1
00:00:01,100 --> 00:00:02,400
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,300 --> 00:00:05,600
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:05,600 --> 00:00:09,600
،واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ
.وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:09,600 --> 00:00:12,500
:دفني سينهي من النبوئة جزئيّة
."بيد فرد من الأسرة"

5
00:00:12,500 --> 00:00:13,800
!إيلايجا)، نفّذ)

6
00:00:14,800 --> 00:00:20,100
،ثمّة أحد يتقلَّد منصب الوصيّ
.(الساحر الذي تلبَّسه قبلًا (فين مايكلسون

7
00:00:20,100 --> 00:00:22,600
.(أخذوه، الـ (سيراتورا

8
00:00:22,600 --> 00:00:25,000
السلاح الذي ينوون به
الإطاحة بـ (كلاوس) و(إيلايجا)؟

9
00:00:25,100 --> 00:00:27,900
التقيت ساحرة، وأملتُ أن
.تساعدني لتدميره

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,300
لكن الوسيلة الوحيدة
.للتخلُّص منه، هي استخدامه

11
00:00:30,300 --> 00:00:32,700
أتحبّها حقًّا؟

12
00:00:34,400 --> 00:00:37,400
ما عدتُ أستطيع عدّ المرّات
.التي آزرتني خلالها

13
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
!كلّا، كلّا

14
00:00:46,700 --> 00:00:49,900
أعتقد أن تأثُّرك بهذا العالم
.أكثر بكثير مما تودّ الاعتراف به

15
00:00:49,900 --> 00:00:54,000
تودَّ الهيمنة عليه عوضَ
.السماح له بالسيطرة عليك

16
00:00:54,000 --> 00:00:58,500
الجوانب الحتميّة التي لا يمكن
.اجتنابها في الحياة تجعلك قلقًا

17
00:00:59,300 --> 00:01:02,100
.لا، لا، لا، لا

18
00:01:06,400 --> 00:01:11,200
،قد يرتأي البعض أن الموت حتميّ
لكن ها أنذا عمري ألف سنة

19
00:01:11,100 --> 00:01:15,700
،أعاقر "ويسكي" فاخرًا معتَّقًا
.على حين تجلس قبالتي ملهمة فاتنة

20
00:01:15,700 --> 00:01:23,200
،إنّي الصورة المثاليّة للصحّة والحيويّة
.سيّد مصيري وقاهر الموت نفسه

21
00:01:26,100 --> 00:01:28,100
.أرأيت؟ هذا تحديدًا مقصدي

22
00:01:28,100 --> 00:01:33,500
تقول جملة عفويّة ساخرة عن
.كون الموت لا يعنيك، لكنّه يعنيك

23
00:01:33,600 --> 00:01:36,000
،لو أن موتك لا يعنيك
.فأقلُّه يعنيك موت الآخرين

24
00:01:36,100 --> 00:01:39,300
إذًا فيما وراء المزاح الشيطانيّ
والذكاء الساحر

25
00:01:39,400 --> 00:01:45,500
(تكتنف أعماق (كلاوس مايكلسون
.صدمة نفسيّة غائرة من الموت

26
00:01:51,100 --> 00:01:53,000
.(سأخبرك بما أعلم عن الموت يا (كاميل

27
00:01:53,000 --> 00:01:57,500
إن الموت يتراقص في ثنايا
.ظلّ كلّ امرئ في صمتٍ

28
00:01:57,800 --> 00:02:03,800
وهي لا تحفل، فلمَ أحفل بها؟

29
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
.إنّك فعلًا تحفَل

30
00:02:07,400 --> 00:02:12,100
فلمَ إذًا تتخذ من المخلّدين رفقاء
ما لم تكُن تحاول اجتناب حسرة الموت؟

31
00:02:14,800 --> 00:02:17,900
.تخالفني الرأي، لا بأس

32
00:02:17,800 --> 00:02:20,300
آمل أن أستغرق مدّة طويلة
.ريثما أثبت صحّة منظوري

33
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
.(كلاوس)

34
00:02:53,900 --> 00:02:58,700
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 10: (( شبح على مضدد المسيسيبي

35
00:03:05,200 --> 00:03:07,500
.أنبئيني بما جرى

36
00:03:11,900 --> 00:03:13,700
.(أورورا)

37
00:03:15,000 --> 00:03:17,700
في اللّحظة التي يرمقك بها كما رمقني

38
00:03:17,700 --> 00:03:22,000
،لحظة إدراكك أنّه مغرم بك
.ستفعلين شيئًا لأجلي

39
00:03:25,500 --> 00:03:32,400
،ستشربين دمي هذا
.ثم تنحرين عنقك وتنزفين بصمتٍ

40
00:03:32,600 --> 00:03:36,600
،ستودّين الصراخ
.لكنّك لن تنبسي بصوت

41
00:03:36,700 --> 00:03:39,100
.هي فعلت هذا بي

42
00:03:41,200 --> 00:03:42,900
.إنّي مُتُّ

43
00:03:46,200 --> 00:03:47,700
.إنّي ميّتة

44
00:03:49,500 --> 00:03:52,500
.لن تبقي ميّتة

45
00:03:53,400 --> 00:03:56,600
!ستُعاقَب على أفعالها، أقسم لك

46
00:03:57,200 --> 00:04:01,600
ويلاه، ماذا يحدث لي؟ -
.إنّه طور تحوُّلك -

47
00:04:02,400 --> 00:04:07,700
،عليك التغذّي على الدم قريبًا
.وإلّا ستموتين ثانيةً، وللأبد هذه المرّة

48
00:04:45,800 --> 00:04:48,700
كيف حالها؟ -
.عادت من الموت لتوّها -

49
00:04:49,300 --> 00:04:52,300
.حالما تتغذّى، سيتغيّر مزاجها للأفضل

50
00:04:52,300 --> 00:04:57,700
،أما حاليًا، فيجب الردّ على تلك الهجمات
!علينا إنزال عقابنا، ويلزم أن يكون وحشيًّا

51
00:04:57,700 --> 00:05:01,100
.(أوافقك، لكن بعد استعادة الـ (سيراتورا

52
00:05:01,600 --> 00:05:07,100
.قلادة (فريا) مفقودة أيضًا -
.واختفى الجوهر الروحانيّ لـ (فين) معها -

53
00:05:07,100 --> 00:05:11,600
فلندع الأبله مفقودًا، مهمّتنا اليوم
.(هي القضاء على الأخوين (مارتليز

54
00:05:11,700 --> 00:05:13,200
.كلّا يا أخي، فكّر، فكّر

55
00:05:13,200 --> 00:05:16,200
تريستن) يحتاج أقوى ساحر)
بالمدينة لتفعيل ذلك السلاح

56
00:05:16,700 --> 00:05:21,600
.يحتاج وصيًّا -
.فينسنت)، والذي تلبَّسه (فين) قبلًا) -

57
00:05:21,600 --> 00:05:27,400
،كلّا، ابق هنا
.إنّها ستحتاجك يا أخي

58
00:05:47,100 --> 00:05:50,400
،أثق أن تفعيله لن يستغرق وقتًا أطول
.فلديّ مواعيد مُجدولة

59
00:05:50,500 --> 00:05:52,600
(إن وددتني أن أفعّل الـ (سيراتورا
المهيب الفتّاك خاصّتك

60
00:05:52,600 --> 00:05:54,500
فعليك التراجع
.ومنحي بعض الأريحيّة للعمل

61
00:05:54,500 --> 00:06:00,800
أو يمكنني جعل ساحرتي تعيد
.فين) لجسدك ليكمل المهمّة)

62
00:06:01,300 --> 00:06:05,900
أوقن أنّه سيسعد جدًّا
.بالمساعدة في الإطاحه بأخوته

63
00:06:08,200 --> 00:06:12,800
.سأفعّله لأجلك شريطة أن أنال هذه القلادة -
.طبعًا، هذا ما اتّفقنا عليه -

64
00:06:48,600 --> 00:06:51,300
.أردته ونلتَه

65
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
.أعطني القلادة

66
00:06:54,100 --> 00:06:57,800
.احتجزوه هنا -
لا، لا، لا، لا، لا -

67
00:06:57,800 --> 00:07:01,300
.ربّما نستعين به في شيء آخر -
تودّ حقًّا معاداة ساحرًا من معشر (تريمي)؟ -

68
00:07:02,800 --> 00:07:07,700
،إن أساء التصرّف
.فأعيدي صديقي القديم (فين) لجسده

69
00:07:10,100 --> 00:07:14,900
،ها أنت نخست عشّ السحرة
فما خطّتك الآن؟

70
00:07:15,700 --> 00:07:20,100
،)القلق سيودي بك للموت يا (مارسل
.بقيّة خطّتنا تُنفَّذ فعليًّا

71
00:07:23,400 --> 00:07:25,400
ما زلت أصرّ على أخذ لوحة
.رمي السهام خاصّتي

72
00:07:25,400 --> 00:07:27,200
وتقويم خليلاتك أيضًا؟

73
00:07:27,200 --> 00:07:31,300
،)بعض الأشياء يُفضَّل أن تُترك يا (جاك
.كما أنّي سمحت لك بأخذ قوسك وسهمك

74
00:07:31,300 --> 00:07:35,000
لكنّي لستُ موقنة ماذا
.سنصطاد تحديدًا في الحيّ الفرنسيّ

75
00:07:35,300 --> 00:07:36,600
.المُختالون

76
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
!(جاك)

77
00:07:40,600 --> 00:07:43,400
هل ستختبئون في الغابة
أم ستخرجون إلينا وتقاتلوننا؟

78
00:07:44,800 --> 00:07:45,900
.بكل سرور

79
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
!(هيلي)

80
00:08:10,100 --> 00:08:10,700
!(جاك)

81
00:08:32,600 --> 00:08:35,700
.الضوء يقتلني -
.ستتكيّفين -

82
00:08:36,600 --> 00:08:39,500
لمَ صوت الموسيقى مرتفع جدًّا؟

83
00:08:40,100 --> 00:08:42,800
.لمَ كلّ شيء يؤلمني بشدّة

84
00:08:43,400 --> 00:08:48,200
حالما تتغذّين، فإن حواسّك
المعظّمة لن تعود مؤلمة وستغدو

85
00:08:49,100 --> 00:08:50,800
.مُبهجة

86
00:08:52,200 --> 00:08:54,800
تفترض توًّا أنّي سأفعلها؟

87
00:08:56,500 --> 00:08:59,100
أن أتغذّى على دم بشريّ؟

88
00:09:00,100 --> 00:09:02,200
ماذا عساي توقّعت؟
اخترت العيش هنا

89
00:09:02,200 --> 00:09:06,600
،معكم جميعًا عالمة بماهيّتكم
ماذا تُراي توقّعت أن يحدث؟

90
00:09:07,900 --> 00:09:10,600
.ما كان للأمر إلّا نهاية واحدة

91
00:09:11,900 --> 00:09:15,000
.إنّي أستحق هذا -
.لا أحد يستحقّ هذا -

92
00:09:15,000 --> 00:09:18,600
،خاصّة إذا أُرغم عليه
.وبعضنا لا يملك فرصة للاختيار

93
00:09:18,600 --> 00:09:23,700
.ولهذا يتحتّم أن ننجو مما أُرغمنا عليه -
.لكنّي أملك خيارًا -

94
00:09:25,300 --> 00:09:27,700
.بوسعي أن أختار عدم التغذّي

95
00:09:37,600 --> 00:09:39,100
أنت ساحرة من معشر (أوبي)، صحيح؟

96
00:09:39,700 --> 00:09:41,900
وفقًا لمقطع التعويذة الذي قلتِه
.والعرض الذي قمتِ به

97
00:09:41,900 --> 00:09:44,000
.لا تتحدّث إليّ

98
00:09:45,800 --> 00:09:51,000
أنتم سحرة أقوياء وقوم ذوو
.فخرٍ وحقّ حسبما أفهم

99
00:09:51,000 --> 00:09:54,800
.فأنتم عادةً لا تخنعون لأحدٍ

100
00:09:57,500 --> 00:10:00,300
حتمًا أسلافك يتحسّرون في قبورهم الآن

101
00:10:00,300 --> 00:10:03,800
وهم يراقبونك تجوبين هذه الأنحاء
.وتنجزين لمصّاصي الدماء أعمالهم

102
00:10:03,800 --> 00:10:07,400
.قلت لا تتحدّث -
.أجل، سمعتك -

103
00:10:07,700 --> 00:10:13,300
،إنّما عليّ أن أعلم
ما شعورك بكونك خائنة غادرة؟

104
00:10:14,700 --> 00:10:16,800
.التزمي بالمهمّة

105
00:10:28,000 --> 00:10:30,300
.هذا لأجل أسلافك

106
00:10:34,200 --> 00:10:36,300
.عسى أن يحاكموك بقسوة

107
00:10:53,200 --> 00:10:54,600
...(فينسنت)

108
00:10:56,700 --> 00:10:58,400
.علينا أن نتحدَّث

109
00:11:35,200 --> 00:11:37,000
.أشتاق إليه

110
00:11:40,400 --> 00:11:45,800
ودَّني فقط أن أسعدَ وأتزوّج
.وأنجب بضعة أطفال

111
00:11:49,600 --> 00:11:53,400
أعتقد أن نسل آل (أوكونيل) العظيم
.ينتهي بالموت هنا

112
00:11:53,700 --> 00:12:02,600
...لعلمك، لم أستوعبها حقًّا قطّ
.الراحة التي آنسها في إيمانه

113
00:12:02,900 --> 00:12:06,200
لكنّي الآن أتمنّى لو أنّي
.آمنت بحياة بعد الموت

114
00:12:07,000 --> 00:12:11,600
كينونة مصّاص الدماء
.هي حياةً بعد الموت

115
00:12:12,600 --> 00:12:16,300
وأيَّهما هي يا (كلاوس)، جنّة أم جحيم؟

116
00:12:16,300 --> 00:12:19,100
،أجهل بما أخبرك يا صاح
إن أردت الـ (سيراتورا) المهيب الفتّاك

117
00:12:19,100 --> 00:12:23,000
فعليك مطاردة (تريستن) لأنّه
.أخذه بعدما أجبرني على تفعيله

118
00:12:23,600 --> 00:12:26,800
.إذًا عطِّله -
.لا يمكنني حتّى إن أردتُ -

119
00:12:26,700 --> 00:12:30,600
ولعلمك، إنّي فرغت من تنفيذ
.مطالب مصّاصي الدماء لليوم

120
00:12:30,600 --> 00:12:34,200
.اضغط عليّ، وانظر ما سيحدث -
.لا أنصحك برؤية ما سيحدث -

121
00:12:34,200 --> 00:12:37,700
.عائلتي في خطر وأنت المسؤول -
!هذه مسؤوليّتكم يا صاح -

122
00:12:38,100 --> 00:12:41,600
،لو لم يحصل (تريستن) على القلادة
.لما حاز أيّة بطاقة ضغط عليّ

123
00:12:49,700 --> 00:12:52,300
.كلّما طال انتظارك، زاد عناؤك

124
00:12:53,800 --> 00:13:00,900
،لعلمك، أعتقد أن هكذا أفضل
.أقصد، انظر لحالي

125
00:13:01,400 --> 00:13:04,900
سأكون جثمانًا مثيرًا جدًّا، صحيح؟
.أفضّل تابوتًا مفتوحًا

126
00:13:04,900 --> 00:13:05,700
.(كاميل)

127
00:13:05,700 --> 00:13:07,000
أودّ أن يكون السهر على جثّتي
.(قبل دفنها في حانة (روسّو

128
00:13:07,000 --> 00:13:11,100
،أودّه أن يكون ملحميًّا
مشرب مفتوح ورقص

129
00:13:11,100 --> 00:13:13,600
ولا أودّ أن يبكي أحدًا، وإلّا سأعود
...شبحًا وأنزل الشقاء بـ

130
00:13:13,600 --> 00:13:15,200
!توقّفي

131
00:13:16,700 --> 00:13:22,100
،لن أتابع هذا الحديث بعد الآن
.يتحتّم أن تتغذّي

132
00:13:24,300 --> 00:13:25,900
.إنّي أحتاجك

133
00:13:36,200 --> 00:13:40,100
،هذا ليس مرهونًا بك، بل بي أنا
.تروقني ماهيّتي

134
00:13:40,100 --> 00:13:44,500
أمضيت حياتي بأسرها
ملتزمة بشخصيّتي العاقلة هذه

135
00:13:44,500 --> 00:13:50,500
وإن تحوّلت وغدوت مصّاصة دماء
.فلا أدري ماذا ومن سأصير

136
00:13:50,500 --> 00:13:51,900
.أنا أعلم

137
00:13:52,300 --> 00:13:54,600
أعلم أنّك ستصيرين امتدادًا
.لشخصيّتك الراهنة

138
00:13:54,600 --> 00:13:58,900
.ستكونين قويّة ومتفهّمة وجسورة -
!كلّا، إنّك لا تعرفني -

139
00:13:59,900 --> 00:14:04,800
،تحسب أنّك تعرفني، لكنّك تجهلني
.(ثمّة ظلمة داخل كل امرئ يا (كلاوس

140
00:14:04,800 --> 00:14:07,400
ماذا إن هيمنت ظلمتي عليّ؟ -
.لن أسمح بذلك -

141
00:14:07,400 --> 00:14:10,800
.إنّك بالكاد تحتوي ظلمتك

142
00:14:11,500 --> 00:14:15,600
،خير لي الموت شخصًا أفخر به
.عن العيش شخصًا أمقته

143
00:14:15,600 --> 00:14:19,900
كلّا، بل أن تعيشي حياة معيبة
!خير لك من هدرها بالتعفُّن في التراب

144
00:14:20,800 --> 00:14:23,600
.لن يحدث، لن يحدث لك

145
00:14:30,100 --> 00:14:33,800
مهلًا، لن أتغذّى، مفهوم؟

146
00:14:33,800 --> 00:14:43,900
لذا إما أن تحترم رغبتي أو أن نمضي
.السويعات الباقية لنا معًا في مباراة صراخ

147
00:14:56,100 --> 00:14:57,600
.حاولت ذلك

148
00:14:58,900 --> 00:15:00,700
.حاولت ذلك

149
00:15:01,400 --> 00:15:06,000
كلّما قاومت، ضُخَّ مزيد من
.خانق الذئاب) لشرايينك)

150
00:15:12,800 --> 00:15:17,300
،جاك)، ساقك)
أأنت بخير؟

151
00:15:18,200 --> 00:15:22,200
.أجل، أوسعوني ضربًا مبرّحًا بامتياز

152
00:15:22,800 --> 00:15:27,500
(في ظلّ وجود (خانق الذئاب
.بجسدي، اضمحل استشفائي

153
00:15:29,200 --> 00:15:32,900
تنفَّس فحسب، وكُن مستعدًا
.حين تسنح لنا فرصة للقتال

154
00:15:33,400 --> 00:15:37,400
،هيلي)، (هيلي)، أنصتي)
.أشكّ أن هذه الفرصة ستسنح لي

155
00:15:38,700 --> 00:15:41,700
.(توقّف، سنخرج من هنا يا (جاك

156
00:15:41,800 --> 00:15:46,300
.أحبّك، ولطالما أحببتك -
.حسبك -

157
00:15:48,900 --> 00:15:58,100
،لمّا رأيتك للوهلة الأولى، وقعت
.وقعت في عشقك، وتبدَّل حالي منذئذٍ

158
00:16:00,500 --> 00:16:04,600
أودّك أن تعلمي بأن كل دلائل
.حبّي لك كانت حقيقيّة

159
00:16:04,600 --> 00:16:09,700
.كلّ لحظة وكلّ لمسة وكلّ كلمة

160
00:16:10,300 --> 00:16:13,500
،يا له من حديث يفتتن الفؤاد
.أو يثير الشفقة

161
00:16:13,500 --> 00:16:15,800
.أفترض أن المسألة نسبيّة

162
00:16:15,800 --> 00:16:19,100
،أخرجنا من هنا
!وإلّا فليعينني الله، سأقتلنَّك

163
00:16:20,400 --> 00:16:22,700
.أشكّ في ذلك

164
00:16:24,100 --> 00:16:29,800
.أفكّر في هذه اللحظة منذ عذّبتني

165
00:16:31,300 --> 00:16:36,900
رُحت أسئل نفسي: ما أفضل
وسيلة لإيذاء هجينة بشكل حقيقيّ؟

166
00:16:36,900 --> 00:16:40,000
.ثم خطرتني الفكرة -
!لا، لا -

167
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
!لا، لا

168
00:17:01,200 --> 00:17:05,000
فريا)؟)
ماذا يجري؟

169
00:17:07,200 --> 00:17:11,900
.سائح تم إذهانه ترك هذا

170
00:17:28,400 --> 00:17:31,100
مَن؟ -
.(جاكسون) -

171
00:17:33,900 --> 00:17:36,000
.(هديّة من (ستريكس

172
00:17:40,200 --> 00:17:41,600
أصدقائي الأعزّ، رجاءً اقبلوا قلب"
"جاكسون) المعلَّب)

173
00:17:41,600 --> 00:17:44,000
هيلي) ستكون التالية ما لم تقابلوني)"
"(في ورشة سيّارات (كوهرلنيلز

174
00:17:44,000 --> 00:17:44,900
،لتحضروا ضيافتنا في تمام الـ 9"
"(أخلص التحايا، (تريستن

175
00:17:48,100 --> 00:17:52,600
،ما لم ننفّذ طلباتهم
.ستكون (هيلي) التالية

176
00:18:06,500 --> 00:18:08,900
.جاك)، إنّي آسفة جدًّا)

177
00:18:10,800 --> 00:18:15,000
.ما حرى أن أجلب أيًّا من هذا لحياتك

178
00:18:17,100 --> 00:18:20,600
.كنت أنانيّة جدًّا

179
00:18:22,300 --> 00:18:28,800
لم أقابل أيّ امرئ قبلك
.يؤازرني دومًا

180
00:18:31,400 --> 00:18:35,100
.أشعرتني بالحبّ

181
00:18:46,900 --> 00:18:51,400
لكني سأجعلهم
.يعانون جزاءً لهذا، أعدك

182
00:18:53,400 --> 00:18:56,700
.سأجعلهم جميعًا يعانون

183
00:19:02,000 --> 00:19:05,600
!إليك عنّي -
.أخشى أنّي لا أملك وقتًا لمعاملتك باللّين -

184
00:19:11,800 --> 00:19:14,900
ما الأمر بحق السماء؟
.جعلت (فريا) تقوم بتعويذة حدود -

185
00:19:16,200 --> 00:19:18,400
.(كلاوس) -
سأذهب لإنقاذ أم ابنتي -

186
00:19:18,500 --> 00:19:21,200
ولفعل ذلك، يتحتّم أن
.أواجههم بأريحيّة هامّة

187
00:19:21,300 --> 00:19:25,700
،لا يمكنني شنّ حرب وأنا قلق عليك
.ولن أسمح بحديث آخر حيال تركك تموتين

188
00:19:25,700 --> 00:19:27,900
.ليس من حقّك فعل هذا

189
00:19:29,200 --> 00:19:31,700
.سأعود قبل موتك جوعًا بوقت مليّ

190
00:19:31,700 --> 00:19:38,300
،وحاليًا، إن اشتد الألم عليك جدًّا
.فأقترح أن تبارحي هذا الحمق وأن تتغذّي

191
00:19:38,300 --> 00:19:39,800
."هذا دم من فصيلة "و-موجب

192
00:19:39,900 --> 00:19:44,300
،له مذاق نحاسيّ خفيف يعلق بالفم
.ثقي بي، ستتعلّمين أن تحبّيه

193
00:19:46,400 --> 00:19:49,300
!هذا وإجبارك إيّاي على التغذّي سيان
!(كلاوس)

194
00:19:49,900 --> 00:19:53,900
،إن كنت تهتمّ بي قطّ
.فلن تفعل هذا

195
00:19:57,300 --> 00:20:00,500
.لن أسامحك أبدًا

196
00:20:01,100 --> 00:20:04,300
سأضطر فحسب للمخاطرة
.بعدم مسامحتك إيّاي أبدًا

197
00:20:05,000 --> 00:20:08,000
.فلن أسامح نفسي لو تركتك تموتين

198
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
!لا

199
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
اثنان من مصّاصي الدماء الأصليين
وساحرَين في غاية القوّة

200
00:20:13,300 --> 00:20:16,300
،ضدّ جيش من الأوغاد
.أتطلّع لهذا النزال

201
00:20:16,300 --> 00:20:19,800
،ضع بحسبانك أنّي فانٍ
وقدرما أودّ طرد أولئك القوم من مدينتي

202
00:20:20,200 --> 00:20:22,900
،فإنّي أحبّ أن أظلّ حيًّا
.لذا دعوني أذهب للمعاشر

203
00:20:23,200 --> 00:20:26,500
،يمكنني اقتراح تحالف
...يكرهونكم، لكن إذا شرحتُ لهم ما يجري

204
00:20:26,500 --> 00:20:27,700
.لا يوجد وقت لذلك

205
00:20:27,800 --> 00:20:31,100
،لا يوجد وقت دومًا
لكن قبلما نندفع للمعركة

206
00:20:31,100 --> 00:20:35,500
(فلنضع بالحسبان أن ربّما (تريستن
.هو العدوّ الذي سيهلك أحدكم

207
00:20:37,200 --> 00:20:41,400
أما هذا تحديدًا ما نصّته النبوءة؟
.ريبيكا) هاربة)

208
00:20:41,900 --> 00:20:46,500
.ولن أخسر كليكما أيضًا -
.ريبيكا) بأمان) -

209
00:20:48,100 --> 00:20:49,900
.أخي، ربّما عليك أن تبقى

210
00:20:50,400 --> 00:20:54,600
أيّ أب سأكون ما لم أقاتل
لإنقاذ أم ابنتي؟

211
00:20:54,600 --> 00:20:59,500
(كلّا، لا أنوي أن يهزمني (تريستن مارتل
.بالذات من بين الآدمين جميعًا

212
00:20:59,500 --> 00:21:03,600
،لا علاقة للنية بالأمر
(طالما يملك (تريستان مارتل

213
00:21:03,600 --> 00:21:07,200
،الـ (سيراتورا) وأم ابنتك
.فإن الأفضليّة بالكامل له

214
00:21:07,300 --> 00:21:10,000
.إذن نجرّده من تلك الأفضليّة

215
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
.سأحتاج غرضًا يخصّ أخته

216
00:21:37,000 --> 00:21:38,400
.ادهسه

217
00:22:09,200 --> 00:22:10,500
.توقيت ممتاز

218
00:22:13,200 --> 00:22:16,500
.حبيبي، علمت أنّك ستجدني

219
00:22:19,800 --> 00:22:21,700
.(مرحبًا يا (كاميل

220
00:22:22,300 --> 00:22:25,500
ماذا تريدين؟
هل جئتِ للشماتة فيّ؟

221
00:22:25,500 --> 00:22:28,600
.إنّي بالواقع متعاطفة جدًّا مع محنتك

222
00:22:28,900 --> 00:22:31,900
.حُرمت قبلًا من الحق للموت بكرامة

223
00:22:32,400 --> 00:22:40,300
،واشتد مقتي لمَن سلبتني هذا الخيار
.لذا إن قررت الموت، فليكُن

224
00:22:52,800 --> 00:22:54,000
.شكرًا لك

225
00:22:54,500 --> 00:22:57,900
في ظلّ كلّ ما جرى، فهذا ألطف
.صنيع يسديني إيّاه أحد طوال اليوم

226
00:22:58,500 --> 00:23:02,600
،على حين تتحضّرين لما ينتظرك
.فأودّ أن أعرض عليك خيارًا آخر

227
00:23:03,100 --> 00:23:11,400
،يمكنك أن تجوعي حتّى الموت بمفردك
.أو المجازفة بما بقي من عمرك لمساعدتي

228
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
...إن مسستما شعرة من رأسها

229
00:23:22,800 --> 00:23:25,800
سأبذل قصارى جهدي لكبح
.(أخي يا (تريستن

230
00:23:25,900 --> 00:23:30,000
لكنّك وإيّاي نعلم أنّه قد يغدو متوحشًّا
.مُحال ردعه حين يودّ ذلك

231
00:23:30,000 --> 00:23:31,300
.أدلِ بشروطك

232
00:23:31,400 --> 00:23:36,500
،)ستقابلنا في مستودع مرفأ (باتريك
.(إذ سنبدل (أورورا) مقابل هيلي والـ (السيراتورا

233
00:23:37,800 --> 00:23:39,800
تريستن)، أنصحك أن تسرع)

234
00:23:39,900 --> 00:23:43,700
(إلّا إذا وددت طبعًا أن يقضّ (نيكلاوس
.أحشاء تلك الفتاة المسكينة

235
00:23:46,500 --> 00:23:51,300
،اذهبي وأحضري تلك الوغدة القذرة
.(وضاعفي جرعة (خانق الذئاب

236
00:23:51,300 --> 00:23:54,500
.واحرصي على جعلها تعاني -
.انتظر لحظة -

237
00:23:54,900 --> 00:23:57,800
.ربّما علينا الإمعان في الأمر بشموليّة -
.فعلت ذلك فعليًّا -

238
00:23:58,000 --> 00:24:01,200
،الأخوان (مايكلسون) يودّان إبرام صفقة
لذا سأعطيهم مرادهم بالتحديد

239
00:24:02,000 --> 00:24:07,000
،وحالما أطمئن بأن (أوروا) آمنةً
.فسآمر (ستريكس) بالهجوم بكل قوّتهم

240
00:24:07,000 --> 00:24:11,100
...وقبل انقضاء الليل

241
00:24:11,200 --> 00:24:14,000
.سنكون قد حبسناهم للأبد

242
00:24:24,700 --> 00:24:30,900
أتحسبين هذا سيجدي؟ -
.أنت وصيّ المدينة النضّاح بقوّة سالفيك -

243
00:24:30,900 --> 00:24:36,100
يمكنني الاستقواء بك وإضافة
.قوّتك لقوّتي، وسنرى عندئذٍ

244
00:24:37,500 --> 00:24:38,900
.لا بأس

245
00:24:48,200 --> 00:24:49,800
.ها هم قادمون

246
00:25:00,300 --> 00:25:04,200
أيّها السيّدان، ليت بإمكاني
.القول أنّي سعيد بلقائكما

247
00:25:04,400 --> 00:25:10,200
.مارسلاس)، أرى أنّك تحالفت مع العدوّ) -
.لعضويتهم مميزاتها -

248
00:25:11,900 --> 00:25:14,300
لنباشر المبادلة، اتّفقنا؟

249
00:25:22,500 --> 00:25:26,100
،)هيلي مارشال كينر)
.إلّا أنّها واهنة قليلًا

250
00:25:26,200 --> 00:25:28,700
لا تؤاخذاها إن بدت غير طبيعيّة قليلًا

251
00:25:28,700 --> 00:25:32,000
فثمّة (خانق ذئاب) في جسدها
.يكفي لقتل قطيع كامل

252
00:25:32,400 --> 00:25:34,800
.ورغم ذلك، ها هي ذي كما طلبتما

253
00:25:35,400 --> 00:25:41,100
والآن أين أختي؟ -
.حيّة تُرزق، اشكر (إيلايجا) على ذلك -

254
00:25:41,200 --> 00:25:45,200
.وددت أن أسلخ جلدها وأعلّقه مثل راية

255
00:25:45,200 --> 00:25:49,400
،بأي حال، كفى دردشةً
لننجز هذه المقايضة المضجرة، اتّفقنا؟

256
00:25:55,000 --> 00:26:03,900
،أختي أوّلًا، وإن نويت التنازع
.فضع تفوُّقنا العددي بحسبانك

257
00:26:30,500 --> 00:26:33,600
.إن حاولا فعل أيّ شيء، هاجموا

258
00:26:47,600 --> 00:26:51,200
.أخي، جئت لأجلي -
.دومًا -

259
00:26:55,600 --> 00:27:00,300
.هيّا، هيّا، هيّا

260
00:27:08,900 --> 00:27:10,300
...(روري)

261
00:27:12,500 --> 00:27:14,100
ماذا تفعلين؟

262
00:27:25,000 --> 00:27:30,300
لا، (أورورا)، ماذا فعلتِ بنا؟

263
00:27:37,100 --> 00:27:39,100
.ليس بنا -
.(أورورا) -

264
00:27:39,600 --> 00:27:40,900
.بك أنت

265
00:27:54,200 --> 00:27:58,100
ما هذا؟ -
.تعلم القول المأثور -

266
00:27:58,300 --> 00:28:02,700
.الانتقام مُذلّ -
كيف يمكن هذا؟ -

267
00:28:03,500 --> 00:28:06,500
الـ (سيراتورا) يصنع مجالًا
.حدوديًّا لا يُخترق

268
00:28:06,700 --> 00:28:08,700
.لا مخلوق حي أو ميّت يمكنه اجتيازه

269
00:28:08,700 --> 00:28:11,200
وبفضل أختك الخبلة
.لستُ حيّة ولا ميّتة

270
00:28:11,400 --> 00:28:12,700
.لا

271
00:28:14,000 --> 00:28:15,100
.لا

272
00:28:16,400 --> 00:28:17,400
!لا

273
00:28:18,700 --> 00:28:22,900
ابقي قريبة منّي، مفهوم؟ -
!ماذا تنتظرون؟ أجهزوا عليهم فورًا -

274
00:28:26,500 --> 00:28:30,400
قبلما تندفعون طيشًا
نحو موت شبه مؤكَّد

275
00:28:32,000 --> 00:28:38,700
فبصفتي ربيب تحوُّلكم، أودّ دعوتكم
.جميعًا للتفكير بتعقّل بسيط

276
00:28:38,700 --> 00:28:43,900
،)نحن مصّاصي دماء قدامى يا (إيلايجا
.كلّ منّا بمثل قوّتك تقريبًا

277
00:28:43,900 --> 00:28:50,500
،ربّما تنجحون تقريبًا في إخضاعنا
لكن ماذا سيكون الثمن؟

278
00:28:50,900 --> 00:28:54,800
،أغلبكم ستموتون في سبيل ذلك
ولأجل ماذا؟

279
00:28:56,000 --> 00:28:59,400
!للانتقام لأحمق

280
00:29:00,100 --> 00:29:05,700
يمضي طيشًا بكم صوب هلاككم
باسم نبوءة ساحرة؟

281
00:29:05,700 --> 00:29:13,400
أتدركون أنّه خطط كلّ هذا فقط
لتسوية خصومة تافهة ضد أسرتي؟

282
00:29:13,400 --> 00:29:17,900
.تريستن)... لا يحفل بامرئ بينكم)

283
00:29:18,000 --> 00:29:20,500
!كفاكم إنصاتًا له

284
00:29:20,500 --> 00:29:24,900
الخطر الوحيد هنا هو القرار
.الذي عليكم اتّخاذه

285
00:29:26,000 --> 00:29:29,400
.لستُ عدوّكم، وإنّي صادق

286
00:29:29,600 --> 00:29:33,400
،إنّي وهبتكم هذه الكينونة
.وبسهولة بإمكاني تجريدكم منها

287
00:29:33,400 --> 00:29:36,800
.الخيار لكم

288
00:29:40,900 --> 00:29:47,600
،قُضي الأمر وفات الأوان
.(كوني ذكيّة يا (آيا)، أذكى من (تريستن

289
00:29:48,300 --> 00:29:50,900
.لا تهدري أيّ أحد آخر من رجالنا

290
00:29:56,200 --> 00:29:59,900
.تراجعوا -
.لن تتخلّوا عنّي -

291
00:30:13,800 --> 00:30:20,200
.عار أن نضطرّ لهذا المنتهى -
.آيا)، الأمر لم ينتهِ بعد) -

292
00:30:20,700 --> 00:30:24,700
.عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا

293
00:30:25,200 --> 00:30:27,500
!(آيا)، (آيا)

294
00:30:28,500 --> 00:30:29,700
!(آيا)

295
00:30:39,500 --> 00:30:43,400
لأين تذهبين؟ أأنت توّاقة جدًّا للموت؟

296
00:30:43,400 --> 00:30:46,400
.إنّي ميّتة بالفعل -
.أقلُّها دعيني أشكرك -

297
00:30:52,200 --> 00:30:56,800
لا تحسب مساعدتي لأسرتك صفحًا
.لك عمّا حاولت فعله

298
00:30:58,200 --> 00:31:00,100
اختياري حيال هذا الأمر هو
الشيء الوحيد الباقي لي

299
00:31:00,100 --> 00:31:03,500
،ولن يحرمني منه مخلوق
.عليك فهم ذلك

300
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
.كاميل)، إنّي أتوسّل إليك)

301
00:31:15,700 --> 00:31:17,600
.لا تغادريني

302
00:31:33,500 --> 00:31:39,100
.لن أدعها تموت -
.إن كنت تحفل بها، فدعها تختار -

303
00:31:40,500 --> 00:31:47,400
.لن أخسرها بسبب مبادئك الحمقاء -
.(اسمح لها بكرامة هذا الخيار يا (نيكلاوس -

304
00:31:47,400 --> 00:31:51,400
.إن أرغمتها، ستخسرها للأبد

305
00:31:53,500 --> 00:31:55,800
.دعنا ننهي هذا الأمر

306
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
.إذًا هذه نهايتي

307
00:32:04,600 --> 00:32:05,700
.لا، لا

308
00:32:08,100 --> 00:32:10,500
.إن هذه إلّا البداية

309
00:32:12,200 --> 00:32:19,700
ستورد قاع المحيط، إذ ستغرق
في الظلمات مرارًا وتكرار

310
00:32:19,700 --> 00:32:23,400
.على مضدد القرون

311
00:32:23,800 --> 00:32:30,300
هذه ستكون نهايتك
.البديعة المرعبة الدائمة

312
00:32:33,300 --> 00:32:37,500
ماذا فعلتم بأختي؟ -
.لا شيء بعد -

313
00:32:38,700 --> 00:32:44,200
.لكنّي أؤكّد لك أن موتها سيكون رائعًا

314
00:32:45,700 --> 00:32:47,000
.انتظرا

315
00:32:59,300 --> 00:33:04,700
.حرمت هذا العالم من رجل طيب جدًّا

316
00:33:05,600 --> 00:33:14,200
،وإنّي سأذكره للأبد
.لكنَّك ستُنسَى

317
00:33:15,100 --> 00:33:22,800
وعلى حين تتعفّن في أغوار
.المحيط، فاذكر وجهي

318
00:33:27,700 --> 00:33:31,500
.فسيكون آخر وجه تراه قطّ

319
00:33:53,300 --> 00:33:55,100
.وصلتني رسالتك

320
00:33:56,700 --> 00:34:01,100
.مكان عجيب لإجراء دردشة -
.هذا مثير للضحك -

321
00:34:01,100 --> 00:34:05,000
فتاة ميّتة تترك ورودًا ستموت قريبًا
.لدى قبر أخيها الميّت

322
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
مجرّد طقس آخر عديم الفائدة
.في حياة عديمة النفع

323
00:34:09,900 --> 00:34:12,200
.أعلم ما تكابدينه

324
00:34:12,200 --> 00:34:13,800
.أنصتي

325
00:34:14,200 --> 00:34:18,600
برغم أنّك تحسبين حياتك عديمة
النفع، فإن ثمّة أناسًا حاليًا

326
00:34:18,600 --> 00:34:24,100
(دافينا) و(كيني) وحتّى (كلاوس)
.يعلمون قيمة حياتك الحقّة

327
00:34:31,500 --> 00:34:33,900
.لستَ بحاجة لإلقاء خطبة عليّ

328
00:34:35,200 --> 00:34:41,100
،طلبت مجيئك لهنا
لأنّك صديقي

329
00:34:42,100 --> 00:34:44,800
وتراءى لي أنّك لن تنتقد
.قراري مهما يكون

330
00:34:44,800 --> 00:34:48,600
،مُحال، أنا آخر امرئ قد ينتقد أحدًا
.فحياتي مهترئة كفاية بطبيعة الحال

331
00:34:49,700 --> 00:34:51,700
لكنّي سأبدي بهذا الرأي

332
00:34:51,900 --> 00:34:57,600
،برغم جنون هذا العالم
إذ الوحوش والمخابيل الذين يجوبونه

333
00:34:59,000 --> 00:35:01,800
إلّا أنّه سيكون مكانًا
.أفضل بوجودك فيه

334
00:35:08,100 --> 00:35:10,300
.لعلمك، إنّي قمت بعمل جليل اليوم

335
00:35:11,500 --> 00:35:17,700
خاطرت بحياتي أقاتل
.أحد أولئك الوحوش

336
00:35:18,000 --> 00:35:21,600
.وقد استطيبت ذلك -
.أعرف ذلك الإحساس -

337
00:35:21,800 --> 00:35:24,700
مذهل ما يحدث حين يبارح
.المرء مقاومة ماهيّته

338
00:35:29,100 --> 00:35:37,800
،عمّي كان نصيرًا لفعل الصواب
.ودّ مساعدة الناس وإصلاح هذه المدينة

339
00:35:38,200 --> 00:35:46,800
...ربّما إن بقيت سيمكنني
.إكمال رسالته

340
00:35:50,300 --> 00:35:57,800
،إن صرت مصّاصة دماء
.فسأتحلّى بالقوّة لصنع تغيير

341
00:36:02,900 --> 00:36:04,800
.وطبعًا سيتحتّم أن أتغذّى

342
00:36:24,200 --> 00:36:28,800
أأنت موقنة بهذا؟ -
.بكل تأكيد -

343
00:36:52,200 --> 00:36:54,700
تعود لداخل خطوط العدوّ؟

344
00:36:56,600 --> 00:36:59,400
.(بالكاد أعتبرنا أعداءً يا (مارسلاس

345
00:37:04,000 --> 00:37:06,900
.أعرف مآل ولائك

346
00:37:07,300 --> 00:37:10,400
لو علمت أنّهم سيطاردون
.هيلي) لحذّرتكم)

347
00:37:10,900 --> 00:37:12,000
.أعلم

348
00:37:13,500 --> 00:37:14,600
.شكرًا لك

349
00:37:18,200 --> 00:37:23,000
،بالحديث عن مآل الأمور
فماذا فعلتم بـ (تريستن)؟

350
00:37:25,200 --> 00:37:30,800
أقنعت بعض الملّاحين الأوفياء
بإنزال وحشنا الصغير في صندوق

351
00:37:30,800 --> 00:37:34,500
لأعمق وأحلك أغوار بقعة
.بحريّة لا أحفل بمعرفتها

352
00:37:35,200 --> 00:37:39,600
إذًا نخب مواراة شيطاننا
.في أعماق البحر

353
00:37:46,100 --> 00:37:47,900
كيف اختفت (أورورا)؟

354
00:37:48,500 --> 00:37:51,500
آسفة، غادرت خليلتك
السابقة بدون حراسة

355
00:37:51,600 --> 00:37:54,400
لإنشغالي بإجراء التعويذة
.التي أنقذت الموقف

356
00:37:54,400 --> 00:37:56,500
.وذلك الجهد تركني منهكة قليلًا

357
00:37:56,900 --> 00:37:59,900
تم تخديرها لتكون في غيبوبة
.وحُصرت بتعويذتك

358
00:37:59,900 --> 00:38:02,900
لا يمكن أنّها هربت
.من حاجزي بمفردها

359
00:38:03,200 --> 00:38:07,600
إما أن ساحرةً ساعدتها
.أو شخص يملك أدوات قاتمة

360
00:38:09,900 --> 00:38:11,200
.(لوشان)

361
00:38:11,300 --> 00:38:15,100
إنّه الشخص المتبقّي الوحيد
.(الذي قد يجازف بحياته لأجل (أورورا

362
00:38:33,200 --> 00:38:34,000
.آن الأوان

363
00:40:21,900 --> 00:40:24,100
.حتّى يفرّقنا الموت

364
00:40:58,000 --> 00:40:59,700
.(كاميل)

365
00:41:01,200 --> 00:41:03,400
.آمل ألا تمانع

366
00:41:04,500 --> 00:41:07,800
استخدمت دون إذن مخبأ الدم
.(لآل (مايكلسون

367
00:41:11,700 --> 00:41:13,800
وكيف تشعرين؟

368
00:41:14,700 --> 00:41:22,500
أقرّ أنّي بالبداية شعرت بغرابة
ذاك المذاق المعدنيّ

369
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
لكنّه عندئذٍ صار وكأنّه
كهرباء تسري في جسدي

370
00:41:27,200 --> 00:41:30,500
وكأن مليون نجمة تفجّرت
داخل عقلي مرّة واحدة

371
00:41:30,500 --> 00:41:34,000
.كشعور لم أشهد له مثيلًا

372
00:41:37,600 --> 00:41:42,800
كان ذلك مذهلًا، وكل ما يشغل
...تفكيري الآن

373
00:41:46,700 --> 00:41:49,300
.هو رغبتي في إعادة الكرّة

374
00:41:53,200 --> 00:42:01,500
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">تـعـديــل الـتـوقـيـت</font>
<u><font color="#808080" face="Modern No. 20">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Arabic Typesetting">قـاســـم</font>

375
00:42:03,600 --> 00:42:24,000


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

