[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8872 ; http://www.aegisub.org/ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Title: Tales of Zestiria the X 01 Original Script: Commie Subs Original Translation: Laze Original Timing: skiddiks WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Tales Audio File: 01.mkv Video File: 01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 167 Active Line: 173 Video Position: 26715 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1E151646,&H3C05053D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.8,2,20,20,20,1 Style: signs,Kufyan Arabic UltraLight,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,107,107,23,1 Style: OP_PT,HSN Shahd Regular,55,&H00F4F0DF,&H78AC742F,&H00792811,&H78C3A431,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.4,2,50,50,25,1 Style: OP_JP,Aubrey,45,&H00F4F0DF,&H78AC742F,&H00792811,&H78C3A431,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.4,8,50,50,25,1 Style: ED,FS_Graphic,55,&H003570A0,&H000000FF,&H1EBBF2FE,&H85000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,6,0,3,30,30,25,1 Style: Preivew,Hacen Maghreb Lt,35,&H00E9EAEC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,335,200,625,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 10,0:02:27.12,0:02:33.25,Default,,0,0,0,,{\an8}{#01 Celestial Capital} Dialogue: 1,0:01:08.98,0:01:15.74,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k3}{\k9}ha{\k8}ru{\k35}ka {\k32}so{\k72}no {\k27}sa{\k41}ki {\k26}e{\k81}to {\k24}ki{\k42}mi {\k26}no {\k31}mi{\k46}chi {\k173}wo Dialogue: 1,0:01:15.74,0:01:18.00,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k2}{\k8}o{\k9}i{\k23}ka{\k14}ze {\k8}ni {\k15}no{\k6}t{\k22}te{\k17}yu{\k24}ko{\k78}u Dialogue: 1,0:01:19.03,0:01:25.62,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k4}{\k16}sa{\k9}ga{\k40}su {\k23}ko{\k34}ta{\k50}e {\k21}ta{\k41}ya{\k26}su{\k84}ku {\k16}mi{\k43}tsu{\k33}ka{\k28}ri {\k34}wa {\k15}shi{\k139}nai Dialogue: 1,0:01:25.62,0:01:30.34,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k23}{\k13}ha{\k12}ji{\k41}me {\k24}ka{\k80}ra {\k13}wa{\k11}ka{\k18}t{\k22}te{\k21}te {\k12}fu{\k12}mi{\k24}da{\k13}shi{\k14}ta{\k13}n{\k106}da Dialogue: 1,0:01:31.46,0:01:39.64,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k7}{\k48}na{\k40}n{\k44}do{\k40}mo {\k25}to{\k34}o{\k44}ma{\k54}wa{\k27}ri {\k47}shi{\k107}te {\k21}yu{\k45}me {\k19}no {\k17}a{\k52}shi{\k35}a{\k112}to Dialogue: 1,0:01:39.64,0:01:44.35,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k15}{\k15}ka{\k10}chi{\k13}ka{\k8}n {\k8}t{\k10}te {\k16}i{\k9}t{\k30}ta {\k19}se{\k16}ka{\k15}i {\k25}chi{\k16}zu {\k22}wo {\k25}hi{\k22}ro{\k20}ge{\k23}ta{\k134}ra Dialogue: 1,0:01:44.93,0:01:47.81,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k15}{\k39}hi{\k44}bi{\k43}ke {\k26}ka{\k11}ze {\k24}no {\k24}u{\k63}ta Dialogue: 1,0:01:47.81,0:01:52.94,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k9}{\k26}me {\k20}wo {\k16}to{\k24}gi{\k22}re{\k53}ba {\k21}ko{\k25}ko{\k11}ro {\k26}no {\k22}ko{\k58}e {\k29}se{\k21}na{\k14}ka {\k22}o{\k25}su {\k68}yo Dialogue: 1,0:01:52.94,0:01:58.20,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k3}{\k15}me{\k28}za{\k39}su {\k20}no{\k57}wa {\k29}zu{\k19}t{\k14}to {\k29}mo{\k20}t{\k19}to {\k20}ta{\k40}ka{\k174}ku Dialogue: 1,0:01:58.20,0:02:01.37,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k41}{\k41}to{\k42}do{\k41}ke {\k24}ka{\k12}ze {\k28}no {\k23}u{\k64}ta Dialogue: 1,0:02:01.37,0:02:06.25,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k7}{\k22}mi{\k20}mi {\k13}su{\k22}ma{\k29}se{\k57}ba {\k18}ko{\k26}ko{\k10}ro {\k27}no {\k24}ko{\k61}e {\k22}a{\k19}fu{\k15}re{\k27}da{\k25}su {\k45}yo Dialogue: 1,0:02:06.25,0:02:11.54,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k14}{\k27}ma{\k28}ba{\k19}yu{\k13}i {\k24}ho{\k63}do {\k20}no {\k24}ka{\k14}ga{\k23}ya{\k24}ki {\k21}wo {\k20}ha{\k38}na{\k157}tsu Dialogue: 1,0:02:11.54,0:02:15.37,OP_JP,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\k12}{\k23}ki{\k11}mi {\k17}wo {\k17}a{\k14}o{\k9}i {\k13}se{\k16}n{\k13}ri{\k22}tsu {\k10}ni {\k146}na{\k60}ru Dialogue: 1,0:01:08.98,0:01:15.74,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}سنمتطي الرياح لكي نتبع Dialogue: 1,0:01:15.74,0:01:18.00,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}طريقك الذي يمتد إلى الأفق البعيد Dialogue: 1,0:01:19.03,0:01:25.62,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}حصولنا على الإجابات التي نبتغيها لن يكون بالأمر السهل Dialogue: 1,0:01:25.62,0:01:30.34,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}ولكننا شددنا الرحال بالرغم من معرفتنا لتلك الحقيقة Dialogue: 1,0:01:31.46,0:01:39.64,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}نتجوّل في الأرجاء مراراً وتكراراً لكي نخلّف آثار أحلامنا Dialogue: 1,0:01:39.64,0:01:44.35,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}وسيكون لفعلنا قيمة إن تسبب بتوسعة خريطة العالم Dialogue: 1,0:01:44.93,0:01:47.79,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا أغنية الرياح فلتترددي Dialogue: 1,0:01:47.79,0:01:52.94,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}حتى لو عميت أبصارنا، أصوات قلوبنا سترشدنا إلى طريقنا Dialogue: 1,0:01:52.94,0:01:58.20,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}فلطالما كنا نصبو إلى العلياء Dialogue: 1,0:01:58.20,0:02:01.37,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا أغنية الرياح فلتوصلي Dialogue: 1,0:02:01.37,0:02:06.25,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}حتى لو فقدنا سمعنا، فأصوات قلوبنا ستفيض وتتدفق Dialogue: 1,0:02:06.25,0:02:11.54,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}باعثةً بريقاً شديد الإبهار Dialogue: 1,0:02:11.54,0:02:15.37,OP_PT,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}لحنك السماوي يترك بصمته داخلنا Comment: 0,0:00:52.03,0:00:52.07,OP,chapter,0,0,0,,{OP} Dialogue: 10,0:00:41.93,0:00:44.98,Default,,0,0,0,,...هذا العالم قد Dialogue: 10,0:02:28.71,0:02:33.09,signs,Signs,0,0,0,,{\fad(1987,1995)\an5\blur4\fs35\bord2\c&H000000&\3c&H000000&\blur12\t(0,1987,\blur3\t(4823,6825,\blur12))\3a&H5A&\1a&H62&\pos(158.8,555)}الحلقة Dialogue: 1,0:02:26.79,0:02:33.42,signs,Signs,0,0,0,,{\fad(1987,1995)\an5\blur0.5\fs35\blur12\t(0,1987,\blur0.5\t(4823,6825,\blur12))\pos(158.8,555)}الحلقة Dialogue: 10,0:02:28.71,0:02:33.09,signs,Signs,0,0,0,,{\fad(1987,1995)\an5\blur4\fs45\bord2\c&H000000&\3c&H000000&\blur12\t(0,1987,\blur3\t(4823,6825,\blur12))\pos(195,690)\3a&H5A&\1a&H62&}عاصمة السماويين Dialogue: 1,0:02:26.79,0:02:33.42,signs,Signs,0,0,0,,{\fad(1987,1995)\an5\blur0.5\fs45\blur12\t(0,1987,\blur0.5\t(4823,6825,\blur12))\pos(195,690)}عاصمة السماويين Dialogue: 0,0:02:26.79,0:02:33.42,signs,Signs,0,0,0,,{\fad(1987,1995)\alpha&HE0&\c&HFFFFFF&\an6\fs75\blur12\t(0,1987,\blur0.5\t(4823,6825,\blur12))\pos(537.6,606.4)}X حكايات زيستيريا Comment: 10,0:02:21.99,0:02:33.42,signs,chapter,0,0,0,,{Part A} Dialogue: 10,0:02:28.00,0:02:28.96,Default,,0,0,0,,حل الصباح Dialogue: 10,0:02:43.47,0:02:45.68,Default,,0,0,0,,...البطل الحامل للسيف المقدس Dialogue: 10,0:02:46.60,0:02:48.43,Default,,0,0,0,,!إنها جدارية الراعي Dialogue: 10,0:03:10.50,0:03:12.17,Default,,0,0,0,,،أسطورة الراعي Dialogue: 10,0:03:12.58,0:03:15.17,Default,,0,0,0,,العاصمة السماوية Dialogue: 10,0:03:16.17,0:03:19.17,Default,,0,0,0,,الأرض المقدسة فوق أعالي القمم Dialogue: 10,0:03:20.01,0:03:26.06,Default,,0,0,0,,أبوابها مغلقة، تفتح فقط للأشخاص الذين سيقودون مستقبل البشرية Dialogue: 10,0:03:26.89,0:03:30.77,Default,,0,0,0,,...يظهر الراعي رفقة السماويين Dialogue: 10,0:03:31.42,0:03:38.15,Default,,0,0,0,,بقوة السماويين العظيمة يبدد الظلام جالبًا الخلاص إلى العالم Dialogue: 10,0:03:41.49,0:03:43.24,Default,,0,0,0,,إنها مجرد خرافة Dialogue: 10,0:03:44.03,0:03:45.32,Default,,0,0,0,,...لأن هذا العالم قد Dialogue: 10,0:05:02.15,0:05:03.07,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 10,0:05:40.15,0:05:41.94,Default,,0,0,0,,هذا المكان..؟ Dialogue: 10,0:06:05.15,0:06:09.24,Default,,0,0,0,,أهذه أطلال من أسغارد أيضًا؟ Dialogue: 10,0:06:34.22,0:06:35.45,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 10,0:06:38.02,0:06:40.59,Default,,0,0,0,,شعار الراعي؟ Dialogue: 10,0:06:41.92,0:06:45.57,Default,,0,0,0,,المكان الذي يضيئه نور الرمز المقدس {} Dialogue: 10,0:07:26.94,0:07:30.57,Default,,0,0,0,,فتحت شارة الراعي طريقًا Dialogue: 10,0:07:31.45,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,هل الأسطورة حقيقية؟ Dialogue: 10,0:08:24.92,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 10,0:08:27.09,0:08:29.55,Default,,0,0,0,,!توجد أطلال في هذا المكان Dialogue: 10,0:08:29.55,0:08:30.46,Default,,0,0,0,,!سوري Dialogue: 10,0:08:32.80,0:08:34.01,Default,,0,0,0,,ميكوليو Dialogue: 10,0:08:34.01,0:08:37.68,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، أتيت إلى هذا المكان وحدك مجددًا Dialogue: 10,0:08:38.18,0:08:41.06,Default,,0,0,0,,أنت إنسان عادي، عليك توخي الحذر Dialogue: 10,0:08:41.06,0:08:42.94,Default,,0,0,0,,لن تسلم لو سقطت Dialogue: 10,0:08:45.94,0:08:48.52,Default,,0,0,0,,لكن، وجدنا هذا المكان بفضلك Dialogue: 10,0:08:53.57,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,إنها رائعة Dialogue: 10,0:08:56.28,0:08:57.28,Default,,0,0,0,,!نعم Comment: 10,0:09:00.06,0:09:00.06,Default,chapter,0,0,0,,{Part B} Dialogue: 10,0:09:00.78,0:09:02.15,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:09:02.15,0:09:05.20,Default,,0,0,0,,لا أتوقع أن جدي والآخرين يجهلون وجود هذه الأطلال Dialogue: 10,0:09:05.20,0:09:07.20,Default,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 10,0:09:08.28,0:09:12.71,Default,,0,0,0,,يعرف الجميع عن حبنا لاستكشاف الأطلال Dialogue: 10,0:09:13.12,0:09:14.54,Default,,0,0,0,,...ما يعني Dialogue: 10,0:09:16.00,0:09:17.21,Default,,0,0,0,,سوري؟ Dialogue: 10,0:09:18.25,0:09:20.21,Default,,0,0,0,,!وجدتها، هذه هي Dialogue: 10,0:09:23.88,0:09:26.18,Default,,0,0,0,,ماذا وجدت؟ Dialogue: 10,0:09:26.18,0:09:28.01,Default,,0,0,0,,راقب فحسب Dialogue: 10,0:09:36.15,0:09:39.02,Default,,0,0,0,,هكذا إذن، كان وهم جدي Dialogue: 10,0:09:40.19,0:09:41.69,Default,,0,0,0,,أحسنت بإيجاده Dialogue: 10,0:09:43.28,0:09:44.70,Default,,0,0,0,,وماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 10,0:09:45.15,0:09:47.78,Default,,0,0,0,,!نذهب للاستكشاف بالطبع Dialogue: 10,0:09:47.78,0:09:48.53,Default,,0,0,0,,!لا يمكنكما Dialogue: 10,0:09:50.20,0:09:51.62,Default,,0,0,0,,!جدي Dialogue: 10,0:09:52.16,0:09:53.62,Default,,0,0,0,,لم لا يمكننا؟ Dialogue: 10,0:09:54.50,0:09:58.38,Default,,0,0,0,,خُتم هذا المكان منذ زمن بعيد Dialogue: 10,0:09:58.38,0:10:01.30,Default,,0,0,0,,لن أسمح لكما بالاقتراب أكثر Dialogue: 10,0:10:02.42,0:10:04.97,Default,,0,0,0,,ممنوع التنقيب والاستكشاف Dialogue: 10,0:10:04.97,0:10:06.09,Default,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 10,0:10:15.31,0:10:19.86,Default,,0,0,0,,لماذا لا يسمح لنا جدي بالذهاب إلى تلك الأطلال؟ Dialogue: 10,0:10:19.86,0:10:21.27,Default,,0,0,0,,وجدته يا ميكوليو Dialogue: 10,0:10:22.23,0:10:23.82,Default,,0,0,0,,"فصل الظهور" Dialogue: 10,0:10:24.15,0:10:26.32,Default,,0,0,0,,،منذ زمن طويل في عصر الآلهة Dialogue: 10,0:10:26.32,0:10:32.33,Default,,0,0,0,,عندما كان يسود الظلام العالم، نزل شخص مختار من السماء كي يعيد إليه النور مجددًا {mono_يعني_شخص_توي_أسمع_الكلام_بعد_مراجعة_الحلقة2} Dialogue: 10,0:10:32.54,0:10:38.33,Default,,0,0,0,,انتشر السماويون في كل بقاع الأرض ليرعوا جميع المخلوقات Dialogue: 10,0:10:38.83,0:10:41.54,Default,,0,0,0,,وأحد تلك الأماكن هي العاصمة السماوية Dialogue: 10,0:10:42.46,0:10:46.92,Default,,0,0,0,,إذن أنت تعتقد أن تلك الأطلال تعود للعاصمة السماوية؟ Dialogue: 10,0:10:47.38,0:10:48.18,Default,,0,0,0,,!طبعًا Dialogue: 10,0:10:51.93,0:10:55.43,Default,,0,0,0,,أتى الناس كي يقدمون صلواتهم في العاصمة السماوية Dialogue: 10,0:10:55.43,0:11:00.06,Default,,0,0,0,,وسمح لأشخاص مختارين أن يكونوا حلقة وصل بينهم وبين السماويين Dialogue: 10,0:11:00.31,0:11:01.98,Default,,0,0,0,,البشر والسماويون Dialogue: 10,0:11:02.57,0:11:08.20,Default,,0,0,0,,يهب السماويون بركاتهم للبشر، ويقدم البشر صلواتهم للسماويين Dialogue: 10,0:11:08.95,0:11:11.32,Default,,0,0,0,,،بفضل الناس المختارة حلقة وصل بين الطرفين Dialogue: 10,0:11:11.32,0:11:16.20,Default,,0,0,0,,أصبحت العاصمة السماوية مكان تبادل منافع بين البشر والسماويين Dialogue: 10,0:11:18.04,0:11:19.79,Default,,0,0,0,,موضوع مشوق Dialogue: 10,0:11:23.04,0:11:24.67,Default,,0,0,0,,"الكتاب السماوي" Dialogue: 10,0:11:25.25,0:11:27.80,Default,,0,0,0,,إنك مولع بهذا الكتاب حقًّا Dialogue: 10,0:11:27.80,0:11:29.13,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 10,0:11:29.13,0:11:32.55,Default,,0,0,0,,..."وفقا لما هو مدون في "الكتاب السماوي Dialogue: 10,0:11:33.01,0:11:36.89,Default,,0,0,0,,ثمة احتمالية كبيرة أن تلك الأطلال تعود للعاصمة السماوية Dialogue: 10,0:11:36.89,0:11:38.64,Default,,0,0,0,,هل ستذهب إذن؟ Dialogue: 10,0:11:39.27,0:11:41.02,Default,,0,0,0,,وماذا عنك يا ميكوليو؟ Dialogue: 10,0:11:41.02,0:11:42.15,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 10,0:11:42.69,0:11:45.15,Default,,0,0,0,,ثمة أمر آخر يشغل بالي Dialogue: 10,0:11:45.73,0:11:47.78,Default,,0,0,0,,ألم تلاحظ الأمر؟ Dialogue: 10,0:11:47.78,0:11:51.41,Default,,0,0,0,,تلك الأطلال كانت خارج نطاق جدي Dialogue: 10,0:11:51.66,0:11:53.07,Default,,0,0,0,,معك حق في هذه النقطة Dialogue: 10,0:11:53.37,0:11:56.54,Default,,0,0,0,,علينا التحري في أمرها Dialogue: 10,0:11:56.54,0:11:59.33,Default,,0,0,0,,أمتأكد من عصيان كلام جدي؟ Dialogue: 10,0:11:59.79,0:12:02.58,Default,,0,0,0,,ألا تريد الذهاب؟ Dialogue: 10,0:12:04.29,0:12:07.34,Default,,0,0,0,,فلنكتشف من سيجد شيئًا مذهلاً قبل الآخر Dialogue: 10,0:12:07.67,0:12:08.92,Default,,0,0,0,,إنه تحدي Dialogue: 10,0:12:09.30,0:12:10.42,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 10,0:13:57.28,0:13:58.66,Default,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 10,0:14:02.66,0:14:05.37,Default,,0,0,0,,...البطل الحامل للسيف المقدس Dialogue: 10,0:14:05.66,0:14:07.50,Default,,0,0,0,,!إنها جدارية الراعي Dialogue: 10,0:14:08.42,0:14:10.00,Default,,0,0,0,,...-مـرحـ Dialogue: 10,0:14:17.59,0:14:19.05,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 10,0:14:20.43,0:14:22.18,Default,,0,0,0,,!شعار الراعي Dialogue: 10,0:14:24.93,0:14:25.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 10,0:14:26.35,0:14:27.56,Default,,0,0,0,,!يا ميكوليو Dialogue: 10,0:14:28.06,0:14:30.77,Default,,0,0,0,,لقد غلبتني هذه المرة Dialogue: 10,0:14:30.77,0:14:33.07,Default,,0,0,0,,ليس هذه المرة فقط Dialogue: 10,0:14:33.07,0:14:34.53,Default,,0,0,0,,هذه المرة Dialogue: 10,0:14:43.95,0:14:47.12,Default,,0,0,0,,هذا البرق ليس من فعل الطبيعة Dialogue: 10,0:15:06.73,0:15:08.31,Default,,0,0,0,,...سيد زينراي Dialogue: 10,0:15:08.31,0:15:10.10,Default,,0,0,0,,أهو أنت يا كايم؟ Dialogue: 10,0:15:10.10,0:15:11.36,Default,,0,0,0,,لا داعي لإخباري Dialogue: 10,0:15:11.65,0:15:16.53,Default,,0,0,0,,أحدهم يسبب الفوضى خارج نطاقي، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:15:16.53,0:15:18.86,Default,,0,0,0,,بلى، ماذا تقترح أن نفعل؟ Dialogue: 10,0:15:19.82,0:15:23.28,Default,,0,0,0,,ألم يعد سوري وميكوليو؟ Dialogue: 10,0:15:23.28,0:15:24.37,Default,,0,0,0,,بلى Dialogue: 10,0:15:28.66,0:15:30.71,Default,,0,0,0,,لا أستطيع التعامل معهما Dialogue: 10,0:15:31.46,0:15:36.71,Default,,0,0,0,,حب استكشاف الأطلال يستهويهما Dialogue: 10,0:15:37.34,0:15:38.97,Default,,0,0,0,,...كايم Dialogue: 10,0:15:38.97,0:15:40.93,Default,,0,0,0,,لا تفعل شيئًا في الوقت الراهن Dialogue: 10,0:15:40.93,0:15:41.72,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 10,0:15:51.94,0:15:54.19,Default,,0,0,0,,أهذا ضريح؟ Dialogue: 10,0:16:03.28,0:16:04.53,Default,,0,0,0,,نهاية مسدودة Dialogue: 10,0:16:33.27,0:16:39.28,Default,,0,0,0,,لن أتهاون معه إن تعدى على منطقتي Dialogue: 10,0:16:41.20,0:16:44.99,Default,,0,0,0,,يبدو أن الأطلال هي التي تنتج الصواعق Dialogue: 10,0:16:51.54,0:16:52.62,Default,,0,0,0,,!سوري Dialogue: 10,0:16:58.38,0:16:59.55,Default,,0,0,0,,!فلنعجل بالعودة أدراجنا Dialogue: 10,0:17:20.11,0:17:21.49,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Trarza\be10}{\an2\bord2\blur43c&H000000&)\fad(0,300)\3c&H9F8A1D&}سوريو هاناتي Comment: 10,0:17:20.11,0:17:21.49,Default,,0,0,0,,{\be10}{\an2\bord2\blur4\t(0,100,\fscx250\fscy250\3c&HFFFFFF&)\t(100,460,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}{\be10}{\an2\bord2\blur4\t(0,100,\fscx200\fscy200\3c&HFFFFFF&)\t(100,460,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)\fnHacen Trarza\3c&H9F8A1D&}سوريو هاناتي Dialogue: 10,0:17:22.28,0:17:23.90,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Trarza\be10}{\an2\bord2\blur43c&H000000&)\fad(0,300)\3c&H9F8A1D&}الموج المزدوج Comment: 10,0:17:22.28,0:17:23.90,Default,,0,0,0,,{\fnHacen Trarza\be10}{\an2\bord2\blur4\t(0,100,\fscx250\fscy250\3c&HFFFFFF&)\t(100,460,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)}{\1a&HFF&}{\be10}{\an2\bord2\blur4\t(0,100,\fscx200\fscy200\3c&HFFFFFF&)\t(100,460,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)\3c&H9F8A1D&}الموج المزدوج Dialogue: 10,0:17:27.03,0:17:28.03,Default,,0,0,0,,!مهلاً... لحظة Dialogue: 10,0:17:33.00,0:17:34.04,Default,,0,0,0,,!سوري Dialogue: 10,0:17:37.21,0:17:38.63,Default,,0,0,0,,كان ذلك خطيرًا Dialogue: 10,0:17:41.96,0:17:44.59,Default,,0,0,0,,!أتوجد أطلال تحت الأرض كذلك؟ Dialogue: 10,0:17:44.59,0:17:47.18,Default,,0,0,0,,!أنا سعيد لسقوطنا Dialogue: 10,0:17:47.18,0:17:48.37,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 10,0:17:48.60,0:17:51.72,Default,,0,0,0,,الأمر الأكثر أهمية، علينا العثور على طريق للعودة Dialogue: 10,0:17:52.27,0:17:53.23,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 10,0:17:57.90,0:18:00.36,Default,,0,0,0,,!مرتفع Dialogue: 10,0:18:00.57,0:18:02.69,Default,,0,0,0,,كنا على ارتفاع عالٍ قبل قليل أيضًا Dialogue: 10,0:18:02.69,0:18:05.57,Default,,0,0,0,,لم أول ذلك اهتمامًا، فقد كان اهتمامي منصبًا على الجدارية Dialogue: 10,0:18:05.57,0:18:07.45,Default,,0,0,0,,نعم، هذا صحيح Dialogue: 10,0:18:10.83,0:18:12.16,Default,,0,0,0,,أحدهم هناك Dialogue: 10,0:18:12.16,0:18:13.54,Default,,0,0,0,,في هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:18:15.33,0:18:16.83,Default,,0,0,0,,...ميكوليو Dialogue: 10,0:18:18.58,0:18:19.46,Default,,0,0,0,,...تلك Dialogue: 10,0:18:20.13,0:18:21.55,Default,,0,0,0,,بشرية Dialogue: 10,0:18:22.00,0:18:24.55,Default,,0,0,0,,!لم توجد بشرية في هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:18:25.13,0:18:26.30,Default,,0,0,0,,!علينا الذهاب إليها {إليه؟} Dialogue: 10,0:18:26.30,0:18:28.05,Default,,0,0,0,,ألم يخبرنا جدي؟ Dialogue: 10,0:18:29.14,0:18:31.39,Default,,0,0,0,,لا ينبغي أن تتورط مع البشر Dialogue: 10,0:18:31.68,0:18:34.73,Default,,0,0,0,,!لا يمكننا تركها! قد تكون على قيد الحياة Dialogue: 10,0:18:38.52,0:18:40.77,Default,,0,0,0,,حسنٌ، سأساعدك Dialogue: 10,0:18:40.77,0:18:42.23,Default,,0,0,0,,!ميكوليو Dialogue: 10,0:18:43.19,0:18:45.24,Default,,0,0,0,,لكن كيف سنصل إلى هناك؟ Dialogue: 10,0:18:52.41,0:18:53.29,Default,,0,0,0,,...أنت لا تفكر في Dialogue: 10,0:18:54.12,0:18:55.91,Default,,0,0,0,,!بل هو بعينه Dialogue: 10,0:18:57.08,0:18:58.37,Default,,0,0,0,,!فلننطلق Dialogue: 10,0:19:05.80,0:19:07.59,Default,,0,0,0,,فيم كنت تفكر؟ Dialogue: 10,0:19:07.59,0:19:09.64,Default,,0,0,0,,...النزول إلى هنا لا يساعدنا في شيء Dialogue: 10,0:19:10.43,0:19:12.47,Default,,0,0,0,,انظر هناك يا ميكوليو Dialogue: 10,0:19:17.89,0:19:19.44,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت ترمي إليه Dialogue: 10,0:19:26.23,0:19:28.65,Default,,0,0,0,,أحسنت بملاحظتك الجسر الخفي Dialogue: 10,0:19:34.28,0:19:35.58,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 10,0:19:35.58,0:19:36.87,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 10,0:19:38.33,0:19:40.17,Default,,0,0,0,,أتساءل كيف صنع Dialogue: 10,0:19:40.54,0:19:43.67,Default,,0,0,0,,لا يمكن للتقنيات البشرية إنشاؤه Dialogue: 10,0:19:45.34,0:19:48.88,Default,,0,0,0,,أيعني أنها قديمة من عصر الأسطورة؟ Dialogue: 10,0:19:49.29,0:19:50.63,Default,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 10,0:20:02.77,0:20:04.48,Default,,0,0,0,,أعد التفكير في الأمر مليًّا Dialogue: 10,0:20:06.11,0:20:06.90,Default,,0,0,0,,!سوري Dialogue: 10,0:20:08.61,0:20:10.90,Default,,0,0,0,,المعذرة، أأنت بخير؟ Dialogue: 10,0:20:22.17,0:20:25.38,Default,,0,0,0,,...أذكر أن البرق ضربني، ثم Dialogue: 10,0:20:28.59,0:20:31.04,Default,,0,0,0,,هذا مطمئن، يبدو أنها على ما يرام Dialogue: 10,0:20:31.88,0:20:32.68,Default,,0,0,0,,أيمكنك النهوض؟ Dialogue: 10,0:20:40.68,0:20:42.19,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 10,0:20:42.19,0:20:44.10,Default,,0,0,0,,أقدر لك اهتمامك {أعتذر عن إقلاقك} Dialogue: 10,0:20:45.11,0:20:46.06,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 10,0:20:46.73,0:20:48.23,Default,,0,0,0,,أدعى سوري Dialogue: 10,0:20:48.23,0:20:49.07,Default,,0,0,0,,تشرفت بلقائك Dialogue: 10,0:20:49.74,0:20:50.90,Default,,0,0,0,,سوري؟ Dialogue: 10,0:20:57.03,0:20:58.12,Default,,0,0,0,,...سوري Dialogue: 10,0:20:59.33,0:21:01.41,Default,,0,0,0,,أأنت هو الراعي؟ Comment: 0,0:21:10.16,0:21:10.20,ED,chapter,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:18.69,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4810,4855,\1a&HFF&)}لو أغلقنا أعيننا الآن Dialogue: 1,0:21:13.64,0:21:18.69,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}لو أغلقنا أعيننا الآن Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:26.45,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5850,5895,\1a&HFF&)}،في رحلتنا التي لا رجعة فيها Dialogue: 1,0:21:20.36,0:21:26.45,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}،في رحلتنا التي لا رجعة فيها Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:32.41,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5050,5095,\1a&HFF&)}فسننعم بلحظات من الراحة Dialogue: 1,0:21:27.12,0:21:32.41,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}فسننعم بلحظات من الراحة Dialogue: 0,0:21:32.41,0:21:38.84,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(6190,6235,\1a&HFF&)}ونحقق أمانينا داخل أحلامنا Dialogue: 1,0:21:32.41,0:21:38.84,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}ونحقق أمانينا داخل أحلامنا Dialogue: 0,0:21:39.21,0:21:43.22,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3770,3815,\1a&HFF&)}راودني حلم أن العالم Dialogue: 1,0:21:39.21,0:21:43.22,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}راودني حلم أن العالم Dialogue: 0,0:21:43.22,0:21:46.64,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\c&HBBF2FE&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3180,3225,\1a&HFF&)}أصبح دافئاً ويضيئه الأمل Dialogue: 1,0:21:43.22,0:21:46.64,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&}أصبح دافئاً ويضيئه الأمل Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:53.81,ED,,0,0,0,,{\3c&HBBF2FE&\c&HBBF2FE&\fad(240,240)\blur4\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(6930,6975,\1a&HFF&)\t(6300,6400,\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}واهباً إيانا رغباتنا التي نريدها Dialogue: 1,0:21:46.64,0:21:53.81,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\4a&HFF&\t(6300,6400,\c&HBAA484&)}واهباً إيانا رغباتنا التي نريدها Dialogue: 0,0:21:53.81,0:22:01.57,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4390,4435,\1a&HFF&)}سنستريح وننام من أجل الغد Dialogue: 1,0:21:53.81,0:22:01.57,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}سنستريح وننام من أجل الغد Dialogue: 0,0:22:01.57,0:22:07.24,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(1510,1555,\1a&HFF&)}ويمكننا الضحك معاً Dialogue: 1,0:22:01.57,0:22:07.24,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}ويمكننا الضحك معاً Dialogue: 0,0:22:07.24,0:22:13.25,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5770,5815,\1a&HFF&)}أثق أننا سنحقق هدفنا Dialogue: 1,0:22:07.24,0:22:13.25,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}أثق أننا سنحقق هدفنا Dialogue: 0,0:22:13.25,0:22:20.34,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(3930,3975,\1a&HFF&)}في نهاية رحلتنا الطويلة بكل تأكيد Dialogue: 1,0:22:13.25,0:22:20.34,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}في نهاية رحلتنا الطويلة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:25.97,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5390,5435,\1a&HFF&)}أما الآن سنغلق أعيننا Dialogue: 1,0:22:20.34,0:22:25.97,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}أما الآن سنغلق أعيننا Dialogue: 0,0:22:26.34,0:22:31.18,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur4\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(4600,4645,\1a&HFF&)}كي نحلم بالمستقبل Dialogue: 1,0:22:26.34,0:22:31.18,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}كي نحلم بالمستقبل Dialogue: 0,0:22:32.22,0:22:37.81,ED,,0,0,0,,{\fad(240,240)\blur3\3c&HFFFFFF&\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(195,240,\1a&H00&)\t(5350,5395,\1a&HFF&)}فلنمض سوياً Dialogue: 1,0:22:32.22,0:22:37.81,ED,,0,0,0,,{\bord0\fad(240,240)\blur0.4\c&HBAA484&\4a&HFF&}فلنمض سوياً Comment: 10,0:22:40.08,0:22:40.13,Default,chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 0,0:22:40.06,0:22:43.73,Preivew,,0,0,0,,{\fad(0,170)\blur0.5\fs45\an2\c&HEAEAED&\pos(640,345)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:43.98,0:23:40.06,Default,,0,0,0,,{\an5\bord0\shad0\blur5\p1\pos(625.143,654.857)\c&H2A2B2E&\fscx1407\fscy147}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:47.53,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}ميكوليو، سأذهب للتحدث إليها Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:47.53,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:47.53,0:22:50.20,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}النظافة الشخصية مهمة للرجل\Nهل استحممت أمس؟ Dialogue: 1,0:22:47.53,0:22:50.20,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:22:50.20,0:22:50.82,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}نعم Dialogue: 1,0:22:50.20,0:22:50.82,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:50.82,0:22:51.66,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}شعرك؟ Dialogue: 1,0:22:50.82,0:22:51.66,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:22:51.66,0:22:52.45,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}مشطته Dialogue: 1,0:22:51.66,0:22:52.45,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:52.45,0:22:53.16,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}أسنانك؟ Dialogue: 1,0:22:52.45,0:22:53.16,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:22:53.16,0:22:53.91,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}فرشتها Dialogue: 1,0:22:53.16,0:22:53.91,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:53.91,0:22:54.70,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}منديلك؟ Dialogue: 1,0:22:53.91,0:22:54.70,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:22:54.70,0:22:55.33,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}معي Dialogue: 1,0:22:54.70,0:22:55.33,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:55.33,0:22:56.33,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}طقس اليوم؟ Dialogue: 1,0:22:55.33,0:22:56.33,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:22:56.33,0:22:57.04,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}صحو Dialogue: 1,0:22:56.33,0:22:57.04,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:22:57.04,0:22:59.00,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}اذهب وتحدث إليها Dialogue: 1,0:22:57.04,0:22:59.00,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:01.79,0:23:08.13,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}لا فائدة. لا أعرف كيف أفاتحها بموضوع\Nأتعرف كيفية التحدث إلى فتاة يا ميكوليو؟ Dialogue: 1,0:23:01.79,0:23:08.13,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:08.13,0:23:12.05,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}لقد علمني جدي\N"على الرجل أن يتصرف بـ"روعة {cool} Dialogue: 1,0:23:08.13,0:23:12.05,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:12.05,0:23:13.76,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}علمني Dialogue: 1,0:23:12.05,0:23:13.76,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:13.76,0:23:14.56,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}لا بأس Dialogue: 1,0:23:13.76,0:23:14.56,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:14.56,0:23:15.64,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}سأمثل دور الفتاة Dialogue: 1,0:23:14.56,0:23:15.64,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:15.64,0:23:16.39,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}حسنًا Dialogue: 1,0:23:15.64,0:23:16.39,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:16.39,0:23:19.39,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}الطقس دافئ اليوم Dialogue: 1,0:23:16.39,0:23:19.39,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:19.39,0:23:21.86,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}تجاهل Dialogue: 1,0:23:19.39,0:23:21.86,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:21.86,0:23:24.36,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}ما طعامك المفضل؟ Dialogue: 1,0:23:21.86,0:23:24.36,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:24.36,0:23:25.65,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}تجاهل Dialogue: 1,0:23:24.36,0:23:25.65,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:25.65,0:23:28.28,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}!هكذا لن نصبح أصدقاء Dialogue: 1,0:23:25.65,0:23:28.28,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:28.28,0:23:32.03,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}!قال جدي إن "البرودة" هي الطريقة المناسبة للفت انتباه البشر Dialogue: 1,0:23:28.28,0:23:37.54,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}ميكوليو Dialogue: 1,0:23:32.03,0:23:34.37,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}!الحلقة القادمة: "إيزوتشي"، ترقبوها Dialogue: 1,0:23:34.37,0:23:37.54,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}احرص على التدريب لأجل الحلقة القادمة يا سوري Dialogue: 1,0:23:37.54,0:23:40.06,Preivew,,0,0,0,,{\pos(1080,580)\blur0.5\fs35}سوري Dialogue: 1,0:23:37.54,0:23:40.06,Preivew,,0,0,0,,{\blur0.5}...حسنًا