1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

2
00:00:03,111 --> 00:00:04,543
..من اللحظة الأولى

3
00:00:05,012 --> 00:00:06,679
شعرت بالخطر هناك

4
00:00:08,348 --> 00:00:10,257
من هناك؟

5
00:00:16,556 --> 00:00:19,457
كانت عائلتي بخطر
وما كان بيدي سوى المشاهدة

6
00:00:20,423 --> 00:00:23,190
عندما ترى شيئاً كهذا

7
00:00:23,259 --> 00:00:25,259
تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك

8
00:00:27,597 --> 00:00:30,497
يستجيب البشر للخوف بطريقتان بسيطتان

9
00:00:30,566 --> 00:00:33,067
يحاربون او يهربون

10
00:00:42,391 --> 00:00:47,891
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

11
00:00:48,151 --> 00:00:50,151
كانا صديقانا يسخران منا

12
00:00:50,220 --> 00:00:52,254
(لم يستمتعا بالخروج معي و (مات

13
00:00:52,322 --> 00:00:54,489
لأننا كنا مثاليان للغاية

14
00:00:54,558 --> 00:00:56,391
كانا يتشاجران في السيارة

15
00:00:56,460 --> 00:00:59,160
على الطريق للمنزل من تناول العشاء معنا
..لأننا

16
00:00:59,229 --> 00:01:00,528
جعلناهما يشعران

17
00:01:00,597 --> 00:01:03,398
وكأنهما ليسا واقعان بالحب
(مثلي أنا و (مات

18
00:01:03,467 --> 00:01:06,268
فزت بصف يوغا مجاني
من قرعة بالعمل

19
00:01:06,336 --> 00:01:08,203
أنا بائع أدوية

20
00:01:08,272 --> 00:01:11,273
كانت (شيلبي) المعلمة
..أنا

21
00:01:11,341 --> 00:01:14,042
مزقت احد أوتاري ولم أاخذ صف يوغا آخر ابداً

22
00:01:14,111 --> 00:01:17,212
ولكنه كان افضل ما قد حدث لي

23
00:01:17,281 --> 00:01:19,247
كانت الأمور تجري بسلاسة

24
00:01:19,316 --> 00:01:21,416
..استقرينا في لوس أنجلس

25
00:01:21,485 --> 00:01:24,386
..عاصمة اليوغا العالمية

26
00:01:24,454 --> 00:01:26,154
..و

27
00:01:26,223 --> 00:01:28,189
قررنا إنشاء عائلة

28
00:01:28,258 --> 00:01:30,225
نعم، اكتشفنا ان (شيلبي) حامل

29
00:01:30,294 --> 00:01:31,593
بنفس اليوم الذي ترقيت به

30
00:01:31,662 --> 00:01:34,262
لمدير مبيعات الساحل الجنوبي
لذا قررنا

31
00:01:34,331 --> 00:01:37,634
ان نخرج للإحتفال بكلا المناسبتين

32
00:01:40,637 --> 00:01:43,605
كانت تلك اسوأ ليلة بحياتنا

33
00:01:43,674 --> 00:01:46,541
!لا! لا -
كان هجوم عصابة -

34
00:01:46,610 --> 00:01:49,377
لعبة ضربٍ
كان عليهم

35
00:01:49,446 --> 00:01:51,279
إختيار غريبٍ عشوائي من الشارع

36
00:01:51,348 --> 00:01:53,515
..التسلل نحوه و

37
00:01:53,583 --> 00:01:55,350
ضربه

38
00:01:55,419 --> 00:01:57,185
!النجدة

39
00:01:57,254 --> 00:01:58,254
!النجدة

40
00:01:58,288 --> 00:02:00,989
!النجدة! ليساعدنا شخص ما

41
00:02:04,561 --> 00:02:06,461
كنت في حالة رعب

42
00:02:06,530 --> 00:02:08,330
في غرفة الإنتظار

43
00:02:08,398 --> 00:02:10,298
..(إن خسرت (مات

44
00:02:20,377 --> 00:02:21,377
السيدة (ميلر)؟

45
00:02:23,547 --> 00:02:26,114
هل هو بخير؟

46
00:02:26,183 --> 00:02:28,316
تدمر محجر عينه

47
00:02:28,385 --> 00:02:32,253
سيحتاج للجراحة عندما يخف الورم

48
00:02:32,322 --> 00:02:35,423
قلقنا الأكبر هو عدم إستعادته للوعي

49
00:02:35,492 --> 00:02:38,460
حسناً، علي رؤيته

50
00:02:38,528 --> 00:02:40,758
سيستيقظ إن كنت بجانبه

51
00:02:40,878 --> 00:02:42,063
اعلم ذلك

52
00:03:19,102 --> 00:03:21,302
كنت محقة

53
00:03:21,371 --> 00:03:23,304
سرعان ما لمسته

54
00:03:23,373 --> 00:03:25,473
بدأ بالإستيقاظ

55
00:03:25,542 --> 00:03:28,209
..هذه هي

56
00:03:28,278 --> 00:03:31,546
الصلة التي نمتلكها

57
00:03:31,615 --> 00:03:34,449
كان على ما يرام

58
00:03:34,518 --> 00:03:36,084
و لكنها لم تكن كذلك

59
00:03:41,558 --> 00:03:45,193
خسرت الطفل

60
00:03:45,262 --> 00:03:47,128
لا يعلمون إن كان القلق

61
00:03:47,197 --> 00:03:49,230
..ام تعرضها للدفع ولكن

62
00:03:54,404 --> 00:03:56,237
..هي

63
00:03:56,306 --> 00:03:58,173
خسرت الطفل

64
00:04:08,618 --> 00:04:11,019
لم تبدو المدينة آمنه بعد الآن

65
00:04:13,423 --> 00:04:15,423
احتجنا الخروج

66
00:04:15,492 --> 00:04:18,326
اردت التوجه نحو الشرق
حيثما ترعرعت

67
00:04:19,596 --> 00:04:21,463
هناك عاشت أختي

68
00:04:21,531 --> 00:04:23,498
و أمي

69
00:04:23,567 --> 00:04:27,068
كان الموطن

70
00:04:27,137 --> 00:04:29,137
إنه بنورث كارولاينا

71
00:04:29,206 --> 00:04:31,172
..بجانب المحيط ولكن

72
00:04:31,241 --> 00:04:33,441
ولكنه ايضاً محاطٌ بأجمل الغابات المحلية

73
00:04:36,213 --> 00:04:39,214
كان هادئاً و جميلاً للغاية

74
00:04:39,282 --> 00:04:41,382
و ساكناً
اظن ان كلانا

75
00:04:41,451 --> 00:04:43,518
..ادركنا ان بنهاية المطاف

76
00:04:43,587 --> 00:04:45,487
لم نكن من محبي المُدن

77
00:04:45,555 --> 00:04:48,122
كنا في الغابة

78
00:04:48,191 --> 00:04:50,058
نمرح

79
00:04:52,229 --> 00:04:53,461
كان يومٌ مثالي

80
00:04:53,530 --> 00:04:55,563
ووجدنا أنفسنا

81
00:04:55,632 --> 00:04:58,099
أمام اجمل

82
00:04:58,168 --> 00:05:00,001
بيت مزرعة ٍ قديم

83
00:05:05,408 --> 00:05:07,442
احتوى على ثلاث غرف نوم

84
00:05:07,511 --> 00:05:10,144
وطابقان وقبو

85
00:05:12,616 --> 00:05:15,950
اخبرونا انه شُيد في عام 1792

86
00:05:17,287 --> 00:05:18,987
كان بحالةٍ عظيمة

87
00:05:28,565 --> 00:05:30,164
بدى وكأنه كُتب لنا

88
00:05:30,233 --> 00:05:31,533
..وكأن الكون ارادنا

89
00:05:31,601 --> 00:05:34,035
ان نكون هناك بتلك اللحظة

90
00:05:39,242 --> 00:05:43,177
ظننت ايضاً "من المستحيل ان نستطيع
"تحمل تكلفة هذا المنزل

91
00:05:43,246 --> 00:05:46,314
أول عرضٍ هو واحد وعشرون ألف دولار

92
00:05:46,383 --> 00:05:49,117
ما هو عرضكما؟

93
00:05:49,185 --> 00:05:51,085
هذا يشمل العشر فدانٍ

94
00:05:51,154 --> 00:05:52,353
من الغابة التي تحيط هذا المنزل

95
00:05:52,422 --> 00:05:54,188
و لكن لا تستطيعان ان تبنيا
اي شيء عليها

96
00:05:54,257 --> 00:05:55,490
إنها محمية

97
00:05:55,559 --> 00:05:57,358
يبدو هذا رخيصاً

98
00:05:57,427 --> 00:05:59,093
ما الخطب بهذه الملكية؟

99
00:05:59,162 --> 00:06:00,395
الأعاصير

100
00:06:00,463 --> 00:06:03,097
لا تريدان هذا المنزل

101
00:06:03,166 --> 00:06:06,034
نعرض خمسٌ وعشرون ألف دولار

102
00:06:06,102 --> 00:06:07,201
ستٌ وعشرون ألف دولار

103
00:06:07,270 --> 00:06:09,137
هل اسمع سبعٌ وعشرون؟

104
00:06:09,205 --> 00:06:12,006
نعرض أربعين ألف دولار

105
00:06:14,377 --> 00:06:15,377
كانت

106
00:06:15,412 --> 00:06:17,211
كل مدخراتنا تقريباً

107
00:06:17,280 --> 00:06:20,148
شعرت بالإثارة عندما فعل ذلك

108
00:06:20,216 --> 00:06:21,216
ذهب مرة

109
00:06:21,284 --> 00:06:22,450
ذهب مرتين

110
00:06:22,519 --> 00:06:24,285
بيع مقابل أربعين ألف دولار

111
00:06:41,304 --> 00:06:42,370
..يا إلهي

112
00:06:42,439 --> 00:06:44,205
ماذا فعلنا للتو؟

113
00:06:44,274 --> 00:06:46,174
بدأنا من جديد يا عزيزتي

114
00:06:48,612 --> 00:06:52,180
أحببت المنزل وأحببته

115
00:06:52,248 --> 00:06:55,483
و لكن من اللحظة الأولى
..شعرت

116
00:06:55,552 --> 00:06:57,251
بالخطر هناك

117
00:07:07,163 --> 00:07:16,848
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

118
00:07:21,706 --> 00:07:23,848
من لحظة دخولي إلى المنزل

119
00:07:23,917 --> 00:07:26,218
كنت.. كنت في الموطن

120
00:07:26,338 --> 00:07:28,019
اعني، أحب حياة الريف

121
00:07:28,088 --> 00:07:29,429
الهواء المنعش

122
00:07:29,549 --> 00:07:31,890
الإستيقاظ لغناء العصافير

123
00:07:31,959 --> 00:07:33,692
إن شعرت (شيلبي) بطريقة مختلفة

124
00:07:33,760 --> 00:07:34,993
فلم تقل شيئاً بصوتٍ عالي

125
00:07:35,062 --> 00:07:38,322
ولكنني احسست ببعض النفور

126
00:07:38,701 --> 00:07:41,028
ربما افتقدت المدينة
ربما جروحي

127
00:07:41,155 --> 00:07:43,222
شُفيت اسرع من جروحها
فلم تكن شيئاً

128
00:07:43,291 --> 00:07:44,423
مقارنتاً بما فقدت

129
00:07:44,492 --> 00:07:47,360
حياة بداخلها

130
00:08:04,412 --> 00:08:06,245
أحبك

131
00:08:18,292 --> 00:08:20,292
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

132
00:08:20,361 --> 00:08:22,061
!تباً

133
00:08:22,130 --> 00:08:23,963
لا، لا، لا.. لا، لا، لا، لا

134
00:08:24,032 --> 00:08:26,232
مات)، لا تذهب رجاءً)

135
00:08:28,369 --> 00:08:31,103
مات)، أرجوك لا تذهب للأسفل)

136
00:08:31,172 --> 00:08:33,172
ابقي هنا
ابقي هنا

137
00:08:46,487 --> 00:08:49,255
ظننت في البداية انه راكون

138
00:08:49,323 --> 00:08:51,023
أو دب

139
00:08:51,092 --> 00:08:53,025
ولكن لم يفعل الدب هذا

140
00:08:54,095 --> 00:08:56,228
من هناك؟

141
00:08:56,297 --> 00:08:59,065
من هناك؟

142
00:09:07,275 --> 00:09:09,175
عندما ترى شيئاً كهذا

143
00:09:09,243 --> 00:09:11,077
تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك

144
00:09:12,346 --> 00:09:14,346
تفكر، بهذا الزمن

145
00:09:14,415 --> 00:09:17,216
لن يرفع الإجحاف رأسه القبيح

146
00:09:17,285 --> 00:09:20,352
ولكن.. نحن بالجنوب

147
00:09:20,421 --> 00:09:22,254
تخلصوا من العَلم الكونفدرالي للتو

148
00:09:22,323 --> 00:09:24,023
(ومع كوني أنا و(شيلبي
..زوجٌ عرقيٌ متبادل

149
00:09:24,092 --> 00:09:25,291
!(مات)

150
00:09:25,359 --> 00:09:26,992
هذا النوع من الكراهية

151
00:09:27,061 --> 00:09:28,501
عالقٌ برأسي طوال الوقت

152
00:09:28,529 --> 00:09:31,030
و فكرت بعدها بأولئك الهيلبيليز
<مصطلح يُطلق على سكان المناطق الريفية في الولايات المتحدة>

153
00:09:31,099 --> 00:09:33,299
الذين خسروا العرض
لن اتفاجأ إن كانوا

154
00:09:33,367 --> 00:09:35,167
يحاولون إخافتنا بهذا التخريب

155
00:09:35,236 --> 00:09:37,937
..هربنا بعيداً مرة و

156
00:09:38,005 --> 00:09:40,039
لن نصبح الضحايا مجدداً

157
00:09:43,277 --> 00:09:46,212
انهيت للتو تسعون دقيقة من تماريني

158
00:09:46,280 --> 00:09:49,448
..ونمت خلال الشافانسا، لذا
<وضعية يوغا يستلقي فيها الشخص على ظهره>

159
00:09:49,517 --> 00:09:51,917
لم اكن على إنسجامٍ مع العالم

160
00:10:51,412 --> 00:10:54,046
اهلاً

161
00:10:54,115 --> 00:10:55,347
اهلاً

162
00:10:55,416 --> 00:10:56,982
كانت (شيلبي) حرفياً ترتجف

163
00:10:57,051 --> 00:10:58,417
هل أنت بخير؟

164
00:10:58,486 --> 00:11:00,006
عندما عدت من العمل

165
00:11:00,054 --> 00:11:01,494
في البلدة الصغيرة التي تبعد بضعة أميال

166
00:11:16,170 --> 00:11:18,304
عزيزتي، كانت مجرد عاصفة ثلج

167
00:11:18,372 --> 00:11:19,939
قدت خلالها على طريقي للمنزل

168
00:11:20,007 --> 00:11:22,208
اعلم ما رأيت

169
00:11:22,276 --> 00:11:24,143
لم يكن ثلجاً

170
00:11:24,212 --> 00:11:27,279
!كانت هناك أسنانٌ بشرية تتساقط بكل مكان

171
00:11:33,187 --> 00:11:37,022
يتطلب الطقس هنا بعض الوقت
للإعتياد عليه

172
00:11:37,091 --> 00:11:38,357
هذا هو الأمر

173
00:11:38,426 --> 00:11:40,159
شعرت بالغباء الشديد

174
00:11:40,228 --> 00:11:44,997
اعني، لا تسقط الأسنان من السماء

175
00:11:45,066 --> 00:11:47,066
مدينة رالي على بعد ساعتان فقط

176
00:11:47,134 --> 00:11:49,068
إن "وايك ميد" إحدى اشهر المستشفيات

177
00:11:49,136 --> 00:11:50,302
في الولاية

178
00:11:50,371 --> 00:11:53,973
إن حصلت على هذه الحسابات
لن اضطر

179
00:11:54,041 --> 00:11:55,407
للغياب كثيراً

180
00:11:55,476 --> 00:11:58,010
عزيزي، ادرك ما سجلت نفسي له

181
00:11:58,079 --> 00:11:59,211
الباعة المتجولين يتجولون

182
00:11:59,280 --> 00:12:00,913
إنها طريقة

183
00:12:00,982 --> 00:12:02,181
دفعنا للفواتير

184
00:12:02,250 --> 00:12:04,016
كل هذه التجديدات

185
00:12:04,085 --> 00:12:07,253
حتى ربطة عنقك القبيحة

186
00:12:09,090 --> 00:12:12,992
إنها الربطة الجالبة للحظ

187
00:12:13,060 --> 00:12:17,129
هل أنت متأكده من انك ستكونين على ما يرام؟

188
00:12:17,198 --> 00:12:19,265
استطيع إلغاء رحلتي

189
00:12:19,333 --> 00:12:21,367
أنا فتاةٌ كبيرة

190
00:12:21,435 --> 00:12:24,136
سأكون على ما يرام

191
00:12:24,205 --> 00:12:26,005
!سأكون على ما يرام

192
00:12:26,073 --> 00:12:28,173
حسناً

193
00:12:30,378 --> 00:12:32,311
حسناً

194
00:12:32,380 --> 00:12:34,046
حسناً -
لا بأس -

195
00:12:34,115 --> 00:12:36,148
اذهب -
حسناً -

196
00:12:37,485 --> 00:12:39,418
لأخبركم الحقيقة

197
00:12:39,487 --> 00:12:42,154
كنت اتطلع للقليل من الوقت المنفرد

198
00:12:42,223 --> 00:12:50,062
..كان لطيفاً وصبوراً للغاية ولكن

199
00:12:50,131 --> 00:12:52,264
ولكنه كان.. مزعجاً

200
00:12:52,333 --> 00:12:58,170
مفرطٌ بالحماية وشعرت وكأنني اختنق قليلاً

201
00:12:58,239 --> 00:12:59,972
لذا اردت منه الذهاب

202
00:13:00,041 --> 00:13:03,198
شعرت بأنني احتجت الوقت المنفرد

203
00:13:04,211 --> 00:13:06,011
بطريقةٍ ما، بدى الوضع طبيعياً

204
00:13:06,080 --> 00:13:07,379
كانت الأوضاع دائماً على هذه الطريقة

205
00:13:07,448 --> 00:13:09,081
كان يذهب بعيداً للعمل

206
00:13:09,150 --> 00:13:11,183
وأنا افتقده لدرجة الجنون

207
00:13:11,252 --> 00:13:13,285
و بعدها، نحظى بالجنس عندما يعود

208
00:13:13,354 --> 00:13:15,421
..اشعر بأنه

209
00:13:15,489 --> 00:13:18,123
لا يوجد ما يستطيع تمزيقنا

210
00:13:18,192 --> 00:13:21,293
وعلمت انني قد اكون سخيفة

211
00:13:21,362 --> 00:13:23,095
..ولكن

212
00:13:23,164 --> 00:13:26,398
يتطلب التأقلم في منزلٍ
بعضاً من الوقت

213
00:13:26,467 --> 00:13:28,367
.. وأنا احتجت الإسترخاء و

214
00:13:30,404 --> 00:13:32,938
لحظي، هذه وظيفتي

215
00:14:32,636 --> 00:14:35,206
هل يوجد أحد هنا؟

216
00:14:59,402 --> 00:15:01,169
مرحباً؟

217
00:15:04,474 --> 00:15:07,041
مرحباً؟

218
00:17:09,323 --> 00:17:11,991
اتصلت بي (شيلبي) وهي تبكي من الخوف

219
00:17:12,060 --> 00:17:14,093
اخبرتني انها تعرضت للإعتداء

220
00:17:14,162 --> 00:17:16,429
كنت في رالي
على بعد ساعتين

221
00:17:16,497 --> 00:17:19,165
ولكنني وصلت للمنزل في نصف الوقت

222
00:17:21,202 --> 00:17:23,202
اين (شيلبي)؟ هل هي على ما يرام؟

223
00:17:23,271 --> 00:17:25,371
إنها بالداخل

224
00:17:25,440 --> 00:17:28,174
هل أنت زوجها؟

225
00:17:28,242 --> 00:17:31,377
اخبرتنا زوجتك انها تعرضت للإعتداء

226
00:17:31,446 --> 00:17:33,446
وحُبست تحت المياه في الحوض الساخن

227
00:17:33,514 --> 00:17:38,117
زعمت انها قاومت مهاجميها

228
00:17:38,553 --> 00:17:39,785
ما الذي تعنيه بـ "زعمت"؟

229
00:17:39,854 --> 00:17:42,688
لم اجد أي أدلة لخطوات أقدامٍ
 او علاماتٍ في المنزل

230
00:17:42,757 --> 00:17:44,723
او على الأرض حول الحوض الساخن

231
00:17:44,792 --> 00:17:47,626
قالت ايضاً ان مهاجميها ارتدوا ثياباً قديمة

232
00:17:47,695 --> 00:17:50,496
وكانوا يحملون أشواكاً ومشاعل

233
00:17:50,565 --> 00:17:52,431
هل تفرط بالشرب؟

234
00:17:52,500 --> 00:17:55,334
اعلم من فعل ذلك

235
00:17:55,403 --> 00:17:57,403
(إنهم طامحي (زي زي توب

236
00:17:57,472 --> 00:17:59,472
كانوا يحاولون إخافتنا

237
00:17:59,540 --> 00:18:00,673
منذ شرائنا لهذا المكان

238
00:18:00,741 --> 00:18:02,575
اراهن على انهم البولكز

239
00:18:02,643 --> 00:18:04,543
دعني اذهب للتحدث إليهم

240
00:18:04,612 --> 00:18:06,512
اولئك الرجال يتحفظون بأنفسهم

241
00:18:06,581 --> 00:18:08,714
وليس من السهل إيجادهم

242
00:18:08,783 --> 00:18:11,584
!نحتاج الحماية -
اجلب سلاحاً -

243
00:18:11,652 --> 00:18:13,586
!ماذا؟

244
00:18:13,654 --> 00:18:15,788
لم يكن ذلك الشرطي سيفعل اي شيء من اجلنا

245
00:18:15,857 --> 00:18:17,656
علمت ذلك من اخلاقه

246
00:18:17,725 --> 00:18:20,826
و أسلوبه الذميم

247
00:18:20,895 --> 00:18:22,761
قال سيصدر تقريراً
ولكنني علمت

248
00:18:22,830 --> 00:18:25,464
بأنه سينتهي بدرج مكتبٍ ما

249
00:18:25,533 --> 00:18:28,534
هل كانوا اولئك الرجال من المزاد؟

250
00:18:28,603 --> 00:18:30,736
لا

251
00:18:30,805 --> 00:18:32,638
لا.. لا اعلم

252
00:18:32,707 --> 00:18:34,507
ولكن

253
00:18:34,575 --> 00:18:36,408
ما قلتيه للشرطة

254
00:18:36,477 --> 00:18:38,410
(لم يكن منطقياً يا (شيلبي

255
00:18:38,479 --> 00:18:40,679
رأيت ما رأيت

256
00:18:40,748 --> 00:18:44,550
ثبتوك بالأسفل.. حتى رفعوا رأسك؟

257
00:18:44,619 --> 00:18:46,519
كنت خائفة

258
00:18:46,587 --> 00:18:47,920
كنت اختنق في المياه

259
00:18:47,989 --> 00:18:49,688
..عندما استطعت ان ارى بوضوح

260
00:18:49,757 --> 00:18:51,357
ذهبوا
جريت للداخل

261
00:18:51,425 --> 00:18:53,359
لأتصل بالشرطة واتصلت بك بعد ذلك

262
00:18:56,464 --> 00:18:57,563
ماذا؟

263
00:18:57,632 --> 00:18:59,331
قال رجال الشرطة

264
00:18:59,400 --> 00:19:02,668
انهم لم يجدوا اي شيء بجانب الحوض الساخن

265
00:19:02,737 --> 00:19:05,504
لا بصمات اصابع ولا مشاعل

266
00:19:06,841 --> 00:19:09,508
لابد من انهم عادوا من اجلها

267
00:19:09,577 --> 00:19:12,311
(لم اتخيل اشياءً يا (مات

268
00:19:12,380 --> 00:19:13,579
لم افعل

269
00:19:15,783 --> 00:19:18,284
اتظن انني اكذب؟

270
00:19:19,687 --> 00:19:23,389
شيلبي)، بالطبع لا)

271
00:19:23,457 --> 00:19:25,624
لا، أنا اصدقك تماماً

272
00:19:25,693 --> 00:19:27,393
شيلبي)، لا)

273
00:19:27,461 --> 00:19:29,595
أنا آسف
أنا اصدقك

274
00:19:29,664 --> 00:19:32,364
أنا اصدقك
أنا آسف

275
00:19:32,433 --> 00:19:34,333
اصدقك

276
00:19:35,870 --> 00:19:37,770
شعرت بالذنب

277
00:19:37,838 --> 00:19:42,775
لأنني لم استطع إخبار (مات) بالحقيقة

278
00:19:42,843 --> 00:19:45,477
لم ارد العيش هناك

279
00:20:40,801 --> 00:20:44,570
قررت الا اخبر (شيلبي) عما حدث

280
00:20:44,639 --> 00:20:46,772
ولكن كان دليلاً لي ان عصابة الحثالة البيضاء

281
00:20:46,841 --> 00:20:50,376
كانت تحاول إخافتنا

282
00:20:57,818 --> 00:20:59,685
كان علي العودة إلى رالي
..باليوم التالي، لذا

283
00:20:59,754 --> 00:21:02,888
وضعت كاميرات مراقبة حول المحيط

284
00:21:02,957 --> 00:21:06,825
كانت متزامنة مع هاتفي
استطعت بهذه الطريقة إبقاء عيناي

285
00:21:06,894 --> 00:21:08,661
علي المكان من حيثما كنت

286
00:21:10,564 --> 00:21:12,765
ليس عملاً سيئاً لهاوي

287
00:21:12,833 --> 00:21:15,701
ولكنني لم اكن مستعداً لترك (شيلبي) وحيدة

288
00:21:15,770 --> 00:21:18,404
لذا اتصلت بأختي

289
00:21:21,509 --> 00:21:22,875
لم تحبني (شيلبي) ابداً

290
00:21:22,943 --> 00:21:26,512
ولا بأس بذلك لأنني لم اكن معجبة بها قطاً

291
00:21:26,580 --> 00:21:28,647
ليست اليوغا وظيفة

292
00:21:28,716 --> 00:21:30,683
كنت ألعب الكرة الطائرة في الثانوية

293
00:21:30,751 --> 00:21:32,718
بذلك الزمن، كانت تُدعى اليوغا بالتمدد

294
00:21:32,787 --> 00:21:36,488
وكنت تؤديها قبل التمرين
لم تكن تمريناً

295
00:21:36,557 --> 00:21:40,426
سخرت (لي) من اليوغا

296
00:21:40,494 --> 00:21:42,594
وحساسيتي من الغلوتين

297
00:21:42,663 --> 00:21:44,630
وعاما الجامعة اللذان اتخذتهما

298
00:21:44,699 --> 00:21:49,668
ظنت انني مزيفة ولا استحق الزواج بشقيقها

299
00:21:49,737 --> 00:21:53,706
حصلت على شهادة في علم النفس الجنائي
من جامعة نورث كارولاينا

300
00:21:53,774 --> 00:21:57,409
كنت على طريقي لأصبح محققة

301
00:21:57,478 --> 00:21:58,610
ولكن لم يحدث ذلك

302
00:21:58,679 --> 00:22:00,412
لم ابدأ بأخذ الحبوب

303
00:22:00,481 --> 00:22:02,381
بسبب خللٍ ما في شخصيتي

304
00:22:02,450 --> 00:22:04,616
تعرضت للأذى خلال العمل

305
00:22:46,594 --> 00:22:51,697
هل تعلمون ان مسكنات الألم
اكثر إدماناً من الهيروين؟

306
00:22:51,766 --> 00:22:54,867
انتقلت من تناول حبتان في اليوم
لحبتان في الساعة

307
00:22:54,935 --> 00:22:57,636
لا اتذكر كم تناولت بذلك اليوم

308
00:22:57,705 --> 00:23:02,241
لا اتذكر الكثير مما حدث بذلك اليوم

309
00:23:09,617 --> 00:23:11,483
كان مغتصب متسلسل

310
00:23:11,552 --> 00:23:13,318
مغفلٌ حقيقي

311
00:23:13,387 --> 00:23:15,387
اكره المغفلين

312
00:23:29,503 --> 00:23:31,770
!اترك السلاح

313
00:23:31,839 --> 00:23:32,839
!اتركه

314
00:23:34,508 --> 00:23:35,628
..سمعتني، اترك الـ

315
00:23:39,580 --> 00:23:41,914
لكانت ضربته الثالثة

316
00:23:41,982 --> 00:23:47,554
إن سألتموني، كانت المرة الوحيدة
التي عمل فيها القانون مثلما يجدر به ان يعمل

317
00:24:00,668 --> 00:24:01,668
..ماذا

318
00:24:03,404 --> 00:24:05,337
طردوها

319
00:24:05,406 --> 00:24:07,306
(هيا يا (ماسون

320
00:24:07,374 --> 00:24:09,441
الطلاق؟ الآن؟

321
00:24:09,510 --> 00:24:11,710
خلال اصعب أوقاتي؟ -
كم مرة -

322
00:24:11,779 --> 00:24:16,548
نسيت بها اخذ إبنتك من المدرسة
بهذا الشهر؟

323
00:24:16,617 --> 00:24:18,450
ثلاث مرات

324
00:24:18,519 --> 00:24:23,355
اكثر بثلاث مراتٍ من المرات التي لمستيني بها
بهذا الشهر

325
00:24:23,424 --> 00:24:25,490
سئمت من هذه العلاقة

326
00:24:27,695 --> 00:24:30,596
(اعطاه القاضي وصاية كاملة بـ (فلورا

327
00:24:31,832 --> 00:24:34,433
حصلت على ثلاثة أيامٍ كل أربعة عشر يوماً

328
00:24:34,501 --> 00:24:36,435
واحد وعشرون بالمئة من حياتها

329
00:24:37,538 --> 00:24:40,405
هذا كل ما اعطوني

330
00:24:43,844 --> 00:24:47,479
هل نستطيع التوقف لمهلة رجاءً؟

331
00:26:23,377 --> 00:26:24,443
..الرائحة عـ

332
00:26:24,511 --> 00:26:25,511
!يا إلهي

333
00:26:26,413 --> 00:26:28,480
!(يا إلهي! (لي

334
00:26:28,549 --> 00:26:32,818
!لا تتسللي نحوي هكذا
!اخفتيني

335
00:26:32,886 --> 00:26:36,355
تزوج شقيقي عاهرة مختلة

336
00:26:36,423 --> 00:26:37,789
كانت تعلم لم طلبنا مجيئها

337
00:26:37,858 --> 00:26:40,592
وعلمت ان هناك من يعبث معنا

338
00:26:40,661 --> 00:26:44,396
لم حركت السكين هكذا؟

339
00:26:44,465 --> 00:26:47,332
إذن، متى اصبحت طباخة؟

340
00:26:47,401 --> 00:26:50,268
ما الذي يعنيه ذلك؟

341
00:26:52,660 --> 00:26:54,406
مؤخراً

342
00:26:55,027 --> 00:26:56,708
يساعدني على الإسترخاء

343
00:26:56,777 --> 00:26:58,543
الطبخ؟ -
نعم -

344
00:26:58,612 --> 00:26:59,644
الطبخ

345
00:27:07,821 --> 00:27:11,790
انظري، هل استطيع مصارحتك؟

346
00:27:11,859 --> 00:27:17,796
هل تستطيعين الإمتناع عن الشرب بداخل المنزل
عندما اكون بالجوار؟ اعلم انه منزلك

347
00:27:17,865 --> 00:27:21,767
ولكنني احاول الحفاظ على رزانتي

348
00:27:21,835 --> 00:27:25,670
ولكن لا تقلقي، سأبقى رزينة

349
00:27:25,739 --> 00:27:29,674
على شخص ما حمايتك من جوامح الغابة

350
00:27:29,743 --> 00:27:32,778
..وأنا اقدر ذلك ولكن

351
00:27:32,846 --> 00:27:36,715
اتمنى لو مازلت تمتلكين سلاحك وشارتك

352
00:27:36,784 --> 00:27:38,784
حسناً، ربما لا امتلك شارتي

353
00:27:38,852 --> 00:27:41,720
ولكن مازلت امتلك السلاح

354
00:27:46,627 --> 00:27:48,627
سأصارحكم

355
00:27:48,695 --> 00:27:52,864
لم اصدق القصص التي كانت تسردها لشقيقي ابداً

356
00:27:52,933 --> 00:27:54,933
لم ترغب بالإنتقال إلى الريف ابداً

357
00:27:55,002 --> 00:27:57,669
ظننت انها تحاول إخافته

358
00:27:57,738 --> 00:27:59,671
لكي يحزما الحقائب ويعودان إلى لوس أنجلس

359
00:28:15,489 --> 00:28:18,323
..(شيلبي)

360
00:28:23,497 --> 00:28:25,664
كنت غاضبة

361
00:28:25,732 --> 00:28:28,500
ظننت ان (شيلبي) تعبث معي

362
00:28:35,375 --> 00:28:37,409
لماذا يا (شيلبي)؟

363
00:28:37,478 --> 00:28:39,644
لم قد تفعلين شيء كهذا؟ -
افعل شيء كماذا؟ -

364
00:28:39,713 --> 00:28:42,514
هذا! لم قد تفعلين ذلك؟

365
00:28:42,583 --> 00:28:44,449
لم افعل شيئاً

366
00:28:44,518 --> 00:28:46,718
وبالتأكيد لم انهي قنينة النبيذ هذه
..لذا ربما

367
00:28:46,787 --> 00:28:49,521
أنت من يرى الأشياء -
انتظري، انا من يرى الأشياء؟ -

368
00:28:49,590 --> 00:28:51,590
سبب تواجدي هنا

369
00:28:51,658 --> 00:28:53,725
هو ما كنت ترينه

370
00:28:53,794 --> 00:28:55,527
رن هاتفي عند الساعة الحادية عشر والنصف

371
00:28:55,596 --> 00:28:58,396
ظننت انها (شيلبي) تتمنى ليلةً هنيئة

372
00:28:58,465 --> 00:29:00,365
ولكن لم تكن هي

373
00:29:00,434 --> 00:29:02,334
كان إنذاراً من نظام الأمن

374
00:29:02,402 --> 00:29:03,702
الذي ثبته

375
00:29:03,770 --> 00:29:06,505
..أثار الحساسات

376
00:29:06,573 --> 00:29:07,573
شيء ما

377
00:29:14,515 --> 00:29:16,681
لا تتدحرج الزجاجات عبر الأرض بنفسها

378
00:29:16,750 --> 00:29:18,650
لم تعبثين معي؟ -
!لآخر مرة، لم افعلها -

379
00:29:18,719 --> 00:29:22,120
يا إلهي! كل شيء حالة طارئة معك

380
00:29:34,759 --> 00:29:37,096
كنت خائفاً
كانت عائلتي بخطر

381
00:29:37,216 --> 00:29:38,504
وما كان بيدي سوى المشاهدة

382
00:29:42,291 --> 00:29:45,892
عندما تظهر عصابة أمام منزلك
في منتصف الليل

383
00:29:45,961 --> 00:29:49,396
بمشاعل، لم يأتوا ليرحبوا بك في الحي

384
00:29:49,465 --> 00:29:52,199
اتعلمين كم من الساعات
يمضي (مات) بالقلق عليك؟

385
00:29:52,267 --> 00:29:54,000
ولم يلتقط اي احد الهاتف اللعين

386
00:29:54,069 --> 00:29:56,303
كلما تراودك مشكلة
(تتصلين بـ (مات

387
00:29:56,371 --> 00:29:58,238
إن كان زوجك لئيم معك
(تتصلين بـ (مات

388
00:29:58,307 --> 00:30:01,208
  (إن سقطت من على العربة، تتصلين بـ (مات -
!هذا ما تفعله العائلات -

389
00:30:01,276 --> 00:30:03,343
!نعتني ببعضنا البعض -
نعم ولكنك تأخذين فقط -

390
00:30:03,412 --> 00:30:05,345
!تأخذين و تأخذين
اين كنت

391
00:30:05,414 --> 00:30:08,014
عندما كان (مات) فاقداً للوعي
 في غرفة المستشفى

392
00:30:08,083 --> 00:30:09,282
يناضل لحياته؟
..اين كنت

393
00:30:15,057 --> 00:30:16,857
شخصٌ ما بالمنزل

394
00:30:44,453 --> 00:30:48,321
لي)، لن ابقى بالأعلى لوحدي)

395
00:30:56,298 --> 00:30:57,998
اين سلاحك؟

396
00:30:58,066 --> 00:31:02,335
في مكانه، محبوس في احد الأدراج بالأعلى

397
00:31:02,404 --> 00:31:04,304
هل نحتاج الصعود لأخذه؟

398
00:31:35,504 --> 00:31:38,004
علمت ذلك.. لقد عاد

399
00:31:38,073 --> 00:31:40,140
علمت انه حقيقي

400
00:31:40,209 --> 00:31:42,309
لم قد يقتحم شخص ما منزلي

401
00:31:42,377 --> 00:31:44,277
لتشغيل أفلام منزلية فقط؟

402
00:31:50,319 --> 00:31:51,952
!يا إلهي

403
00:31:52,020 --> 00:31:53,386
سمعت تلك الأصوات من قبل

404
00:31:57,292 --> 00:31:58,391
إنه قريب

405
00:31:58,460 --> 00:32:00,794
استطيع شم رائحته

406
00:32:12,274 --> 00:32:15,008
امسكت بك اخيراً

407
00:32:15,077 --> 00:32:17,844
يا اللعين

408
00:32:17,913 --> 00:32:19,079
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

409
00:32:19,147 --> 00:32:20,247
لا امتلك ادنى فكرة

410
00:32:22,451 --> 00:32:24,351
علينا الخروج من هنا. هيا -
نعم -

411
00:32:29,191 --> 00:32:31,057
كنت اذرع

412
00:32:31,126 --> 00:32:32,325
اتصلت بالشرطة وقالوا سنتحقق من الأمر

413
00:32:32,394 --> 00:32:34,060
!عديمي الفائدة

414
00:32:36,231 --> 00:32:37,464
!تباً! تباً

415
00:32:37,532 --> 00:32:39,466
علمت، رغم انني على بعد مئة ميل

416
00:32:39,534 --> 00:32:42,002
انني سأصل إلى المنزل قبلهم

417
00:32:42,070 --> 00:32:44,938
استمريت بقول "أرجوك يا الرب
"دعني اصل للمنزل

418
00:32:45,007 --> 00:32:46,940
"ارجوك لا تدعني اتأخر"

419
00:32:49,311 --> 00:32:51,344
هناك شخص ما بالأعلى

420
00:32:55,417 --> 00:32:59,119
الكثير من الأشخاص

421
00:32:59,187 --> 00:33:00,287
كنا في الأسفل

422
00:33:00,355 --> 00:33:03,189
لعشرون او ربما ثلاثون دقيقة

423
00:33:03,258 --> 00:33:06,960
شعرت وكأننا بقينا للأبد

424
00:33:08,997 --> 00:33:10,263
هيا

425
00:33:10,332 --> 00:33:13,133
 !هيا! هيا! هيا -
اخفضي صوتك -

426
00:33:40,162 --> 00:33:42,162
ماذا تفعلين؟

427
00:33:47,202 --> 00:33:49,102
هيا

428
00:33:49,171 --> 00:33:51,137
لا، لا، لا، لا، لا

429
00:33:51,206 --> 00:33:53,006
!هيا

430
00:34:30,045 --> 00:34:32,112
!يا إلهي

431
00:34:44,217 --> 00:34:45,383
وصلت اخيراً

432
00:34:45,623 --> 00:34:47,657
اتت الشرطة وذهبت عند وصولي

433
00:34:47,725 --> 00:34:49,458
قالت (لي) انهم سجلوا تقريراً
واطلقوا عليها حادثة تخريب

434
00:34:49,527 --> 00:34:51,265
لم تكن حادثة تخريب

435
00:34:51,385 --> 00:34:52,385
بل إرهاب

436
00:34:52,816 --> 00:34:54,182
كيف صنعوها بهذه السرعة؟

437
00:34:54,251 --> 00:34:56,151
(هذا ليس المغزى يا (مات

438
00:34:56,920 --> 00:34:58,753
اقتحموا منزلنا

439
00:34:59,089 --> 00:35:04,826
احتجزوني أنا وشقيقتك في القبو
كانوا هنا

440
00:35:04,895 --> 00:35:09,130
جذبونا للأسفل وارغمونا على مشاهدة
شريط مخيف

441
00:35:09,199 --> 00:35:11,032
اي شريط؟

442
00:35:11,101 --> 00:35:13,134
لم ارغب برؤيته مجدداً

443
00:35:13,203 --> 00:35:15,070
ولكنني ذهبت للأسفل معه
على اي حال

444
00:35:15,138 --> 00:35:17,906
لم ارغب بالبقاء وحيدة
في ذلك المنزل

445
00:35:17,975 --> 00:35:21,176
لم يكن (مات) هناك
عندما حدث ذلك لذا

446
00:35:21,244 --> 00:35:24,045
بالطبع لم يأخذ الأمر على محو الجدية

447
00:35:24,114 --> 00:35:25,213
اخذت الأمر على محو الجدية

448
00:35:25,282 --> 00:35:27,115
اعني، ظننت ان الشريط مزيف

449
00:35:29,353 --> 00:35:32,954
لابد من انهم اولئك الريفيون
يحاولون إرغامنا على المغادرة

450
00:35:40,330 --> 00:35:44,265
امسكت بك اخيراً يا اللعين

451
00:35:44,334 --> 00:35:45,667
زاد الشريط غضبي

452
00:35:48,205 --> 00:35:50,805
يقوم الناس بهذه الخدع
طوال الوقت

453
00:35:50,874 --> 00:35:52,941
يؤدي الجيران و المحليون
اشياء كهذه طوال الوقت

454
00:35:53,010 --> 00:35:55,276
ليحاولوا إبعاد أصحاب المنزل الجدد

455
00:35:55,345 --> 00:35:57,112
لكي يستطيعون شراء الملكية
بسعرٍ رخيص

456
00:35:57,180 --> 00:36:00,682
يحاولون إخافتنا لكي نغادر فقط

457
00:36:00,751 --> 00:36:02,017
حسناً، إنها تنجح

458
00:36:02,085 --> 00:36:03,718
(اريد المغادرة يا (مات

459
00:36:03,787 --> 00:36:05,987
الآن

460
00:36:06,056 --> 00:36:09,691
إن كانوا يريدون المنزل بهذا السوء
إذن دعهم يحظون به

461
00:36:09,760 --> 00:36:10,792
هل رأت الشرطة هذه الأشرطة؟

462
00:36:10,861 --> 00:36:12,794
لا يهتمون

463
00:36:12,863 --> 00:36:15,930
يظنون انها تنبُع من فتيةٍ يتصرفون كالفتية

464
00:36:15,999 --> 00:36:17,999
أنت تعلم انهم لن يرفعوا إصبعاً لمساندتنا

465
00:36:18,068 --> 00:36:19,801
(هيا يا (شيلبي
(هيا بنا يا (شيلبي

466
00:36:19,870 --> 00:36:22,137
عليك ان تدعي الشرطة تؤدي عملها

467
00:36:22,205 --> 00:36:23,872
لا تأخذي الأمر شخصياً

468
00:36:27,978 --> 00:36:29,978
(مات)

469
00:36:30,047 --> 00:36:31,780
علينا المغادرة

470
00:36:31,848 --> 00:36:33,915
(إنه منزلنا يا (شيل

471
00:36:33,984 --> 00:36:35,083
مدخرات حياتنا

472
00:36:35,152 --> 00:36:36,152
إلى اين سنذهب؟

473
00:36:36,186 --> 00:36:37,719
وبماذا؟

474
00:36:37,788 --> 00:36:38,720
لا تستطيعين السماح لأولئك الناس

475
00:36:38,789 --> 00:36:40,722
بطردك من منزلك

476
00:36:43,060 --> 00:36:45,727
أنت لا تنصت إلي

477
00:36:47,230 --> 00:36:48,963
اتعلم ماذا؟

478
00:36:49,032 --> 00:36:52,801
افعل ما يحلو لك

479
00:36:52,869 --> 00:36:54,169
..(شيلبي)

480
00:36:54,237 --> 00:36:57,672
دعها تذهب، اعطها بعض المجال لتهدأ

481
00:37:03,313 --> 00:37:04,679
من هذا الرجل؟

482
00:37:04,747 --> 00:37:07,415
عضوٌ آخر من تلك العائلة الريفية؟

483
00:37:10,553 --> 00:37:12,219
!(شيلبي)

484
00:37:12,885 --> 00:37:14,322
!(شيلبي)

485
00:37:14,390 --> 00:37:15,656
لم استطع تصديق ذلك

486
00:37:15,725 --> 00:37:19,360
شيلبي).. غادرت)

487
00:37:19,429 --> 00:37:22,396
كان الأمر منطقي وقتها

488
00:37:22,465 --> 00:37:25,232
يستجيب البشر للخوف بطريقتان بسيطتان

489
00:37:25,301 --> 00:37:27,435
يحاربون او يهربون

490
00:37:27,503 --> 00:37:30,271
لا يوجد عيب في الخروج من الطريق اللعين

491
00:37:37,614 --> 00:37:39,380
مرحباً؟

492
00:37:39,449 --> 00:37:40,681
شيلبي)، عودي للمنزل)

493
00:37:43,486 --> 00:37:45,319
شيلبي)؟)

494
00:37:45,388 --> 00:37:46,388
هل تستطيعين سماعي؟

495
00:37:46,456 --> 00:37:47,388
هل أنت هناك؟

496
00:37:47,457 --> 00:37:48,457
!(شيلبي)

497
00:37:51,494 --> 00:37:53,227
يا إلهي

498
00:37:53,296 --> 00:37:54,296
هل أنت على ما يرام؟

499
00:37:54,330 --> 00:37:56,430
!(هل تستطيعين سماعي؟ (شيلبي

500
00:37:57,700 --> 00:37:59,233
هيا

501
00:37:59,302 --> 00:38:00,468
هيا، هيا

502
00:38:04,340 --> 00:38:06,273
!مرحباً؟

503
00:38:07,410 --> 00:38:09,343
!مرحباً

504
00:38:09,412 --> 00:38:10,444
مرحباً؟

505
00:38:10,513 --> 00:38:13,180
!مرحباً؟

506
00:38:13,249 --> 00:38:15,116
مرحباً؟

507
00:38:19,389 --> 00:38:20,554
مرحباً؟

508
00:38:22,358 --> 00:38:25,192
آنسة؟

509
00:38:25,261 --> 00:38:27,595
!هل أنت على ما يرام؟

510
00:38:27,664 --> 00:38:29,196
هل أنت مصابة؟

511
00:38:29,265 --> 00:38:30,631
!لا، لا، لا

512
00:38:30,700 --> 00:38:32,566
!أرجوك توقفي! توقفي

513
00:38:32,635 --> 00:38:35,603
!علي اخذك إلى المستشفى

514
00:38:35,672 --> 00:38:36,537
لم افهم ما حدث

515
00:38:36,606 --> 00:38:37,638
مازلت لا افهم

516
00:38:37,707 --> 00:38:40,441
!آنسة

517
00:38:40,510 --> 00:38:41,809
!مرحباً؟

518
00:38:41,878 --> 00:38:46,681
اتبعت تلك المرأة مباشرةً نحو الغابة
ربما خمسون قدماً

519
00:38:46,749 --> 00:38:48,482
!مرحباً؟

520
00:38:48,551 --> 00:38:50,551
وكان الطريق خلفي مباشرةً
اقسم بذلك

521
00:38:50,620 --> 00:38:53,788
من المستحيل ان تذهب بعيداً

522
00:38:53,856 --> 00:38:56,323
ولكن لم استطع إيجاد اي اثرٍ لها

523
00:38:56,392 --> 00:38:57,458
!مرحباً؟

524
00:39:05,568 --> 00:39:07,201
ولم استطع إيجاد سبيل الخروج

525
00:39:07,270 --> 00:39:09,537
مرحباً؟

526
00:39:09,605 --> 00:39:11,305
(هيا يا (شيلبي
هيا

527
00:39:11,374 --> 00:39:14,141
هيا، هيا
..هيا، هيا

528
00:39:16,646 --> 00:39:18,546
حسناً

529
00:39:18,614 --> 00:39:20,347
كنت ضائعة

530
00:39:30,259 --> 00:39:32,326
مرحباً؟

531
00:40:55,611 --> 00:40:57,545
!لا! لا

532
00:41:00,483 --> 00:41:15,660
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

