1
00:00:01,200 --> 00:00:02,700
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,600 --> 00:00:04,200
.حتّى يفرّقنا الموت

3
00:00:04,200 --> 00:00:06,900
.اعترفت بذنبها، (دافينا كلير) قاتلة

4
00:00:06,900 --> 00:00:09,400
.من يقتل ساحرًا يفقد مكانته بين السحرة

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,000
.ستنبذين جزاء فعلتكِ

6
00:00:17,300 --> 00:00:22,400
،آمل ألّا تمانع
.(استخدمت مخبأ دماء آل (مايكلسون

7
00:00:22,700 --> 00:00:25,300
كيف تشعرين؟ -
.بالروعة -

8
00:00:25,700 --> 00:00:31,800
،الـ (سيراتورا) يكوّن حدًّا لا يُخترق
.فلا يجتازه مخلوق حيّ ولا ميّت

9
00:00:31,900 --> 00:00:37,200
.عسى أن ترافقك أرواح شهدائنا -
!(آيا)، (آيا) -

10
00:00:39,900 --> 00:00:43,600
تريستان دي مارتيل) أرشد هذه)
.المنظّمة طوال قرونٍ

11
00:00:44,100 --> 00:00:47,500
كان مفكّرًا شموليًّا وقائدًا حازمًا

12
00:00:47,600 --> 00:00:51,200
وكان لكلّ الحاضرين منّا
.هنا الليلة أستاذًا وصديقًا

13
00:00:51,200 --> 00:00:55,500
.كان باختصار لا يُعَوَّض

14
00:00:56,500 --> 00:00:58,500
.(نخب (تريستان دي مارتيل

15
00:01:01,900 --> 00:01:06,200
،برغم حزننا على مصابه
.فلن أدع هذه الهزيمة تعوق قضيّتنا

16
00:01:06,200 --> 00:01:14,600
سنبقى متّحدين في وجه هذه المأساة
.على عقل وقلب رجل واحد

17
00:01:15,100 --> 00:01:19,500
ولأجل ذلك، طلبت من
.ساحرتنا (أريانا) إجراء تقييم

18
00:01:29,500 --> 00:01:36,100
أنبئيني يا (أريانا) بما رأيتِه
حين نظرتِ في قلوبهم؟

19
00:01:36,100 --> 00:01:39,100
أكان ولاءً أم شيئًا غيره؟

20
00:01:39,100 --> 00:01:44,100
أمام كل منكم بطاقة
.تعرّف مكنون نفسه الحقّة

21
00:01:44,100 --> 00:01:48,700
،طالما نواياكم عفيفة
.فلا تخشوا ما ستبديه

22
00:01:55,100 --> 00:01:57,400
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

23
00:01:57,900 --> 00:01:59,700
.فارس وفيّ

24
00:01:59,800 --> 00:02:02,200
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

25
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

26
00:02:15,000 --> 00:02:17,200
.لستُ أدين لك بولاءٍ

27
00:02:22,300 --> 00:02:29,900
لن أسامح متآمرًا يتّخذ الظروف
.الراهنة فرصة لانتزاع السلطة

28
00:02:31,100 --> 00:02:34,100
...(وأنت يا (مارسِل جيرارد

29
00:02:34,600 --> 00:02:37,200
أتسعى لخيانتي بُغية السلطة أيضًا؟

30
00:02:38,000 --> 00:02:41,700
.يجرحني مجرّد سؤالك

31
00:02:49,800 --> 00:02:54,200
،فارس تعويذة الاستخارة"
"رمز الوفاء والفداء

32
00:02:59,900 --> 00:03:05,800
،نحن في حينٍ ملبَّد بالشكوك
.وعلينا التيقُّن من مكنونات بعضنا بعضًا

33
00:03:05,700 --> 00:03:09,000
بغض النظر عمّا ربّما
(أقنعنا به (إيلايجا مايكلسون

34
00:03:09,000 --> 00:03:12,600
.فإن نبوءة هلاكه حقّ يقين

35
00:03:13,500 --> 00:03:17,800
وإن تهديدًا لربيب تحوُّلنا
.هو تهديد لنا أجمعين

36
00:03:18,100 --> 00:03:23,200
عن نفسي متحمّسة
...لتأمين استمرار نجاتنا

37
00:03:27,400 --> 00:03:29,800
.بأيّة وسائل تقضيها الضرورة

38
00:03:30,200 --> 00:03:35,100
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 11: (( ضَرُوس القلب

39
00:03:36,200 --> 00:03:39,200
مرحبًا، ألديك أيّ من أزهار (أنجيلكا)؟

40
00:03:42,300 --> 00:03:45,400
،أعلم أنّي منبوذة
.لكن يمكنك أقلُّه النظر إليّ

41
00:03:52,100 --> 00:03:56,700
.(مرحبًا، أودّ شراء بعض أزهار (أنجيلكا

42
00:03:57,700 --> 00:03:59,600
لعلّك سمعتِ بها، لا؟

43
00:03:59,600 --> 00:04:02,900
السؤال التالي، ألديك ما يشبه صندوق
تعليقات أو خطّ ساخن للشكاوي؟

44
00:04:02,800 --> 00:04:04,800
لأن لديّ بضع آراء عن
خدمة العملاء لديك

45
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
والتي أؤكّد لك
.أنّك لا تودّين إفشاءها علنًا

46
00:04:06,900 --> 00:04:09,100
.جوش)، لنرحل فحسب)

47
00:04:09,100 --> 00:04:11,600
لا بأس، لكن أتعلمين أمرًا؟
.سآخذ هؤلاء

48
00:04:24,400 --> 00:04:29,100
أين هي بحق الجحيم الدموي؟ -
.(أفترض أننا نقصد (كاميل -

49
00:04:29,300 --> 00:04:33,900
،(أنعِش ذاكرتي فحسب يا (نيكلاوس
أأنا من سلّمها الخاتم النهاريّ بتهوُّر؟

50
00:04:33,900 --> 00:04:37,700
.كلّا، تذكّرت، أنت فعلتَها -
غادرَت، أليس كذلك؟ -

51
00:04:37,900 --> 00:04:43,200
،يا له من تحوُّل صادم بالأحداث
أجل، فلمَ لا تذهب وتعثر عليها؟

52
00:04:43,200 --> 00:04:47,000
وسأتعامل مع الكابوس المتنامي
.لفناء أسرتنا المُحتمل

53
00:04:47,000 --> 00:04:51,100
،أجل، دومًا أنت الحامي الكادّ
برغم أن التهديد تقريبًا طُمِر

54
00:04:51,100 --> 00:04:54,600
برقود (تريستان دي مارتيل) الآن مع
.الأسماك بملء معنى الكلمة

55
00:04:54,600 --> 00:04:56,900
.ما يزال ثمّة تهديد أشدّ حِلكة

56
00:04:56,900 --> 00:05:00,600
،ثمّة سلاح طليق كفيل بقتلنا
.وعلينا على الأرجح إيجاده

57
00:05:00,600 --> 00:05:04,000
،لكم أودّ هذا
.لكنّي أقمحت (كاميل) في هذه الفوضى

58
00:05:04,200 --> 00:05:06,400
.غادرت لدى الشروق تقريبًا

59
00:05:07,900 --> 00:05:13,400
،أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة
.لم أستطع النوم، فرأيتها من شرفتي

60
00:05:14,100 --> 00:05:21,400
تساءلت ما إذا لم يكُن لديكم مانع
.أن أمكث و(هوب) هنا لبضعة أيام

61
00:05:21,600 --> 00:05:23,400
.طبعًا يمكنكما المكوث

62
00:05:29,100 --> 00:05:30,700
.أستميحك عذرًا

63
00:05:33,900 --> 00:05:36,700
هيلي)، هذه الأسرة تقترن)
بمتاعب لا يحصيها العدّ

64
00:05:36,800 --> 00:05:39,700
...لكنّها تقترن أقلّه بهذه الميزة

65
00:05:40,400 --> 00:05:43,600
.دائمًا لديك منزل هنا

66
00:05:48,700 --> 00:05:52,400
آمل صدقًا أنّك تهاتفينني
.من مكان قصيّ جدًّا

67
00:05:52,400 --> 00:05:56,400
أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر
.ريثما تُجتنَب هذه النبوءة

68
00:05:56,400 --> 00:06:00,500
يوجد في مكان ما سلاح مراوغ
.بوسعه قتل مصّاص دماء أصليّ

69
00:06:01,000 --> 00:06:04,100
"أتّصل مقترحةً توحيد جهودنا لإيجاده"

70
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
.لا أحسِن اللّعب مع الآخرين

71
00:06:07,500 --> 00:06:11,900
(أليكسز) ساحرة (لوسيان)
.تركت أدلّتها في أحجية مشفّرة

72
00:06:12,500 --> 00:06:16,000
ماذا إذا قلت لك إن لديّ
الوسائل لجمعهم واستبيانهم؟

73
00:06:21,200 --> 00:06:23,100
.دافينا)، اتّصلت بك نحو بليون مرّة)

74
00:06:23,100 --> 00:06:27,200
هذا تقريبًا يكفي لإشعار شاب
.بأنّه، لا أعلم، منبوذ أو ما شابه

75
00:06:27,500 --> 00:06:30,400
آسف، استعجلتُ؟ -
.جوش)، آسفة لكوني لم أعاود مهاتفتك) -

76
00:06:30,400 --> 00:06:34,200
...إن وضعي جدّ -
.أجل، شنيع، قطعًا -

77
00:06:34,200 --> 00:06:36,900
بيت القصيد أن هذا
سبب تحلّيك بأصدقاء

78
00:06:37,000 --> 00:06:39,600
كيلا تضطرّين لمكابدة
.المحن الشنيعة بمفردك

79
00:06:41,700 --> 00:06:45,900
عجبًا، أيفترض أن أقلق
أم أتحمَّس جدًّا الآن؟

80
00:06:49,900 --> 00:06:51,100
.(مرحبًا يا (جوشوا

81
00:06:51,900 --> 00:06:56,800
،آنسة (كلير)، أفترض أنّك تعرفينني
.أقترح أن تدلفي، فلدينا الكثير لنناقشه

82
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
.سأهاتفك لاحقًا، أعدك

83
00:07:23,000 --> 00:07:26,200
كامي)؟)
.تبًّا يا فتاة، تبدين رائعة

84
00:07:26,200 --> 00:07:29,800
.لعلمك، أشعر بالروعة

85
00:07:30,900 --> 00:07:32,500
أودّ 4 كؤوس تاكيلًا فورًا

86
00:07:32,500 --> 00:07:35,800
ولا تخافي، مؤخرتك الجميلة
.لن تصاب بسوء إن أسرعت

87
00:07:36,800 --> 00:07:40,500
!ما ألطفك
.إنّها تعمل بكلّ جهدها كما ترى

88
00:07:40,500 --> 00:07:43,800
حقًّا؟ وماذا عنك يا فاتنة؟
أتعملين بكلّ جهدك أيضًا؟

89
00:07:43,900 --> 00:07:53,700
طبعًا، بالواقع أبذل جهدًا مضنيًا الآن
.لمقاومة ملحّة تمزيق نحرك بأسناني

90
00:07:55,300 --> 00:07:59,500
ستقصد صرّافًا آليًّا وتسحب
الحدّ الأقصى من صرفك اليوميّ

91
00:07:59,400 --> 00:08:04,300
وتترك لتلك الساقية اللطيفة بخسة
.الأجر أضخم إكراميّة رأتها قطّ

92
00:08:04,400 --> 00:08:08,400
ثم ستلاقيني بالزقاق وراء الحانة
كيّما نحظى ببعض المتعة الحقّة

93
00:08:08,400 --> 00:08:12,400
.وأدر قبّعتك، فأنت راشد

94
00:08:18,200 --> 00:08:22,900
هذه لك من الرجل الماكث لدى
.طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة

95
00:08:30,500 --> 00:08:35,100
،كما تعلمين وفق تجربتك
أيّ مصّاص دماء يسعى للقوّة الحقّة

96
00:08:35,600 --> 00:08:39,600
،فسيحتاج حتمًا لعون ساحرة
.ونحن (ستريكس) لسنا استثناءً

97
00:08:40,300 --> 00:08:42,400
ورغم ذلك، فإنّي وجدت
أن الساحرات الأجيرات

98
00:08:42,400 --> 00:08:45,300
...لا يمكن الوثوق بهن إلّا بحدّ معيّن، لذا

99
00:08:46,400 --> 00:08:51,500
أعرّفك بالأخوات، أرواح عنيدة
.ذات طاقة سحريّة استثنائيّة

100
00:08:51,900 --> 00:08:57,300
طبعًا حين وجدتهن، فما كُنَّ إلّا
يتيمات منبوذات لا ملاذ لهم ولا ذويّ

101
00:08:58,500 --> 00:09:04,400
.حتّى وجدوا موئلًا هنا معنا -
.إذًا لدى (ستريكس) معشرهم الخاصّ -

102
00:09:05,300 --> 00:09:08,600
.اعتبريهم مستشارات أجيرات

103
00:09:08,600 --> 00:09:11,300
إن اعتبرنا معاشرك
التسع شمعة مشتعلة

104
00:09:11,300 --> 00:09:14,600
فمَن ترينهم قبالتك حريق
.مهول من الرتبة الخامسة

105
00:09:14,800 --> 00:09:19,600
إنّهن بالواقع المعشر الوحيد
بالعالم القادر على تنفيذ هذه

106
00:09:28,400 --> 00:09:30,600
.تعويذة إحياء الموتى

107
00:09:32,700 --> 00:09:37,100
ما أدراكِ؟ -
برغبتك الحرون لإحياء (كول مايكلسون)؟ -

108
00:09:37,600 --> 00:09:39,100
.هذا دورهن

109
00:09:39,100 --> 00:09:47,400
الأخوات يفتّشن المُستتر ويكشفن
...إليّ أيّ شيء قد يفيد، كمثال

110
00:09:47,500 --> 00:09:50,600
ورقة الضغط التي أحتاجها
.لجعلك حليفتي

111
00:09:50,700 --> 00:09:52,000
ما مرادك منّي؟

112
00:09:52,100 --> 00:09:55,600
سأحرص على وهبك القوّة
.(لإحياء نفيسك (كول

113
00:09:55,700 --> 00:10:00,600
وبالمقابل ستقسمين بالولاء
.وتصبحين إحدى أخواتي

114
00:10:00,500 --> 00:10:04,900
،إنّها صفقة عادلة، أؤكد لك ذلك
.كلّ منهن واجهت خيارًا مماثلًا

115
00:10:05,100 --> 00:10:08,100
.مُناك الأعزّ في متناولك

116
00:10:08,200 --> 00:10:12,200
السؤال هو: أأنت راغبة بدفع الثمن؟

117
00:10:20,100 --> 00:10:23,300
.شكرًا على الشراب -
.بدوتِ ظمآنة -

118
00:10:26,700 --> 00:10:31,200
،لمزّقتِه إربًا سواء تعمّدتِ ذلك أو لا
.غالبًا كنتِ ستسدين العالم صنيعًا بذلك

119
00:10:31,300 --> 00:10:34,300
،)إنّي مصّاصة دماء الآن يا (كلاوس
أما هذا ما نفعله؟

120
00:10:34,900 --> 00:10:39,700
.نصطاد ونتغذّى ونقتل -
.ربّما علينا خفض صوتنا قليلًا -

121
00:10:39,700 --> 00:10:43,400
لمَ؟ ألا يمكننا إذهان أيّ أحدٍ
لفعل أيّ شيء نشاءه؟

122
00:10:43,500 --> 00:10:47,600
أما هذا ما تفعله دومًا؟ -
.ما أفعله وما تفعلينه ليسا سيانًا -

123
00:10:47,700 --> 00:10:52,700
،لعلّ دردشاتنا أشعرتك أنّك خبيرة نافذة
.لكنّك لستِ مجهّزة للعيش في هذا العالم

124
00:10:58,300 --> 00:10:59,900
.لعلّك محقّ

125
00:11:01,900 --> 00:11:03,700
.مشاعري تغمرني

126
00:11:03,700 --> 00:11:09,100
أشعر وكأن أحدًا رفع صوت حياتي
لدرجة عجزي عن سماع تفكيري

127
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
،وأستطيب الشعور بكلّ شيء
.لكن كلّ شيء يحدث دفعة واحدة

128
00:11:11,700 --> 00:11:14,400
إذًا دعيني أساعدك

129
00:11:14,400 --> 00:11:18,700
وأعدك أن تعيشي حياة
.لا يسع الآخرين إلّا أن يحلموا بها

130
00:11:19,700 --> 00:11:24,500
،كما أنّك طالما ستتعلّمين
.فعليك التعلُّم من الأفضل

131
00:11:37,700 --> 00:11:39,900
.هذه تعويذة إرجاء بسيطة

132
00:11:39,900 --> 00:11:43,500
السم سيوقف قلبي، والتعويذة
.ستحميني من الموت للأبد

133
00:11:43,500 --> 00:11:46,400
رائع، أجل، إنّي متحمّس
للفكرة تمامًا الآن

134
00:11:46,400 --> 00:11:51,600
عدا جزئيّة السم وقلبك، وأيّما
.قلتِه بنهاية كلامك عن الموت

135
00:11:51,600 --> 00:11:55,900
جوش)، السحرة يأبون حتّى)
.النظر إليّ، ناهيك عن مساعدتي

136
00:11:56,000 --> 00:11:59,600
،طالما سأتحقق من فاعليّة هذه التعويذة
فعليّ سؤال الساحر الوحيد الذي أثق به

137
00:11:59,500 --> 00:12:00,600
.(ألا إنّه (كول

138
00:12:00,700 --> 00:12:04,300
خليلك الميّت القاطن الآن
بداخل مطهر السحرة المرعب

139
00:12:04,300 --> 00:12:06,700
برفقة كلّ أرواح الموتى
.الآخرين الذين نبذوك

140
00:12:06,800 --> 00:12:08,700
طبعًا، أيّ مشكلة قد تحدث يا تُرى؟

141
00:12:08,800 --> 00:12:11,800
،اهدأ، سأذهب وأعود سريعًا
.هوّن عليك

142
00:12:11,900 --> 00:12:16,300
.لا أحتاج إلّا الاستقواء بك -
!كلّا، لا، لا، لا -

143
00:12:16,400 --> 00:12:17,900
أترين هذه القدم يا (دافينا)؟

144
00:12:17,900 --> 00:12:20,700
هي رمز لمعارضتي إيّاك لمرّة
.لأجل مصلحتك

145
00:12:22,300 --> 00:12:25,100
.ويلاه، رويدك

146
00:12:27,500 --> 00:12:30,500
تعاطيتِ السم فعليًّا، صحيح؟

147
00:12:33,100 --> 00:12:35,900
لعلمك، إذا بحثت عن معنى
كلمة "بشع" في القاموس

148
00:12:35,900 --> 00:12:39,500
فستجدي في معناها تصويرًا
.ضئيلًا لما يجري الآن

149
00:12:41,400 --> 00:12:43,100
ماذا تودّينني أن أفعل؟

150
00:13:02,200 --> 00:13:06,500
أيّما يحدث لا تفلتني، اتّفقنا؟
.فأنت وصالي بعالم الأحياء

151
00:13:40,600 --> 00:13:42,400
جوش)؟)

152
00:13:55,500 --> 00:14:01,400
،بحثنا عن رائية لعقود
.وأخيرًا حققنا اكتشافًا مبهرًا

153
00:14:02,100 --> 00:14:05,800
.أريانا)، تقدّمي رجاءً)

154
00:14:13,000 --> 00:14:15,500
هذه سلاحك السريّ؟

155
00:14:18,700 --> 00:14:23,200
،إنّها مبتدئة طبعًا
لكنّها أبدَت نفحة من موهبة

156
00:14:23,200 --> 00:14:28,300
.في غاية الندرة بحدّ ذاتها -
وما مرادك منّي؟ -

157
00:14:29,300 --> 00:14:33,700
سحرة مثل (أريانا) يمضون سنينًا
.في امتصاص كافّة سجايا المعلومات

158
00:14:33,800 --> 00:14:37,900
،يبصرون الأنماط في الفوضى جزئيًّا
.لأنّهم يستعرضون التاريخ كاملًا

159
00:14:37,900 --> 00:14:40,900
.للأسف لا نملك وقتًا بهذا القدر

160
00:14:41,600 --> 00:14:45,300
الماء سيقوم بعمل موصّل
يسمح لي بدخول عقلك

161
00:14:45,300 --> 00:14:52,300
لأعلم كلّ ما تعلمه وأرى وأفهم
...كل ما تعلّمتَه خلال ألف سنة

162
00:14:52,800 --> 00:14:55,800
اعتبره استعراضًا مكثّفًا لعقلك

163
00:14:55,800 --> 00:15:00,700
لجمع معلومات كافية تجيب
.على السؤال الوحيد المهمّ

164
00:15:18,200 --> 00:15:22,000
ماذا تودّين أن تأخذي، فارسك الصغير؟
ماذا عن الجواد؟

165
00:15:28,000 --> 00:15:30,600
.إذًا هو الجواد، لنذهب

166
00:15:51,600 --> 00:15:54,900
!توقّف، إليك عنّي -
.رويدك، لا تقطعي رأسي -

167
00:15:55,700 --> 00:15:59,500
كول)؟) -
بحقّك، ألا تميّزين هذه الابتسامة اللئيمة؟ -

168
00:15:59,400 --> 00:16:01,500
.أعتقد أن وجهي الحقيقيّ أوسم بكثير

169
00:16:02,600 --> 00:16:07,100
.(قطعًا تبدو كـ (كول مايكلسون -
...(دافينا كلير) -

170
00:16:07,800 --> 00:16:10,800
إنّك وجه تقرّ لرؤياه عينان
.عامشتان مكدومتان

171
00:16:10,800 --> 00:16:12,400
.كما أنّك مخبولة جامحة الجنون

172
00:16:12,400 --> 00:16:15,600
ألديك أدنى فكرة عمّا سيحدث
إن وجدك السالفون هنا؟

173
00:16:18,200 --> 00:16:20,700
.هيّا، لا يمكننا البقاء هنا

174
00:16:44,600 --> 00:16:46,400
أرأيتِه، السلاح؟

175
00:16:46,400 --> 00:16:51,200
،عائلتك بأسرها كابدت شقاءً مضنيًا
.والشقاء الأضنى ما زال قادمًا

176
00:16:51,200 --> 00:16:56,200
إن ظلمة لا تريم مترامية
...قبالتكم، شكل أوحَد

177
00:16:58,000 --> 00:17:02,700
،حصان خشبيّ
.لهيب سيحرقكم أجمعين

178
00:17:17,700 --> 00:17:20,700
.لا تحرّك ساكنًا ولا تنبس بهمسة

179
00:17:22,300 --> 00:17:25,200
لا أحد بوسعه مساعدتك، مفهوم؟

180
00:17:26,500 --> 00:17:33,100
شابّة وُمعافاة، اختيار ساذج
.قليلًا لكنّه مقبول

181
00:17:34,300 --> 00:17:39,400
،أنصتي للنبض
.فسيخبرك متى عليك التوقُّف

182
00:17:42,000 --> 00:17:43,500
.(كامي)

183
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
.(كاميل)

184
00:17:46,300 --> 00:17:48,200
!يكفي -
.آسفة -

185
00:17:48,200 --> 00:17:51,500
أأنت من بين الآدمين تسديني
درسًا في ضبط النفس؟

186
00:17:53,900 --> 00:18:00,000
غادرا الآن وانسيا وجهي ووجه
.صديقتي الشقراء الثرثارة

187
00:18:04,800 --> 00:18:07,900
.علينا الذهاب، لستِ على طبيعتك

188
00:18:07,900 --> 00:18:12,100
،إنّي على طبيعتي ولم أنتهِ
.بالمناسبة، أستاء من الانتقاد

189
00:18:12,100 --> 00:18:15,400
أمضيت العامين الماضيين أنصت
.لكلّ فعل أثيم اقترفته قطّ

190
00:18:15,400 --> 00:18:18,300
كم من مئات البشر قتلت يا (كلاوس)؟

191
00:18:18,400 --> 00:18:23,100
،بالواقع أقيّم عددهم بمآت الآلاف
.مما أعدَم فرصة توبتي

192
00:18:24,800 --> 00:18:28,600
.وهذا ليس مصيرًا آمله لك -
.لست تفهم -

193
00:18:28,700 --> 00:18:33,700
حاولت فعلًا تغييرك لكيان أكثر
.إنسانيّةً، وقد كنت مخطئة

194
00:18:33,700 --> 00:18:40,600
،إنّك تحديدًا كما قُدِّر لك أن تكون
.وإنّي الآن مثلك

195
00:18:42,500 --> 00:18:45,900
.ما زلتِ تتعلّمين ماهيّتك

196
00:18:46,500 --> 00:18:51,100
.(هذه ليست شخصيتك يا (كاميل

197
00:18:54,500 --> 00:18:56,400
.صدقت

198
00:19:07,000 --> 00:19:08,600
.إنّها شخصيّة أفضل

199
00:19:27,100 --> 00:19:28,300
.شكرًا لك

200
00:19:28,800 --> 00:19:33,500
.آسفة، يا لي من حمقاء -
.لا، لا، لا بأس -

201
00:19:33,500 --> 00:19:36,900
،كامي) يسرّني جدًّا لقاؤك)
كيف حالك؟

202
00:19:36,900 --> 00:19:41,000
لم يتغيّر شيء، وأنت؟ -
لا يمكنني التذمّر، إذ عدت لعملي -

203
00:19:41,800 --> 00:19:45,200
وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل
.يعود لك في ذلك بطريقة ما

204
00:19:45,300 --> 00:19:50,100
،)أنت شرطيّ صالح يا (ويل
.جليًّا أنّي لستُ الوحيدة التي تدرك هذا

205
00:19:50,400 --> 00:19:58,900
،بصراحة تامّة، تلك لم تكُن صدفة محضة
أحتاج خدمة، أأنت متفرّغ قليلًا؟

206
00:19:58,800 --> 00:20:02,500
أجل، أجل، أتودّي التنزّه؟

207
00:20:07,700 --> 00:20:11,200
هل ستخبرني بما يجري؟ -
.الخلاصة، أنت لا تنتمين لهنا -

208
00:20:11,200 --> 00:20:13,500
لحسن الحظّ أن السالفين ليسوا
من محبّي التجوال بالحيّ

209
00:20:13,500 --> 00:20:16,200
فهم ميّالون أكثر للمقابر
.وتضحيات الماعز

210
00:20:16,200 --> 00:20:19,800
سنكون بأمان هنا ريثما
.نجد وسيلة لإعادتك

211
00:20:35,300 --> 00:20:38,700
.فهمت، فضّلت المظهر الآخر أكثر

212
00:20:38,700 --> 00:20:43,000
،كلّا، آسفة، هذا ليس السبب
.أعلم أن هذا أنت

213
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
،إنّما أنت مختلف كثيرًا
وما زلت أتكيَّف مع ذلك

214
00:20:46,600 --> 00:20:50,600
ناهيك عن تواجدي
.في أرض أشباح مرعبة

215
00:20:52,800 --> 00:20:56,700
.لديّ فكرة، أغمضي عينيك

216
00:21:00,000 --> 00:21:04,400
،فكّري في آخر ليلة كنّا فيها معًا
.رقصتنا الأخيرة

217
00:21:22,200 --> 00:21:27,800
،ربّاه، اشتقت إليك، ولعلمك
.هذا الوجه يعجبني

218
00:21:29,100 --> 00:21:31,000
حقًّا؟

219
00:21:35,700 --> 00:21:39,800
كول)، ماذا يحدث لك هنا؟) -
.لا شيء حقًّا -

220
00:21:41,400 --> 00:21:45,600
،)ما حرى مجيئك لهنا يا (دافينا
.فثمّة ظلمة بهذا المكان

221
00:21:45,600 --> 00:21:50,200
،كول)، تحتَّم أن أجدك)
.أظنني وجدت وسيلة لإحيائك

222
00:22:05,600 --> 00:22:09,900
وجدته تحت ألواح الأرضيّة
كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟

223
00:22:09,900 --> 00:22:13,300
تدري بطبيعة الأمر لمّا تسوء أحوال
.رجل وما زال يملك حفنة من أغراضك

224
00:22:14,400 --> 00:22:19,300
.هذه ستفيد جدًّا -
لمَ أنفّذ كل ما تملينه؟ -

225
00:22:19,300 --> 00:22:21,700
هذا جنون، الاقتحام عنوة
.والسرقة الكبرى

226
00:22:21,700 --> 00:22:23,500
.تفعل ذلك لأنّي طلبته منك بودّ بليغ

227
00:22:23,500 --> 00:22:26,100
...لكن لمَ -
.لأنّي أعجز عن الدخول -

228
00:22:26,100 --> 00:22:27,900
لكن لمَ تفعلين هذا؟

229
00:22:27,900 --> 00:22:31,000
لأنّي كنت الضحية في قصة
.شخص آخر كثيرًا

230
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
،أودّ استرجاع ما يخصّني
.والآن أملك القوّة لأخذه

231
00:22:35,400 --> 00:22:38,300
أعترف أنّه برغم منظورك
الجديد في الحياة

232
00:22:38,400 --> 00:22:41,100
فإنّي مندهش لميلك إلى الإذهان

233
00:22:41,200 --> 00:22:44,300
وضعًا بالاعتبار احتجاجاتك الماضية
.لأجل احترام الإرادة الحرّة ونحوه

234
00:22:44,400 --> 00:22:48,700
ماذا عساي أقول؟
.إنّي تغيّرت

235
00:22:49,300 --> 00:22:54,600
،)أنت سريعة التعلم يا (كاميل
.أقرّ لك بذلك، لكن لا تبالغي

236
00:22:58,800 --> 00:23:01,700
،تؤسفني مصارحتك بهذا يا حبّ
.لكنّها زائفة

237
00:23:03,200 --> 00:23:06,400
.يبدو أن أحدًا يحاول خداعك

238
00:23:06,700 --> 00:23:13,800
تكذب، لمَ؟ ألا تفهم؟
يمكنك أن تحيا مجددًا، أما هذا مرادك؟

239
00:23:18,100 --> 00:23:20,700
.(أكثر من أيّ شيء يا (دافينا كلير

240
00:23:20,900 --> 00:23:24,700
لكن ألديك أدنى فكرة
عن خطورة هذه التعويذة؟

241
00:23:24,800 --> 00:23:28,500
لم أرَ حتّى شيئًا يشبهها
...ولا حتّى من بعيد منذ

242
00:23:31,400 --> 00:23:38,100
،)معشر سحرة (ستريكس
هذه التعويذة من إبداعهم، صحيح؟

243
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
رجاءً أخبريني أنّك لم
.تقومي بفعل طائش

244
00:23:41,600 --> 00:23:45,200
،)يمكنهم منحي القوّة يا (كول
.قوّة حقّة، يمكنني إحياؤك

245
00:23:45,200 --> 00:23:47,600
جدي وسيلة أخرى يا حبّ
.إلّا التعاون معهم

246
00:23:47,600 --> 00:23:50,500
ما من شيء جدير بما
.سيرغمونك على فعله

247
00:23:52,700 --> 00:23:56,800
.السالفون... إنّهم قريبون

248
00:24:12,100 --> 00:24:14,800
!هيّا، هيّا، ادلفي إلى المشرب

249
00:24:56,300 --> 00:24:59,600
،هذا ليس من حقّك
.هذه الأدوات القاتمة إرث أسرتي

250
00:24:59,600 --> 00:25:02,500
هذا طريف، لأنّي أذكر أن
أخي (كول) هو من صنعهم

251
00:25:02,500 --> 00:25:05,200
.لذا لعلّه إرث أسرتي من الأصل

252
00:25:06,300 --> 00:25:11,600
،أعدهم وإلّا استعدتهم بنفسي
.وقسمًا لتندمنَّ على هذه اللحظة

253
00:25:11,700 --> 00:25:16,000
ندمي الوحيد هو أنّي أغفلت إدراك
كم أنّك شطحت عن السيطرة

254
00:25:16,000 --> 00:25:21,300
.وانسي مسألة مغادرتك -
نجحت (أورورا)، أليس كذلك؟ -

255
00:25:21,600 --> 00:25:25,200
حوّلتني لتقلبك ضدّي ولتسلبني
الشيء الوحيد الذي أتميّز عليها به

256
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
.إنسانيّتي

257
00:25:26,700 --> 00:25:29,200
وكوني على هذه الحال
مشكلة إليك، أليس كذلك؟

258
00:25:29,300 --> 00:25:33,000
،وليس الظلاميّة التي أنت مولع بها
وتقصد بكوني خارجة عن السيطرة

259
00:25:33,000 --> 00:25:35,500
،هو أنّي خارجة عن سيطرتك
وأنت تكره ذلك، صحيح؟

260
00:25:35,500 --> 00:25:39,600
أمضيت 10 قرون ترعب
العالم برمّته من اسمك

261
00:25:39,600 --> 00:25:43,700
.(بينما أنت المرتعب يا (كلاوس

262
00:25:43,700 --> 00:25:51,200
إنّك طفل خائف مقتنع بأنّه
.سيُنبذ لدى عدم الحاجة إليه

263
00:25:52,100 --> 00:25:54,000
.إليك عني

264
00:25:53,900 --> 00:25:56,700
لا يمكنك إرغامها
.(على المكوث هنا يا (كلاوس

265
00:25:58,200 --> 00:26:00,900
.وأخيرًا لديّ نصير -
.لا تخطئي فهمي -

266
00:26:01,300 --> 00:26:02,800
،أذكر حالي حين تحوُّلت
وطبعًا لا يجدر أن

267
00:26:02,800 --> 00:26:04,600
يكون معك صندوق يعجّ
.بالأدوات السحريّة الآن

268
00:26:04,700 --> 00:26:08,500
،لكن لا يمكنك إبقاؤها أسيرة أيضًا
.دعني أحاورها

269
00:26:08,500 --> 00:26:11,400
بالكاد أرتأي الوقت مناسبًا
.لاجتماع تمكين نسائيّ

270
00:26:11,400 --> 00:26:16,000
ماتت يا (كلاوس) لأنّها اُقحمت
في عالم آل (مايكلسون) مثلي

271
00:26:17,100 --> 00:26:19,000
.(ومثل (جاكسون

272
00:26:19,600 --> 00:26:22,800
لذا أجل، هي وإياي لدينا
.بضع أمور لنناقشها

273
00:26:22,800 --> 00:26:24,700
...(نيكلاوس)

274
00:26:29,400 --> 00:26:31,500
.كلمة من فضلك

275
00:26:41,000 --> 00:26:43,700
من أين عبرتِ؟ -
.(كنيسة القدّيس (آنّ -

276
00:26:43,700 --> 00:26:47,200
،تابعي المضيّ مهما حدث
.إن تخلّفت عنك، فلا تنظري للوراء

277
00:26:48,900 --> 00:26:50,600
.(مرحبًا يا (دافينا

278
00:26:57,400 --> 00:26:59,500
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يرمز لشيء إنجيليّ

279
00:26:59,800 --> 00:27:01,900
أو حتّى مرتبط بإحدى الأبراج
الفلكيّة الحصانيّة

280
00:27:01,900 --> 00:27:06,000
مثل كوكبة الفرس الأعظم
.أو كوكبة قطعة الفرس

281
00:27:06,100 --> 00:27:09,300
لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا
.خططا لإضجارنا حتّى الموت

282
00:27:09,300 --> 00:27:14,000
ليت السحرة الملاعين
.يقولون ولو مرّة ما يقصدون

283
00:27:14,000 --> 00:27:17,600
.(كاميل) تحوّلت توًّا يا (نيكلاوس)

284
00:27:18,100 --> 00:27:19,500
.دعها وشأنها

285
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
أتعتقد أن عليّ التخلّي عنها؟

286
00:27:26,400 --> 00:27:29,200
أدَّت دورها بالفعل كبيدق
.(في ألاعيب (أورورا

287
00:27:29,300 --> 00:27:34,900
،الابتعاد عنها سيكون رأفة بها
.إنّي أحتاجك، فثمّة عاصفة مقبلة

288
00:27:38,300 --> 00:27:41,300
،أعلم أنّك قد لا تأنسي هذا الآن
لكنّك ستجتازين هذه المحنة

289
00:27:41,300 --> 00:27:46,400
ستتحسنين، وثمّة أناس حولك
.يودّون مساعدتك على التحسُّن

290
00:27:49,000 --> 00:27:49,900
.(كامي)

291
00:27:49,900 --> 00:27:54,400
،)أجل، هذا لطيف جدًّا يا (هيلي
.أعتقد أن عليك العمل بنصيحتك

292
00:27:55,000 --> 00:27:57,800
أقصد أن لهذا وددت مساعدتي، صحيح؟

293
00:27:57,800 --> 00:28:01,400
لنيل بعض النصائح الحكيمة من
الطبيبة النفسيّة لآل (مايكلسون)؟

294
00:28:01,600 --> 00:28:04,800
،أقترح أن تعترفي فحسب
.هذا ليس داعٍ للحزن، بل للراحة

295
00:28:05,500 --> 00:28:07,400
ماذا قلت توًّا؟

296
00:28:07,400 --> 00:28:11,800
،بحقّك، نحن فتاتان معًا
.لا يمكنك الإنكار، الأمر بيّن

297
00:28:11,800 --> 00:28:17,000
أنت مغرمة بـ (إيلايجا)، أما الآن
.وقد مات (جاكسون)، فأنت حرّة

298
00:28:17,000 --> 00:28:22,200
،حتمًا لموته شعور لطيف
.وكأن ثقلًا أزيح عنك

299
00:28:29,600 --> 00:28:33,200
تكابدين محنة عصيبة جدًّا
(الآن يا (كامي

300
00:28:33,900 --> 00:28:41,600
لكن إيّاك أن تحدثيني
عن زوجي مجددًا قطّ، مفهوم؟

301
00:28:44,900 --> 00:28:51,200
...إنّي
.أجهل ما دهاني

302
00:28:51,500 --> 00:28:56,800
لمَ عساي قلت ذلك؟ -
.يعتريك هوس، هذا جزء من التحوُّل -

303
00:28:59,900 --> 00:29:05,400
أظنني أردت إشعارك بالألم مثلي

304
00:29:06,000 --> 00:29:12,200
لذا تفوّهت بكلام شرير وظالم
.(وغير حقيقيّ يا (هيلي

305
00:29:12,200 --> 00:29:15,000
.انسي الأمر، لستِ على طبيعتك

306
00:29:16,200 --> 00:29:21,400
.ظننتني قادرة على تدبر أمري -
.تقدرين وستفعلين -

307
00:29:22,300 --> 00:29:24,400
.تحتاجين لبعض الوقت فحسب

308
00:29:25,800 --> 00:29:29,500
.أعتقد أن ربّما عليّ العودة لمنزلي

309
00:29:38,100 --> 00:29:42,100
،لا أحد بوسعه مساعدتك الآن
.ولا روح مصّاص دماء ميّت قطعًا

310
00:29:42,100 --> 00:29:44,400
.ضقت ذرعًا بك

311
00:29:45,700 --> 00:29:47,000
!(كول)

312
00:30:11,400 --> 00:30:17,100
والآن سأجعلك تعاني
.كما جعلتني أعاني

313
00:30:18,300 --> 00:30:21,600
.غادري... الآن

314
00:30:27,000 --> 00:30:30,000
،بوسعي مساعدتك للعودة
.لكن علينا التحرّك فورًا

315
00:30:33,000 --> 00:30:36,100
أين (كاميل)؟ -
.ذهبت لبيتها -

316
00:30:36,100 --> 00:30:39,600
،احتاجت لبعض الوقت
.وأجل تركتها تذهب

317
00:30:40,100 --> 00:30:43,100
،أعلم أنّك تعتقد أنك تساعدها
لكنّك لا تفعل سوى إغاظتها

318
00:30:43,100 --> 00:30:45,100
.وهذا آخر شيء تحتاج إليه، ثق بي

319
00:30:45,100 --> 00:30:48,800
...إنّي حقًّا لا أظن -
.(أنصت يا (كلاوس -

320
00:30:48,900 --> 00:30:51,600
كامي) التي عرفتها ذهبت بلا رجعة)

321
00:30:51,500 --> 00:30:55,500
ومَن ستكونه هو شيء عليها
.تبيّنه بنفسها

322
00:30:59,300 --> 00:31:02,900
.وددت تأمينها فحسب -
.حقًّا؟ إذًا احزر أمرًا -

323
00:31:02,900 --> 00:31:07,400
،القوم الذين تحسب أنّك تؤمّنهم
(إيلايجا) و(ريبيكا) وحتّى (هوب)

324
00:31:07,600 --> 00:31:10,500
.أحيانًا تضرّهم أكثر مما تنفعهم

325
00:31:15,000 --> 00:31:22,600
ماذا؟ -
"(ما قلتِه توًّا "تأمين (ريبيكا -

326
00:31:22,600 --> 00:31:28,000
.أعرف ماهيّة السلاح، لقد صنعته بنفسي

327
00:31:42,600 --> 00:31:45,800
،اذهبا وسأتصدّى لهم
.هذا سيمهلكم أقلّه دقيقة أو اثنتين

328
00:31:46,800 --> 00:31:51,400
.كلّا، لن نتركه -
.لا يمكنه المجيء معنا بعد -

329
00:31:51,300 --> 00:31:53,800
.إن غادرنا الآن، ستمكننا العودة -
.لا، لا -

330
00:31:53,800 --> 00:31:58,300
،ما لم تذهبي الآن، سيضيع كلانا
كما أنّك هكذا تدينين لي بصنيع

331
00:31:58,300 --> 00:32:01,200
.ولا تتوهّمي للحظة أنّي لن أسترده

332
00:32:02,400 --> 00:32:04,300
!اذهبا، اذهبا

333
00:32:07,600 --> 00:32:10,800
.لنرَ ما لديكم

334
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
.فات الأوان، صلتي بـ (جوشوا) حُلّت

335
00:32:31,800 --> 00:32:34,800
.أعلم أنّك خائفة، لكن عليك أن تركّزي

336
00:32:37,700 --> 00:32:39,600
.ركّزي على أحبّ شيء إليك

337
00:32:39,600 --> 00:32:42,100
تذكّري الشيء الذي
.يجعلك تودّين الحياة

338
00:32:42,600 --> 00:32:45,100
.قاتلي واضعةً إيّاه في عقلك

339
00:32:45,900 --> 00:32:48,200
.كول)، أقسم أن أعود لأجلك)

340
00:32:54,200 --> 00:32:58,300
برغم كلّ جهودي لحماية
...وإراحة أسرتي

341
00:32:58,400 --> 00:32:59,700
.كلاوس)، كلامك غير مفهوم)

342
00:32:59,800 --> 00:33:03,000
الحصان الخشبيّ ليس كوكبة
.ولا آية إنجيليّة

343
00:33:03,000 --> 00:33:07,400
،بل حِلية صنعتها في طفولتنا
دُمية نحتُّها من خشب الحطب

344
00:33:07,500 --> 00:33:11,300
(إذ أعطيتها لـ (ريبيكا
.آملًا تهوين مخاوفها

345
00:33:13,000 --> 00:33:17,800
،جمعت خشب الحطب بنفسي
.كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان

346
00:33:21,600 --> 00:33:23,700
.الحصان صنيع السنديان الأبيض

347
00:33:26,900 --> 00:33:28,600
.السلاح هنا

348
00:33:36,700 --> 00:33:40,300
جوش)؟) -
.سيفيق -

349
00:33:40,300 --> 00:33:43,800
.تلك نعمة ولعنة جنسه

350
00:33:44,800 --> 00:33:49,700
لمَ ساعدتني؟ -
.لأن (آيا) أرادت إنقاذك -

351
00:33:51,000 --> 00:33:52,800
.لحظة

352
00:33:54,100 --> 00:33:58,800
قالت (آيا) إن ساحرات معشرك
.وُهبن القوّة لتحقيق أعزّ رغبة في قلوبهن

353
00:33:59,700 --> 00:34:06,900
هل أبرمت هذه الصفقة؟ -
.أجل، وسأجيب سؤالك الحقيقيّ أيضًا -

354
00:34:07,300 --> 00:34:09,500
.كانت صفقة جديرة بإبرامها

355
00:34:16,600 --> 00:34:20,300
،هذا منافٍ للعقل
.كانت هنا، وقد رأيتها

356
00:34:22,600 --> 00:34:25,600
متى؟ -
.بعد ظهيرة اليوم، أقسم لك -

357
00:34:25,900 --> 00:34:29,400
أصدّقك، لكننا جئنا
.بعد فوات الأوان قليلًا

358
00:34:29,700 --> 00:34:32,100
و(ريبيكا) كانت مرتعبة
من العاصفة المقبلة

359
00:34:32,100 --> 00:34:35,600
فأخبرتها أن الفارس
.الجسور سيحميها

360
00:34:36,300 --> 00:34:37,400
أنصتي يا (كامي)، أعلم أنّك
ربّما لا تأنسين ذلك الآن

361
00:34:37,400 --> 00:34:39,300
.لكنّك ستتجاوزين هذه المحنة

362
00:34:39,300 --> 00:34:41,500
ظننت الحصان الخشبيّ
ربّما يكون شيئًا إنجيليًّا

363
00:34:41,500 --> 00:34:45,700
،أو ربّما شيء مرتبط بكوكبة حصانيّة"
"ربّما حتّى كوكبة قطعة الفرس

364
00:34:45,700 --> 00:34:47,800
"لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا"

365
00:34:47,800 --> 00:34:51,000
لا يوجد إلّا شخص آخر غيري
بوسعه حلّ أحجية ساحرة

366
00:34:50,900 --> 00:34:54,400
الشخص عينه الذي شاركته
ذكرياتي عن ليلتئذٍ

367
00:34:55,800 --> 00:34:58,000
.طبيبتي النفسيّة المؤتمنة

368
00:35:20,200 --> 00:35:23,200
تعاقرين الخمر الآن؟

369
00:35:24,000 --> 00:35:26,700
.أحزر أن النبذ وضع خطير

370
00:35:28,600 --> 00:35:34,500
.جوش)، أعلم أنّي لم أعطِك خيارًا يُذكر اليوم) -
.لم تعطني أيّة خيار، للإيضاح -

371
00:35:34,600 --> 00:35:40,200
،لكن شكرًا لك، لطالما آزرتني
.وأحيانًا أنسى القيمة العظيمة لذلك

372
00:35:45,500 --> 00:35:47,500
(حين مات (أيدن

373
00:35:47,500 --> 00:35:50,200
كنت في بعض الأيام أجلس
(في ميدان (جاكسون

374
00:35:51,300 --> 00:35:55,100
أتحدّى نفسي أن أنتزع
الخاتم وأستسلم

375
00:35:55,200 --> 00:36:01,700
وأعتقد أن جزءًا منّي كان موقنًا بأنّي
.لن أحظى بتلك السعادة مجددًا قطّ

376
00:36:06,700 --> 00:36:15,400
،)لو كانت هناك وسيلة لإحياء (أيدين
.للجأت إليها مهما يكون

377
00:36:18,500 --> 00:36:22,100
وطالما أن هناك فرصة لتجتمعي
بالرجل الذي تريدين العيش معه

378
00:36:25,700 --> 00:36:28,100
.فعليك اقتناصها

379
00:36:34,200 --> 00:36:39,300
،أحزر أنّك ربّما تكون غاضبًا قليلًا الآن
.لكن ثق بي، لا داعٍ للقلق

380
00:36:39,300 --> 00:36:42,400
،إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني
بدءًا بأدواتي القاتمة

381
00:36:42,600 --> 00:36:46,200
لذا تراءى لي أنّي بحاجة
للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟

382
00:36:47,400 --> 00:36:50,500
.إنّك بالواقع لفتِّه

383
00:36:51,100 --> 00:36:53,500
.رائع، إذن سنكون على اتّصال

384
00:37:13,500 --> 00:37:16,000
.وجدت السلاح

385
00:37:21,600 --> 00:37:23,900
.وهذا يعني أنّك جئت لقتلي

386
00:37:25,500 --> 00:37:29,400
كلانا يعلم أنّي لا أملك
إجابات أخرى لأعطيكها

387
00:37:29,900 --> 00:37:32,900
.ولا يمكنك أن تتركني أحيا بعد ما رأيته

388
00:37:35,900 --> 00:37:38,600
.تلك الأشياء التي تبقيها خبيئةً

389
00:37:50,700 --> 00:37:52,400
.وأخيرًا تحررت

390
00:38:24,200 --> 00:38:29,400
.لم أرَك بالأنحاء منذ فترة -
.يبدو أن كلينا كان مشغولًا -

391
00:38:31,300 --> 00:38:32,800
فيمَ انشغلت؟

392
00:38:32,800 --> 00:38:37,800
...فكّرت كثيرًا بما يهم
.الأصدقاء

393
00:38:38,500 --> 00:38:43,300
،الأصدقاء مهمّون
ولهذا وددت محادثتك

394
00:38:44,900 --> 00:38:47,100
.(بخصوص (ستريكس

395
00:38:48,100 --> 00:38:52,100
(وعمّا سنفعله إزاء غُدوّ (دافينا
.إحدى ساحراتهم

396
00:40:13,200 --> 00:40:15,000
.أجهل ماذا أقول

397
00:40:19,600 --> 00:40:29,000
إيلايجا)، إنّي أمضيت الـ 24 ساعة)
(الخالية مستشيطة غضبًا على (تريستان

398
00:40:30,000 --> 00:40:32,900
...وعلى أسرتك وعليك

399
00:40:37,600 --> 00:40:42,700
وعلى (جاكسون) حتّى لكونه
.كان جسورًا جدًّا دومًا

400
00:40:48,400 --> 00:40:52,700
لكنّي عندئذٍ أدركت
أنّي لستُ غاضبة ولا ساخطة

401
00:40:56,100 --> 00:40:58,500
.إنّما أشعر بالذنب

402
00:41:22,900 --> 00:41:30,500
...وددت لومك ولوم أيّ أحد

403
00:41:35,500 --> 00:41:41,800
لكن الحقيقة هي أن زوجي
مات لأنّه أحبّني

404
00:41:46,800 --> 00:41:51,300
وأن يحبّ امرؤ أحد منّا
هو حكم بالإعدام، أليس كذلك؟

405
00:41:57,400 --> 00:42:28,900


 ترجمة © وائل ممدوح 


"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

