1
00:00:02,500 --> 00:00:04,200
:(سابقاً على (سمولفيل

2
00:00:04,366 --> 00:00:08,933
لويس)، راودتك الكثير من الأسئلة)
(بشأن (الوهج)، إنه أنا، أنا هو (الوهج

3
00:00:11,100 --> 00:00:15,033
لويس لين)، هلاّ تتزوجين بي ؟) -
أجل -

4
00:00:15,800 --> 00:00:17,266
(أنا (السهم الأخضر

5
00:00:18,866 --> 00:00:21,433
أعتقد أن مشاهدينا
يودّون بعض الأجوبة

6
00:00:21,600 --> 00:00:24,266
فقدت شخصاً، كانت تعني الكثير لي

7
00:00:24,900 --> 00:00:26,433
توقفت عن البحث عنك

8
00:00:27,666 --> 00:00:29,833
،خلت أن هذا ما تريدينه
--كان بامكانك الاتصال بي

9
00:00:30,000 --> 00:00:33,800
‘‘أردت أن أفعل ذلك، لكن ’’خوذة القدر
بلغتني بأن أبقى بعيداً

10
00:00:33,966 --> 00:00:37,100
وهل ستبقين هنا لفترة ؟ -
أجل -

11
00:00:37,266 --> 00:00:39,033
جيد

12
00:00:39,766 --> 00:00:41,766
أظن أن ثمة شيئاً أكبر وراء الظلمة

13
00:00:41,966 --> 00:00:44,433
(شيء حتى الكارهين مثل (سليد
لا يعرفون أنه أصابهم

14
00:00:44,633 --> 00:00:47,600
،قبل انفجار المنشأة
(رأيت شيئاً على جمجمة (سليد

15
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
(رمز الـ(أوميغا

16
00:00:49,200 --> 00:00:53,100
،كأنه نقش هناك
أعتقد أن الـ(أوميغا) رمز للفساد

17
00:00:53,266 --> 00:00:55,533
علامة على السيطرة الكاملة
للظلمة على أحدهم

18
00:00:55,700 --> 00:00:57,833
إنه مثل شرّ ينتشر على الأرض

19
00:00:58,000 --> 00:01:00,100
"يقتات على "الجانب المظلم
الذي يوجد فينا بالفعل

20
00:01:00,266 --> 00:01:03,800
إن لم نستطع ردعها، ستؤثر الظلمة
بكل شخص على وجه هذه الكوكب

21
00:01:06,866 --> 00:01:08,100
ديساد) ؟)

22
00:01:08,266 --> 00:01:11,433
اكتمل ثالوثنا غير المثالي

23
00:01:11,600 --> 00:01:15,633
،أنا أكبل أجسادهم
...ويحطم (غودفري) أرواحهم

24
00:01:15,866 --> 00:01:20,900
وأنت، تصفين أذهانهم...
(ممهدين الطريق للأمير (دارك سايد

25
00:01:30,733 --> 00:01:35,366
اسمع يا (كلارك)، أفضل القفز
من أعلى بناية على التخطيط لهذا الزفاف

26
00:01:35,533 --> 00:01:37,233
تعرفين أنني سأمسك بك

27
00:01:37,400 --> 00:01:38,733
أنت لطيف

28
00:01:38,900 --> 00:01:43,133
،فكف عن تفادي هذه الرصاصة
لدينا مشكلة حقيقية هنا

29
00:01:43,300 --> 00:01:46,300
لويس) الصغيرة لديها 37 مدعواً)
على الأرجح من جانبها

30
00:01:46,500 --> 00:01:48,533
هل تعرف عدد المدعوين
من جانب (كلارك) الصغير ؟

31
00:01:48,733 --> 00:01:50,400
مارثا) صغيرة فحسب ؟)

32
00:01:50,633 --> 00:01:53,933
مارثا) صغيرة تلك علامة)
عن وجود مشكلة أكبر

33
00:01:54,133 --> 00:01:59,366
جلوس أصدقائك الأبطال بنفس المكان
مع كتبية والدي، تلك هي الكارثة

34
00:01:59,400 --> 00:02:04,733
كل ما يتطلبه الأمر أن يتعرف أحدهم
إلى الثاني، لينفجر الوضع

35
00:02:04,766 --> 00:02:06,733
سنجد طريقة لينجح الأمر

36
00:02:06,766 --> 00:02:09,666
....هذا سهل عليك عندما تتصل من

37
00:02:12,900 --> 00:02:14,033
أين أنت بحق الجحيم ؟

38
00:02:15,533 --> 00:02:18,033
أقوم ببعض المهمات

39
00:02:18,066 --> 00:02:21,533
أرجوك قل لي أنك لم تعبر الأطلسي
من أجل غالون من الحليب

40
00:02:21,566 --> 00:02:23,966
لمَ تعتقدين أني في (إنجلترا) ؟

41
00:02:27,933 --> 00:02:31,400
لأني أنظر نوعاً ما إليك مباشرة الآن

42
00:02:59,233 --> 00:03:02,066
،من الأفضل أن يكون حليباً جيداً
(يا (سمولفيل

43
00:03:02,100 --> 00:03:06,600
،سمولفيل)‘‘، لا بدّ أني في ورطة)’’
ما مدى سوء الأمر ؟

44
00:03:09,100 --> 00:03:11,933
انظروا للسماء -
هل تصور هذا ؟ -

45
00:03:12,100 --> 00:03:15,066
يظن أنه (الوهج) ؟-
بالتأكيد أنه (الوهج) ؟ -

46
00:03:15,233 --> 00:03:17,966
ألاّ يفترض به عدم عبور الحدود ؟ -
إنه هنا الآن -

47
00:03:18,133 --> 00:03:21,933
لم أكن أعرف
أنك مستعد للصورة المقرّبة

48
00:03:24,733 --> 00:03:28,533
وهذه البداية فقط

49
00:03:37,233 --> 00:03:42,200
لغتي التركية صدئة، لكن يبدو
...أن ثمة من قام بعملية إنقاذ مذهلة هناك

50
00:03:42,233 --> 00:03:46,433
وها هي (أنقرة) تتسائل...
من يكون هذا (الوهج) الأمريكي

51
00:03:46,500 --> 00:03:51,200
في هذه الأثناء، يعرضون جائزة
...(وطنية في (بوينوس آيريس

52
00:03:51,233 --> 00:03:54,266
‘‘على ’’المنقذ الأحمر والأزرق...
إن قبل تسلمها

53
00:03:54,266 --> 00:03:57,133
(ولن أهتم بذكر (الصين
فلا أريد أن أبدو عنصرية

54
00:03:57,133 --> 00:04:01,400
أعترف أني كنت متحمساً بعد إلغاء
....قانون تسجيل المقتصّين، لكن

55
00:04:01,700 --> 00:04:03,366
...(لويس)

56
00:04:03,466 --> 00:04:07,000
المهم أني قمت بعمليات الإنقاذ...
بدون كشف من أكون

57
00:04:07,033 --> 00:04:10,800
بدون كشف واضح على الأقل -
حسناً، كنا محظوظين هذه المرة -

58
00:04:12,300 --> 00:04:14,600
‘‘كشف هوية الأبطال أخيراً’’

59
00:04:15,200 --> 00:04:17,766
،كان يفترض أن تنشر قبل يومين
ماذا تفعل معك ؟

60
00:04:18,700 --> 00:04:21,466
لأني أدركت أن ثمة ما يفوتنا
قبل أن أرسلها للأعلى

61
00:04:21,466 --> 00:04:24,566
تحققت من الأخطاء المطبعية مرتين

62
00:04:24,966 --> 00:04:28,000
(ألاّ تلاحظ أي شيء ؟ (كلارك

63
00:04:33,733 --> 00:04:37,633
،(العالم يتساءل عن هوية (الوهج
وأنت قريب من القصة

64
00:04:37,633 --> 00:04:40,433
بحيث تجد نفسك تكون محور القصة

65
00:04:42,100 --> 00:04:45,800
أعتقد أنه حان الوقت لنصمم لك
لباس تنكر جديد

66
00:04:49,100 --> 00:04:52,633
،سمولفيل) الموسم العاشر)’’
‘‘الحلقة الرابعة عشرة: التنكــر

67
00:04:52,633 --> 00:04:55,233
^ فلينقذني أحد ^

68
00:04:56,733 --> 00:05:00,133
^ ضمني بقوّة بذراعيك الدافئتين ^

69
00:05:00,166 --> 00:05:05,400
^ فلينقذني أحد ^

70
00:05:06,700 --> 00:05:10,500
^ لا يهمني كيف تفعل ذلك

71
00:05:10,533 --> 00:05:15,466
^ ابق وحسب، ابق ^

72
00:05:15,500 --> 00:05:17,500
^ ! هيّا ^

73
00:05:17,533 --> 00:05:21,366
^ كنت أنتظرك ^

74
00:05:27,033 --> 00:05:31,566
^ جعلت كل هذا العالم يشعّ من أجلك ^

75
00:05:31,600 --> 00:05:35,866
^ ! ابق، ابق ^

76
00:05:35,900 --> 00:05:38,466
^ ! هيّا ^

77
00:06:13,066 --> 00:06:15,800
أتعلم، يفترض بي أن ألتقي أحداً هنا

78
00:06:15,900 --> 00:06:19,866
أوليفر كوين)، بالتحديد)

79
00:06:19,900 --> 00:06:25,866
،حتى مع إلغاء قانون تسجيل المقتصّين
(ما يزال العالم يعرفه بـ(السهم الأخضر

80
00:06:25,900 --> 00:06:30,233
لا يغادر منزله على الأرجح
دون أن يتنكر بزي سخيف

81
00:06:32,233 --> 00:06:36,166
مما يجعل عيش حياة طبيعية
أمراً صعباً، حسب ظني

82
00:06:36,466 --> 00:06:41,000
سمعت أنه فقد شركته لصالح
(ليونيل لوثر)

83
00:06:43,033 --> 00:06:46,200
هل تقبل أن تتناول العشاء
معي مكانه ؟

84
00:06:46,266 --> 00:06:51,033
أنا ؟ حسناً، وماذا سيكون رأي خليلك
في ذلك ؟ سمعت أنه رجل صعب المراس

85
00:06:51,066 --> 00:06:54,266
لا يمكنني أن أصفه بالضبط أنه خليلي

86
00:07:01,433 --> 00:07:07,133
أعتقد أن (أوليفر كوين) سيكون في قمة
الغباء إن ترك امرأة مثلك تفلت منه

87
00:07:07,133 --> 00:07:10,033
أنت محق قطعاً

88
00:07:11,366 --> 00:07:15,166
طاولة لآل (جونز) ؟ -
...أتعرفين الشيء المؤسف في هذا الأمر -

89
00:07:15,200 --> 00:07:20,100
سيجد (أوليفر كوين) طاولة هنا...
بكل سهولة

90
00:07:20,133 --> 00:07:22,700
لكنه لن يتناول طعامه في سلام

91
00:07:22,766 --> 00:07:25,866
،وأنا بهيئتي هذه
لا أستطيع حتى دخول لائحة الانتظار

92
00:07:28,466 --> 00:07:31,766
مما يجعلني أتمنى
لو كنت شخصاً آخر

93
00:07:31,800 --> 00:07:34,533
حسناً، من السيىء دائماً
أن يكون المرء شخصاً آخر

94
00:07:34,566 --> 00:07:35,966
أستمتع بنفسي كثيراً

95
00:07:37,933 --> 00:07:42,400
(آخر نداء لآل (جونز

96
00:07:42,433 --> 00:07:45,566
نحن هنا

97
00:07:45,600 --> 00:07:48,833
ماذا تفعلين ؟ -
نحن آل (جونز)، كلانا -

98
00:07:49,800 --> 00:07:53,000
(نحن آل (جونز) ؟ نحن آل (جونز -
أجل -

99
00:07:54,566 --> 00:07:56,233
من هنا

100
00:08:02,333 --> 00:08:04,666
تفضلا -
شكراً -

101
00:08:07,300 --> 00:08:09,233
استمتعا بوقتكما

102
00:08:10,466 --> 00:08:12,233
اسمعي، يجب ألاّ نفعل هذا

103
00:08:12,266 --> 00:08:17,900
حصل رجل لديه سر وامرأة بدون هوية
على فرصة الاستمتاع بأمسيتهما علناً

104
00:08:19,766 --> 00:08:22,866
ما أسوأ ما قد يحدث ؟

105
00:08:31,833 --> 00:08:33,666
اشرب أيها الوسيم

106
00:08:33,733 --> 00:08:37,766
دعه في فمك لدقيقة
وأعلمني برأيك

107
00:08:37,800 --> 00:08:42,133
لا أصدق أنك فعلت هذا بسترتي

108
00:08:42,166 --> 00:08:46,100
لا تنسَ أنها نموذج أولي، حسناً ؟
وهي ليست أسوأ من الأسلحة النارية

109
00:08:46,100 --> 00:08:48,333
هذا قابل للمناقشة، لن تبقى القلنسوة
...على رأسي وأنا مسرع

110
00:08:48,366 --> 00:08:51,000
ولن أستطيع الرؤية ليلاً...
بسبب هذه النظارات

111
00:08:51,033 --> 00:08:56,633
استعمل دبوساً للقلنسوة عندما تسرع
والنظر بالأشعة الكاشفة عبر النظارات

112
00:08:56,666 --> 00:09:01,166
توقف عن إعطائي الأعذار، وجارني

113
00:09:01,233 --> 00:09:03,800
لا أريد أن أضع قناعاً

114
00:09:03,866 --> 00:09:08,933
،أصبحت عالمياً الآن
وهو أمر رائع بصراحة

115
00:09:08,966 --> 00:09:12,533
لكنك أمضيت الكثير من الوقت متخفياً
أكثر مما فعلت في العلن

116
00:09:12,566 --> 00:09:15,066
أصبحت تعرض نفسك للخطر
أكثر مما كنت تفعل سابقاً

117
00:09:15,133 --> 00:09:18,666
لن أتوقف عن إنقاذ الناس

118
00:09:18,733 --> 00:09:21,233
لا أصدق أنك تعتقد
أنني أبحث عن ذلك

119
00:09:21,266 --> 00:09:25,866
،أعرف أهمية ما تقوم به
ليس لك فقط، بل للعالم أيضاً

120
00:09:25,900 --> 00:09:29,633
حسناً-- هل تذكر من لا يريد أيضاً
أن يضع قناعاً ؟

121
00:09:29,633 --> 00:09:32,000
(أوليفر) -
أوليفر) كان خياره هو لوحده) -

122
00:09:32,033 --> 00:09:35,533
،وسواء أردت أم لا
فهذا خيارك أنت أيضاً

123
00:09:35,600 --> 00:09:40,466
ماذا سيحدث عندما يعتقد الناس أن
الوسيم (كلارك) يستطيع أن ينقذ الناس ؟

124
00:09:40,533 --> 00:09:42,766
،آجلاً أم عاجلاً
ثمة من سيكتشف التشابه

125
00:09:42,800 --> 00:09:47,733
--أجل، أقدر قلقك -
ولست أفهم عدم قلقك -

126
00:09:47,766 --> 00:09:51,433
انتقل (أوليفر) من شخص
...ذو هويتين إلى هوية واحدة

127
00:09:51,466 --> 00:09:52,233
ثم إلى شخص دون هوية...

128
00:09:54,433 --> 00:09:56,466
وأنا سأساندك مهما يكن قرارك، حسناً ؟

129
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
لكن هل هذه هي الحياة
التي تريدها لنفسك ؟

130
00:10:04,366 --> 00:10:06,200
أجل، يجب أن أذهب للعمل

131
00:10:06,233 --> 00:10:10,166
لا، لا يحق لك أن تفلت من هذا الأمر

132
00:10:11,733 --> 00:10:16,000
،لمَ لا أجنبك المتاعب
وسأتركك أنا بسرعتي الخارقة، حسناً ؟

133
00:10:23,933 --> 00:10:26,100
كان هذا لذيذاً

134
00:10:26,266 --> 00:10:29,566
لكن-- يا إلهي، صحيح ؟ -
ويلاه -

135
00:10:31,133 --> 00:10:34,900
(اتصال من زوجتك يا سيّد (جونز

136
00:10:40,600 --> 00:10:42,766
أتريدين نصيحتي ؟

137
00:10:42,966 --> 00:10:47,500
تستقلين سيارة أجرة وتتركينه
يستقل الليموزين للمنزل، وحيداً

138
00:10:52,266 --> 00:10:53,733
لست متأكداً من هذا

139
00:10:55,800 --> 00:10:57,766
مرحباً يا عزيزتي

140
00:10:57,766 --> 00:11:01,666
،أعرف أنه خط غير آمن
لكنك لا ترد على هاتفك النقال

141
00:11:01,666 --> 00:11:06,033
،وجدتهم
لكني لا أملك الكثير من الوقت

142
00:11:06,066 --> 00:11:08,433
يا إلهي

143
00:11:08,466 --> 00:11:10,066
من أنت ؟

144
00:11:12,333 --> 00:11:14,166
مرحباً ؟

145
00:11:14,800 --> 00:11:17,166
أكل شيء على ما يرام يا سيّدتي ؟

146
00:11:19,866 --> 00:11:21,900
مرحباً، أتسمعينني ؟

147
00:11:23,566 --> 00:11:26,533
ماذا يجري ؟ -
ماذا تعنين، سيّدتي ؟ -

148
00:11:26,566 --> 00:11:30,000
مرحباً ؟ -
لقد وجدني -

149
00:11:32,566 --> 00:11:34,033
مرحباً ؟ من وجدك ؟ من هذه ؟

150
00:11:34,066 --> 00:11:36,733
مرحباً ؟ -
(أوليفر) -

151
00:11:38,800 --> 00:11:42,300
من هذه ؟ من وجدك ؟

152
00:11:42,333 --> 00:11:44,833
مرحباً ؟

153
00:11:45,166 --> 00:11:49,633
،(لا تقلق يا سيّد (جونز
ستنضم إليها قريباً

154
00:11:51,800 --> 00:11:53,266
أوليفر) من كان المتصل ؟)

155
00:11:53,300 --> 00:11:59,966
(أنا واثق من أن السيّدة (جونز
قد ماتت لتوها

156
00:12:00,000 --> 00:12:05,566
(أعتقد أنه أياً يكن السيّد (جونز
فهو التالي

157
00:12:28,233 --> 00:12:29,333
هل يمكن تعقب المكالمة ؟

158
00:12:29,333 --> 00:12:34,033
الرقم الهاتفي للحجز يطابق الرقم
(الذي اتصلت منه السيّدة (جونز

159
00:12:34,066 --> 00:12:36,566
،(إن كنا نريد إنقاذ السيّد (جونز
...فيجب أن نجده

160
00:12:36,600 --> 00:12:38,800
لكننا لا نعرف أين يجب أن نبدأ...

161
00:12:40,933 --> 00:12:43,533
أعتقد أني أعرف

162
00:12:44,566 --> 00:12:47,433
حسناً أيها السائق، لا يهمنا
--المسار المطلوب منك، نريد فقط

163
00:12:47,433 --> 00:12:51,266
--(نريد فقط العودة إلى منزل آل (جونز
أعني، منزلي

164
00:12:51,400 --> 00:12:54,866
سيّد (جونز)، كنا نبحث عنك

165
00:13:01,400 --> 00:13:03,366
على مهل، أجل

166
00:13:14,233 --> 00:13:15,800
لقد تأكدنا من الأمر بالفعل

167
00:13:15,966 --> 00:13:17,766
--ما زالوا ينتظرون المحقق

168
00:13:17,933 --> 00:13:21,866
(لا داعي يا سيّد (كنت -
شكراً لك -

169
00:13:22,366 --> 00:13:24,433
(سيّد (كنت

170
00:13:24,600 --> 00:13:26,266
(كلارك كنت)

171
00:13:26,466 --> 00:13:30,133
بيرت)، ألم تكن بمسرح الجريمة)
--ذلك اليوم ؟ مع الشخص الذي

172
00:13:30,166 --> 00:13:31,366
القتل والسرقة -
أجل -

173
00:13:31,566 --> 00:13:33,266
...(أجل، اسمع يا (بيرت

174
00:13:33,333 --> 00:13:36,533
كيف تمضي الجثث هنا كل...
هذا الوقت دون العثور عليها ؟

175
00:13:36,633 --> 00:13:41,066
وجدها أحد العمال في
نفق مهجور في الأسفل

176
00:13:41,100 --> 00:13:44,633
يبدو أنها رميت هناك
قبل ساعات فقط

177
00:13:44,666 --> 00:13:46,633
هل وجدت أي أدلة جنائية ؟

178
00:13:46,800 --> 00:13:52,400
لن نعرف المزيد قبل أن يلقي
الطبيب الشرعي نظرة عليها

179
00:13:53,800 --> 00:13:57,000
هل رأيت ذلك الفيديو
عن (الوهج) بـ(لندن) ؟

180
00:13:57,000 --> 00:14:00,500
،لأنه لم يكن واضحاً
لكنه كان يبدو مثلك تماماً

181
00:14:00,600 --> 00:14:05,000
لا أقضي الكثير من الوقت
في متابعة ما يجري بالعالم

182
00:14:05,033 --> 00:14:06,800
(شكراً يا (بيرت

183
00:14:07,966 --> 00:14:11,866
فما رأيك ؟ -
يبدو كعمل قاتل متسلسل -

184
00:14:11,900 --> 00:14:16,300
،‘‘يبدو كعمل قاتل متسلسل’’
طبيعتك بالضبط

185
00:14:16,333 --> 00:14:17,600
حقاً ؟

186
00:14:17,600 --> 00:14:19,500
،تتحدث كشرطي
وتمشي كرجل إطفاء

187
00:14:19,533 --> 00:14:21,600
بل تسبقنا إلى أغلب
مسارح الجريمة

188
00:14:21,633 --> 00:14:23,966
تستطيع أن تضع حرف ‘‘أس‘‘ على صدرك

189
00:14:33,433 --> 00:14:35,533
لقد أنقذت حياتي

190
00:14:36,933 --> 00:14:39,700
مهلاً، كيف أنقذت حياتي ؟

191
00:14:39,733 --> 00:14:41,200
لقد كان الأدرينالين

192
00:14:41,233 --> 00:14:46,066
،أجل، أنا أكبر منك قامة
كما يمكن أن يرجع الأمر لمركز الثقل

193
00:14:47,866 --> 00:14:49,833
...لا تكون متواضعاً

194
00:14:49,900 --> 00:14:54,666
أنت بطل يا سيّدي...

195
00:14:54,666 --> 00:14:58,866
أنا واثق أني لا أشعر كذلك صباحاً

196
00:15:04,500 --> 00:15:05,900
‘‘مستشفى (ميتروبوليس) العام - الطوارىء’’

197
00:15:20,833 --> 00:15:21,966
المعذرة

198
00:15:22,033 --> 00:15:25,966
سمح لي المحققون بالمجيء
ومتابعة قصة المقبرة الجماعية

199
00:15:32,966 --> 00:15:34,066
المعذرة

200
00:15:34,100 --> 00:15:37,833
،أرهقني هذا العمل
مما يدفعني للخطأ

201
00:15:37,833 --> 00:15:39,400
(كلارك كنت)، من الـ(دايلي بلانيت)

202
00:15:39,466 --> 00:15:43,366
،بلين)، أعتذر عن الفوضى)
كنت أعمل أسرع من المعتاد

203
00:15:43,400 --> 00:15:46,733
لن يكون رئيسي سعيداً
إن عرف أن أتكاسل بالعمل

204
00:15:46,800 --> 00:15:49,866
سأحاول ألاّ آخذ الكثير من وقتك

205
00:15:54,533 --> 00:15:56,200
أهناك أي سبب محدد للوفاة ؟

206
00:15:56,233 --> 00:16:00,266
أجل، عانت من نزيف حاد
بدءاً من قلبها

207
00:16:00,300 --> 00:16:06,000
لولا أن الجثث جميعها هكذا
....لقلت أن موتها طبيعي، لكن

208
00:16:06,033 --> 00:16:09,900
،ليس موتاً طبيعياً بالمرة
ثمة من قتل هؤلاء الناس

209
00:16:10,933 --> 00:16:13,600
مما يجعلنا نتساءل عن نوع الأشخاص
الذي يمكن أن يفعل أشياء كهذه ؟

210
00:16:13,666 --> 00:16:20,100
أظن أنه شخص
منهزم أمام نزواته السوداء

211
00:16:20,133 --> 00:16:24,900
وبالنظر لعدد الجثث
فهو يستمتع بذلك أيضاً

212
00:16:47,800 --> 00:16:49,700
هل فاتني شيء ما ؟

213
00:16:49,766 --> 00:16:52,533
هل كانت هذه العلامة
على بقية الجثث ؟

214
00:16:56,466 --> 00:16:59,933
اللعنة، نظرك سليم جداً

215
00:16:59,966 --> 00:17:04,800
--ربما تكون هناك إذن علاقة بين -
الذنب ذنبي -

216
00:17:06,200 --> 00:17:08,700
كنت أكتب ملاحظاتي
بقلم الحبر قبل قليل

217
00:17:10,333 --> 00:17:14,633
خدعتك للحظة، صحيح ؟ المعذرة

218
00:17:14,700 --> 00:17:18,900
(شكراً على وقتك يا (بلين -
أجل -

219
00:17:37,100 --> 00:17:40,866
،عندما قلت أني أريد مطارحتك الغرام
لم أكن أفكر بهذا الأمر

220
00:17:41,433 --> 00:17:45,333
،نحن مستلقيان معاً في الظلام
أعتقد أن هذا شبيه بما يكفي

221
00:17:45,366 --> 00:17:46,766
،أجل
أنت محقة على الأرجح

222
00:17:46,766 --> 00:17:49,600
هذا أكثر اختطاف شاعري
وقع لي مؤخراً

223
00:17:49,600 --> 00:17:52,233
طريقة جهنمية لتمضية
ذكرانا السنوية، صحيح ؟

224
00:17:55,133 --> 00:17:56,300
رباه، نسيت ؟

225
00:17:56,333 --> 00:18:01,633
لا، لا، لا، لم أنس ذلك
....مرت سنة على قيامنا بما نقوم به

226
00:18:01,866 --> 00:18:03,600
أياً يكن ما نقوم به

227
00:18:03,766 --> 00:18:05,966
أياً يكن ما-- عجباً

228
00:18:06,000 --> 00:18:09,900
لم تكوني تمزحين بالمطعم، أليس كذلك ؟
لا تعرفين كيف تصفينني

229
00:18:09,933 --> 00:18:11,500
ليس في كلمات كثيرة

230
00:18:11,533 --> 00:18:12,966
حسناً -
(بحقك يا (أوليفر -

231
00:18:13,000 --> 00:18:17,566
،قضينا معاً الكثير من الوقت
وتبادلنا ’’أنا أحبك‘‘ كم من مرة ؟

232
00:18:17,600 --> 00:18:19,933
،مرات عديدة
ماذا يعني ذلك ؟

233
00:18:23,566 --> 00:18:25,066
هل يمكن أن نتحدث
عن هذا لاحقاً ؟

234
00:18:25,100 --> 00:18:28,433
...أجل، كلا، أودّ فعل ذلك
‘‘إن كان ثمة ’’لاحقاً

235
00:18:28,466 --> 00:18:29,933
كم أنت دراماتيكي

236
00:18:33,766 --> 00:18:37,866
،اخرجا من عندكما
لديكما تفسيرات يجب تقديمها

237
00:18:50,966 --> 00:18:54,000
،حسناً، حسناً، يكفي من هذا
ماذا فعلتم بالسيّد (جونز) ؟

238
00:18:56,166 --> 00:18:57,933
كنا على وشك أن نسألكما
عن نفس الأمر

239
00:18:57,966 --> 00:19:00,566
ماذا ؟ هل أنا الوحيدة المرتبكة هنا ؟

240
00:19:00,600 --> 00:19:04,466
،(نعرف أنكما لستما آل (جونز
فمن أنتما ؟

241
00:19:04,833 --> 00:19:09,666
،أجل، إنه محق
يجب أن نعرفهم بأنفسنا

242
00:19:48,733 --> 00:19:51,900
أنا أحبك -
أنا أحبك -

243
00:20:02,466 --> 00:20:04,566
ما هذا بحق الجحيم ؟

244
00:20:12,200 --> 00:20:15,900
(السيّد والسيّدة (جونز
لم يكونا زوجين مطلقاً

245
00:20:15,966 --> 00:20:17,933
بل كانا فريق مراقبة
من المباحث الفدرالية

246
00:20:17,966 --> 00:20:20,900
أعلم، ونحن مسحنا الأرضية
بفريق الدعم

247
00:20:20,966 --> 00:20:26,066
لم يريدا على الأرجح أن يعلمونا بهويتهم
حتى يعرفوا علاقتنا بالعميلين المفقودين

248
00:20:28,833 --> 00:20:31,600
(مما قالته السيّدة (جونز
...فقد كشفت هويتهم بالفعل

249
00:20:31,600 --> 00:20:34,166
(مما يعني أن السيّد (جونز...
في خطر عظيم

250
00:20:37,766 --> 00:20:40,266
أعتقد أنه أمر مؤكد

251
00:20:42,533 --> 00:20:45,533
ولمَ تقولين ذلك ؟

252
00:20:45,566 --> 00:20:47,400
اعتبره حدساً

253
00:20:50,033 --> 00:20:52,733
الظلمة

254
00:21:03,700 --> 00:21:05,266
لا أحد يرد من الباب الأمامي

255
00:21:05,266 --> 00:21:12,533
أجل، وآخر ما نريده أن يلقى القبض على
ملياردير بطل بتهمة اقتحام نادٍ جنسي

256
00:21:12,533 --> 00:21:15,766
،أجل، ليس اليوم على أي حال
هل نحن متأكدون أنه المكان الصحيح ؟

257
00:21:15,800 --> 00:21:20,100
،(أجل، يملكه رجل يدعى (ديساد
والمباحث الفدرالية تراقبه منذ أسابيع

258
00:21:20,133 --> 00:21:23,200
بعض الرجال من المكتب جائوا إلى هنا
...للقليل من الاسترخاء

259
00:21:23,200 --> 00:21:25,100
--وفي موعد الفحص الأسبوعي...

260
00:21:25,166 --> 00:21:28,966
ظهر رمز (أوميغا) على جمجمته -
أجل، اتضح أنه لم يكن الوحيد -

261
00:21:29,033 --> 00:21:32,800
كل صور الأشعة الكاشفة هذه
تخص زائراً للنادي

262
00:21:35,933 --> 00:21:41,233
،ربما توصل آل (جونز) لكل هذا
لكنهم لا يعرفون فيما ورطوا أنفسهم

263
00:21:41,266 --> 00:21:42,533
!مهلاً

264
00:21:42,600 --> 00:21:45,666
صحيح، ولهذا السبب يجب اخراج
السيّد (جونز) من ورطته

265
00:21:45,700 --> 00:21:47,133
حسناً، لا تتركني في هذا الجو البارد

266
00:21:47,166 --> 00:21:52,333
إن كانت للظلمة علاقة بهذا، فآخر شيء
أريده أن تتعرضي لتبادل إطلاق النيران

267
00:21:59,933 --> 00:22:04,266
ارفعي يديك عالياً -
بحقك، مجدداً -

268
00:22:05,700 --> 00:22:07,300
(سيّد (جونز

269
00:22:07,466 --> 00:22:09,333
أو العميل-- ؟ -
(فاكتور) -

270
00:22:09,500 --> 00:22:13,300
وأياً من تكونين، أنت رهن الاعتقال
بتهمة إعاقة تحقيق فدرالي

271
00:22:13,466 --> 00:22:16,900
اسمع-- أنت لا تدري
ما تواجهه هنا

272
00:22:16,933 --> 00:22:18,733
....كلا، أنت من لا يفهم

273
00:22:25,800 --> 00:22:27,000
(ديساد)

274
00:22:27,033 --> 00:22:29,266
لم يكن يدري بالفعل

275
00:22:31,966 --> 00:22:36,766
،على عكسك أنت
تعرفين كل شيء عني

276
00:22:45,166 --> 00:22:49,166
وأعتقد أنه من العدل
أن أتعرف عليك قليلاً

277
00:22:54,133 --> 00:22:56,233
لقد بدأت أسأم من هذه الأعذار

278
00:22:56,266 --> 00:22:58,466
،(آنسة (لين
--أعمل بأقصى سرعة

279
00:22:58,533 --> 00:23:03,400
أرز مع اللحم والجبن ؟
وهل سنقدم الفحم الساخن أيضاً ؟

280
00:23:03,866 --> 00:23:05,166
ماذا لديك من أجلي يا (جيف) ؟

281
00:23:05,200 --> 00:23:07,533
(أتت هذه من (بيرت
من التحقيقات الجنائية

282
00:23:07,566 --> 00:23:10,333
يقول أنك محظوظة بخطبتك
من هذا الرجل الرائع

283
00:23:10,366 --> 00:23:12,900
حقاً ؟

284
00:23:12,933 --> 00:23:15,733
أتحتاجين أي شيء آخر ؟

285
00:23:15,766 --> 00:23:19,533
ما رأيك أن تقوم بمهمة
من أجلي في المدينة ؟

286
00:23:21,733 --> 00:23:24,133
هذا عنوان مخبز

287
00:23:24,166 --> 00:23:27,333
أجل، وأريد منك أن تحصل لي على
ثمن جيد لنكهة الفانيلا المتجمدة

288
00:23:27,366 --> 00:23:29,866
من فضلك ؟ -
حسناً -

289
00:23:29,900 --> 00:23:33,633
سيّد (كنت)، أنا آسف

290
00:23:33,700 --> 00:23:36,333
،من النظرة التي ترتسم على وجهك
أعرف أنك عرفت بما حدث بمسرح الجريمة

291
00:23:36,366 --> 00:23:38,500
....لذا، إن كان لديك ما يجب عليك قوله

292
00:23:38,533 --> 00:23:42,933
،ليس أنا، لا
...أنا امرأة مستقلة إيجابية وداعمة لك

293
00:23:42,966 --> 00:23:45,633
وأريد فقط أن أعرف ماذا حدث بالمشرحة...

294
00:23:45,666 --> 00:23:49,766
لم يستطع الطبيب الشرعي أن يجد
علاقة بين الجثث، إنه طريق مسدود

295
00:23:53,766 --> 00:23:55,500
طريق مسدود ؟ حقاً ؟

296
00:23:55,533 --> 00:23:57,866
وماذا يعني أيضاً عدم وجود أي دليل ؟

297
00:23:57,866 --> 00:23:59,433
كذب

298
00:24:01,766 --> 00:24:04,666
خذ، انظر إلى صور مسرح الجريمة هذه

299
00:24:07,433 --> 00:24:10,900
يوجد ختم على أيادي جميع الضحايا
رأيت بعض النقط فقط

300
00:24:10,933 --> 00:24:14,900
،لا بدّ أنها علامة مشتركة بينها
تطابق الختم بهذا المكان

301
00:24:20,700 --> 00:24:25,833
رسم صغير جداً جداً، كيف رأيته ؟ -
الرؤية المجهرية -

302
00:24:25,900 --> 00:24:28,266
الرؤية "المجهرية‘‘ ؟’’

303
00:24:28,300 --> 00:24:30,966
،حسناً، إنها قدرتي أنا
أسميها بما أشاء

304
00:24:33,000 --> 00:24:35,800
لم يكن الطبيب الشرعي
(يفحص هذه الجثث يا (لويس

305
00:24:35,833 --> 00:24:37,466
بل كان يخفي آثار جريمته

306
00:24:45,800 --> 00:24:49,433
،(طريق مسدود آخر يا (لويس
(لا أحد في المشرحة يعرف المدعو (بلين

307
00:24:49,466 --> 00:24:51,966
والختم كان لأجل جامع مجهول وخاص

308
00:24:52,000 --> 00:24:53,833
كلوي) ؟)

309
00:24:53,866 --> 00:24:55,600
لويس)، سأعاود الاتصال بك)

310
00:24:55,666 --> 00:24:58,700
أوليفر)، ماذا جرى ؟) -
هذا ما جرى -

311
00:25:02,133 --> 00:25:05,700
أحاول مع (لويس) العثور على قاتل
متسلسل يستعمل هذا الختم

312
00:25:05,733 --> 00:25:08,766
قاتل متسلسل، هذا يصبح أفضل وأفضل

313
00:25:08,800 --> 00:25:11,166
(ثمة صورة للمدعو (ديساد

314
00:25:11,200 --> 00:25:14,366
يمتلك نادياً يستعمله
لوضع رمز الـ(أوميغا) برؤوس الناس

315
00:25:17,033 --> 00:25:21,633
،إنه عميل للظلمة
مثل (غودفري) تماماً

316
00:25:21,966 --> 00:25:24,866
(لم تكن رموز الـ(أوميغا
على الجثث بالمشرحة

317
00:25:24,900 --> 00:25:27,333
لا بدّ أنه يقتل الناس
الذين لا يستطيع تحويلهم

318
00:25:27,333 --> 00:25:29,766
وهو يحتجز (كلوي) الآن

319
00:25:29,800 --> 00:25:33,433
،مما يعني أننا إن لم نجدها
فستكون إما ملعونة أو ميتة

320
00:25:34,366 --> 00:25:36,900
مشروعه، مسجل لعنوان
بالشارع الرابع

321
00:25:36,900 --> 00:25:38,500
ربما أخذها إلى هناك

322
00:25:38,500 --> 00:25:40,466
رائع -
انتظر لحظة -

323
00:25:40,533 --> 00:25:41,633
ماذا تفعل ؟

324
00:25:41,633 --> 00:25:43,633
أنت غاضب ولست في حالة
لمواجهة الظلمة

325
00:25:43,666 --> 00:25:47,000
وهل أنت في حالة أفضل ؟ -
في الوقت الراهن، ليس لي خيار -

326
00:25:47,000 --> 00:25:49,033
ابق هنا

327
00:25:50,900 --> 00:25:52,800
كأني سأفعل

328
00:26:27,366 --> 00:26:29,533
(كلارك)

329
00:26:29,533 --> 00:26:31,333
(كلوي)

330
00:26:36,300 --> 00:26:39,566
ظننت أني فقدتك -
ظننت أني فقدت نفسي أيضاً -

331
00:26:39,600 --> 00:26:41,900
لا يمكنك أن تعاني
نفس الأمر مجدداً

332
00:26:44,366 --> 00:26:46,633
...(كلوي)

333
00:26:46,666 --> 00:26:51,500
تعرفين أنه عند حدوث أمر يخيفك...
لا تستطيعين التراجع ؟

334
00:26:51,633 --> 00:26:57,100
عندما تتذكرين أموراً
لم تكوني تتوقعينها ؟

335
00:26:57,133 --> 00:27:00,233
ذكريات لي ولك ؟

336
00:27:00,266 --> 00:27:03,033
كما في... ؟

337
00:27:03,933 --> 00:27:06,100
ماذا لو أخطأنا اختيار شريك حياتنا ؟

338
00:27:08,300 --> 00:27:10,700
ما الذي تتحدث عنه يا (كلارك) ؟

339
00:27:10,766 --> 00:27:15,533
،قبلة واحدة
هيّا، ولن نخبر أحداً أبداً

340
00:27:15,566 --> 00:27:18,466
،بعد كل هذه السنين
ألاّ تريدين أن تختبري ذلك الشعور ؟

341
00:27:21,666 --> 00:27:23,066
كلا

342
00:27:24,966 --> 00:27:26,400
كلا

343
00:27:31,333 --> 00:27:34,100
(كلوي) -
(أوليفر) -

344
00:27:34,133 --> 00:27:36,833
الحمد لله

345
00:27:36,866 --> 00:27:39,866
هل رأيت للتو-- ؟ -
(ثمة خطب بـ(كلارك) يا (أولي -

346
00:27:39,866 --> 00:27:42,833
،أجل، أعلم، أعلم
لهذا يجب أن نرحل من هنا

347
00:27:44,100 --> 00:27:48,833
،دعيني أهرب معك هذه المرة
دون تنكر، ولا ظلمة

348
00:27:49,166 --> 00:27:53,633
،لا يمكن أن أطلب منك ذلك أبداً
كيف تظن أني قد أطلب-- ؟

349
00:27:53,666 --> 00:27:56,433
لا بأس

350
00:27:56,500 --> 00:27:59,600
،لا يجب أن نحاول أن نكون أبطالاً
نحن بشر

351
00:27:59,633 --> 00:28:02,366
ثمة الكثر من الناس هنا
الذين يستطيعون المقاومة من دوننا

352
00:28:02,366 --> 00:28:04,966
،(هيّا، تعالي يا (كلوي
يمكن أن نكون معاً

353
00:28:06,966 --> 00:28:09,600
أمسكي بيدي وحسب

354
00:28:09,633 --> 00:28:11,500
تعالي

355
00:28:15,500 --> 00:28:17,600
تعالي

356
00:28:19,266 --> 00:28:22,100
من أنت ؟

357
00:28:22,133 --> 00:28:24,400
مهلاً، ما هذا ؟

358
00:28:26,166 --> 00:28:28,366
هذا خيال

359
00:28:29,600 --> 00:28:32,366
(كلوي)

360
00:28:33,500 --> 00:28:35,366
لست حقيقية أنت أيضاً

361
00:28:36,000 --> 00:28:41,666
حقيقية بما يكفي لتتسائلي إن كنت ستختبرين
(السعادة التي أتمتع بها أنا و(كلارك

362
00:28:41,700 --> 00:28:44,366
أنت تحسدينا

363
00:28:44,433 --> 00:28:48,066
بالعكس، أنا اسعد الناس
(لسعادة (لويس) و(كلارك

364
00:28:48,066 --> 00:28:50,166
مهلاً

365
00:28:50,166 --> 00:28:52,566
الحسد

366
00:28:52,600 --> 00:28:54,800
الهرب مع (أولي) سيكون كسلاً

367
00:28:54,833 --> 00:28:58,900
وقبلة (كلارك) شهوة

368
00:29:00,500 --> 00:29:04,000
أنت تحاول غوايتي

369
00:29:04,033 --> 00:29:05,866
أحسنت

370
00:29:05,900 --> 00:29:12,066
،لا يغير ذلك من شعورك
عليك أن تعترفي بذلك

371
00:29:12,133 --> 00:29:17,133
،تخليت عن كل ما أتمتع به
وهل تريدين استعادته ؟

372
00:29:18,733 --> 00:29:20,833
أبداً

373
00:29:20,866 --> 00:29:22,800
اخرج من رأسي

374
00:29:25,466 --> 00:29:30,433
،بل من القلب في الواقع
نافذة الروح

375
00:29:30,466 --> 00:29:36,533
أكبر ثروات الإنسان
وأكبر نقط ضعفه

376
00:29:36,600 --> 00:29:42,866
فماذا إذن ؟ ستعذبني في محاولة
لتحويلي إلى مسكن للظلمة ؟

377
00:29:42,900 --> 00:29:44,866
هذا تطفل منك، أليس كذلك ؟

378
00:29:44,900 --> 00:29:50,066
،قد تعيقينني قليلاً
لكني لطالما نجحت في مسعاي

379
00:29:52,600 --> 00:30:00,900
معظمكم يسهل تحويلهم
لكن لا بدّ من إقناع الآخرين

380
00:30:02,766 --> 00:30:10,233
،تصل الخيالات للقلب بسرعة
والإثم نقطة ضعف أستغلها

381
00:30:10,300 --> 00:30:13,800
أنت أضعف مما تتصورين

382
00:30:15,766 --> 00:30:21,100
،تعرفين ما أكون
تعرفين ما أستطيع القيام له

383
00:30:24,166 --> 00:30:26,000
اقتليني

384
00:30:26,033 --> 00:30:30,533
سيموت كل أصدقاؤك إن لم تفعلي

385
00:30:34,100 --> 00:30:37,166
تحاول أن تثير غضبي الآن، أليس كذلك ؟

386
00:30:37,166 --> 00:30:41,800
،محاولة لا بأس بها
لكني أقوى من ذلك

387
00:30:45,466 --> 00:30:48,000
نحن أقوى من ذلك، أليس كذلك ؟

388
00:30:50,000 --> 00:30:52,200
يمكن أن نقاوم أي إغواء

389
00:30:52,200 --> 00:30:56,266
لكن ماذا لو كنا نفعل ذلك لإنقاذ أرواحنا
عوض إنقاذ العالم ؟

390
00:30:56,300 --> 00:30:58,766
لن أزهق روحاً، انتهى

391
00:30:58,800 --> 00:31:04,400
،أحسنت، كوني قوية
تغلبي عليه في لعبته

392
00:31:04,433 --> 00:31:07,700
شعور رائع، أليس كذلك ؟

393
00:31:07,733 --> 00:31:11,433
أن تكون أفضل من كل من انهزم أمامه

394
00:31:11,466 --> 00:31:16,200
الكبر -
الكبرياء، الخطأ القاتل -

395
00:31:16,233 --> 00:31:23,300
حب التحكم وحسّ
الاستقلالية الغريب الذي لدينا

396
00:31:23,333 --> 00:31:26,033
التكبر على طلب المساعدة

397
00:31:26,066 --> 00:31:28,133
لهذا اختفينا دون أثر

398
00:31:28,166 --> 00:31:29,800
اخرس

399
00:31:29,833 --> 00:31:32,966
التكبر على مواجهة أن العالم
مضى بحياته دوننا

400
00:31:33,000 --> 00:31:34,300
! قلت هذا يكفي

401
00:31:34,333 --> 00:31:38,066
كل ذلك المجهود الذي بذلته
...للتحرر من هويتك القديمة

402
00:31:38,100 --> 00:31:42,900
لتتخلي عن كل شيء...
من أجل علاقة واهية

403
00:31:51,733 --> 00:31:53,300
اذهب للجحيم

404
00:31:53,366 --> 00:31:57,033
كلا، سيصل الجحيم قريباً

405
00:31:57,066 --> 00:32:02,566
للأسف، أضحيت بلا فائدة
كتلك السكين

406
00:32:02,600 --> 00:32:09,966
،(أخبريني يا (كلوي
متى بكيت بشدة آخر مرة ؟

407
00:32:13,500 --> 00:32:17,200
كنت أتسائل متى سنلتقي مجدداً

408
00:32:17,200 --> 00:32:19,533
ماذا تكون بالضبط، يا (ديساد) ؟

409
00:32:19,566 --> 00:32:26,400
،نبي
خادم أمين لقوّة أعظم

410
00:32:29,300 --> 00:32:33,633
خادم للظلمة -
(خادم لـ(دارك سايد

411
00:32:34,166 --> 00:32:39,800
،عند لقائه بك آخر مرة
كانت آثامك ظاهرة عليك

412
00:32:39,833 --> 00:32:42,200
أضحيت أكثر تماسكاً الآن

413
00:32:42,233 --> 00:32:46,333
درجة الحب بقلبك أكثر
(مما كانت عليه عند ملاقاتك لـ(غودفري

414
00:32:46,333 --> 00:32:51,233
وأقوى ممأ كنت عليه
(عندما واجهت (غراني

415
00:32:51,266 --> 00:32:55,066
غير قابل للإفساد للأسف

416
00:32:55,100 --> 00:33:01,300
وكانوا مثلي يعدون لأمر مذهل

417
00:33:01,333 --> 00:33:04,900
ولهذا كنتم الثلاثة
تضعون رموز الأوميغا على الأبرياء

418
00:33:04,933 --> 00:33:08,833
تتصرف كأن تلك العلامات
لم تكن عليهم أصلاً

419
00:33:08,866 --> 00:33:11,466
لكني لا أريد أن أفسد المفاجأة

420
00:33:33,300 --> 00:33:36,100
يجد الخير من يصبر على قدومه

421
00:33:37,666 --> 00:33:39,566
أين هي بحق الجحيم ؟

422
00:33:39,600 --> 00:33:42,466
صرخت باسمك قبل موتها

423
00:33:56,900 --> 00:34:01,333
،وجدت نقطة ضعف (كلوي) بصعوبة
على عكسك أنت

424
00:34:01,333 --> 00:34:04,066
لا، فآثامك ناضجة لمن يريد أن يقطفها

425
00:34:12,433 --> 00:34:14,033
كلوي) على قيد الحياة) -
(لقد قتلها يا (كلارك -

426
00:34:14,066 --> 00:34:15,233
لقد أنقذتها

427
00:34:17,933 --> 00:34:19,233
إنها في مأمن

428
00:34:24,900 --> 00:34:28,900
(أوليفر) -
أنا بخير -

429
00:34:45,200 --> 00:34:49,800
الرجل الذي ظهر بكل أنحاء العالم
لم يعد يحب الظهور فجأة ؟

430
00:34:50,433 --> 00:34:52,333
طلبت شطب اسمي

431
00:34:52,400 --> 00:34:56,133
،(أنت محقة يا (لويس
كنت ألفت الأنظار إليّ

432
00:34:56,200 --> 00:34:58,066
أخطأت في طريقة تعاملي مع الأمر

433
00:34:58,100 --> 00:34:59,266
(أنا آسفة يا (كلارك

434
00:34:59,333 --> 00:35:04,900
،كان يجب أن أتفهم الضغوط التي لديك
لا أن أصعب الأمور عليك أكثر

435
00:35:04,933 --> 00:35:07,700
ويجب أن أتنكر بالفعل

436
00:35:09,200 --> 00:35:13,233
للأسف عشت حياتي كاملاً إلى الآن
ولم أحتج أبداً للتنكر

437
00:35:13,466 --> 00:35:15,466
لهذا رفضت الفكرة

438
00:35:16,200 --> 00:35:18,500
أعني أن هذا هو وجه
الشخص الذي رباه أبواي

439
00:35:18,533 --> 00:35:22,100
وهو وجه الرجل الذي
وقعت في حبه

440
00:35:22,133 --> 00:35:25,400
لا أريد أن أنكر من أكون
عندما أقوم بما خلقت لأجله

441
00:35:25,433 --> 00:35:29,200
فلمَ ترتدي السترة يا (كلارك) ؟
أو الرموز ؟

442
00:35:29,233 --> 00:35:33,166
عندما أرتدي الأحمر والأزرق
أحمي الناس، تلك هي طبيعتي

443
00:35:33,200 --> 00:35:37,833
،وأعرف أن كلامي سيبدو غريباً
لكن لقبي ليس من يحدد شخصيتي

444
00:35:37,866 --> 00:35:41,566
ما أفعله هو ما يجب أن يحدد لقبي

445
00:35:41,633 --> 00:35:47,833
،(كلارك كنت)
مجرد اسم... من حروف

446
00:35:47,866 --> 00:35:51,300
أنا (الوهج)، ولطالما كنت

447
00:35:52,666 --> 00:35:57,900
،هذا اكتشاف عظيم
...ويسعدني سماعه، لكن

448
00:35:57,933 --> 00:36:03,700
،إن كنت تريد الاستمرار بما تفعله
كالعمل هنا والزواج بي

449
00:36:03,733 --> 00:36:06,200
لا أعرف كيف سننجح بذلك

450
00:36:06,233 --> 00:36:10,200
،بأن نقوم بما تحدثنا عنه تماماً
والحل كان أمام عيني دائماً، حرفياً

451
00:36:10,233 --> 00:36:12,666
(كلارك)، لا يمكن أن يخرج (الوهج)
زياً جديداً من العدم في عمله

452
00:36:12,666 --> 00:36:17,866
،(الوهج) لن يتنكر يا (لويس)
سيكون (كلارك كنت) هو قناعه

453
00:36:20,900 --> 00:36:22,100
حسناً

454
00:36:22,633 --> 00:36:24,666
حسناً، لكن الطريقة الوحيدة
--لنجاح فكرة النظارات

455
00:36:24,700 --> 00:36:27,133
يكون بتغيير سلوكي عندما أرتديها ؟
أعلم

456
00:36:27,166 --> 00:36:30,400
(على العالم أن يعتقد أن (كلارك كنت
--شخص طبيعي لكي يكون

457
00:36:30,433 --> 00:36:31,666
سوبر = خارقاً

458
00:36:31,666 --> 00:36:35,100
،(ومع أننا أسكتنا (غودفري
(وأغلقنا ملجأ أيتام (غراني

459
00:36:35,133 --> 00:36:39,700
،(ودفنا (ديساد) تحت مصحة (بيل ريف
فلم ننتهِ من رؤية (دارك سايد) بعد

460
00:36:41,633 --> 00:36:47,600
سأكون مستعداً
مختبئاً في مرمى البصر

461
00:36:48,666 --> 00:36:53,166
ستقبل إذن بالتخلي عن شخصية
البطل المحلي لتكون شخصاً عادياً ؟

462
00:36:53,233 --> 00:36:56,900
إن كان هذا ما يجب القيام به
...لكي أكون البطل الذي يحتاجه الناس

463
00:36:56,933 --> 00:37:00,900
نعم يا آنسة (لين)، أقبل...

464
00:37:01,133 --> 00:37:06,733
هل تعرف أن أي خطيب عادي
يرافق حبيبته لتذوق الكعك ؟

465
00:37:08,166 --> 00:37:12,533
لكن عليك أن تبدو تعيساً فقط -
لن يشكل ذلك مشكلة -

466
00:37:16,833 --> 00:37:21,866
عليك أن تنتبه أكثر يا صاح -
(جيف) -

467
00:37:26,833 --> 00:37:29,700
(أنا آسف يا سيّد (كنت

468
00:37:30,866 --> 00:37:36,933
،(الذنب ذنبي يا (جيف
سأكون أكثر حذراً مستقبلاً

469
00:37:37,833 --> 00:37:46,033
من الأفضل أن تكون كذلك

470
00:37:51,166 --> 00:37:53,466
(أحسنت عملاً يا سيّد (كنت

471
00:38:11,566 --> 00:38:13,600
أأنت بخير ؟

472
00:38:15,900 --> 00:38:20,466
نجوت من الشرير
دون أن يترك علامة على عظامي

473
00:38:20,500 --> 00:38:22,866
لم أكن أتوقع أقل من ذلك

474
00:38:25,033 --> 00:38:27,666
كما تعرفين، مسألة
..."المرأة التي لا وجود لها"

475
00:38:27,700 --> 00:38:31,566
تكون أقل غموضاً عندما عندما يكون...
معها كتاب سنوي مدرسي، صحيح ؟

476
00:38:31,600 --> 00:38:34,133
أجل، لكنها لا تحمل
الكثير من المعلومات عني

477
00:38:34,166 --> 00:38:36,966
...بمعنى ؟ هل

478
00:38:37,933 --> 00:38:40,733
تحسين بالضياع يا (كلوي) ؟

479
00:38:40,766 --> 00:38:47,733
،كنت أموراً عديدة على مر السنين
--(جاسوسة، صحفية جريئة، (برج المراقبة

480
00:38:47,766 --> 00:38:50,566
حامية رسمية للعالم الافتراضي -
ونحجت بذلك، صحيح ؟ -

481
00:38:50,566 --> 00:38:52,133
أجل

482
00:38:52,166 --> 00:39:00,000
لطالما حددت هويتي طبقاً
لجماعة أو قضية أو شخص ما

483
00:39:00,033 --> 00:39:02,333
--لم أشعر أني (كلوي) الأصلية منذ

484
00:39:02,333 --> 00:39:05,833
،حسناً، (كلوي) النسخة الأولى
....على كل حال، منذ

485
00:39:09,033 --> 00:39:11,133
كلوي) هذه)

486
00:39:11,166 --> 00:39:15,666
ثم حذفت حياتها، تخليت عنها

487
00:39:15,700 --> 00:39:20,933
أعتقد أنه سبب مقاومتي
لتحديد ماذا أكون بالنسبة لك

488
00:39:21,266 --> 00:39:27,033
أخشى أن أفقد آخر جزئية مني
التي ما تزال معي

489
00:39:27,066 --> 00:39:32,333
مهما يكن، أنا أعرفك حقيقتك

490
00:39:34,500 --> 00:39:41,633
أعلم ذلك، ولهذا لم أشك أبداً
بالحب الذي أكنّه لك

491
00:39:51,100 --> 00:39:53,600
فماذا سنفعل الآن ؟

492
00:39:55,466 --> 00:39:59,566
(اسمعي يا (كلوي

493
00:39:59,600 --> 00:40:06,000
،أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار
لكني سأكون أمام أنظار الناس بقية حياتي

494
00:40:06,033 --> 00:40:09,966
كنت أخادع نفسي
بمسألة عيش حياة طبيعية

495
00:40:10,000 --> 00:40:17,400
كنت أعتقد أني تخليت عن هويتي
...بالكشف عن نفسي، لكن

496
00:40:17,433 --> 00:40:19,766
كل ما فعلته أني غيرتها...

497
00:40:21,433 --> 00:40:26,600
لأنها طبيعتي التي لا تتغير وحان
الوقت لأتوقف عن الهروب من ذلك

498
00:40:26,666 --> 00:40:33,500
،أعددت هذا السرير
ويجب الآن أن أنام فيه

499
00:40:33,533 --> 00:40:36,466
حسناً، لن تضطر لتنام فيه لوحدك

500
00:40:39,266 --> 00:40:41,200
حقاً ؟

501
00:40:43,433 --> 00:40:51,200
لديّ سؤال لك، حين يرى الناس هذه
...الشقراء الجميلة مع هذا الأشقر الوسيم

502
00:40:52,733 --> 00:40:55,133
بمّ سيصفونك ؟...

503
00:40:55,866 --> 00:41:01,333
لنبدأ بالخليلة
وننطلق من هناك ؟

504
00:41:01,733 --> 00:41:04,366
حسناً، "الخليلة" عند طلبة الثانوية

505
00:41:04,366 --> 00:41:06,400
اخرس، أنا جادة -
أعلم -

506
00:41:15,233 --> 00:41:17,700
لنذهب من هنا -
حسناً -

507
00:41:22,700 --> 00:41:23,966
هل ستأتي ؟

508
00:41:24,000 --> 00:41:26,666
،أجل، سأنزل في الحال
أريد أن أطفىء بعض المعدات

509
00:41:26,700 --> 00:41:29,400
تعرفين من الذي يدفع فاتورة
الكهرباء هنا، صحيح ؟

510
00:41:41,500 --> 00:41:51,500
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

