[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [3asq.tv] Made in Abyss - 09 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Script: HorribleSubs Original Translation: .omar. Original Editing: b r k a n Original Timing: .omar. Update Details: www.3asq.tv [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Made in Abyss Scroll Position: 281 Active Line: 332 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H640C0C0C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,30,1 Style: Others,Bahij Nassim,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,0,0,30,1 Style: OP JP,SimpleLife,35,&H00FFFFFF,&H004B8569,&H004B8569,&H00676767,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0,0,10,1 Style: OP AR,Hacen Digital Arabia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B8569,&H00676767,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:58.47,0:01:58.51,Default,,0,0,0,,{}{}{}{}{}OP FIRST FRAME{}{}{}{}{} Comment: 0,0:22:00.88,0:22:00.92,OP AR,,0,0,0,,{}{}{}{}{}ED FIRST FRAME{}{}{}{}{} Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:06.75,Default,,0,0,0,,...لا أريد قول هذا، ولكن Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:12.04,Default,,0,0,0,,"سيكون من الجيد أن تعودا إلى هنا قائلين "إنها رحلة مستحيلة حقًا Dialogue: 0,0:00:12.92,0:00:14.42,Default,,0,0,0,,مارولك Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:20.50,Default,,0,0,0,,...ودعتُ عددًا لا يحصى من الأشخاص في رحلاتٍ لا عودة منها Dialogue: 0,0:00:21.21,0:00:24.92,Default,,0,0,0,,ولكن لم أشعر بمثل هذا الحزن من قبل Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:45.46,Default,,0,0,0,,الغابة المقلوبة فوقنا بمسافة كبيرة Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:47.50,Default,,0,0,0,,ريجو Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:54.79,Default,,0,0,0,,هل أنتَ مستعد؟ Dialogue: 0,0:00:55.13,0:00:56.46,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 2,0:01:04.50,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\b0\an5\fs43\bord0\blur0\c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\3c&HB9C8D2&\pos(160,540)\clip(40,518,276,566)}الطبقة الثالثة من الأعماق Dialogue: 2,0:01:04.50,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\b0\an5\fs85\bord0\blur0\c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\3c&HB9C8D2&\fscy130\fscx95\pos(234,605)\clip(98,562,366,662)}الصدع العظيمـ Dialogue: 1,0:01:04.50,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\an5\bord3\3c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\c&HB9C8D2&\fscy200\fscx230\p1\pos(-260,321)\clip(m 285 555 l 89 555 89 574 84 622 13 596 13 480 312 476)}m 289 112 l 289 112 l 182 112 l 182 144 l 289 144 Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:10.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\an5\bord3\3c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\c&HB9C8D2&\fscy360\fscx270\p1\pos(-260,210)}m 289 112 l 289 112 l 182 112 l 182 144 l 289 144 Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:21.75,Default,,0,0,0,,أهذه الفجوة التي أخبرتنا عنها أوزين-سان؟ Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:29.58,Default,,0,0,0,,في هذا العالم، ما من شيء أكثر حيادًا من الموت Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:33.58,Default,,0,0,0,,فالموت حتمي لكل الكائنات الحية Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:38.00,Default,,0,0,0,,إنه مصير كل شيء، وحقيقة لا مفرّ منها Dialogue: 0,0:01:38.79,0:01:41.38,Default,,0,0,0,,وهو يتسلل ورائنا على الدوام Dialogue: 0,0:01:41.96,0:01:49.83,Default,,0,0,0,,رغم ذلك، فإن البشر يبذلون كل ما بوسعهم من إرادة وشجاعة\Nفيكافحون ويصارعون ويتمسكون بالحياة حتى الرمق الأخير Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:57.59,Default,,0,0,0,,{\fad(0,1250)}أما بالنسبة لنا، فإننا نحب هذا العالم الذي يفتقر للعدل والمساواة Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:31.94,Others,,0,0,0,,{\an5\pos(640,280)\fs80\fnhacen jordan\bord0.1\blur3\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\}الصدع العظيم Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:41.42,Default,,0,0,0,,أتساءل عن مكان ريكو وريجو حاليًا Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.71,Default,,0,0,0,,لا بد أنهما على مقربة من الصدع العظيم Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:46.21,Default,,0,0,0,,كيف لك أن تعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:50.46,Default,,0,0,0,,لأنني قمت بحسابات مبنية على\Nعدد الأيام التي مرت وقدرات ريجو Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:52.79,Default,,0,0,0,,خريطة العالم السفلي؟ Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,صنعتُ منها نسخة عندما اقترضتُها سابقًا Dialogue: 0,0:03:57.92,0:04:02.92,Default,,0,0,0,,"الصدع العظيم هو جدار رأسي يمتد لأكثر من 4000 متر" Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:07.75,Default,,0,0,0,,منذ تلك المرحلة تتزايد شدة عبء الصعود\Nويبدأ البشر بتوهم رؤية وسماع أشياء Dialogue: 0,0:04:07.96,0:04:09.96,Default,,0,0,0,,يبدو ناعمًا تمامًا Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,كيف يمكن للمرء نزول هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:14.92,Default,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.00,Default,,0,0,0,,ولكن ريجو تمكن من تسلقه Dialogue: 0,0:04:18.46,0:04:21.38,Default,,0,0,0,,لا بد من وجود سبيل في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:04:37.67,0:04:39.04,Default,,0,0,0,,مخرج آخر Dialogue: 0,0:04:49.63,0:04:51.71,Default,,0,0,0,,انظر، إنها كائنات المادوكاجاك Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:54.04,Default,,0,0,0,,من الخطر أن تُطلِّي برأسكِ يا ريكو Dialogue: 0,0:04:55.38,0:04:57.08,Default,,0,0,0,,ولكن ما العمل؟ Dialogue: 0,0:04:57.79,0:05:02.00,Default,,0,0,0,,خيارانا الوحيدان هما إما النزول عبر واجهة الجرف\Nأو تحمل تأثير عبء اللعنة عليكِ والصعود للأعلى Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:05.42,Default,,0,0,0,,هل من أي فتحات أخرى قريبة؟ Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:08.25,Default,,0,0,0,,ماذا عن تلك؟ Dialogue: 0,0:05:08.25,0:05:10.67,Default,,0,0,0,,البقعة التي تظهر منها بقايا الحيوانات Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.58,Default,,0,0,0,,يمكنكِ البدء يا ريكو Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:23.08,Default,,0,0,0,,آسفة، فلو كان الأمر بيدي لصنعتُ منكم وجبة لذيذة Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:35.33,Default,,0,0,0,,نظرًا لعجزنا عن التحليق في السماء أو الركض على الجدران\Nفإن الضعفاء من أمثالنا يُتَخَطَّفون ويتعرضون للالتهام Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,فلا سبيل للضعفاء سوى سلوك طريق الضعفاء Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:43.88,Default,,0,0,0,,أسرعي بالتوغل يا ريكو Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:55.21,Default,,0,0,0,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:56.63,Default,,0,0,0,,ريجو Dialogue: 0,0:05:57.21,0:06:00.63,Default,,0,0,0,,نجحنا. هذا النفق يمتد إلى عمق كبير Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:02.83,Default,,0,0,0,,أسرع، أسرع Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:05.29,Default,,0,0,0,,ها أنا قادم Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:09.67,Default,,0,0,0,,...ذلك الصوت Dialogue: 0,0:06:10.08,0:06:11.83,Default,,0,0,0,,ثمة ما يضايقني بشأنه Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:15.88,Default,,0,0,0,,لقد نزلنا كثيرًا Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.58,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:21.79,Default,,0,0,0,,أعلم أننا دخلنا هذا النفق كي نمضي قدمًا، ولكننا دمرناه بالكامل Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:24.88,Default,,0,0,0,,يجدر بنا الامتنان لأولئك الصغار Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:30.54,Default,,0,0,0,,أجل، فلم نواجه صعوبة في إيجاد طعام أو مكان للنوم بفضلهم Dialogue: 0,0:06:30.54,0:06:35.75,Default,,0,0,0,,كما أنهم يتغذون أساسًا على فاكهة باراكوتشا\Nلذا فإن لحومهم طرية ولذيذة كذلك Dialogue: 0,0:06:47.83,0:06:50.42,Default,,0,0,0,,أهذه أنقاض شيءٍ ما؟ Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:55.33,Default,,0,0,0,,ريجو Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:57.17,Default,,0,0,0,,هذا جزءٌ من سفينة Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:58.83,Default,,0,0,0,,منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:06:58.83,0:06:59.79,Default,,0,0,0,,سفينة؟ Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:02.42,Default,,0,0,0,,أما تزال بها بعض الآثار؟ Dialogue: 0,0:07:04.71,0:07:06.75,Default,,0,0,0,,آثار، آثار Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.92,Default,,0,0,0,,ولكن، لماذا توجد سفينة في مكان كهذا أصلًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:12.17,Default,,0,0,0,,هل من آثار هنا؟ Dialogue: 0,0:07:12.71,0:07:15.13,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيتها الآثار Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:25.67,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:29.63,0:07:30.83,Default,,0,0,0,,...هذا المكان Dialogue: 0,0:07:33.54,0:07:35.08,Default,,0,0,0,,...هو عُش Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:36.58,Default,,0,0,0,,مادوكاجاك Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:55.79,Default,,0,0,0,,سريعٌ للغاية Dialogue: 0,0:07:55.79,0:07:57.83,Default,,0,0,0,,حتى إن قاتلتُه بقبضاتي فسيقضمها Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:01.83,Default,,0,0,0,,هل أطلقه وحسب؟ Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:02.63,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:08:03.08,0:08:08.25,Default,,0,0,0,,عندما تطلقه فإنه يُغمى عليك بعد عشر دقائق تقريبًا مهما حاولت التحمّل Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:11.00,Default,,0,0,0,,ثم تستغرق ساعتين بالتمام حتى تستعيد وعيك Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:15.54,Default,,0,0,0,,...إن تركتَ طفلة عاجزة وحدها في الطبقة الثانية لساعتين Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:18.63,Default,,0,0,0,,فذلك سيدفعني للتساؤل عن الطريقة التي ستُقطّع وتُلتهم بها Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:26.08,Default,,0,0,0,,أما إن كنت مضطرًا لاستخدامه حقًا، فاحرص على\Nألا يتمكن الهدف من مهاجمتكما في المستقبل ثانيةً Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:35.00,Default,,0,0,0,,أيًا كان خصمك أو ما يقع في الجوار، فلا تتهاون\Nأو تتعامل برحمة تجاهه عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:39.08,Default,,0,0,0,,ليس هذا وقت التردد Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:40.25,Default,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:08:56.42,0:08:58.79,Default,,0,0,0,,أتساءل عن طعم المادوكاجاك Dialogue: 0,0:08:59.79,0:09:01.71,Default,,0,0,0,,اسمعيني يا ريكو Dialogue: 0,0:09:01.71,0:09:05.00,Default,,0,0,0,,سيغمى عليَّ بعد قليل بسبب إطلاقي للسلاح Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.38,Default,,0,0,0,,...ساعتان Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.21,Default,,0,0,0,,...خلالهما، فإنكِ Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:16.88,Default,,0,0,0,,سمعتُ ذلك الصوت من قبل كذلك، ولكن ما هو؟ Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:18.75,Default,,0,0,0,,ذلك الصوت Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,أيمكن أن يكون "قرمزي مشقوق الفك"؟ Dialogue: 0,0:09:23.13,0:09:24.04,Default,,0,0,0,,اهربي Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:30.21,Default,,0,0,0,,رأسه مجروحة Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:32.54,Default,,0,0,0,,لا بد أنه الذي أصابه ريجو بسلاحه الحارق Dialogue: 0,0:09:32.96,0:09:35.29,Default,,0,0,0,,...حسبما أعلم فإن لديهم أعشاشًا بالطبقة الثالثة Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:37.75,Default,,0,0,0,,ولكن هل يتذكرنا؟ Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:45.63,Default,,0,0,0,,طريق مسدود؟ Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:49.08,Default,,0,0,0,,كلَّا، ابتعدوا عن الطريق من فضلكم Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.33,Default,,0,0,0,,...لا فائدة Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:55.04,Default,,0,0,0,,سيُغمى عليّ Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:57.54,Default,,0,0,0,,...ابتعدوا Dialogue: 0,0:09:57.54,0:09:58.71,Default,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:10:02.53,0:10:03.25,Default,,0,0,0,,إنه قادم Dialogue: 0,0:10:03.54,0:10:06.63,Default,,0,0,0,,أرجوكم أن تبتعدوا Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:28.25,Default,,0,0,0,,هل أنتَ بخير يا ريجو؟ Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:35.08,Default,,0,0,0,,لا تتحركي من هذا المكان حتى أستيقظ يا ريكو Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.58,Default,,0,0,0,,لا بأس، فأنا سأحميك Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:45.63,Default,,0,0,0,,أنا جائعة Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.79,Default,,0,0,0,,...عليَّ إيجاد شيء لأتناوله Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:53.08,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني ترك ريجو ملقى هنا Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.67,Default,,0,0,0,,حسنًا، فلنذهب يا ريجو Dialogue: 0,0:11:32.08,0:11:35.75,Default,,0,0,0,,أنا جائعة... ومرهقة Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:37.79,Default,,0,0,0,,...كلَّا Dialogue: 0,0:11:38.25,0:11:39.58,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:41.67,Default,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:47.21,Default,,0,0,0,,لم يعد بإمكاني التحرك Dialogue: 0,0:11:48.21,0:11:50.71,Default,,0,0,0,,سأنتظر هنا حتى يستيقظ ريجو Dialogue: 0,0:11:56.79,0:11:58.71,Default,,0,0,0,,رائحة فواكه الباراكوتشا Dialogue: 0,0:11:59.63,0:12:01.83,Default,,0,0,0,,لا بد من وجود فواكه بمكان ما تحتي Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:03.54,Default,,0,0,0,,يا لحظي Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:19.00,Default,,0,0,0,,اقتربت Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:21.00,Default,,0,0,0,,أين هي الباراكوتشا؟ Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:22.50,Default,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:24.50,Default,,0,0,0,,أين؟ أين؟ Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:31.75,Default,,0,0,0,,لماذا تنبع الرائحة من الأرض؟ Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:54.04,Default,,0,0,0,,ما خطب رائحة الباراكوتشا الحادة هذه؟ Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:55.96,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:00.67,Default,,0,0,0,,...أهذا Dialogue: 0,0:13:01.21,0:13:03.33,Default,,0,0,0,,ذيل نيريتانتان؟ Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:07.17,Default,,0,0,0,,...أيُعقل Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:10.58,Default,,0,0,0,,أنني داخل معدة أماكاجامي؟ Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:12.21,Default,,0,0,0,,سحقًا Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:15.79,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذه الرائحة مخصصة لاستدراج النيريتانتان هنا Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.96,Default,,0,0,0,,عليَّ الإسراع بالهرب وإلا سأذوب Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.54,Default,,0,0,0,,نجوت Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:05.29,Default,,0,0,0,,هناك الكثير منهم Dialogue: 0,0:14:10.58,0:14:11.33,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:13.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:21.75,Default,,0,0,0,,مؤلم Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.04,Default,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:25.13,Default,,0,0,0,,الرائحة عالقة بجسدي Dialogue: 0,0:14:25.50,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,أنتم مخطئون Dialogue: 0,0:14:29.63,0:14:33.71,Default,,0,0,0,,أنا لستُ فاكهة باراكوتشا Dialogue: 0,0:14:43.33,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,إنهم قادمون Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:51.38,Default,,0,0,0,,أيُعقل أن هذا طريق آخر مسدود؟ Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:56.13,Default,,0,0,0,,ألم تمر ساعتان بعد؟ Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:59.79,Default,,0,0,0,,أسرع بفتح عينيك يا ريجو Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,ضوء Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:06.67,Default,,0,0,0,,مخرج Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:18.58,Default,,0,0,0,,نجحت Dialogue: 0,0:15:29.29,0:15:31.04,Default,,0,0,0,,لا يُعقل Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:32.88,Default,,0,0,0,,لمَ هناك منحدر للأعلى؟ Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:34.75,Default,,0,0,0,,هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.46,Default,,0,0,0,,-إن صعدتُ لهذا الارتفاع فإن اللعنة Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:46.29,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني العودة أدراجي Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.25,Default,,0,0,0,,سننطلق يا ريجو Dialogue: 0,0:16:09.71,0:16:12.63,Default,,0,0,0,,:عبء الصعود من الطبقة الثالثة Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.96,Default,,0,0,0,,...صداع، ودوار Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:22.67,Default,,0,0,0,,...وغثيان حاد Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:24.54,Default,,0,0,0,,...بالإضافة إلى Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.54,Default,,0,0,0,,اضطراب حس التوازن Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:29.54,Default,,0,0,0,,ها قد وصلوا يا سيدتي Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:33.71,Default,,0,0,0,,يمكنكِ الراحة الآن يا ريكو-سان Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:35.71,Default,,0,0,0,,مارولك-تشان Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:38.13,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:16:38.92,0:16:42.46,Default,,0,0,0,,والآن، هلَّا عدنا معًا؟ Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:44.75,Default,,0,0,0,,أوهام بصرية وسمعية Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.50,Default,,0,0,0,,هذا يكفي يا ريكو Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:52.04,Default,,0,0,0,,استريحي، ولا تقسي على نفسك Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:53.71,Default,,0,0,0,,ريكو Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:55.83,Default,,0,0,0,,الجميع Dialogue: 0,0:16:56.29,0:16:59.46,Default,,0,0,0,,أحسنتِ عملًا يا ريكو. دعي الباقي لي Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:01.29,Default,,0,0,0,,هابو-سان Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:03.88,Default,,0,0,0,,ريكو Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:08.75,Default,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:17:09.08,0:17:13.25,Default,,0,0,0,,فلنعد معًا يا ريكو إلى أورث Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:16.75,Default,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.88,Default,,0,0,0,,ما هذا المكان يا أمي؟ Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:30.00,Default,,0,0,0,,نحن بداخل جندول متجه إلى أورث Dialogue: 0,0:17:31.71,0:17:33.58,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا عن لعنة الهاوية؟ Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:34.83,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,فلم يعد جسدكِ يتأثر باللعنة Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.63,Default,,0,0,0,,والآن، كدنا نصل Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:48.63,Default,,0,0,0,,مدينة أورث Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.42,Default,,0,0,0,,أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,ريكو-سان Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:09.67,Default,,0,0,0,,أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:18:09.88,0:18:11.17,Default,,0,0,0,,ريكو-سان Dialogue: 0,0:18:11.33,0:18:12.42,Default,,0,0,0,,ريكو Dialogue: 0,0:18:12.42,0:18:13.71,Default,,0,0,0,,الجميع Dialogue: 0,0:18:15.21,0:18:17.17,Default,,0,0,0,,عُدت Dialogue: 0,0:18:21.08,0:18:22.29,Default,,0,0,0,,أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:18:26.08,0:18:27.00,Default,,0,0,0,,ريجو؟ Dialogue: 0,0:18:27.96,0:18:29.29,Default,,0,0,0,,أين ريجو؟ Dialogue: 0,0:18:32.42,0:18:35.21,Default,,0,0,0,,أين ريجو يا أمي؟ ريجو ليس هنا Dialogue: 0,0:18:35.83,0:18:37.29,Default,,0,0,0,,...ريجو Dialogue: 0,0:18:37.63,0:18:39.29,Default,,0,0,0,,في قاع العالم السفلي Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:41.67,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:43.17,Default,,0,0,0,,أرفض ذلك Dialogue: 0,0:18:43.17,0:18:45.08,Default,,0,0,0,,...إن لم يكن ريجو هنا معي Dialogue: 0,0:18:45.08,0:18:47.83,Default,,0,0,0,,فلا معنى لعودتي إلى أورث Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:52.54,Default,,0,0,0,,لطالما كنا معًا Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:55.67,Default,,0,0,0,,ريجو... ريجو Dialogue: 0,0:18:56.58,0:18:58.25,Default,,0,0,0,,إن لم أكن مع ريجو Dialogue: 0,0:18:58.25,0:19:01.08,Default,,0,0,0,,لا أريد Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:19.79,Default,,0,0,0,,صرتُ أعلم مدى مشقة التوغل في الهاوية وحدي Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:26.79,Default,,0,0,0,,...لطالما كنتَ تحميني Dialogue: 0,0:19:27.33,0:19:28.33,Default,,0,0,0,,يا ريجو Dialogue: 0,0:19:36.54,0:19:38.33,Default,,0,0,0,,أنت مزعجٌ يا هذا Dialogue: 0,0:19:38.54,0:19:40.17,Default,,0,0,0,,تذكّرت Dialogue: 0,0:19:45.88,0:19:46.83,Default,,0,0,0,,ريكو Dialogue: 0,0:19:51.04,0:19:54.46,Default,,0,0,0,,علمتني أوزين-سان كيفية استخدامه Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:02.21,Default,,0,0,0,,ريجو Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:07.33,Default,,0,0,0,,استخدم هذا يا ريجو Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:29.71,Default,,0,0,0,,ريجو Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:36.46,Default,,0,0,0,,المعذرة، لقد تأخرت عليكِ Dialogue: 0,0:20:38.54,0:20:41.54,Default,,0,0,0,,بفضل هذا تمكنتُ من التفكير في عدّة أشياء Dialogue: 0,0:20:41.79,0:20:43.83,Default,,0,0,0,,وقد فهمت Dialogue: 0,0:20:43.83,0:20:44.75,Default,,0,0,0,,فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:20:45.17,0:20:47.83,Default,,0,0,0,,فهمتُ أن خوضي لهذه الرحلة وحدي مستحيل Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:51.17,Default,,0,0,0,,لقد تمكنتُ من الوصول لهذه المسافة بفضلك يا ريجو Dialogue: 0,0:20:51.17,0:20:53.00,Default,,0,0,0,,شكرًا يا ريجو Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:55.88,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:57.54,0:20:59.00,Default,,0,0,0,,أشعرُ بذات الشعور Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.75,Default,,0,0,0,,...بسبب وجود ريكو Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:04.38,Default,,0,0,0,,تمكنَّا من الوصول هنا بسبب وجودنا معًا Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:15.50,Default,,0,0,0,,صارت البيئة هنا مليئة بالأطراف الحادة Dialogue: 0,0:21:15.96,0:21:17.17,Default,,0,0,0,,...العمق Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:19.29,Default,,0,0,0,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:22.17,Default,,0,0,0,,أظنه 6750 مترًا Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:26.00,Default,,0,0,0,,سمعتُ أن تلك الأشواك هي بيوض في الواقع Dialogue: 0,0:21:26.42,0:21:29.00,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كانت ثمة وسيلة لتحويلها إلى وجبة لذيذة Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:33.29,Default,,0,0,0,,يمكنني رؤية شيء بالأسفل يا ريكو Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:53.46,Default,,0,0,0,,إنه كأس العمالقة Dialogue: 2,0:21:54.41,0:22:00.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,2000)\b0\an5\fs43\bord0\blur0\c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\3c&HB9C8D2&\pos(160,540)\clip(40,518,276,566)}الطبقة الرابعة من الأعماق Dialogue: 2,0:21:54.41,0:22:00.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,2000)\b0\an5\fs85\bord0\blur0\c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\3c&HB9C8D2&\fscy130\fscx95\pos(234,605)\clip(98,562,366,662)}كأس العمالقة Dialogue: 1,0:21:54.41,0:22:00.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,2000)\an5\bord3\3c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\c&HB9C8D2&\fscy200\fscx230\p1\pos(-260,321)\clip(m 285 555 l 89 555 89 574 84 622 13 596 13 480 312 476)}m 289 112 l 289 112 l 182 112 l 182 144 l 289 144 Dialogue: 0,0:21:54.41,0:22:00.46,Default,,0,0,0,,{\fad(1000,2000)\an5\bord3\3c&H000000&\fnhacen extender x4 super fit\c&HB9C8D2&\fscy360\fscx270\p1\pos(-260,210)}m 289 112 l 289 112 l 182 112 l 182 144 l 289 144 Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:40.89,Others,,0,0,0,,{\fad(250,0)\an5\pos(640,385)\fs70\fnhacen jordan\bord0.1\blur5\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\}الحلقة المقبلة\N\N\N\N\N\N\N\Nالصدع العظيم Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:19.20,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k83}daremo {\k70}ga {\k108}sakaraezu {\k31}ni {\k362}mogutteiku Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:19.20,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k83}誰も{\k70}が{\k108}逆らえず{\k31}に{\k362}潜っていく Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:19.20,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}لا يمكن لأحد مقاومة رغبة خوض الأعماق Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:25.66,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k70}sono {\k16}me {\k79}o {\k67}tomoshibi {\k29}yori {\k327}kagayakaseta Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:25.66,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k70}その{\k16}目{\k79}を{\k67}灯火{\k29}より{\k327}輝かせた Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:25.66,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}تلك الأعين تلمع ببريق يفوق بريق المشاعل Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.21,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k62}mezasu {\k62}saki {\k29}wa {\k209}fukaku Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.21,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k62}目指す{\k62}先{\k29}は{\k209}深く Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.21,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}هدفنا يقبع في الأعماق Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:33.84,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}massugu {\k39}ni {\k228}mayoikomu Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:33.84,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}まっすぐ{\k39}に{\k228}迷い込む Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:33.84,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}نستمر في التوغل بينما نضل طريقنا Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:37.38,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k22}kuchi {\k86}aketa {\k94}naraku {\k39}no {\k113}ana Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:37.38,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k22}口{\k86}開けた{\k94}奈落{\k39}の{\k113}穴 Dialogue: 0,0:02:33.84,0:02:37.38,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}في الفم المفتوح لهذه الفجوة المريعة Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.06,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k110}shinjitsu {\k135}no {\k87}ato {\k50}o {\k289}oikakeyou Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.06,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k110}真実{\k135}の{\k87}後{\k50}を{\k289}追いかけよう Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:44.06,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}دعونا نمضي قدمًا بحثًا عن الحقيقة Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.85,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k38}ima {\k89}kotae {\k44}ga {\k102}mitsukaru {\k103}nara Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.85,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k38}今{\k89}答え{\k44}が{\k102}見つかる{\k103}なら Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:47.85,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}إن كنا سنجد إجابة أسئلتنا في الحال Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.35,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k65}zenbu {\k155}nakushitemo {\k130}ii Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.35,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k65}全部{\k155}失くしても{\k130}いい Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:51.35,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}فلا أمانع التضحية بأي شيء Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.98,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k47}sono {\k67}koe {\k44}o {\k102}hanasanai {\k31}you {\k72}ni Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.98,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k47}その{\k67}声{\k44}を{\k102}離さない{\k31}よう{\k72}に Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:54.98,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}وكي لا تضل أصواتنا طريقها Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.86,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k64}kodama {\k39}ga {\k73}mada {\k212}hibiiteru Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.86,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k64}木霊{\k39}が{\k73}まだ{\k212}響いてる Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.86,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}نبقي أصداءها تتردد باستمرار Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:00.91,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}rashinban {\k23}wa {\k64}zutto Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:00.91,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}羅針盤{\k23}は{\k64}ずっと Dialogue: 0,0:02:59.11,0:03:00.91,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}مؤشر بوصلتنا يقودنا Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:02.49,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k48}yami {\k10}o {\k55}sashita {\k45}mama Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:02.49,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k48}闇{\k10}を{\k55}指した{\k45}まま Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:02.49,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}إلى الظلام على الدوام Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:07.12,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k111}nigeba {\k22}no {\k133}nai {\k91}hou {\k106}e Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:07.12,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k111}逃げ場{\k22}の{\k133}ない{\k91}方{\k106}へ Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:07.12,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}حيث لا مهرب لأحد Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.08,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k50}sore {\k43}ga {\k86}noroi {\k117}demo Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.08,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k50}それ{\k43}が{\k86}呪い{\k117}でも Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.08,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}ولكن حتى إن أصابتنا اللعنات Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:13.38,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k88}kodou {\k27}wa {\k156}honmono Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:13.38,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k88}鼓動{\k27}は{\k156}本物 Dialogue: 0,0:03:10.67,0:03:13.38,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}فقلوبنا تدق بنبض حقيقي Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:20.59,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,1250)}{\blur3}{\k93}nidoto {\k116}akogare {\k48}wa {\k386}tomaranai Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:20.59,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,1250)}{\blur3}{\k93}二度と{\k116}憧れ{\k48}は{\k386}止まらない Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:20.59,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,1250)}{\blur3}لن نكف عن الحنين بعد الآن Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:18.06,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}نجمع الأمواج اللامعة التي تجوب هذه السماء Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:18.06,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}sora {\k32}ni {\k160}ukanderu {\k103}hikaru {\k100}nami {\k64}o {\k140}tabanete Dialogue: 0,0:22:11.14,0:22:18.06,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k93}空{\k32}に{\k160}浮かんでる{\k103}光る{\k100}波{\k64}を{\k140}束ねて Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:21.86,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}لنصنع منها جسرًا لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:21.86,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k47}michi {\k78}no {\k64}hashi {\k34}o {\k157}kakeyou Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:21.86,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k47}未知{\k78}の{\k64}橋{\k34}を{\k157}架けよう Dialogue: 0,0:22:21.86,0:22:26.99,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}مواطئ أقدام متزعزة ومنحدرات زلقة Dialogue: 0,0:22:21.86,0:22:26.99,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k139}ayaui {\k131}ashiba {\k95}suberu {\k148}suroopu Dialogue: 0,0:22:21.86,0:22:26.99,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k139}危うい{\k131}足場 {\k95}滑る{\k148}スロープ Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.70,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}ترشدنا في الماضي والمستقبل Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.70,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k74}kako {\k49}to {\k81}mirai {\k80}no {\k187}michishirube Dialogue: 0,0:22:26.99,0:22:31.70,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k74}過去{\k49}と{\k81}未来{\k80}の{\k187}道標 Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:37.21,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}يدك اليسرى ويدي اليمنى Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:37.21,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k61}kimi {\k63}no {\k163}hidarite {\k37}boku {\k61}no {\k68}migite {\k44}o Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:37.21,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k61}君{\k63}の{\k163}左手 {\k37}僕{\k61}の{\k68}右手{\k44}を Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:42.46,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}حالما تجتمعان ستتكون صلة، فلنبدأ Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:42.46,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k156}tsunaide {\k164}tsunagete {\k205}hajimeyou Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:42.46,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k156}繋いで{\k164}繋げて{\k205}始めよう Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:44.96,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}أنا دائمًا بجانبك Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:44.96,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k89}itsumo {\k35}soba {\k31}ni {\k32}iru {\k30}yo Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:44.96,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k89}いつも {\k35}側{\k31}に {\k32}いる{\k30}よ Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:47.63,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}في الماضي والحاضر والمستقبل Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:47.63,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k52}kako {\k32}mo {\k33}ima {\k21}mo {\k46}mirai {\k28}mo Dialogue: 0,0:22:45.51,0:22:47.63,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k52}過去{\k32}も {\k33}今{\k21}も {\k46}未来{\k28}も Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:55.18,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}لذا لا تتردد، ولنستمر في المضي قدمًا Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:55.18,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k126}dakara {\k134}mayowazu {\k32}ni {\k454}aruiteikou Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:55.18,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k126}だから{\k134}迷わず{\k32}に{\k454}歩いていこう Dialogue: 0,0:22:56.02,0:23:02.69,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}في أحلامنا وافرة الألوان المختلطة Dialogue: 0,0:22:56.02,0:23:02.69,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k288}irotoridori {\k100}no {\k97}yume {\k182}kasanete Dialogue: 0,0:22:56.02,0:23:02.69,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k288}色とりどり{\k100}の{\k97}夢{\k182}重ねて Dialogue: 0,0:23:02.69,0:23:06.57,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}أين سيذهب بنا الغد؟ Dialogue: 0,0:23:02.69,0:23:06.57,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k113}ashita {\k34}wa {\k66}doko {\k32}ni {\k143}mukau? Dialogue: 0,0:23:02.69,0:23:06.57,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k113}明日{\k34}は{\k66}どこ{\k32}に{\k143}向かう? Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:12.82,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}ولكن إن أمكنني البقاء معك للأبد Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:12.82,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k89}kimi {\k51}to {\k146}issho {\k101}ni {\k239}iretara Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:12.82,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k89}君{\k51}と{\k146}一緒{\k101}に{\k239}いれたら Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:17.00,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}فسيكون العالم لامعًا برّاقًا Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:17.00,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k88}sekai {\k34}wa {\k230}kagayakidasu {\k65}yo Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:17.00,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k88}世界{\k34}は{\k230}輝き出す{\k65}よ Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:25.13,OP AR,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}فلنبحث عن زهرة متفتحة على مد البصر Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:25.13,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k101}saihate {\k31}no {\k33}chi {\k35}ni {\k96}saku {\k133}hana {\k29}o {\k338}sagasou Dialogue: 0,0:23:17.00,0:23:25.13,OP JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)}{\blur3}{\k101}最果て{\k31}の{\k33}地{\k35}に{\k96}咲く{\k133}花{\k29}を{\k338}探そう Dialogue: 0,0:22:00.67,0:22:02.67,Default,,0,0,0,,