1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,500 --> 00:00:05,700
الآن أناس مثلي يقتّلهم
أمثالك بالخارج

3
00:00:05,700 --> 00:00:09,200
.بنفس ميقات وصول معرفتك القديمة

4
00:00:09,200 --> 00:00:12,500
إذًا جئت كلّ تلك المسافة
.لإبداء تحذير

5
00:00:12,600 --> 00:00:16,700
حياة كلّ مصّاص دماء موصولة
.بمصّاص الدماء الأصليّ بادئ السلسلة

6
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
إن قتل مصّاص دماء أصليّ
.يمحو سلسلة كاملة من الوجود

7
00:00:18,700 --> 00:00:22,000
إن وددت معرفة دوري حيال
الخطر الذي تواجهه حاليًا

8
00:00:22,100 --> 00:00:24,100
"فثمّة شيء يتحتّم أن تراه"

9
00:00:24,100 --> 00:00:27,600
نبض قلبك العتيق قويّ طبعًا
.مقارنة بشخص يتربّصه خطر كهذا

10
00:00:27,600 --> 00:00:30,800
،إن كان لديك تحذير لتبديه ياحبّ
.فيجدر أن تتوكّلي وتبديه

11
00:00:30,800 --> 00:00:34,400
،إن تحقّقت هذه النبوءة
فستذهب ريحكم جميعًا

12
00:00:34,500 --> 00:00:38,700
،واحد بيد صديق، وواحدة بيد عدوّ
.وواحد بيد فرد من أسرته

13
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
إنّك اكتسبت أعداء لا يحصيهم العدَّ

14
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
،وفي ظلّ حرب سلاسل التحوُّل
.فإنّك الآن اكتسبت أعدائي أيضًا

15
00:00:43,600 --> 00:00:46,900
،أيّ امرئ يشاء قتلي
.سيسعى الآن لقتلك

16
00:00:46,900 --> 00:00:49,600
،من الآن فصاعدًا
.لا يمكنك الوثوق بأحد سواي

17
00:00:54,000 --> 00:00:56,800
،)ساحة (مارسيليا"
"عام 1002 م

18
00:01:00,700 --> 00:01:04,700
ذكراي عن (لوشان) تعود لحين"
"سعدت فيه أسرتنا

19
00:01:04,900 --> 00:01:10,200
كان حالنا طيّبًا، أو كان طيّبًا بالنسبة"
"لمصّاصي دماء يختبؤون على مرأى العيان

20
00:01:10,200 --> 00:01:15,900
كل امرئ في (مارسيليا) كان عالقًا"
"(في عبوديّة الكونت المتغطرس (تريستن

21
00:01:15,900 --> 00:01:18,700
"(وأخته السيّدة (أورورا"

22
00:01:18,700 --> 00:01:22,500
بعد تفكير مليّ، فلأمكنني بذل"
"المزيد لمنع ما حدث تاليًا

23
00:01:22,600 --> 00:01:26,500
لكن حتّى الحياة الأبديّة"
"لا يمكن إعكاس مجرياتها

24
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
.إبداع مذهل يا سيّدي

25
00:01:28,000 --> 00:01:33,400
،إنّها شيء بسيط لتمضية يوم مملّ
.لكنّي سأقبله كإطراء من صديق

26
00:01:33,400 --> 00:01:38,300
،وكصديق أقصدك الآن
.ثمّة معروف ألتمسه منك

27
00:01:41,900 --> 00:01:44,300
.(للسيّدة (أورورا

28
00:01:44,300 --> 00:01:48,000
،إن وصلته إليها سرًّا
.فسأدين لك بامتنان أبديّ

29
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
أهو تصريح عن العشق؟
!يا لها من مبادرة جسورة

30
00:01:53,000 --> 00:01:57,500
بيننا انجذاب متبادل منذ طفولتنا

31
00:01:57,600 --> 00:02:02,900
منذ طفولتي، ومركزي بالحياة
.يمنعني من البوح بنواياي

32
00:02:02,900 --> 00:02:04,600
!ليتها تبارح هذا المكان معي

33
00:02:04,600 --> 00:02:10,500
،لا أنصحك بهذه الفكرة
.كما أن أسرتي تحتاجك

34
00:02:10,600 --> 00:02:15,500
لكن إقامة أسرتك هنا لا يتعيّن
أن تطول عن ذلك بأيّ حال

35
00:02:15,500 --> 00:02:18,500
.(ليس في ظلّ جموح أخيك (كول

36
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
رجال الدين المحلّيّين يعتقدون
.أن شياطين قد هاجمت الضحايا

37
00:02:21,200 --> 00:02:23,800
.ستضطرّون للفرار قريبًا

38
00:02:23,700 --> 00:02:28,300
وبوسع (أورورا) وإيّاي الهرب
.معكم لمعاونتكم في مساعيكم

39
00:02:28,300 --> 00:02:31,100
.(أرجوك يا (نيكلاوس

40
00:02:31,700 --> 00:02:35,100
،لأعطيتها الملاحظة بنفسي
.لكنّ غيرة (تريستن) طاغية

41
00:02:35,100 --> 00:02:41,600
،لا يمكنني أن أقربها
.لكنّك لا تخشاه أو أيّ مخلوق سواه

42
00:02:50,600 --> 00:02:54,700
،وأملًا في إثناء (لوشان) عن عزمه"
"أخبرته أن (أورورا) لم تقبل ملاحظته

43
00:02:54,700 --> 00:02:57,600
"وخِلت أن الأمر انقضى"

44
00:02:58,000 --> 00:03:01,500
أنّى أخبره أن (أورورا) عاشقة"
"لرجل آخر بالفعل؟

45
00:03:06,700 --> 00:03:13,200
،لكن (لوشان) كان عاشقًا متيّمًا"
"وفي حالة استماتة، لاحقها

46
00:03:13,900 --> 00:03:17,200
.كلّا -
.ما حرى أن ترى هذا -

47
00:03:17,200 --> 00:03:21,500
.لقد وثقت فيك -
.صهٍ، يتعيّن أنّي هنا للتعبُّد -

48
00:03:21,600 --> 00:03:25,500
...إن وجدك أحد هنا -
.فات الأوان، الحرس قادمون -

49
00:03:26,200 --> 00:03:28,100
.حتمًا الوصيفات رأينه يدخل

50
00:03:28,100 --> 00:03:31,000
،طالما علم الحرس
.إذًا سيتم إعلام (تريستن) نفسه

51
00:03:31,100 --> 00:03:34,900
.سأتصدّى لهم -
.كلّا يا (نيكلاوس)، إنّه أخي -

52
00:03:34,800 --> 00:03:39,400
أتخالينه يحفل؟ أتجهلين سجيّة
!الرجل الذي ترافقينه؟ إنّه وحش

53
00:03:39,400 --> 00:03:43,000
...لوشان) يا صديقي) -
.لسنا بصديقين -

54
00:03:43,000 --> 00:03:47,600
ارحل رجاءً من ذات الشرفة
.التي جئت عبرها

55
00:03:47,600 --> 00:03:50,500
.ارحل يا (نيكلاوس) أرجوك

56
00:03:50,600 --> 00:03:54,400
!لوشان)، اتّبعني) -
.ارحل يا (لوشان)، الوقت ينفذ -

57
00:03:54,400 --> 00:03:55,900
!أسرع

58
00:03:58,100 --> 00:04:00,300
.أنت

59
00:04:03,000 --> 00:04:04,500
.اقبضا عليه

60
00:04:04,600 --> 00:04:10,600
وهكذا فإن (لوشان) حقيق بتصنيفيّ
...(الصديق والعدوّ ووفقًا لنبوءة (فريا

61
00:04:10,600 --> 00:04:15,300
،عليك الحذر من الصديق والعدوّ
.(لكن دعنا لا ننسَ الأسرة يا (نيكلاوس

62
00:04:15,300 --> 00:04:19,500
،طالما (لوشان) حقيق بتصنيفين من 3
.فأقترح أن نقتله كالأيام الخوالي

63
00:04:19,500 --> 00:04:21,000
كالأيام الخوالي؟

64
00:04:21,000 --> 00:04:25,200
أخي، أتساءل من برأيك ضمن أسرتنا
يتَّسم بأقوى نزعة للخيانة؟

65
00:04:25,200 --> 00:04:26,300
!بالله عليك يا أخي

66
00:04:26,300 --> 00:04:30,700
وقبلما نقتل (لوسيان) فلديّ
أسئلة معيّنة تحتاج لإجابة

67
00:04:30,700 --> 00:04:35,200
وأهمّهم، ما الذي يفعله هنا؟

68
00:04:35,200 --> 00:04:41,200
،وبخصوص سم المذؤوب
لمَ كذب عليك حياله وأنت ربيب تحوّله؟

69
00:04:41,200 --> 00:04:45,500
أخشى أنّنا قد نلجأ لسلوك عذب
.من القرون الوسطى يا أخي

70
00:04:46,100 --> 00:04:47,900
.تستخدم ضمير الجمع

71
00:04:47,900 --> 00:04:53,200
إذن أعتبر بذلك أنّك ستتواضع
.لمساعدة أخيك النغل

72
00:04:55,500 --> 00:05:00,400
هل سامحتني أخيرًا؟ -
...سأفكّر في مسامحتك -

73
00:05:01,400 --> 00:05:05,100
(لمّا تسامحك (هيلي) وتنهض (جيا
.من الموت وتنطفئ جهنَّم

74
00:05:05,100 --> 00:05:10,300
أما الآن فدعنا نأمل ألّا تعوّق
.صداقتك بـ (لوسيان) مهمّتنا

75
00:05:12,300 --> 00:05:16,400
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 3: (( أراك في الجحيم أو في نيو أورلينز

76
00:05:23,600 --> 00:05:26,700
سيّد (كاسل) أنا المحقق
.(كيني) من شرطة (نولا)

77
00:05:27,500 --> 00:05:30,000
.أودّ طرح بضع أسئلة عليك

78
00:05:30,100 --> 00:05:33,700
طبعًا، لديك أم لديّ؟

79
00:05:34,300 --> 00:05:38,500
،للضحيّتين السمات عينها
الثراء والعائلة ذات الثروة المتوارثة

80
00:05:38,500 --> 00:05:42,200
النجاح والتعلُّم والعيش على
.نحوٍ منهمك في الملذّات

81
00:05:42,200 --> 00:05:46,500
.إذًا المجرم شخص واحد، ولا وجود لمقلّد -
.(ليس أيّ شخص، إنّه (لوشان -

82
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
.أراهن بشهادتي على ذلك

83
00:05:47,600 --> 00:05:50,900
وهذا لا يسوّغ لصديقك المحقق
.سرقة حاسوبي النقّال

84
00:05:52,600 --> 00:05:58,300
،)هذا مؤاتٍ، رسالة من (كيني
.لوشيان) لديهم في المخفر)

85
00:05:58,600 --> 00:06:00,000
.عليّ التوجّه لهناك

86
00:06:00,000 --> 00:06:02,600
لعلّهم يحتاجون عونًا من النوع
.الذي يعجز مسدس عن تقديمه

87
00:06:02,600 --> 00:06:05,900
،سأجيء معك
.أودّ سماع أقواله

88
00:06:14,100 --> 00:06:18,700
،أنتم، هذا ليس مهرجانًا لموسيقى الجاز
.لدى بعضنا رُضَّع يحتاجون للنوم

89
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
أأنت كما يرام؟

90
00:06:32,700 --> 00:06:36,800
كانت تنعم بقيلولة وادعة جدًّا
.إلى أن أيقظتها الموسيقى السخيفة

91
00:06:36,800 --> 00:06:39,600
أنّى يفترض أن نعيش
في ظلّ هذا الضجيج؟

92
00:06:40,400 --> 00:06:44,500
،إنّك متحسسة من الوضع وحسب
.فقد أمضينا 6 أشهر ذئابًا في الجدول

93
00:06:44,600 --> 00:06:47,700
وما عدنا إلّا منذ يوم، فلا بأس
.برأيي إن استغرقت برهة للتكيّف

94
00:06:47,800 --> 00:06:50,400
،يسهل عليك قول ذلك
.فلستَ نصف مصّاص دماء

95
00:06:50,500 --> 00:06:53,500
،كلّ حواسي معظّمة
.وليس الضجيج وحده ما يزعجني

96
00:06:53,500 --> 00:06:57,800
أرهب الأماكن المغلقة وآنس قشعريرة
.الخوف وسرعة الغضب والجوع

97
00:06:59,900 --> 00:07:06,200
،تقت باستماتة لأن أكون معها
.أما الآن وأنا معها أشعر باستياء

98
00:07:06,200 --> 00:07:08,100
.عليك تفريغ كبتك

99
00:07:08,100 --> 00:07:11,200
،طالما الكلام لا يبدده
.فلديّ فكرة ستبدده

100
00:07:11,300 --> 00:07:14,000
ماذا تفعل؟ -
.أتّصل بـ (فريا) لتجالس الطفلة -

101
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
،يمكن تأجيل تفريغ الأغراض
.سأخرج بالأم طوال اليوم

102
00:07:19,000 --> 00:07:22,800
،طالما يتصدّر الأخبار ذلك السفّاح
.فستعجّ الشرطة بالمدينة كطفح جلديّ

103
00:07:22,800 --> 00:07:27,600
،لذا لن نتغذّى على السائحين مؤقًتًا
.وإيّاكم والتفكير بأن تقربوا المحليين

104
00:07:27,600 --> 00:07:30,900
علامَ نتغذّى، الجراء والأرانب؟

105
00:07:31,000 --> 00:07:34,300
جوش)، بأمكانك مخاطبة معارفنا)
.في بنوك الدم بالمستشفيات

106
00:07:34,300 --> 00:07:36,600
.أعلمهم أنّك ستمرّ عليهم

107
00:07:36,900 --> 00:07:39,500
،أما بالنسبة لبقيّتكم
.فاحرصوا على استقامة سلوك الآخرين

108
00:07:39,500 --> 00:07:41,400
.كلّ ما علينا هو الصمود والصبر

109
00:07:41,400 --> 00:07:45,300
كلاوس) و(إيلايجا) سيحلًا المشكلة)
.وسرعان ما سنعود لعملنا

110
00:07:45,400 --> 00:07:47,700
.أشك في ذلك

111
00:07:47,700 --> 00:07:51,000
ورطتكم الراهنة ستزيد سوءًا
.قبلما تتحسَّن

112
00:07:52,300 --> 00:07:55,500
.لكن البشرى أن بوسعي مساعدتكم

113
00:07:57,200 --> 00:08:01,400
أجهل هويتك، لكنّك حتمًا
.دخلت للمكان الخطأ

114
00:08:01,400 --> 00:08:06,000
،)أنا (آية
.(يسرّني لقاؤك يا (مارسل جيرارد

115
00:08:06,000 --> 00:08:09,600
الآن، هل ستحتذي الفظاظة
أم ستقدّم لي شرابًا؟

116
00:08:11,000 --> 00:08:12,800
.لا أملك وقتًا لهذا، أخرجوها من هنا

117
00:08:12,800 --> 00:08:15,700
،يا حسرة عليك
.لقد سمعت أن ضيافتك أكرم من هذا

118
00:08:16,300 --> 00:08:18,100
.يا لها من خيبة أمل

119
00:08:23,900 --> 00:08:28,700
المشكلة أنّي مأمورة ألّا
.أغادر بدون تقديم عرض لك

120
00:08:30,600 --> 00:08:33,500
ستسمع عرضي أم لا؟

121
00:08:36,900 --> 00:08:38,500
لوشان)؟)

122
00:08:38,600 --> 00:08:43,100
.اخرج حيثما تكون -
.أخشى أنّك فوّته -

123
00:08:46,600 --> 00:08:50,300
أينَه؟ -
.في مخفر الشرطة -

124
00:08:50,400 --> 00:08:53,700
.محقق اسمه (كيني) ودَّ استجوابه

125
00:08:53,700 --> 00:08:59,000
وسمح بأن يتم اعتقاله؟ -
.ليس لديه ما يخفيه -

126
00:09:00,600 --> 00:09:07,300
...طالما (لوسيان) مشغول
.فربّما علينا تسلية أنفسنا هنا

127
00:09:08,400 --> 00:09:14,200
.ليس من شيمتي رفض وجبة خفيفة

128
00:09:22,300 --> 00:09:25,600
سيّد (كاسل)، أعتقد أن"
"عليك مطالعة هذا

129
00:09:31,900 --> 00:09:35,500
!قرأت عن ذلك، الرجلان المسكينان

130
00:09:37,100 --> 00:09:39,700
لكنّهما في حياتهما
.لم يكونا مسكينين

131
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
أزرار قميص من الذهب الصلب
.(وساعتان من انتاج شركة (بولغاري

132
00:09:42,300 --> 00:09:47,200
يا له من تباهٍ فجّ بالثراء مما
.اجتذب حتمًا ميلًا إجراميًّا خسيسًا

133
00:09:47,200 --> 00:09:50,200
،يبدو أنّك تعلم الكثير عن القضيّة
أأنت معجب شغوف ببرنامج الجريمة الحقّة؟

134
00:09:51,900 --> 00:09:55,500
انظر لساعتي وأزرار
.(قميصي يا سيّد (كيني

135
00:09:55,500 --> 00:09:58,200
لولا رحمة القدر لكان
.أحد هذين الوجهين لي

136
00:09:58,300 --> 00:10:00,800
.تبدو مرتعبًا جدًّا من مفهوم القدر

137
00:10:02,200 --> 00:10:05,000
حسب خبرتي، فأشخاص
.مثلك لا يؤمنون بالقدر

138
00:10:05,000 --> 00:10:10,100
،أمثالك يصنعون حظّهم
.سواء كان جيّدًا أم سيّئًا

139
00:10:10,700 --> 00:10:13,700
.إذًا لن يطول تواجدي هنا

140
00:10:13,700 --> 00:10:17,700
فأناس مثلي ينزعون لتوظيف محامين
.استثنائيين لإخراجهم من متاعب كهذه

141
00:10:19,800 --> 00:10:27,600
لكن طالما أنا هنا، فعليك معرفة
.أنّي أكره الضجر، وإنّك تضجرني

142
00:10:27,600 --> 00:10:30,800
(أعلم أن (كاميل أوكونيل
.متواجدة وراء هذه المرآة

143
00:10:31,500 --> 00:10:36,400
.وأتوق لمحادثتها على انفراد

144
00:10:59,500 --> 00:11:04,100
أوقن أن (مارسل) افتتح
.هذا المكان لمصّاصي الدماء

145
00:11:04,200 --> 00:11:06,000
.قلتِ بنفسك إنّك نصف مصّاصة دماء

146
00:11:06,000 --> 00:11:08,900
تراءى لي أنّه مكانًا مناسبًا
.لتفرّغي بعض الكبت

147
00:11:08,900 --> 00:11:11,700
ربّما تشعرين بتحسّن إن
.ضربتِ شيئًا، حتّى إن كان أنا

148
00:11:11,900 --> 00:11:14,900
لا يمكنني إطلاق جماحي عليك
.يا (جاك)، سيطولك الأذى

149
00:11:15,100 --> 00:11:19,900
.أتحلّى بميزة كوني ميّتة كما تعلم -
.خذي -

150
00:11:20,300 --> 00:11:25,400
،لديك عضلات ومزاج سيّء
أوقن أن واحدة من هؤلاء

151
00:11:26,400 --> 00:11:30,200
،ستجعلنا متعادلين
.أقلّها بما يكفي لمجاراتك

152
00:11:31,500 --> 00:11:34,200
.(أفهم ما تفعله يا (جاك

153
00:11:34,200 --> 00:11:38,700
إلّا أنّي حقًّا لستُ بمزاج لخوض
.منازلة ترفيهيّة بالعُصيّ

154
00:11:40,600 --> 00:11:44,900
هل ستقفين عندك معكتفة على الأنين
طيلة اليوم، أم ستريني مهاراتك؟

155
00:12:00,000 --> 00:12:02,300
.هذه فتاتي

156
00:12:09,300 --> 00:12:10,700
.كلّا، لن تدخلي إليه

157
00:12:10,800 --> 00:12:14,900
فينسنت)، لن يقتلني)
.وسط مخفر الشرطة

158
00:12:21,300 --> 00:12:27,400
طلبت محادثتي وها أنا مستعدّة
.للإصغاء، وهذا بصراحة يفوق ما تستحقّه

159
00:12:27,400 --> 00:12:31,100
ظننت (نيو أورلينز) تتقيّد بمبدأ
.عبء الإثبات كسائر البقاع

160
00:12:31,100 --> 00:12:34,900
ما نصّه؟
.أجل، المتّهم بريء حتّى تثبت إدانته

161
00:12:35,000 --> 00:12:37,800
بدأت الاغتيالات
.في ذات يوم مجيئك للمدينة

162
00:12:38,400 --> 00:12:43,200
كلّ الضحايا يوافقون نمطًا فحواه
الثراء الذي أنت نفسك تنضح به

163
00:12:43,400 --> 00:12:46,400
.ناهيك عن كوننا نعلم ماهيّتك

164
00:12:48,000 --> 00:12:53,600
هويّتي باختصار هي قاتل
.قاسٍ شرير عصيّ على الردع

165
00:12:53,700 --> 00:12:58,300
وهذا ليس دليلًا على ضلوعي
.في هاتين الجريمتين من بعيد

166
00:12:58,300 --> 00:13:01,100
لمَ تتجشَّم عناء النكران طالما
ماهيّتك كما وصفتها؟

167
00:13:01,100 --> 00:13:06,900
كامي)، تجهلينني، وإن عرفتني)
لأدركت أنّنا متماثلان

168
00:13:07,300 --> 00:13:09,400
.ثلاثتنا متماثلون بالواقع

169
00:13:09,600 --> 00:13:15,800
،)ثلاث أرواح علقت في مدار آل (مايكلسون
.إلّا إنّنا بطريقة ما نجونا برغم المهالك

170
00:13:16,300 --> 00:13:19,900
ورغم ذلك، لدى كلّ منّا
.حصّته من الجراح

171
00:13:30,000 --> 00:13:33,800
(أأتيتما لتشهدا (لوسيان
يلقى عقابه؟

172
00:13:33,800 --> 00:13:38,100
أخشى أنّي كنت متراخيًا معه
.وضعًا بالاعتبار نواياه نحو أختي

173
00:13:38,100 --> 00:13:42,400
لمَ تعذّب خادمًا وفيًّا؟
.أوقن أن الأمر محض سوء فهم

174
00:13:42,500 --> 00:13:45,400
.سوء تفاهم ليس من شأنك

175
00:13:45,400 --> 00:13:49,200
،بصفتي ابن الكونت
.فبوسعي تقويم الخدم بما أراه مناسبًا

176
00:13:49,300 --> 00:13:53,500
،وإن كان لديك اعتراض
.فعلي تذكرتك بكونك ضيفًا

177
00:13:56,400 --> 00:13:59,300
.ابتعد عنه فورًا

178
00:14:03,200 --> 00:14:08,400
أعي ماهيّتك، خدم القصر جميعًا
.يتحدّثون عن شياطين يصطادون ليلًا

179
00:14:08,400 --> 00:14:15,100
عن نفسي استجوبت خادمة
.هي الناجية الوحيدة من الهجمات حتّى الآن

180
00:14:15,100 --> 00:14:18,600
سألتها عن مواصفات
.الوحش الذي هاجمها

181
00:14:18,600 --> 00:14:24,700
فقالت إنّها تعلم يقينًا أنّه
.السيّد (كول) لكن بوجه وحش

182
00:14:24,800 --> 00:14:31,500
عائلتك بأسرها التأجت بقصرنا مدّعون
.أنّكم قوم نبلاء بينما الحقّ أنّكم شياطين

183
00:14:31,600 --> 00:14:36,200
،أيّ أنّكم تختبئون
.مما يعني أنّكم خائفون

184
00:14:36,200 --> 00:14:40,900
ثمّة أحد ما أو مخلوق ما بالخارج
.يفوقكم وحشيّة

185
00:14:48,200 --> 00:14:52,300
.مصابك لن يكون سارًّا

186
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
افعل ولا تلُم إلّا نفسك

187
00:14:57,400 --> 00:15:05,900
فقد أمرت أسرع فرساني بنشر نبأ
.وجودكم هنا إن أصابني أي مكروه

188
00:15:06,600 --> 00:15:09,600
أيًّا يكُن من يطاردكم
.فسيبلغه النبأ حتمًا

189
00:15:09,600 --> 00:15:12,300
.نيكلاوس)، إليك عنه)

190
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
.أرجوك

191
00:15:21,500 --> 00:15:29,500
،أرأيت؟ لسنا مختلفين بالمرّة
.تشاء حماية أسرتك وأشاء حماية أسرتي

192
00:15:47,000 --> 00:15:50,800
حتّى بعد مضيّ هذا الدهر المديد
.تستمرّ في إعادة تمثيل جرحك

193
00:15:50,800 --> 00:15:56,800
تنتقي ضحايا يكافئون في عصرنا
.الابن المدلل الذي جرحك

194
00:16:00,300 --> 00:16:05,200
أشارككما قصّة بليّة شخصيّة عميقة
يفترض أن تحفّز التعاطف

195
00:16:05,200 --> 00:16:10,400
.وتلهم الرأفة فاتّخذتها إقرارًا بالذنب

196
00:16:10,500 --> 00:16:15,500
،رجل مضطرب جديد في المدينة
.ورجل مضطرب جديد مسؤول عن الاغتيالين

197
00:16:17,700 --> 00:16:23,600
طالما تعجزان عن فهم حلّ معقَّد
.فاسمحا لي بتقديم حلّ بسيط

198
00:16:23,800 --> 00:16:27,300
إن الاغتيالين إلّا محاولة
لتلطيخ سمعتي الطيّبة

199
00:16:27,300 --> 00:16:32,600
لأبدو منبع خطر للشخص الذي
.جئت لحمايته، (نيكلاوس) نفسه

200
00:16:33,500 --> 00:16:38,000
وطالما يودّ شخص ما إضعاف
(قدرتي على حماية (نيكلاوس

201
00:16:38,000 --> 00:16:41,800
.فربّما لكونه يشتهي موته

202
00:16:47,600 --> 00:16:50,300
.أقرّ بأنّي منبهرة

203
00:16:50,300 --> 00:16:53,500
،بما أن عمري 3 أضعاف عمرك
.فإنّك صمدت على نحوٍ فريد

204
00:16:53,600 --> 00:16:56,500
.هذه شيمتي، لا أستسلم أبدًا

205
00:17:00,600 --> 00:17:05,700
لا أعتقد أن بإمكاننا الاستمرار
في ذلك طويلًا، فكما قلتُ

206
00:17:06,300 --> 00:17:08,100
.لديّ أمر بتقديم عرض لك

207
00:17:08,100 --> 00:17:11,300
وطالما تبدو مصرًّا جدًّا
على حماية بيتك المتواضع

208
00:17:11,300 --> 00:17:14,100
والحفاظ على سمعتك أمام
هذه الحاشية المختلطة

209
00:17:15,200 --> 00:17:18,600
فإن الانتقال لمكان آخر
.سيكون مناسبًا أكثر

210
00:17:41,800 --> 00:17:48,600
حتّام ريثما نبدأ؟ -
.إيلايجا) وإياي فقط يمكننا البدء الآن) -

211
00:17:48,600 --> 00:17:52,100
للأسف أريتك فعليًّا الرؤى
.المتعلّقة بك التي تنبأت بها

212
00:17:52,100 --> 00:17:55,000
،تحذيرك كان لكلينا
.صديق وعدوّ وفرد من الأسرة

213
00:17:55,000 --> 00:17:57,300
.أودّ مشاهدة رؤيته رجاءً

214
00:17:59,100 --> 00:18:03,600
طالما الأسرة ضمن الأخطار
المتربّصة بكما وبما أنّكما أخوان

215
00:18:03,600 --> 00:18:08,700
فهل أنتما موقنان من رغبتكما
لرؤية ما سأريكماه؟

216
00:18:12,800 --> 00:18:15,900
ليس من شيمتي مقاومة
.حرق شيّق للأحداث

217
00:18:38,400 --> 00:18:40,800
.أقلّه رؤاك أظهرت أشخاص بعينهم

218
00:18:41,800 --> 00:18:44,700
.(يبدو أن (لوشان) يضمر نوايا لـ (كاميل

219
00:18:45,300 --> 00:18:49,800
ماذا عن (مارسل)، فهو فرد من
الأسرة وصديق، أين ينتمي ولاؤه؟

220
00:18:49,800 --> 00:18:52,200
.جده واستجوبه -
ولأين ستذهب؟ -

221
00:18:52,100 --> 00:18:56,500
سأذهب لقتل صديق قديم قبلما
.ينشب أسنانه في طبيبتي النفسيّة

222
00:19:14,200 --> 00:19:15,700
!هيّا، ركّزي

223
00:19:16,500 --> 00:19:20,800
كلّما اكتمل القمر وعدت آدميّة
كنت أرنو لقطيعنا

224
00:19:20,900 --> 00:19:24,300
...ولك، ولم يتملّك تفكيري سوى -
.الدم، أفهم -

225
00:19:24,300 --> 00:19:28,100
،كلّا يا (جاك)، لست تفهم
...لم يكُن الدم فقط، بل

226
00:19:31,300 --> 00:19:37,000
بل (كلاوس) وما فعله بنا
.وشماتته فينا واستغلال (دافينا) لنا

227
00:19:37,000 --> 00:19:42,500
،إن أطفأت تلك الشمعة فسنُردّ ذئابًا
فماذا إن تحوّلت وأنا أحتضن (هوب)؟

228
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
.لن تؤذيها

229
00:19:43,500 --> 00:19:48,700
يوميًّا وبكلّ لحظة لا أفكّر
.سوى بتمزيق كلّ شيء إربًا

230
00:19:48,800 --> 00:19:53,600
هيّا إذًا وفرّغي كبتك، مفهوم؟
أم ستقفين محلّك متحسّرة على حالك؟

231
00:19:57,000 --> 00:20:01,200
،جاي)، إنّي آسفة جدًّا)
.لم أقصد ذلك

232
00:20:11,100 --> 00:20:15,900
.عليك المغادرة -
.لن أبرح من هنا -

233
00:20:18,400 --> 00:20:20,700
.(لستُ خائفًا يا (هيلي

234
00:21:06,800 --> 00:21:09,800
!ويلاه، يا إلهي

235
00:21:10,900 --> 00:21:12,700
.(جاشوا)

236
00:21:13,600 --> 00:21:16,600
هلّا تخبرني ودًّا بما جرى هنا؟

237
00:21:19,500 --> 00:21:22,600
.ربّاه، تلك المرأة -
أيّ امرأة؟ -

238
00:21:22,600 --> 00:21:24,300
.لا أدري

239
00:21:25,000 --> 00:21:30,500
،دخلت علينا وكأنّها صاحبة المكان
.وقالت إنّها تودّ محادثة (مارسيل) على انفراد

240
00:21:30,500 --> 00:21:36,400
حاولنا طردها، فبغتة نشب قتال
.وجليًّا أن نتيجته ليست لصالحنا

241
00:21:43,000 --> 00:21:46,100
هل قالت هذه المرأة اسمها؟

242
00:21:46,200 --> 00:21:49,700
لستُ موقنًا، (آية)؟

243
00:21:50,100 --> 00:21:55,700
آية)، دعني أحزر، طولها 153 سم)
.ممشوقة الجسد وضارية كأفعى

244
00:21:55,700 --> 00:22:00,800
.إذن تعرفها -
.أنا حولتها بفسي -

245
00:22:09,800 --> 00:22:12,600
.أنت رجل ذكيّ، لذا لن أهينك

246
00:22:12,700 --> 00:22:15,800
كلانا يعلم ألّا شيء مما
.تقوله سيُتّخذ كدليل

247
00:22:15,800 --> 00:22:20,900
لذا لمَ وددت محادثتي؟
لم تخبرني بقصّتك؟

248
00:22:20,900 --> 00:22:25,100
،)لأنّي عليمة بـ (كلاوس
.وحتمًا جزء منك ما زال يلومه

249
00:22:25,000 --> 00:22:28,300
ربّما تودّ جعله نذير شؤم
.في نظر صديقة

250
00:22:29,200 --> 00:22:31,400
...إنّي

251
00:22:32,400 --> 00:22:35,200
الآن أعلم سبب شغف (كلاوس) بك

252
00:22:35,200 --> 00:22:40,500
هذا العقل الفاني العذب الذي يشكّل
.كلّ لحظة في خطّ حياتك المهزول

253
00:22:43,700 --> 00:22:50,100
(الحقيقة أنّي أعلم أن (كلاوس
.ينصت إليك، وأودّه أن يثق بي

254
00:22:50,200 --> 00:22:56,700
وبخصوص زعمك بأنّي ألومه على جراحي
العتيقة، فالزمن يشفي الجراح جميعًا

255
00:22:56,700 --> 00:23:00,900
.وقد شُفيت جراحي منذ ألف عام

256
00:23:06,400 --> 00:23:09,600
.أحضرت لك ماءً، اشرب

257
00:23:15,700 --> 00:23:17,500
ماذا فعلت بي؟

258
00:23:25,600 --> 00:23:29,100
.آسف جدًّا يا صديقي

259
00:23:34,600 --> 00:23:39,100
.أجننت؟ تعلم ماهيّتي

260
00:23:40,400 --> 00:23:42,300
.لا فائدة من غضبك

261
00:23:43,800 --> 00:23:46,600
!لا يمكنك إيذائي

262
00:24:08,600 --> 00:24:14,000
.دمائي شفتك

263
00:24:20,300 --> 00:24:22,100
هل أنا مثلك؟

264
00:24:23,300 --> 00:24:28,600
،طبعًا لم أكُن مثله بعد"
"وذلك لم يهُم بأيّ حال

265
00:24:28,600 --> 00:24:30,100
"فلم أرِد سوى الانتقام"

266
00:24:31,400 --> 00:24:33,100
.(تريستن)

267
00:24:34,200 --> 00:24:37,600
أنّى تحررت بحقّ كلّ لعين؟

268
00:24:52,800 --> 00:24:56,200
.وهكذا مُتّ لبرهة

269
00:24:56,200 --> 00:25:01,000
،إنّي أقصد الصدمة
لا الجراح نفسها ولا حتّى الإعدام

270
00:25:01,100 --> 00:25:06,800
بل إهانة انتقادي من قبل
.شخص يفترض أنّه أعلى منّي مقامًا

271
00:25:06,900 --> 00:25:10,600
.ولن أمثُل لانتقاد كهذا مجددًا

272
00:25:14,200 --> 00:25:18,900
،)لكن من أجلك يا (كاميل
.فسأعلن برائتي بسرور

273
00:25:19,100 --> 00:25:22,400
.بالوقع، بإمكاني إثباتها -
تثبتها كيف؟ -

274
00:25:22,500 --> 00:25:25,400
،طالما فشلت الأساليب الأخرى
.فربّما أثبتها بالمنطق

275
00:25:25,400 --> 00:25:30,100
لمَ عساي أقوّض سلامتي
بترك قاطرة جثث ورائي؟

276
00:25:30,100 --> 00:25:32,700
لمَ ألصق بنفسي هذين
الاغتيالين الخبلين؟

277
00:25:33,200 --> 00:25:38,000
.بخلاف أعدائي، فليس في ذلك منفعة لي -
أعداؤك؟ -

278
00:25:38,000 --> 00:25:40,800
أتحسب حقًّا أن أحدًا يحاول
تلفيق هذا لك؟ من؟

279
00:25:41,400 --> 00:25:46,200
،هذا هو السؤال المنشود
.ولحسن الحظّ بإمكاني إجابته

280
00:25:47,200 --> 00:25:51,500
خلت أن وقتك معي ألهمك
.حذرًا مزيدًا في اختيار رفقتك

281
00:25:51,500 --> 00:25:54,700
.سنغادر -
.كلاوس)، يقول إنّه يعرف هويّة القاتل) -

282
00:25:54,600 --> 00:25:57,600
أيًّا يكُن ما قاله (لوشان) لك اليوم
.فإنّه غالبًا كذب

283
00:25:57,600 --> 00:25:59,400
بحقّك يا (نيك)، لمَ عساي أكذب؟

284
00:25:59,500 --> 00:26:04,200
للسبب الذي جعلك تكذب بشأن تفاديك عضّة
.مذؤوب بينما (إيلايجا) رآك تُعضّ بنفسه

285
00:26:04,200 --> 00:26:08,700
.هذا ينتهي الآن -
.إذًا ستعطي (تريستن) النصر المبين الذي ينشده -

286
00:26:08,700 --> 00:26:11,100
.هو المجرم

287
00:26:13,300 --> 00:26:18,400
.سأحتاج لمناقشة (لوشان) على انفراد

288
00:26:19,100 --> 00:26:22,100
.(هيّا يا (كاميل

289
00:26:34,700 --> 00:26:40,000
ماذا فعلت بي بحق السماء؟ -
.خدشتك بسم من إبداعي -

290
00:26:40,000 --> 00:26:45,200
ينهك بشدّة، صحيح؟
.خذ، هذا سيساعدك

291
00:26:45,300 --> 00:26:47,900
.لديّ المزيد منه

292
00:26:47,900 --> 00:26:51,300
أصدقائي وإيّاي بوسعنا ساعدتك
.حيال مسألة الخواتم النهاريّة أيضًا

293
00:26:54,400 --> 00:26:57,500
.الآن حظيتِ باهتمامي

294
00:26:58,600 --> 00:27:04,500
مارسل جيرارد)، حوّلك مصّاص دماء أصليّ)
.إلّا أنّك صنعت لنفسك كيانًا مستقلًّا

295
00:27:04,400 --> 00:27:09,100
بنيت مجتمع مصّاصي دماء من الرماد
.وازدهرت هذه المدينة تحت حكمك

296
00:27:10,400 --> 00:27:16,200
(دعنا نساعدك لإعادة (نيو أورلينز
.لما يجب أن تكون عليه وأنت ملكًا لها

297
00:27:18,100 --> 00:27:25,100
،إنّك ساقطة ترويج صفقات مبهرة جدًّا
لديّ تساؤل، من تقصدين بنحن؟

298
00:27:25,100 --> 00:27:29,100
أعرق مجتمع مصّاصي دماء
.شهده هذا العالم قطّ

299
00:27:29,100 --> 00:27:31,000
.(نُدعى (ستريكس

300
00:27:31,000 --> 00:27:35,800
منظّمة مهيبة جدًّا مسؤولة عن
حروب لا يحصيها العدّ

301
00:27:35,800 --> 00:27:38,500
.وكوارث كثيرة واغتيالات

302
00:27:39,400 --> 00:27:42,900
عليك كسر القواعد إن
.أردت بناء عالم جديد

303
00:27:44,900 --> 00:27:48,300
.مرحبًا يا (إيلايجا)، لم أرّك منذ مدّة

304
00:27:48,300 --> 00:27:51,900
.بينكما معرفة -
.معرفة حميمة -

305
00:27:54,300 --> 00:27:58,900
ماذا تفعلين هنا؟
.أعلم أنّك لست بمفردك

306
00:27:58,900 --> 00:28:04,100
،)إليك عنها يا (إيلايجا
.لا داعٍ أن ينقلب الوضع بذيئًا

307
00:28:04,700 --> 00:28:07,900
...وها هو ذا

308
00:28:08,700 --> 00:28:10,600
.(تريستن)

309
00:28:21,400 --> 00:28:25,800
تنطلق يسارًا وأنطلق يمينًا؟ -
لمَ لا تبقَ حيث تمكنني رؤيتك؟ -

310
00:28:26,100 --> 00:28:31,800
مرّت عصور منذ استمتعت بشجار
.لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي

311
00:28:36,300 --> 00:28:39,700
(اتركوني مع السيّد (مايكلسون
.على انفراد من فضلكم

312
00:28:48,100 --> 00:28:53,900
إيلايجا)، سلسلة المتحوّلين)
.عنك وحياتك على المحك

313
00:28:53,900 --> 00:28:56,600
أتودّ سماع ما لديّ؟

314
00:28:57,500 --> 00:29:00,500
.مارسلاس)، إذا سمحت)

315
00:29:02,000 --> 00:29:07,000
.وأحسن اختيار رفقتك بالمستقبل

316
00:29:08,100 --> 00:29:12,900
،ربّما عليك تذكّر هويّة أصدقائك
.فيبدو أنّك ستحتاجهم

317
00:29:14,700 --> 00:29:20,100
أيًّا يكُن دور (تريستن) في هذه
.الحزّورة، فلا تقلق، سأكتشفه

318
00:29:21,200 --> 00:29:25,700
،)أوّلًا سأسحب منك (الفيرفين
ثم سأستجوبك قليلًا

319
00:29:25,600 --> 00:29:30,800
،وإن تعاطفت معك حالما تجيب
.فربّما أنعم عليك بميتة غير مؤلمة

320
00:29:30,800 --> 00:29:35,100
،رجاءً كفى هذيانًا
.سَلني عن أيّ شيء تريد

321
00:29:35,200 --> 00:29:41,500
.كما قلت، لم أجئ إلّا لحمايتك -
لكنّك كذبت بشأن عضّة المذؤوب، لمَ؟ -

322
00:29:41,500 --> 00:29:43,500
.ببساطة لم أرد إزعاجك

323
00:29:43,500 --> 00:29:48,100
أما لديك اهتمامات أعظم من عضّة
مذؤوب بسيطة بوسعي مداواتها بنفسي؟

324
00:29:49,500 --> 00:29:52,600
.دعنا نناقش هذين الاغتيالين السخيفين

325
00:29:52,600 --> 00:29:56,500
إن كنت فعلًا أمزق الأجساد
وأشوّه الوجود

326
00:29:56,600 --> 00:29:59,900
فستكون محقًّا إن افترضت
.كوني مضطربًا عقليًّا

327
00:30:00,500 --> 00:30:05,600
ولستُ كذلك بالمناسبة، لكن من
المنتفع الأعظم من أن تظنني كذلك؟

328
00:30:05,700 --> 00:30:07,400
من غير (تريستن)؟

329
00:30:07,400 --> 00:30:11,400
لأنّك إذا أبيت الوثوق في وقتلتلني
فوقفت مواجهًا الخطر وحيدًا

330
00:30:11,900 --> 00:30:14,000
ألن يفيده ذلك؟

331
00:30:16,300 --> 00:30:25,100
،نظريّة شيقة جدًّا
.لكنّي لا أحتاج مساعدتك

332
00:30:25,200 --> 00:30:30,400
.إنّي قدير تمامًا على حماية نفسي -
.قطعًا -

333
00:30:30,800 --> 00:30:35,500
لكن من يحمي أسرتك
وأصدقائك، (كاميل) كمثال؟

334
00:30:35,500 --> 00:30:40,200
.علاقات كتلك تضعفك وتجعلك بحاجة إليّ

335
00:30:44,900 --> 00:30:46,100
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

336
00:30:46,100 --> 00:30:52,000
،)أنا المستشار القانوني للسيّد (كاسل
.وقد جئت للحرص على تطبيق العدالة

337
00:30:53,400 --> 00:30:56,800
،موكّلك لن يحتاجك اليوم
.فقد وجدنا جثّة أخرى

338
00:30:56,800 --> 00:31:00,100
،تبدو جديدة
.ولا يُعقل أنّك الفاعل

339
00:31:00,700 --> 00:31:04,300
،)بوسعك الخروج يا سيّد (كاسل
.ولا تغادر المدينة

340
00:31:06,000 --> 00:31:09,400
.وكعنقاء أنهض

341
00:31:10,900 --> 00:31:14,000
.(فكّر فيما قلتُ يا (نيك

342
00:31:20,200 --> 00:31:28,800
تجيء مدينتي بغتة مع رفاقك
.الأذلّاء متباهيًا بتهديد جديد

343
00:31:28,800 --> 00:31:34,500
فإذا بساعيتك (آية) تتآمر
.(مع (مارسيل جيرارد

344
00:31:34,500 --> 00:31:36,800
.تتآمر؟ يا لها من مبالغة

345
00:31:36,800 --> 00:31:41,100
.وأنا من خلتني صاحب النزعة الدراميّة -
.حاذر كلامك -

346
00:31:44,000 --> 00:31:52,600
لستُ الشخص الصبور
.الاجتماعي المرح الذي تذكره

347
00:31:53,700 --> 00:31:58,400
،مارسل) مجرد مُجنَّد محتمل)
.ولا علاقة له بالمشكلة الأكبر التي نواجهها

348
00:31:58,400 --> 00:32:00,300
مشكلة أكبر؟

349
00:32:00,300 --> 00:32:03,900
حتمًا سمعت عن الحروب
.بين سلاسل التحوُّل

350
00:32:04,300 --> 00:32:07,500
(إلّا أن سلسلتك بفضل جماعتي (ستريكس

351
00:32:07,600 --> 00:32:11,400
أنزلت كلّ سجايا الخراب على
.لوسيان) ومصالحة المتنوّعة)

352
00:32:11,500 --> 00:32:16,500
،وعليه صار يتحرّق لقتلنا
.أنا و(آية) وكلّ من تحوّل عنك

353
00:32:16,500 --> 00:32:21,100
وطبعًا الطريق المختصر
.لإتمام مهمّته هو أن يقتلك

354
00:32:22,400 --> 00:32:27,300
لا تصدّقني، لعلّك تستخفّ
.(بطموح (لوسيان

355
00:32:27,300 --> 00:32:32,800
،وبما أنّي أستبعد أن يهاجمك مباشرةً
فأظنّه سيحاول تكليف أحدًا أخر بذلك

356
00:32:33,900 --> 00:32:36,400
.(اسمه (نيكلاوس

357
00:32:37,600 --> 00:32:41,900
(وما يعزز يقينك بأن (نيكلاوس
سيؤثر (لوسيان) عن أسرته؟

358
00:32:41,900 --> 00:32:46,000
حسبما سمعت، فإنّه عذّب
صديقه (مارسل) ولعن أم ابنته

359
00:32:46,000 --> 00:32:51,900
ودفن خليلتك حيّة أمامك لأنّه ارتأى
.كل ذلك سبيلًا منطقيًّا لهزم عدوّه

360
00:32:51,900 --> 00:32:57,800
،وطالما (لوشيان) يوسوس له
فحتّام ريثما يغدو السبيل المنطقيّ هو قتلك؟

361
00:32:57,900 --> 00:33:01,500
(إذًا لحسن الحظّ أن (نيكلاوس
في طريقه الآن

362
00:33:01,600 --> 00:33:04,800
.لإخراج (لوسيان) من تعاستنا الجماعيّة

363
00:33:04,800 --> 00:33:07,300
.عليك منعه -
ولمَ عساي أفعل ذلك؟ -

364
00:33:07,300 --> 00:33:10,700
رائية (لوسيان) تعتقد أن ثمّة
.سلاحًا بوسعه قتلكم

365
00:33:10,700 --> 00:33:15,400
.أعلم ذلك -
.لا أملكه، وأوقن أن أختي لا تملكه أيضًا -

366
00:33:16,100 --> 00:33:19,700
(فمن المنطقيّ إذًا أن (لوسيان
.يحوزه أو يعرف مكانه

367
00:33:20,000 --> 00:33:25,800
إن مات فلن يجده أحد منّا
.إلّا حين يحاول قاتل آخر قتلكم به

368
00:33:27,400 --> 00:33:33,500
إن أملت إيجاد السلاح الكفيل بقتلنا
.(جميعًا، فيجب إيقاف (نيكلاوس

369
00:33:55,500 --> 00:33:58,400
للعلم، (فينسنت) يرتأي أن عليك قتله

370
00:33:58,400 --> 00:34:01,200
لكن لا يمكنك إعدام امرئ
.دون محاكمة عادلة

371
00:34:01,200 --> 00:34:04,100
هل حقًّا سنخوض نقاشًا قانونيًّا عن هذا؟

372
00:34:04,100 --> 00:34:11,200
،قال شيئًا عن النهوض كعنقاء
ما معنى ذلك؟

373
00:34:11,100 --> 00:34:16,900
،لوشيان) لديه نزعة مبالغة)
.إلّا أنّه في هذه المقولة محقّ

374
00:34:28,600 --> 00:34:33,900
أتحسب حقًّا أن دماءك شفته؟ -
.شهدت الأمر بعينيّ -

375
00:34:33,900 --> 00:34:42,800
ولمّا وجدت جثّته حاولت
.إطعامه المزيد لكن سدى

376
00:34:44,900 --> 00:34:48,800
.إذًا نداوي الأحياء فقط

377
00:34:50,300 --> 00:34:52,900
.هذا غريب

378
00:34:54,600 --> 00:34:57,800
.أعلم أن فراقه صعبًا عليك يا أخي

379
00:35:17,800 --> 00:35:19,500
ماذا؟

380
00:35:25,700 --> 00:35:28,300
.كان أوّل شخص يتحوّل قطّ

381
00:35:29,000 --> 00:35:33,300
،ألهذا أمره شاقًّا جدًّا عليك
لأنّه أوّل سلسلة المتحوّلين عنك؟

382
00:35:41,700 --> 00:35:46,100
كلاوس)، إن لم يكُن يكذب)
وإن كان صادقًا وجاء لمساعدتك

383
00:35:46,200 --> 00:35:48,500
.فلستَ مضطرًّا لقتله

384
00:35:48,700 --> 00:35:52,700
كاميل)، أنت مستميتة لحمايتي)
.من ذنب قد أندم عليه

385
00:35:54,500 --> 00:35:57,500
.قيمة هذا لديّ تفوق إدراكك

386
00:36:23,300 --> 00:36:25,400
.علينا التحدّث -
.فات الأوان -

387
00:36:25,400 --> 00:36:27,600
،)يجب موت (لوشان
.إنّك قلت ذلك بنفسك

388
00:36:27,600 --> 00:36:30,100
.لديّ معلومة جديدة

389
00:36:31,000 --> 00:36:36,300
أخي، إن وددت مصالحة
.من أيّ نوع معي، فكفّ يديك

390
00:36:56,600 --> 00:36:59,700
.تجهلين كلّ ما يفوتك

391
00:37:04,700 --> 00:37:10,900
أشعر وكأنّي غادرت ضباب
.الشتاء لدخول أبدع ربيع قطّ

392
00:37:11,000 --> 00:37:16,200
.أرجوك، أسرتي -
.لوشيان)، لا) -

393
00:37:16,300 --> 00:37:19,700
،ما تفعله لن يمرّ بلا ملاحظة
.الآن سنضطرّ للمغادرة

394
00:37:19,700 --> 00:37:23,600
.أعلم أنّك تمقتني -
.كلّا، لم أعُد كذلك -

395
00:37:24,700 --> 00:37:27,200
.يطربني تغييري هذا

396
00:37:27,200 --> 00:37:31,900
نحن متشابهان الآن كأخوين، صحيح؟

397
00:37:33,400 --> 00:37:35,400
.يبدو كذلك

398
00:37:36,300 --> 00:37:38,300
.(إذًا علّمني يا (نيكلاوس

399
00:37:41,100 --> 00:37:44,100
.علّمني إجادة ماهيّتنا

400
00:37:49,200 --> 00:37:50,500
.بكلّ سرور

401
00:37:54,300 --> 00:38:00,100
،والآن أحصد ما زرعت
.وجب عليّ قتله في ذاك المعبد

402
00:38:00,800 --> 00:38:05,100
إلّا أنّك شاركته العوث
.واستسلمت لوحشيّتك

403
00:38:05,100 --> 00:38:10,000
.(لقد أخرج أسوأ طباعك يا (نيكلاوس -
.كلّ منّا أخرج أسوأ طباع الآخر -

404
00:38:11,000 --> 00:38:13,600
يمكنك القول أن كلّ منّا
.شكّل شخصيّة الآخر

405
00:38:13,600 --> 00:38:20,000
حالما نصل لذلك السلاح
.(فسنقتله هو و(تريستن

406
00:38:22,200 --> 00:38:27,200
يسرّني سماعك تتكلّم
.بضمير الجمع ثانيةً

407
00:38:28,200 --> 00:38:35,400
،هذا وليد الصدفة المحضة
.فاطمئن يا أخي، هذا ليس غفرانًا

408
00:38:43,600 --> 00:38:50,500
ادّعيت الاستقامة في أفعالي
...(نحوك ونحو (هيلي

409
00:38:52,100 --> 00:38:56,400
لكنّ لعلّي شردت بعيدًا جدًّا
.متجاوزًا حدود الصواب

410
00:39:00,000 --> 00:39:08,700
،نبوءة (فريا) تذكر اقتتالًا عائليًّا
...وأودّك أن تعلم

411
00:39:13,000 --> 00:39:16,900
.لن يكون سقوطك بيدي أبدًا

412
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
يا صاح، هل أتوهّم أن
تنظيف دماء مصّاصي الدماء

413
00:39:50,000 --> 00:39:52,800
أصعب ألف مرّة من
تنظيف الدماء الطبيعيّة؟

414
00:39:55,700 --> 00:39:58,000
أأنت بخير؟

415
00:39:59,100 --> 00:40:01,600
لستُ موقنًا أيّهما أشدّ إزعاجًا

416
00:40:01,600 --> 00:40:06,800
مجيء (ستريكس) لمدينتي
أم كون (إيلايجا) أمرني بالانصراف كطفل؟

417
00:40:19,100 --> 00:40:24,200
ما العمل الآن، نعود لنقطة الصفر؟
...طالما (لوشان) ليس القاتل

418
00:40:24,400 --> 00:40:28,000
إذًا ماذا نواجه بحق السماء؟

419
00:41:02,600 --> 00:41:04,700
"تريستن)، هذه أنا)"

420
00:41:04,700 --> 00:41:10,600
،شعرت قليلًا أنّي حبيسة"
"لذا قررت قطع إقامتي سريعًا

421
00:41:10,600 --> 00:41:16,000
،سأكون في (نيو أورلينز) قريبًا
.فلا تبدأ الحفل بدوني

422
00:41:34,100 --> 00:41:38,300


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

