّة ومفرّغتين تمامًا من الدم

335
00:36:52,000 --> 00:36:53,800
كيف علموا بشأن الدم بحق السماء؟

336
00:37:04,500 --> 00:37:07,400
.لا شكر على واجب بخصوص المعلومة

337
00:37:35,700 --> 00:37:41,500
أعتقدني كنت واهمة لمّا ظننت عودة
.هيلي) ستحدّ من التوتّر في هذا البيت)

338
00:37:42,200 --> 00:37:49,100
،هذا يُعَد ضلال ووهم
.لكنّه تفاؤل منعش

339
00:37:51,400 --> 00:37:53,000
.أنت حديثة العهد بنا

340
00:37:54,400 --> 00:37:59,200
ما الأمر؟ -
.تلقّيت معلومة مقلقة -

341
00:37:59,300 --> 00:38:06,900
من (لوشان كاسل)، وإنّي لا أثق
.في المصدر، لكنّي أثق بك

342
00:38:10,800 --> 00:38:15,300
،طالما تغذّيت على تلك الساحرة المتنبّئة
.فإن دماءها ما تزال بجسدك

343
00:38:15,700 --> 00:38:20,000
،طالما ثمّة سلاح بوسعه قتلكما
.فعلينا معرفته

344
00:38:51,400 --> 00:38:54,100
!فريا)؟ توقّفي)

345
00:39:03,100 --> 00:39:08,400
.النبوءة حقّ، ثمّة ظلّ شنيع يطاردكما

346
00:39:09,500 --> 00:39:11,600
.و(ريبيكا) أيضًا

347
00:39:12,800 --> 00:39:19,800
،إن تحققت النبوءة
.فستذهب ريحكم جميعًا

348
00:39:21,700 --> 00:39:25,700
،واحد بيد صديق
...وواحدة بيد عدوّ وواحد بيد

349
00:39:27,300 --> 00:39:30,700
.بيد فرد من أسرته

350
00:39:59,700 --> 00:40:04,000
،إنّك شارد اللبّ
.(مهلتي معك محدودة يا (تريستان

351
00:40:04,100 --> 00:40:07,300
.إنّي أفكّر بك يا أختاه

352
00:40:10,800 --> 00:40:13,900
.قيل لي إن حادثًا وقع هنا البارحة

353
00:40:14,300 --> 00:40:18,600
حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك

354
00:40:18,600 --> 00:40:22,600
فإذا بي تلقّيت خطابًا
.يفيد بأنّك مشغول

355
00:40:22,800 --> 00:40:27,200
أتتصوّر مدى ذعري؟ -
.أملت أن تتقبّلي الأمر بنحو أحسَن -

356
00:40:27,200 --> 00:40:29,700
.إنّي أتحسّن بمضيّ الأيام

357
00:40:29,700 --> 00:40:31,700
:إلّا أنّك تقول دومًا
."لن يطول حبسك الآن"

358
00:40:31,700 --> 00:40:35,600
،ها قد آن الأوان، إنّي بخير
!فدعني أخرج

359
00:40:35,800 --> 00:40:39,100
تعلمين أنّي أعجز عن ذلك
.وأنت في هذه الحالة

360
00:40:40,300 --> 00:40:45,200
.(إلّا أنّي سأفتقدك يا عزيزتي (أورورا

361
00:40:45,400 --> 00:40:46,800
ستفتقدني؟

362
00:40:48,700 --> 00:40:50,100
ستغادر؟

363
00:40:52,400 --> 00:40:55,500
لا، لا، لماذا؟

364
00:40:59,200 --> 00:41:02,000
.تريستان)، لا، لا، أرجوك)

365
00:41:02,000 --> 00:41:03,500
.صهٍ -
.أرجوك -

366
00:41:04,100 --> 00:41:05,800
.سأتحسّن -
.صهٍ -

367
00:41:05,800 --> 00:41:07,700
.رجاءً خذني معك

368
00:41:07,800 --> 00:41:09,300
.صهٍ -
.رجاءً خذني معك -

369
00:41:09,300 --> 00:41:13,000
.صهٍ، هوّني عليك -
.(أرجوك يا (تريستان -

370
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
.زيدوا لها الجرعة أثناء غيابي

371
00:41:18,600 --> 00:41:22,300
ربّما تكون خطرة
.على الآخرين وعلى نفسها

372
00:41:23,500 --> 00:41:31,200
،أخبروها أنّي سأعود لها قريبًا بهديّة
...تذكار صغير وجميل

373
00:41:31,400 --> 00:41:33,900
.(من (نيو أورلينز

374
00:41:45,200 --> 00:41:49,300
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

375
00:41:50,300 --> 00:42:17,500
<b>


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"</b>

