[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: General Movies [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Movie,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:31.48,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبا عندّ النهر وتناولا تلك الأفعى Dialogue: 0,0:02:31.56,0:02:35.10,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبا، اذهبا، ابتعدا عن هنا Dialogue: 0,0:02:40.36,0:02:41.61,Movie,,0000,0000,0000,,ابتعدا عن هنا Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:59.15,Movie,,0000,0000,0000,,الوقت مبكر على الاستسلام، أليس كذلك أيّها الفتيات؟ Dialogue: 0,0:03:59.28,0:04:00.86,Movie,,0000,0000,0000,,أم أنّ سبب ذلك هو عيد الكريسماس؟ Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.62,Movie,,0000,0000,0000,,أنت هو الفتاة Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.79,Movie,,0000,0000,0000,,والسّبب ليس عيد الكريسماس أيضًا Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:16.67,Movie,,0000,0000,0000,,،"أدارَ ظهره عن تلك الحِجر "ذا هيل بيتش\Nفعضته عضة كبيرة Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:28.64,Movie,,0000,0000,0000,,أنا مسرور لأنكَ وصلت قبل قدوم الخريف يا (نوت) Dialogue: 0,0:04:28.72,0:04:30.35,Movie,,0000,0000,0000,,لقد اشتقنا لك Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:31.85,Movie,,0000,0000,0000,,آن أوان طعام العشاء Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:35.27,Movie,,0000,0000,0000,,إمّا هذا أو أنّ ذلك العجوز (بوليفار) يستدعي قطاع الطرق Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:39.11,Movie,,0000,0000,0000,,!إنّنا نسمعك، بُئسَ الأمر\N!إنّنا نسمعك Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:46.74,Movie,,0000,0000,0000,,،أقسم بالله يا (وودرو) Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:49.91,Movie,,0000,0000,0000,,،طالما أنكَ تعمل بجوار الخيل Dialogue: 0,0:04:49.99,0:04:53.91,Movie,,0000,0000,0000,,"فيجدر بك عدم إدارة ظهرك عن حِجر "الكايوا Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.12,Movie,,0000,0000,0000,,،ما دمت تريد التفكير بأمر ما Dialogue: 0,0:04:56.21,0:05:01.25,Movie,,0000,0000,0000,,فلمَ لا تفكر في ذاك السّقف الاحتياطي الموجود\Nفي الحضيرة بدل الجلوس تحت الظل طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:03.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنا مسرور لأني لا أخشى كوني كسولاً Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:06.05,Movie,,0000,0000,0000,,لا أنصحك بذلك كثيرًا Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:09.30,Movie,,0000,0000,0000,,!هل لنا أن نأكل الآن أم ننتظر انتهاء الجدال؟ Dialogue: 0,0:05:11.14,0:05:14.10,Movie,,0000,0000,0000,,ستموت جوعًا إن انتظرت انتهائه Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:31.87,Movie,,0000,0000,0000,,جزيل الشكر لك Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.87,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا مللتَ من الكسل يومًا Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:38.25,Movie,,0000,0000,0000,,فيمكنك العمل على تقديم الطّعام Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:42.34,Movie,,0000,0000,0000,,حظيت بعمل تقديم الطعام من قبل\Nوكان على متن قارب Dialogue: 0,0:05:42.92,0:05:45.26,Movie,,0000,0000,0000,,...لم أكن أصغرُ (نوت) حينها، لكن Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:46.92,Movie,,0000,0000,0000,,اضطررتُ أن أتركه Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:48.38,Movie,,0000,0000,0000,,!ولمَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:48.47,0:05:51.51,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، كنت شابًا ووسيمًا Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:55.35,Movie,,0000,0000,0000,,وما كانت العاهرات تتركنني وشأني Dialogue: 0,0:05:56.60,0:06:01.77,Movie,,0000,0000,0000,,سماعك تتبجّح لا يحسّن من مذاق\Nهاته الفراولة المكسيكيّة بمقدار ذرة Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:06.61,Movie,,0000,0000,0000,,لا تستطيع الحصول على طعام ألذ هنا\Nإلاّ بإطلاق النّار على (بول) Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:08.82,Movie,,0000,0000,0000,,وإليك أمر آخر يا (بول) Dialogue: 0,0:06:08.91,0:06:11.28,Movie,,0000,0000,0000,,كفاكَ ضربًا لجرس العشاء\Nذاك للنّداء إلى وجبة المساء Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:14.37,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك ضربه وقت الظهيرة إن أردت ذلك\Nوإيقاف العمل في الليل Dialogue: 0,0:06:14.45,0:06:19.17,Movie,,0000,0000,0000,,فالرجل المعقول يعرف أنّ الشمس غربت\Nدون أن تضرب ذلك الجرس Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:23.67,Movie,,0000,0000,0000,,حررَ الجنرال (روبورت إدوارد لي) العبيد Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:26.38,Movie,,0000,0000,0000,,أضرب الجرس متى أشاء Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:30.30,Movie,,0000,0000,0000,,(أبراهام لينكون) من حررَ العبيد وليس الجنرال (لي) Dialogue: 0,0:06:33.26,0:06:36.06,Movie,,0000,0000,0000,,لم يحررْ المكسيكيّين على أيّ حال يا (بول) Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:38.10,Movie,,0000,0000,0000,,...بل حررَ Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.81,Movie,,0000,0000,0000,,حررَ الأمركيّين Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:43.73,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تفهم الأمور بشكل غير صائب يا (بي) Dialogue: 0,0:06:43.82,0:06:48.78,Movie,,0000,0000,0000,,،حررَ (أبراهام لينكون) الأفريقيّين\Nلا يوجد أمريكي غير (كول) هنا Dialogue: 0,0:06:48.86,0:06:50.95,Movie,,0000,0000,0000,,اللعنة، أنا أمريكي Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:53.66,Movie,,0000,0000,0000,,،أنت ولدتَ في إسكتلندا Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:57.33,Movie,,0000,0000,0000,,رُغمَ أنكَ كنت ترضع الحلمة حين أحضروك إلى هنا Dialogue: 0,0:06:58.75,0:07:01.79,Movie,,0000,0000,0000,,"أنا أمريكي مثل الجميع في ولاية "تينيسي Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:16.47,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنكم النّوم براحة اللّيلة بما أنّ الكابتن\N،(وودرو ف. كول) يحرس النّهر Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:20.69,Movie,,0000,0000,0000,,يحرسكم من قطاع الطّرق الهنود والمكسيكيّين Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:25.40,Movie,,0000,0000,0000,,لا يوجد هنود، لقد تخلّصنا منهم Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:26.90,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عن (بلو دك)؟ Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:28.15,Movie,,0000,0000,0000,,لم تستطع التخلص منه أبدًا Dialogue: 0,0:07:28.69,0:07:31.11,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، لم نستطع التخلص من ذاك الهجين Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:33.20,Movie,,0000,0000,0000,,لم يعد يتواجد (بلو دك) هنا Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:36.33,Movie,,0000,0000,0000,,يقع حقله في أقصى الشمال Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:38.83,Movie,,0000,0000,0000,,أنى للكابتن أن يقصد النّهر كلّ ليلة؟ Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:44.71,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه يشتاق للأيّام الخوالي المثيرة\Nحينَ كان لديه من يفوقه حيلة، هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:07:47.09,0:07:49.88,Movie,,0000,0000,0000,,سأضرب ذلك الجرس إن شئت ذلك Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:05.19,Movie,,0000,0000,0000,,ما بال تلك السّكين يا (بول)؟ Dialogue: 0,0:08:05.27,0:08:07.23,Movie,,0000,0000,0000,,أليست حادّة بما فيه الكافية؟ Dialogue: 0,0:08:09.40,0:08:11.15,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها مثل الزوجة Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:15.20,Movie,,0000,0000,0000,,عليك شحذها: "مضاجعتها" كلّ ليلة Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:21.33,Movie,,0000,0000,0000,,،"بما أنّ زوجتك في "المكسيك\Nفلا بدّ أنها صدأت الآن Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:25.54,Movie,,0000,0000,0000,,لا يتمّ شحذها إلاّ مرتين في العام، أليس كذلك يا (بول)؟ Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:28.38,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها كبيرة في السن، مثلك Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:31.42,Movie,,0000,0000,0000,,ما أحلى الموسيقى حينَ يكون الكمان عتيقا Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:34.43,Movie,,0000,0000,0000,,عليك إحضارها هنا لتعرفني بها في وقت ما Dialogue: 0,0:08:34.51,0:08:36.18,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، أنا أعرفك جيّدا Dialogue: 0,0:08:36.39,0:08:38.85,Movie,,0000,0000,0000,,ستحاول إفسادها Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:40.52,Movie,,0000,0000,0000,,ما رأيك بواحدة من بناتك؟ Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:42.98,Movie,,0000,0000,0000,,لديك تسع بنات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.03,Movie,,0000,0000,0000,,لا أرى فروات رؤوس Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:59.70,Movie,,0000,0000,0000,,"إنّها ليلة ملائمة للتسلل إلى "المكسيك\Nوالمرور ببعض الماشية Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:01.37,Movie,,0000,0000,0000,,نمر من عندها وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:04.71,Movie,,0000,0000,0000,,لا يمنعك القانون عن العمل على ما أظن Dialogue: 0,0:09:04.79,0:09:07.46,Movie,,0000,0000,0000,,،حين تذهب إلى "المكسيك" في المرّة القادمة أيّها الكابتن\Nهل أستطيع أنا أيضًا مرافقتك؟ Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.17,Movie,,0000,0000,0000,,فأظن أنّ عمري مناسب الآن Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:13.13,Movie,,0000,0000,0000,,ستشيخ بسرعة إن جلستَ تثرثر طيلة اللّيل Dialogue: 0,0:09:13.21,0:09:14.72,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بك أن تخلد للنّوم Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:17.51,Movie,,0000,0000,0000,,ما زال الوقت مُبكرًا أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:21.01,Movie,,0000,0000,0000,,اخلد للنّوم الآن كما أمرتك، فلدينا عمل غدًا Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:22.64,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:32.36,Movie,,0000,0000,0000,,،أنت تقسو على ذاك الفتى\Nكان عليك تركه يجلس لفترة Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:35.49,Movie,,0000,0000,0000,,فالتّعليم الوحيد الّذي تلقاه هو الإصغاء إليّ وأنا أتكلّم Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:38.32,Movie,,0000,0000,0000,,أيّ تعليم هو هذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:41.99,Movie,,0000,0000,0000,,أوتحسب أنّه سيتعلّم أكثر برفش فضلات الخيل؟ Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:45.33,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أرفش حصّتي من ذلك ولا يوجعني ذلك Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:50.04,Movie,,0000,0000,0000,,لا مانع لدي إن كنت تريد تكوين ثروتك هكذا Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:58.43,Movie,,0000,0000,0000,,أخال أني سأقصد تلك الخمارة\Nلأرى إن وجدت من ألعب معه الأوراق Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:05.39,Movie,,0000,0000,0000,,...الآن أيّها الخنزيران Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:08.85,Movie,,0000,0000,0000,,لا تنتظراني Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:23.12,Movie,,0000,0000,0000,,مساء الخير يا صديقي العزيز Dialogue: 0,0:10:23.20,0:10:25.95,Movie,,0000,0000,0000,,سيّد (غس)، تفضل، تفضل Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:32.29,Movie,,0000,0000,0000,,أقرضني دولارين، هل ممكن يا (غس)؟ Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:35.13,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ أقرضُ متسكعًا مالاً؟ Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:38.05,Movie,,0000,0000,0000,,كان واجبك أن تتعقب الماشية هنا يا (ديش) Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:40.43,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي مغادرٌ الأسبوع المقبل لفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:40.51,0:10:42.80,Movie,,0000,0000,0000,,!أقرضني دولارين وسأردها لك في الخريف، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:45.22,Movie,,0000,0000,0000,,مساء الخير يا (لوري)، تبدين رائعة Dialogue: 0,0:10:45.31,0:10:46.97,Movie,,0000,0000,0000,,رائعة بحق Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:51.98,Movie,,0000,0000,0000,,انظرا، أنا و(لوري) نحاول الحديث هنا Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:54.32,Movie,,0000,0000,0000,,يا (ديش)، يبدو أنك تعاني\N"من عسر هضم في المعدة: "لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.49,Movie,,0000,0000,0000,,ما تحتاجه هو لعبة أوراق ذات حظ Dialogue: 0,0:10:57.57,0:10:59.24,Movie,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحًا يا (ليبي)؟ Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:02.57,Movie,,0000,0000,0000,,مهلاً لحظة، لم آتِ هنا كي ألعب بالأوراق Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:06.91,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا (وانز)؟ Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:08.25,Movie,,0000,0000,0000,,اترك تلك الخرقة ولنلعب Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:12.50,Movie,,0000,0000,0000,,فلن يلاحظ أغلب من يأتي هنا الظربان\Nالميتة على الطاولة ما لم تكن مخمورًا Dialogue: 0,0:11:17.42,0:11:19.34,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها تحسّن مزاجك يا (ديش) Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:30.06,Movie,,0000,0000,0000,,ما من شيء آخر لفعله هنا على أيّ حال، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:52.67,Movie,,0000,0000,0000,,حان وقت شروق الشمس تقريبًا Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:05.18,Movie,,0000,0000,0000,,كيف لشخص بهذا الجمال أن ينتهي\Nأمره في "لون سم دوف"؟ Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:10.43,Movie,,0000,0000,0000,,هجرها لاعب قمار يدعى (تينكر) قبل سنوات عديدة Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:16.69,Movie,,0000,0000,0000,,قبل ذلك، كان يجعلها تقيم علاقات حميميّة\Nمع رجال في "سان أنطونيو" لسداد ديونه Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:17.86,Movie,,0000,0000,0000,,تبًّا له Dialogue: 0,0:12:17.94,0:12:19.23,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لم تكن تمانع ذلك Dialogue: 0,0:12:19.32,0:12:23.95,Movie,,0000,0000,0000,,كانت تجمع بقشيشها لتنقذ نفسها\N"وتذهب إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.24,Movie,,0000,0000,0000,,فوجد المكان الذي تَجمعُ فيه نقودها، فسرقه كلّه Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:29.87,Movie,,0000,0000,0000,,باغتته ثملاً ذات ليلة وحاولت إردائه Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:32.66,Movie,,0000,0000,0000,,فأبرحها ضربًا ولاذَ بالفرار Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.50,Movie,,0000,0000,0000,,شق شفتها أيضًا Dialogue: 0,0:12:35.29,0:12:36.96,Movie,,0000,0000,0000,,هكذا أصابها أثر الجرح ذاك Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:38.38,Movie,,0000,0000,0000,,أثر الجرح الصغير ذاك Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:41.51,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها تعجبني Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:43.22,Movie,,0000,0000,0000,,هل عاشرتها؟ Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:44.76,Movie,,0000,0000,0000,,طبعًا، فمن لم يفعل؟ Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:49.01,Movie,,0000,0000,0000,,حتّى (وانز) يُمتّع نفسه مرة أو مرّتين في الأسبوع Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:55.10,Movie,,0000,0000,0000,,طبعًا، لا علاقة لها مع (ليبي) بأيّ شكل Dialogue: 0,0:12:55.19,0:12:58.40,Movie,,0000,0000,0000,,إليك الدولارين الّتي أردتَ اقتراضها يا (ديش) Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:00.23,Movie,,0000,0000,0000,,تفضل، خذها Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:03.44,Movie,,0000,0000,0000,,لا أريد أن يقال أني رفضت إقراض صديقا Dialogue: 0,0:13:03.53,0:13:05.28,Movie,,0000,0000,0000,,أشكرك جزيل الشكر إذًا Dialogue: 0,0:13:06.36,0:13:08.12,Movie,,0000,0000,0000,,سأرد دينك هذا الخريف Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:11.79,Movie,,0000,0000,0000,,لا داعي لامتطاء الخيل الليلة يا (ديش) Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:15.25,Movie,,0000,0000,0000,,تعال ونم لدينا في الشرفة الأمامية إن كنت تريد Dialogue: 0,0:13:15.87,0:13:18.50,Movie,,0000,0000,0000,,...أقدّر ذلك، أنا أفعل، أنا Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:22.51,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه، أظنّني نسيت شيئًا على الطاولة Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:23.92,Movie,,0000,0000,0000,,أتوقّع ذلك Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:26.51,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا كنت هذا ما تريده يا (ديش) Dialogue: 0,0:13:27.18,0:13:28.14,Movie,,0000,0000,0000,,فلن أنتظر Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:31.06,Movie,,0000,0000,0000,,كلا، لا داعي، اذهب أنت Dialogue: 0,0:13:54.54,0:13:56.83,Movie,,0000,0000,0000,,ابتعدا عن هنا أيّها الخنزيران Dialogue: 0,0:13:56.91,0:13:59.08,Movie,,0000,0000,0000,,لن أقدّم لكما أيّ بسكويت Dialogue: 0,0:13:59.17,0:14:02.42,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبا، هيّا اذهبا Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:17.89,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل (ديش بوغيت) في الشرفة الأماميّة؟ Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:20.60,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، نائمًا ما لم تُيقظه Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:24.15,Movie,,0000,0000,0000,,ما حال عضة الخيل تلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:27.82,Movie,,0000,0000,0000,,"كان حالي أسوأ من بق الفراش في "سالتيلو Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:30.24,Movie,,0000,0000,0000,,دعني أدهنها بزيت محور العجلة Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:31.82,Movie,,0000,0000,0000,,اهتم بالبسكويت خاصّتك Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:34.79,Movie,,0000,0000,0000,,ظللت مستيقظًا طوال اللّيل تقرأ الكتاب المقدّس؟ Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:37.71,Movie,,0000,0000,0000,,...من الصّعب الاستمتاع في مكان كهذا، لكن Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:39.33,Movie,,0000,0000,0000,,أبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:45.80,Movie,,0000,0000,0000,,البسكويت جاهز Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.59,Movie,,0000,0000,0000,,أتينا هنا لجمع المال Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:52.22,Movie,,0000,0000,0000,,لم يتخلّل الاتفاق أن تحظى بالمتعة Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:56.06,Movie,,0000,0000,0000,,،أنت تحب المال أقل من حب الاستمتاع Dialogue: 0,0:14:56.14,0:14:57.64,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان ذلك مُمكنًا Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:02.48,Movie,,0000,0000,0000,,استيقظ يا (نوت) Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.32,Movie,,0000,0000,0000,,ستفقع عينك بشوكتك Dialogue: 0,0:15:05.86,0:15:09.45,Movie,,0000,0000,0000,,انظر إلى ما يحصل حينما تتركه يتحدّث طوال الليل Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:15.03,Movie,,0000,0000,0000,,أسرع يا (بي) Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:21.42,Movie,,0000,0000,0000,,يتطلّب الأمر منشارًا لتقطيع شرائح البيض\Nبسبب قليكَ لها في مطحون القهوة يا (بول) Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.17,Movie,,0000,0000,0000,,لا يهمني Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:25.84,Movie,,0000,0000,0000,,يا (بي آي)، إنّه سلوك مذموم أن تروّح عن نفسك Dialogue: 0,0:15:25.92,0:15:28.51,Movie,,0000,0000,0000,,والناس على وشك تناول فطورهم Dialogue: 0,0:15:29.09,0:15:31.18,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا كان سيكون رأي أمك فيك؟ Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:36.47,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:38.10,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير يا (ديش)، تناول بعض لحم الخنزير Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:39.18,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:15:39.27,0:15:40.94,Movie,,0000,0000,0000,,تستطيع دفع ثمنها بالعمل Dialogue: 0,0:15:41.02,0:15:42.60,Movie,,0000,0000,0000,,!دفع ثمنها بالعمل؟ Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:47.11,Movie,,0000,0000,0000,,أنتم، انظروا من قادم في الطّريق Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:48.15,Movie,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه (ديتس) Dialogue: 0,0:15:48.23,0:15:50.69,Movie,,0000,0000,0000,,فهو عائد من "سان أنطونيو" هذا الصباح Dialogue: 0,0:15:51.07,0:15:53.78,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه (ديتس)، لكن ليس وحده Dialogue: 0,0:16:03.71,0:16:05.00,Movie,,0000,0000,0000,,هذا (ديتس) والسّلام Dialogue: 0,0:16:05.08,0:16:06.59,Movie,,0000,0000,0000,,فمن الآخر؟ Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:10.30,Movie,,0000,0000,0000,,أقسم بالله يا (وودرو)، إنّه (جايك سبون) Dialogue: 0,0:16:10.71,0:16:11.92,Movie,,0000,0000,0000,,لعنة الله عليك إن لم تكن محقًا Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:14.13,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي، كم مرّ من الزمن؟ Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:16.01,Movie,,0000,0000,0000,,عشر سنوات Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:27.06,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، مرحبًا يا جماعة Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:28.82,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا أعددتم للفطور؟ Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:31.74,Movie,,0000,0000,0000,,لقد تأخرت كثيرًا، لقد تناولنا الفطور Dialogue: 0,0:16:34.74,0:16:36.74,Movie,,0000,0000,0000,,لطالما كنتَ أنانيًا يا (غس) Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:40.49,Movie,,0000,0000,0000,,أيّها الكابتن، من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:42.29,Movie,,0000,0000,0000,,أين كنت طيلة هذه السّنوات يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:44.67,Movie,,0000,0000,0000,,ولاية "أركنساس" مؤخرًا Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:48.09,Movie,,0000,0000,0000,,حال خيلك تقول أنكَ غادرت على عجل Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:50.34,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:51.26,0:16:52.72,Movie,,0000,0000,0000,,ما رأيك أيّها الكابتن؟ Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.01,Movie,,0000,0000,0000,,ألم أجد الضال؟ Dialogue: 0,0:16:55.09,0:16:56.47,Movie,,0000,0000,0000,,بلى، وجدت Dialogue: 0,0:16:56.55,0:16:58.60,Movie,,0000,0000,0000,,أكيد أنه لم يكن في بيت الكنيسة Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:03.48,Movie,,0000,0000,0000,,مرّ وقت طويل يا (بي) Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.10,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا (جايك) Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:07.90,Movie,,0000,0000,0000,,هذا (ديش بوغيت)، تمّ قبوله للتوّ Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:09.48,Movie,,0000,0000,0000,,!أحقًا؟ - Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:09.48,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (ديش)، أنا (جايك سبون) - Dialogue: 0,0:17:10.19,0:17:11.73,Movie,,0000,0000,0000,,ومن هذا؟ Dialogue: 0,0:17:11.98,0:17:13.69,Movie,,0000,0000,0000,,ألا تتذكرني يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:16.11,Movie,,0000,0000,0000,,كنت تشتري لي الحلوى الصلبة Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.41,Movie,,0000,0000,0000,,أنت من جعلني أركب الخيل لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:17:22.33,0:17:23.87,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه Dialogue: 0,0:17:23.95,0:17:26.42,Movie,,0000,0000,0000,,!حسنًا، إنّه (نوت) Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:27.83,Movie,,0000,0000,0000,,(نوت) الصّغير Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:29.84,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كبرت، صح؟ Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:31.75,Movie,,0000,0000,0000,,كذلك بالفعل، لقد كبرتَ أيما كُبر يا (نوت) Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:32.88,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا (جايك) Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:35.09,Movie,,0000,0000,0000,,يحرص (وودرو) على أن يجعله ينام كثيرًا Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:37.80,Movie,,0000,0000,0000,,أطعم خيله بعلف طيّب يا (ديتس) Dialogue: 0,0:17:37.89,0:17:40.30,Movie,,0000,0000,0000,,فربّما مرّ وقت منذ أن حصل على علف طيّب Dialogue: 0,0:17:43.02,0:17:45.93,Movie,,0000,0000,0000,,ألم يكن (ديتس) يعتمر القبعة نفسها حين غادرت؟ Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:50.31,Movie,,0000,0000,0000,,ما يترك (ديتس) جزء من ملابسه بسبب العمر Dialogue: 0,0:17:50.61,0:17:53.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن نصير أصحاب أزياء جميلة مثلك يا (جايك) Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:59.95,Movie,,0000,0000,0000,,يا (بي)، يجدر بك أن تجعل هذين\Nالاثنين يبدآن بحفر ذلك البئر Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:02.79,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا، أنا أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:06.96,Movie,,0000,0000,0000,,لا تمانع حفر نبع كي تدفع ثمن فطورك، صح يا (ديش)؟ Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:10.50,Movie,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:22.55,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ حامل السلاح ذاك الذي قبلته ليكونَ\Nطاهيًا ينظف بارودته بهذه المنشفة Dialogue: 0,0:18:22.64,0:18:25.89,Movie,,0000,0000,0000,,الأدهى أنّه يتنشف بها أحيانًا Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:28.31,Movie,,0000,0000,0000,,أين كنت طوال هذه السنوات يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:18:28.39,0:18:30.02,Movie,,0000,0000,0000,,أجوب البلاد Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:32.52,Movie,,0000,0000,0000,,كنت في "مونتانا" قبل سنتين Dialogue: 0,0:18:32.69,0:18:35.28,Movie,,0000,0000,0000,,"لا توجد أرض أجمل منها، خصوصًا في "ميلك ريفر Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:37.32,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك شم رائحة "كاندي" هناك Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:39.66,Movie,,0000,0000,0000,,أكيد أنكَ تشم رائحة الهنود أيضًا Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:44.28,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، لكنّه كان يستحق عناء رؤية ذلك العشب Dialogue: 0,0:18:44.37,0:18:45.79,Movie,,0000,0000,0000,,عشب في كل مكان Dialogue: 0,0:18:46.45,0:18:47.87,Movie,,0000,0000,0000,,لن تصدّقا ذلك Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:49.96,Movie,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الماء أيضًا Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:53.54,Movie,,0000,0000,0000,,كنت ذهبت اليوم لو استطعت إخراج جناحين والطّيران Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:55.09,Movie,,0000,0000,0000,,المشي أكثر أمانًا Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:59.05,Movie,,0000,0000,0000,,امنح شخصًا آخر وقتًا لنهب الهنود قبل أن تذهب هناك Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:01.14,Movie,,0000,0000,0000,,،اسمع، لحظة أن يتم نهبهم Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:03.64,Movie,,0000,0000,0000,,"ستتكوّن الثروات في "مونتانا Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:05.56,Movie,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:08.73,Movie,,0000,0000,0000,,أقترح أن نحصل عليها أوّلاً Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:11.02,Movie,,0000,0000,0000,,احشد الماشية الطليقة هنا وسِر بها Dialogue: 0,0:19:11.10,0:19:12.90,Movie,,0000,0000,0000,,سنكون أغنياء في وقت قصير Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.15,Movie,,0000,0000,0000,,أرض لم ترَ لها مثيل Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:17.57,Movie,,0000,0000,0000,,لم نرك منذ عشر سنوات يا (جايك) Dialogue: 0,0:19:17.65,0:19:19.99,Movie,,0000,0000,0000,,فتأتي الآن وتريد منّا حزم أمتعتنا Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:22.36,Movie,,0000,0000,0000,,ونتجه للشمال كي تسلخ رؤوسنا Dialogue: 0,0:19:23.53,0:19:25.99,Movie,,0000,0000,0000,,لم تكن تخشى حفنة من الهنود Dialogue: 0,0:19:26.20,0:19:27.70,Movie,,0000,0000,0000,,ألم نتخلّص منهم من هنا؟ Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:29.54,Movie,,0000,0000,0000,,"وكانوا من قبيلة "الكومانتش Dialogue: 0,0:19:29.62,0:19:32.25,Movie,,0000,0000,0000,,ولم تكن محب للبقر أيضًا Dialogue: 0,0:19:32.79,0:19:36.88,Movie,,0000,0000,0000,,كنتَ تحب العاهرات، الأوراق والقمصان النظيفة أكثر Dialogue: 0,0:19:37.67,0:19:40.88,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، لكنّي أستطيع ملاحظة الفرصة\Nحين تكون بالقرب منّي Dialogue: 0,0:19:41.76,0:19:44.60,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عن تلك المشكلة في ولاية "أركنساس"؟ Dialogue: 0,0:19:45.60,0:19:47.85,Movie,,0000,0000,0000,,طرحني (مولي سكينر) أرضًا في خمارة Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:50.93,Movie,,0000,0000,0000,,أطلقت النّار عليه فأرديتُ طبيب أسنان قتيلاً Dialogue: 0,0:19:52.35,0:19:54.69,Movie,,0000,0000,0000,,كان حادثًا عرضيًا، لكنّي قتلته في النتيجة Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:56.82,Movie,,0000,0000,0000,,لقد وقف في المكان الخطأ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:57.52,0:20:00.57,Movie,,0000,0000,0000,,في الواقع، كان يسير في الشارع في الخارج Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:03.78,Movie,,0000,0000,0000,,لن يصد جدار خشبي رصاصة بعيار خمسين Dialogue: 0,0:20:04.45,0:20:06.28,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّ طبيب أسنان يستطيع Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:09.62,Movie,,0000,0000,0000,,أرديته قتيلاً Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:11.50,Movie,,0000,0000,0000,,كان حظا سيئًا وحسب Dialogue: 0,0:20:11.71,0:20:13.83,Movie,,0000,0000,0000,,لا أحد يحب طبيب الأسنان على أيّ حال Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:16.08,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان العمدة Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:20.96,Movie,,0000,0000,0000,,الأدهى أن... شقيقه كان الشريف Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:27.93,Movie,,0000,0000,0000,,رجل يدعى (جولاي جونسون) Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:29.97,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان خارج المدينة في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:34.69,Movie,,0000,0000,0000,,ما كانوا سيعدموك بسبب حادث\N"حتى في ولاية "أركنساس Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.23,Movie,,0000,0000,0000,,،بما أنّهم لا يطيقون لاعبي القمار Dialogue: 0,0:20:37.31,0:20:39.82,Movie,,0000,0000,0000,,ما كنت سأتجول في المكان لأسمح لهم بذلك Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:47.62,Movie,,0000,0000,0000,,سرّني رؤيتكم يا جماعة Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:50.33,Movie,,0000,0000,0000,,لم أتوقع رؤيتكم هنا بعد كل هذه السنوات Dialogue: 0,0:20:50.83,0:20:55.54,Movie,,0000,0000,0000,,لم يتغير الكثير هنا مذ مغادرتك يا (جايك) Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.09,Movie,,0000,0000,0000,,لقد صدمني (نوت) الصّغير Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:02.05,Movie,,0000,0000,0000,,توقعته ما زال صغيرًا Dialogue: 0,0:21:02.13,0:21:03.67,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عن (ماغي)؟ Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:10.35,Movie,,0000,0000,0000,,توفت (ماغي) منذ تسع سنوات يا (جايك) Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:13.73,Movie,,0000,0000,0000,,تسع سنوات Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:17.44,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:21.69,Movie,,0000,0000,0000,,اعتنيت بـ(نوت) طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:21:24.19,0:21:28.41,Movie,,0000,0000,0000,,لم يتدافع الكثير من الناس لتبني\Nطفل عاهرة وافتها المنية يا (جايك) Dialogue: 0,0:21:29.74,0:21:31.99,Movie,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحًا يا (وودرو)؟ Dialogue: 0,0:21:33.04,0:21:34.96,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، اليوم ليس يوم عطلة Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.21,Movie,,0000,0000,0000,,لنمد يد العون للفتيان بالخارج Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:40.96,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:21:41.71,0:21:44.13,Movie,,0000,0000,0000,,...فقط المسيحي من يفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:44.67,0:21:46.59,Movie,,0000,0000,0000,,أقصد تقبّله Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:50.05,Movie,,0000,0000,0000,,على الأغلب أن أحدكما يكون والده Dialogue: 0,0:22:32.26,0:22:36.52,Movie,,0000,0000,0000,,اخرج هنا يا (جولاي)، أريد محادثتك Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:43.94,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (بيش) Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:47.03,Movie,,0000,0000,0000,,من أين حصلت على هذا الديك يا (بيش)؟ Dialogue: 0,0:22:47.11,0:22:49.03,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه ديكي، لكنه يهرب باستمرار Dialogue: 0,0:22:49.11,0:22:53.03,Movie,,0000,0000,0000,,يا (جولاي)، متى تنوي البدء بملاحقة ذلك القاتل (جايك سبون)؟ Dialogue: 0,0:22:53.74,0:22:54.74,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:22:54.83,0:22:56.70,Movie,,0000,0000,0000,,سيقصد "المكسيك" أو مكان ما Dialogue: 0,0:22:56.79,0:22:58.96,Movie,,0000,0000,0000,,...وأنت تجلس هنا طويلاً Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:00.67,Movie,,0000,0000,0000,,كما تفعل على الدوام Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:03.54,Movie,,0000,0000,0000,,...حقيقة الأمر يا (بيش) Dialogue: 0,0:23:04.75,0:23:08.05,Movie,,0000,0000,0000,,يتفق الجميع على أنّه كان حادثا Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:09.47,Movie,,0000,0000,0000,,!كف عن ذلك أيّها الديك Dialogue: 0,0:23:10.30,0:23:12.64,Movie,,0000,0000,0000,,كان (بيني) بَعْلي وأخوك Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:14.51,Movie,,0000,0000,0000,,وعمدة هذه المدينة Dialogue: 0,0:23:14.60,0:23:16.77,Movie,,0000,0000,0000,,لا بد أنّ هذا يرمز لشيء ما يا (جولاي) Dialogue: 0,0:23:16.85,0:23:17.97,Movie,,0000,0000,0000,,حسنٌ، إنّه كذلك Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:19.68,Movie,,0000,0000,0000,,أولست الشريف؟ Dialogue: 0,0:23:19.77,0:23:21.48,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما تكسب رزقك منه Dialogue: 0,0:23:22.85,0:23:25.02,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا، هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:23:25.11,0:23:28.49,Movie,,0000,0000,0000,,ما كان عليك تزوّج تلك المرأة صاحبة الطّفل يا (جولاي) Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:30.82,Movie,,0000,0000,0000,,أتذكر أني حذرتك من ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:33.12,0:23:35.24,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ما علاقة ذلك بهذا يا (بيش)؟ Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:38.54,Movie,,0000,0000,0000,,أظنّك تفضل الجلوس مكانك بدل أداء واجبك يا (جولاي) Dialogue: 0,0:23:38.62,0:23:39.91,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما أعتقده Dialogue: 0,0:23:40.00,0:23:43.33,Movie,,0000,0000,0000,,لم أقل قط أنّي لن أمسك به Dialogue: 0,0:23:44.50,0:23:46.38,Movie,,0000,0000,0000,,!أيّها الديك Dialogue: 0,0:23:51.88,0:23:53.93,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ هذا سيعلمه إطاعتي Dialogue: 0,0:23:54.80,0:23:56.35,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا يا (جولاي) Dialogue: 0,0:23:57.14,0:23:59.47,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن (جايك سبون)؟ Dialogue: 0,0:24:09.48,0:24:15.03,Movie,,0000,0000,0000,,أتوقع أن أعثر عليه في مكان في "سان أنطونيو" يا (بيش) Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:18.49,Movie,,0000,0000,0000,,أسمع أنّ لديه أصدقاء هناك Dialogue: 0,0:24:18.58,0:24:21.08,Movie,,0000,0000,0000,,عليك أن تمسك به، هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:24:21.16,0:24:22.75,Movie,,0000,0000,0000,,سأفعل يا (بيش) Dialogue: 0,0:24:22.83,0:24:24.88,Movie,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:24:26.96,0:24:29.71,Movie,,0000,0000,0000,,لنرَ الآن مدى حُبكَ لقِدر الطبخ Dialogue: 0,0:24:38.22,0:24:40.47,Movie,,0000,0000,0000,,...صديقا (جايك سبون) Dialogue: 0,0:24:41.06,0:24:45.77,Movie,,0000,0000,0000,,،إنّهما من أشهر جواليّ "تكساس" على الإطلاق\Nأتعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:47.69,0:24:51.36,Movie,,0000,0000,0000,,لا أظن أنّ هناك امرأة حلوة المعشر هنا Dialogue: 0,0:24:51.53,0:24:53.49,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت غني لتفكر بذلك فقط؟ Dialogue: 0,0:24:53.57,0:24:56.32,Movie,,0000,0000,0000,,أفكّر به سواء كنت غنيًا أو فقيرًا Dialogue: 0,0:24:59.58,0:25:00.79,Movie,,0000,0000,0000,,ابتعدا عن هنا أيّها الخنزيران Dialogue: 0,0:25:00.87,0:25:03.58,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبا لصيد أفعى أخرى أو ما شابه، اذهبا Dialogue: 0,0:25:03.75,0:25:05.25,Movie,,0000,0000,0000,,!اذهبا Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:09.13,Movie,,0000,0000,0000,,اجلس يا (جايك)، لنتحدث Dialogue: 0,0:25:16.13,0:25:18.80,Movie,,0000,0000,0000,,من يحتفظون بالخنازير ليس أفضل حالاً من الفلاحين Dialogue: 0,0:25:19.60,0:25:21.22,Movie,,0000,0000,0000,,أنا متفاجئ من أمرك أنت و(كول) Dialogue: 0,0:25:22.02,0:25:25.48,Movie,,0000,0000,0000,,حسبتكما ستبقيان مربيان ماشية\Nعلى الأقل بعد تركنا للتجوال Dialogue: 0,0:25:26.35,0:25:29.11,Movie,,0000,0000,0000,,وأنا ظننتك تملك سكة جديد الآن يا (جايك) Dialogue: 0,0:25:29.56,0:25:31.40,Movie,,0000,0000,0000,,أو بيت دعارة على الأقل Dialogue: 0,0:25:32.07,0:25:35.15,Movie,,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ الحياة خيّبتنا كلانا Dialogue: 0,0:25:35.28,0:25:36.78,Movie,,0000,0000,0000,,،علّي لم أكوّن ثروة Dialogue: 0,0:25:36.86,0:25:39.87,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّي لم أخاطب خنزيرًا قط Dialogue: 0,0:25:49.29,0:25:51.50,Movie,,0000,0000,0000,,،أثناء سفرك حول العالم يا (جايك) Dialogue: 0,0:25:53.09,0:25:55.80,Movie,,0000,0000,0000,,لم تصادف (كلير) في مكان ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:55.92,0:25:59.26,Movie,,0000,0000,0000,,ما زالت متزوجة بتاجر الخيل (بوب آلن) Dialogue: 0,0:25:59.47,0:26:01.30,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان هذا ما تسأل عنه Dialogue: 0,0:26:01.39,0:26:02.85,Movie,,0000,0000,0000,,قابلتها إذًا؟ Dialogue: 0,0:26:02.93,0:26:04.14,Movie,,0000,0000,0000,,لدقيقة وحسب Dialogue: 0,0:26:04.68,0:26:06.31,Movie,,0000,0000,0000,,"خارج متجر في "أوغالالا Dialogue: 0,0:26:07.98,0:26:11.15,Movie,,0000,0000,0000,,كان (بوب) برفقتها، فلم أطلب منها طعام عشاء Dialogue: 0,0:26:11.98,0:26:13.19,Movie,,0000,0000,0000,,هل لديها أطفال؟ Dialogue: 0,0:26:13.28,0:26:15.15,Movie,,0000,0000,0000,,فتاتان على ما أظن Dialogue: 0,0:26:15.57,0:26:17.32,Movie,,0000,0000,0000,,سمعت أنّ صبيتها قد ماتت Dialogue: 0,0:26:17.74,0:26:19.41,Movie,,0000,0000,0000,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,0:26:19.49,0:26:21.45,Movie,,0000,0000,0000,,ليست جميلة كما كانت Dialogue: 0,0:26:22.37,0:26:25.25,Movie,,0000,0000,0000,,مرّت خمس عشرة سنة مذ تودّدنا لها Dialogue: 0,0:26:27.87,0:26:29.46,Movie,,0000,0000,0000,,ولاية "نبراسكا" إذا؟ Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:33.09,Movie,,0000,0000,0000,,"مررت هناك وأنا متجه لـ"مونتانا Dialogue: 0,0:26:35.17,0:26:37.42,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (بوب) قريب من الأغنياء، أتعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:38.22,0:26:40.51,Movie,,0000,0000,0000,,يأخذ الجيش أغلب الخيول منه Dialogue: 0,0:26:45.35,0:26:47.52,Movie,,0000,0000,0000,,حصل على (كلير) أولاً، ثم صار غنيا Dialogue: 0,0:26:47.60,0:26:49.23,Movie,,0000,0000,0000,,لك أن تتخيل ذلك، اللعنة Dialogue: 0,0:26:49.52,0:26:54.07,Movie,,0000,0000,0000,,وهو غبيّ بالكاد يعبر بابًا دون أن يرتطم رأسه به Dialogue: 0,0:26:55.53,0:26:57.28,Movie,,0000,0000,0000,,لا يبدو الأمر عادلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:10.71,0:27:13.42,Movie,,0000,0000,0000,,كف عن الحفر حين تذهب إلى الصين Dialogue: 0,0:27:13.59,0:27:15.30,Movie,,0000,0000,0000,,ستفهم حين تذهب هناك Dialogue: 0,0:27:15.38,0:27:17.38,Movie,,0000,0000,0000,,فكل الرجال يستعملون جديلة الشعر Dialogue: 0,0:27:19.72,0:27:20.88,Movie,,0000,0000,0000,,،لو لم تقرضني ذانك الدولارين Dialogue: 0,0:27:20.97,0:27:23.14,Movie,,0000,0000,0000,,لقطعت نصف المشوار إلى "ماتاغوردا" الآن Dialogue: 0,0:27:23.51,0:27:25.89,Movie,,0000,0000,0000,,على الرحب والسعة يا (ديش)، لا داعي لشكري Dialogue: 0,0:27:33.40,0:27:35.27,Movie,,0000,0000,0000,,على رسلك Dialogue: 0,0:27:36.48,0:27:38.82,Movie,,0000,0000,0000,,على رسلك Dialogue: 0,0:27:40.82,0:27:42.49,Movie,,0000,0000,0000,,أتحتاج المساعدة؟ Dialogue: 0,0:27:42.57,0:27:44.57,Movie,,0000,0000,0000,,منك لا أريد Dialogue: 0,0:27:50.75,0:27:52.17,Movie,,0000,0000,0000,,أين (جايك)؟ Dialogue: 0,0:27:52.37,0:27:53.88,Movie,,0000,0000,0000,,يأخذ قيلولة Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:55.46,Movie,,0000,0000,0000,,إلهي Dialogue: 0,0:27:55.54,0:27:57.67,Movie,,0000,0000,0000,,لم يتغيّر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:57.96,0:28:00.92,Movie,,0000,0000,0000,,اسمعوا من يتكلّم، متى آخر مرة تغيّرت أنت؟ Dialogue: 0,0:28:01.01,0:28:03.89,Movie,,0000,0000,0000,,ما زلت تدرّب الخيول رغم وجود الأعمال الجيدة الأخرى Dialogue: 0,0:28:03.97,0:28:07.14,Movie,,0000,0000,0000,,لم أرَ حِجرًا فطنة مثلها قط Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:09.64,Movie,,0000,0000,0000,,شاهد كيف تنظر Dialogue: 0,0:28:10.14,0:28:12.35,Movie,,0000,0000,0000,,لا تنظر إليك لأنّها تحبك Dialogue: 0,0:28:15.02,0:28:16.11,Movie,,0000,0000,0000,,(غس) Dialogue: 0,0:28:16.40,0:28:17.61,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:19.57,0:28:22.49,Movie,,0000,0000,0000,,لم لا نذهب إلى "مونتانا"؟ Dialogue: 0,0:28:23.07,0:28:26.24,Movie,,0000,0000,0000,,فهي جنة مربي الماشية كما سمعت من (جايك) Dialogue: 0,0:28:26.32,0:28:28.87,Movie,,0000,0000,0000,,تبدو برية لعينة بالنّسة لي Dialogue: 0,0:28:28.95,0:28:32.12,Movie,,0000,0000,0000,,ألم نكبر على قتال الهنود ثانية برأيك؟ Dialogue: 0,0:28:32.21,0:28:33.75,Movie,,0000,0000,0000,,أنا جاد يا (غس) Dialogue: 0,0:28:33.83,0:28:35.79,Movie,,0000,0000,0000,,...لمَ لا Dialogue: 0,0:28:36.25,0:28:37.71,Movie,,0000,0000,0000,,نقصد الشمال مع القطيع؟ Dialogue: 0,0:28:39.63,0:28:41.05,Movie,,0000,0000,0000,,سأخبرك بأمر Dialogue: 0,0:28:41.13,0:28:44.88,Movie,,0000,0000,0000,,تذهب هناك، تتخلّص من الهنود وتبني كوخًا صغيرًا Dialogue: 0,0:28:44.97,0:28:47.39,Movie,,0000,0000,0000,,،وتشعل نارًا دافئة في المدفأة Dialogue: 0,0:28:47.47,0:28:50.01,Movie,,0000,0000,0000,,فنأتيك أنا و(جايك) رفقة القطيع Dialogue: 0,0:28:50.10,0:28:53.23,Movie,,0000,0000,0000,,أود رؤية القطيع الّذي تستطعيان الحصول عليه Dialogue: 0,0:28:53.81,0:28:55.65,Movie,,0000,0000,0000,,ربما قطيع من العاهرات Dialogue: 0,0:28:56.10,0:28:58.57,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لست مربي ماشية أكثر مني يا (كول) Dialogue: 0,0:28:58.65,0:28:59.98,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تعي ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:29:01.94,0:29:03.74,Movie,,0000,0000,0000,,أريد فعل ذلك يا (غس) Dialogue: 0,0:29:04.15,0:29:09.62,Movie,,0000,0000,0000,,أريد رؤية تلك المدينة قبل أن يستولي\Nعليها أصحاب البنوك والمحامين Dialogue: 0,0:29:10.91,0:29:13.91,Movie,,0000,0000,0000,,ألم يتدفق الماء بعد يا فتية؟ Dialogue: 0,0:29:14.08,0:29:15.87,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه يتدفق من جسمي Dialogue: 0,0:29:15.96,0:29:18.08,Movie,,0000,0000,0000,,فقدت ما مقدراه غالونين الآن Dialogue: 0,0:29:18.17,0:29:19.46,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، اتركوا العمل Dialogue: 0,0:29:19.54,0:29:21.09,Movie,,0000,0000,0000,,استريحوا قليلاً Dialogue: 0,0:29:22.17,0:29:24.34,Movie,,0000,0000,0000,,نحن ذاهبون إلى "المكسيك" الليلة Dialogue: 0,0:29:32.97,0:29:34.89,Movie,,0000,0000,0000,,بالله عليك يا (وودرو) Dialogue: 0,0:29:43.23,0:29:45.11,Movie,,0000,0000,0000,,أين تذهب متأنقا هكذا؟ Dialogue: 0,0:29:45.20,0:29:49.03,Movie,,0000,0000,0000,,أفكر في التجوال بما أنه لا عمل في الظهيرة Dialogue: 0,0:29:52.58,0:29:54.41,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل حين تذهب إلى "المكسيك"؟ Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:58.92,Movie,,0000,0000,0000,,،نتجوّل ليلاً وننقض على بعض الخيول والبقر Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.13,Movie,,0000,0000,0000,,ثم نسرقها Dialogue: 0,0:30:00.75,0:30:03.80,Movie,,0000,0000,0000,,كما يسرقها المكسيكيون من هنا Dialogue: 0,0:30:53.56,0:30:55.93,Movie,,0000,0000,0000,,كان ذلك رائعًا، تفضل يا بني Dialogue: 0,0:30:56.02,0:31:00.56,Movie,,0000,0000,0000,,من يحفر بئرًا في هذه الحرارة يستحق شرابًا\Nوأنا سأشتريه لك Dialogue: 0,0:31:04.23,0:31:06.57,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، شكرًا على أيّ حال Dialogue: 0,0:31:18.45,0:31:20.46,Movie,,0000,0000,0000,,انظرا إلى الكابتن Dialogue: 0,0:31:31.13,0:31:33.30,Movie,,0000,0000,0000,,سيجعلها تقف الآن Dialogue: 0,0:31:33.47,0:31:35.72,Movie,,0000,0000,0000,,سيرينا حِجر من هي Dialogue: 0,0:31:38.47,0:31:41.85,Movie,,0000,0000,0000,,يا (ديتس)، هل تظن أنّ الكابتن سوف\Nيسمح لي بالذهاب الليلة؟ Dialogue: 0,0:31:42.31,0:31:44.65,Movie,,0000,0000,0000,,أنت مستعجل على إطلاقك بالنار كما أرى Dialogue: 0,0:31:54.45,0:31:55.99,Movie,,0000,0000,0000,,هل من عضات حِجر أخرى؟ Dialogue: 0,0:31:56.83,0:31:58.24,Movie,,0000,0000,0000,,كفاكَ شربًا من تلك الجرة Dialogue: 0,0:31:58.33,0:31:59.95,Movie,,0000,0000,0000,,أريدك رصينًا الليلة Dialogue: 0,0:32:00.04,0:32:02.08,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا، على ذكر الرصانة Dialogue: 0,0:32:02.17,0:32:04.13,Movie,,0000,0000,0000,,هاكَ من ليس رصينًا Dialogue: 0,0:32:04.29,0:32:06.59,Movie,,0000,0000,0000,,اتركني وشأني يا (جايك) Dialogue: 0,0:32:09.26,0:32:11.26,Movie,,0000,0000,0000,,...ابتعد، دعني أقف على Dialogue: 0,0:32:11.34,0:32:12.68,Movie,,0000,0000,0000,,أريد رؤية (لوري) Dialogue: 0,0:32:13.51,0:32:15.97,Movie,,0000,0000,0000,,أريد السير بمفردي يا (جايك) Dialogue: 0,0:32:18.93,0:32:20.06,Movie,,0000,0000,0000,,!(ديش) Dialogue: 0,0:32:20.85,0:32:21.94,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:32:22.02,0:32:23.52,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا حدث لك بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:32:24.02,0:32:25.31,Movie,,0000,0000,0000,,ليتني أستطيع القول Dialogue: 0,0:32:25.40,0:32:27.32,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لمَ لا تستطيع القول؟ Dialogue: 0,0:32:28.11,0:32:29.73,Movie,,0000,0000,0000,,لا أظنّني أتذكّر Dialogue: 0,0:32:33.03,0:32:34.61,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت من أوصله إلى هذه الحالة يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:32:34.70,0:32:39.95,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، وجدته خلف الحانة بالخارج يحاول\Nأن يعرف مدى سرعته في شرب القنينة Dialogue: 0,0:32:41.87,0:32:44.92,Movie,,0000,0000,0000,,يا (ديش)، أنا لا أريد رجال لا يستطيعوا إتمام عملهم Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:46.21,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنني ركوب الخيل أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:32:46.67,0:32:49.17,Movie,,0000,0000,0000,,فالجلوس على خيل ليس صعبًا Dialogue: 0,0:32:49.25,0:32:52.05,Movie,,0000,0000,0000,,،يجدر بك عدم السقوط يا (ديش)\Nوإلاّ قتلكَ المكسيكيون Dialogue: 0,0:32:54.30,0:32:56.01,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبوا لتناول العشاء إن كنتم تريدون Dialogue: 0,0:32:56.09,0:32:57.14,Movie,,0000,0000,0000,,فنحن مغادرون عند غروب الشمس Dialogue: 0,0:32:57.22,0:33:00.43,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيدي - Dialogue: 0,0:32:57.22,0:33:00.43,Movie,,0000,0000,0000,,يا (نوت)، أرى أنّه يجدر بك الذهاب لتسريج مهرتك - Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:07.36,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان ذلك المكسيكي العجوز يظن أنّ اليوم\N،هو الرابع من يونيو Dialogue: 0,0:33:07.44,0:33:09.27,Movie,,0000,0000,0000,,فسوف أفرقع له المفرقعات النارية Dialogue: 0,0:33:12.94,0:33:15.07,Movie,,0000,0000,0000,,كانت حماقة منك أن تفعل ذلك يا (جايك) Dialogue: 0,0:33:15.15,0:33:17.91,Movie,,0000,0000,0000,,ربما لضربت المنزل بدل (بول) العجوز Dialogue: 0,0:33:19.12,0:33:21.24,Movie,,0000,0000,0000,,لا عجب أنكَ فار Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:44.85,Movie,,0000,0000,0000,,مساء الخير - Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:44.85,Movie,,0000,0000,0000,,مساء الخير يا (جو) - Dialogue: 0,0:33:46.44,0:33:47.85,Movie,,0000,0000,0000,,ما حال أمك اليوم؟ Dialogue: 0,0:33:47.94,0:33:50.65,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كانت مريضة هذا الصباح لفترة أيضًا Dialogue: 0,0:34:03.16,0:34:05.83,Movie,,0000,0000,0000,,لا تسكب ذلك الحلب يا (جو) Dialogue: 0,0:34:08.46,0:34:09.79,Movie,,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:34:09.88,0:34:11.67,Movie,,0000,0000,0000,,طعام العشاء على المائدة Dialogue: 0,0:34:12.55,0:34:15.34,Movie,,0000,0000,0000,,قال (جو) أنكِ كنت تشعرين\Nبوعكة صحية هذا الصباح مجددًا Dialogue: 0,0:34:15.42,0:34:17.97,Movie,,0000,0000,0000,,ما يجعلني أمر بهذا هو العيش في هذه المدينة Dialogue: 0,0:34:25.85,0:34:27.44,Movie,,0000,0000,0000,,أتريد القليل من اللبن؟ Dialogue: 0,0:34:27.52,0:34:28.52,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ سيدي Dialogue: 0,0:34:28.60,0:34:30.86,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان يريد اللبن، فيستطيع أن يصب لنفسه Dialogue: 0,0:34:30.94,0:34:33.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا داعي أن تلزمه وتلبي كلّ احتياجاته Dialogue: 0,0:34:34.57,0:34:35.74,Movie,,0000,0000,0000,,...كنت أفكّر Dialogue: 0,0:34:36.99,0:34:39.45,Movie,,0000,0000,0000,,ربما عليّ الإمساك بـ(جايك سبون) Dialogue: 0,0:34:39.78,0:34:41.07,Movie,,0000,0000,0000,,!تفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:43.24,Movie,,0000,0000,0000,,الإمساك بـ(جايك سبون) إثر قتله لـ(بيني) Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:45.45,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ تريد فعل ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:34:45.54,0:34:49.12,Movie,,0000,0000,0000,,كان حادثًا ومن لديه عقل رزين يعرف ذلك Dialogue: 0,0:34:49.62,0:34:50.63,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعي ذلك Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:52.92,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (بيش) تزعجك ثانيةً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:55.00,0:34:56.55,Movie,,0000,0000,0000,,نظف شفتيك يا (جولاي) Dialogue: 0,0:35:00.51,0:35:03.22,Movie,,0000,0000,0000,,يا (جو)، اذهب وأحضر سطلاً من الماء Dialogue: 0,0:35:10.14,0:35:11.85,Movie,,0000,0000,0000,,إنّنا متزوجان لمدة خمسة شهور Dialogue: 0,0:35:11.94,0:35:14.11,Movie,,0000,0000,0000,,والآن تريد المغادرة لمكان ما Dialogue: 0,0:35:14.19,0:35:16.19,Movie,,0000,0000,0000,,وكلّ ذلك بسبب (بيش) Dialogue: 0,0:35:17.24,0:35:19.20,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا عملي يا (إيلي) Dialogue: 0,0:35:19.57,0:35:21.36,Movie,,0000,0000,0000,,هكذا أكسب رزقي Dialogue: 0,0:35:22.07,0:35:25.41,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا شديتُ رحالي الآن\Nفأتوقع عودتي خلال شهر Dialogue: 0,0:35:30.71,0:35:32.71,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، ربما عليك العودة خلال شهر يا (جولاي) Dialogue: 0,0:35:32.79,0:35:34.67,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أظنّني سأفعل ذلك يا (إيلي) Dialogue: 0,0:35:35.38,0:35:36.96,Movie,,0000,0000,0000,,خذ (جو) معك Dialogue: 0,0:35:37.05,0:35:38.38,Movie,,0000,0000,0000,,!آخذ (جو)؟ Dialogue: 0,0:35:38.55,0:35:40.42,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه مجرد صبي يا (إيلي) Dialogue: 0,0:35:41.05,0:35:42.14,Movie,,0000,0000,0000,,قد ينشب قتال Dialogue: 0,0:35:42.22,0:35:45.60,Movie,,0000,0000,0000,,"أشك أن يطلق أحد النار على صبي، حتى في "تكساس Dialogue: 0,0:35:46.39,0:35:48.47,Movie,,0000,0000,0000,,كنت أفكّر في أخذ (روسكو) معي Dialogue: 0,0:35:48.56,0:35:50.10,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، خذ (جو) معك Dialogue: 0,0:35:50.18,0:35:51.35,Movie,,0000,0000,0000,,عليه أن يكبر في يوم ما Dialogue: 0,0:35:51.44,0:35:53.23,Movie,,0000,0000,0000,,لن تؤذيه رؤية العالم Dialogue: 0,0:35:53.31,0:35:54.36,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لست متأكدًا يا (إيلي) Dialogue: 0,0:35:54.44,0:35:57.28,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا متأكدة\Nسأذهب أخبره بذلك Dialogue: 0,0:36:18.41,0:36:24.34,Movie,,0000,0000,0000,,هاكْ، أن تملك هذا دون وجود حاجة له\Nأفضل من عدم امتلاكه عندّ الحاجة له Dialogue: 0,0:36:24.84,0:36:27.31,Movie,,0000,0000,0000,,احميا هذا المكان في غيابنا أيّها الخنزيران، أتفهمان؟ Dialogue: 0,0:37:19.32,0:37:21.48,Movie,,0000,0000,0000,,لقد سلحوكَ سلاحًا Dialogue: 0,0:37:22.32,0:37:24.95,Movie,,0000,0000,0000,,لن أتفاجئ إن جعلوك زعيم هذه المجموعة Dialogue: 0,0:37:25.03,0:37:26.45,Movie,,0000,0000,0000,,تمنَ عدم حدوث ذلك يا (ديتس) Dialogue: 0,0:37:26.53,0:37:30.28,Movie,,0000,0000,0000,,قد أخفّض أجوركم بسبب مضايقتكم لي طوال الوقت Dialogue: 0,0:37:53.22,0:37:56.77,Movie,,0000,0000,0000,,يقبع مخيم كبير على بعد أميال\Nمن ذلك الجسر أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:37:57.02,0:38:00.82,Movie,,0000,0000,0000,,قد يعتبر البعض سرقة خيول من (بيدرو فلورز) حماقة Dialogue: 0,0:38:00.90,0:38:04.28,Movie,,0000,0000,0000,,"فلديه أفضل راعاة بقر مسلحين في شمالي "المكسيك Dialogue: 0,0:38:04.36,0:38:07.28,Movie,,0000,0000,0000,,إنّهم منتشرون في كلّ مكان ومع ذلك\Nلا يستطيعون إطلاق النّار Dialogue: 0,0:38:07.36,0:38:09.78,Movie,,0000,0000,0000,,وأغلبية هذه الجماعة لا تستطيع هي الأخرى Dialogue: 0,0:38:09.87,0:38:12.03,Movie,,0000,0000,0000,,انظر، فما زال (ديش) في حالة سكر خفيفة Dialogue: 0,0:38:12.12,0:38:14.12,Movie,,0000,0000,0000,,ولم يرق (نوت) دماءً من قبل Dialogue: 0,0:38:14.20,0:38:15.83,Movie,,0000,0000,0000,,اللعنة يا (غس) Dialogue: 0,0:38:16.54,0:38:18.33,Movie,,0000,0000,0000,,تجادل حتى حيوان البوسوم Dialogue: 0,0:38:18.42,0:38:20.75,Movie,,0000,0000,0000,,سيكون أسهل من الجدال معك يا (وودرو) Dialogue: 0,0:38:44.90,0:38:46.90,Movie,,0000,0000,0000,,كم العدد برأيك؟ Dialogue: 0,0:38:47.32,0:38:49.86,Movie,,0000,0000,0000,,أقول أربعين أو خمسين رأسًا Dialogue: 0,0:38:49.95,0:38:51.70,Movie,,0000,0000,0000,,ارفع صوتك يا (غس) Dialogue: 0,0:38:52.07,0:38:53.87,Movie,,0000,0000,0000,,تكلّم بصوت أعلى ليأتي رعاة البقر Dialogue: 0,0:38:53.95,0:38:58.87,Movie,,0000,0000,0000,,فقد يحضرون لنا الخيول، طبعًا وهم يمتطونها\Nويطلقون النّار علينا Dialogue: 0,0:38:58.96,0:39:00.33,Movie,,0000,0000,0000,,سنفترق Dialogue: 0,0:39:00.42,0:39:03.29,Movie,,0000,0000,0000,,استعدوا لدخول بعض الوديان يا جماعة Dialogue: 0,0:39:22.77,0:39:23.86,Movie,,0000,0000,0000,,أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:25.27,Movie,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:26.53,0:39:28.15,Movie,,0000,0000,0000,,أسمع صوت غناء Dialogue: 0,0:39:29.32,0:39:31.32,Movie,,0000,0000,0000,,!البيض يغنون؟ Dialogue: 0,0:39:32.07,0:39:33.41,Movie,,0000,0000,0000,,!البيض؟ Dialogue: 0,0:39:39.96,0:39:41.54,Movie,,0000,0000,0000,,هل تسمع شيئًا؟ Dialogue: 0,0:39:41.71,0:39:43.04,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أسمع Dialogue: 0,0:39:43.29,0:39:46.50,Movie,,0000,0000,0000,,أسمع شيئًا، لكن يبدو طائرًا Dialogue: 0,0:39:46.59,0:39:49.80,Movie,,0000,0000,0000,,تقول طائر؟! لا يتوقف (ديتس) بسبب طائر Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:52.09,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ يا سيدي، لا أظنّه سيتوقف Dialogue: 0,0:39:57.77,0:39:58.85,Movie,,0000,0000,0000,,هناك شخصان Dialogue: 0,0:39:59.81,0:40:01.98,Movie,,0000,0000,0000,,لديهما حمار وبغل Dialogue: 0,0:40:03.02,0:40:05.31,Movie,,0000,0000,0000,,هذا غير منطقي إطلاقًا Dialogue: 0,0:40:21.91,0:40:23.58,Movie,,0000,0000,0000,,إنّهما رجلان إيرلنديان Dialogue: 0,0:40:24.13,0:40:26.79,Movie,,0000,0000,0000,,متى بدأ (بيدرو فلورز) بتوظيف الإيرلنديّيْن؟ Dialogue: 0,0:40:34.72,0:40:38.39,Movie,,0000,0000,0000,,جعلني الويسكي أرهن ملابسي Dialogue: 0,0:40:38.47,0:40:41.85,Movie,,0000,0000,0000,,وأدّى الويسكي إلى كسر أنفي Dialogue: 0,0:40:41.93,0:40:43.81,Movie,,0000,0000,0000,,الويسكي، (جوني) Dialogue: 0,0:40:43.89,0:40:45.81,Movie,,0000,0000,0000,,ارفعهما من الأرض Dialogue: 0,0:40:45.94,0:40:47.69,Movie,,0000,0000,0000,,الويسكي، الويسكي، الويسكي Dialogue: 0,0:40:47.77,0:40:49.36,Movie,,0000,0000,0000,,افتح، علينا شرب هذه الجرة Dialogue: 0,0:40:49.44,0:40:52.24,Movie,,0000,0000,0000,,ارفعهما من الأرض يا (جون) Dialogue: 0,0:40:53.15,0:40:54.82,Movie,,0000,0000,0000,,أقترح أن نأكل الحمار يا (ألين) Dialogue: 0,0:40:54.91,0:40:56.91,Movie,,0000,0000,0000,,!فما نفع الحمار؟ Dialogue: 0,0:40:57.16,0:41:01.04,Movie,,0000,0000,0000,,نعلّمه الجلوس على مؤخرته وتناول مكعبات السكر Dialogue: 0,0:41:01.25,0:41:03.12,Movie,,0000,0000,0000,,اثبتا عندكما Dialogue: 0,0:41:03.21,0:41:04.50,Movie,,0000,0000,0000,,!قتلة يا (ألين) Dialogue: 0,0:41:04.58,0:41:06.63,Movie,,0000,0000,0000,,!قتلة! انطلق أيّها البغل، انطلق Dialogue: 0,0:41:06.71,0:41:08.25,Movie,,0000,0000,0000,,!انطلق! انطلق Dialogue: 0,0:41:08.34,0:41:10.55,Movie,,0000,0000,0000,,أظنّ أن هذا البغل مربوط يا صاح Dialogue: 0,0:41:10.63,0:41:12.38,Movie,,0000,0000,0000,,لهذا لا تسير أقدامه Dialogue: 0,0:41:14.88,0:41:18.14,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه أخي، لكنّه أحمق Dialogue: 0,0:41:18.22,0:41:19.72,Movie,,0000,0000,0000,,،أنا (ألين أوبرين) Dialogue: 0,0:41:19.81,0:41:23.56,Movie,,0000,0000,0000,,وذاك اليافع (شون) الراكب على البغل Dialogue: 0,0:41:25.14,0:41:26.40,Movie,,0000,0000,0000,,سيّدي Dialogue: 0,0:41:27.65,0:41:30.48,Movie,,0000,0000,0000,,يا (نوت)، اذهب وأحضر الخيول Dialogue: 0,0:41:30.61,0:41:31.65,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:41:32.32,0:41:33.74,Movie,,0000,0000,0000,,أتعرفان أين أنتما؟ Dialogue: 0,0:41:33.82,0:41:36.53,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ - Dialogue: 0,0:41:33.82,0:41:36.53,Movie,,0000,0000,0000,,ليس إيرلندا، هذا ما أعرفه - Dialogue: 0,0:41:36.78,0:41:40.16,Movie,,0000,0000,0000,,هل تخبرنا كم نبعد عن مدينة "غالفستون" يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:41:40.24,0:41:43.04,Movie,,0000,0000,0000,,!غالفستون"؟"\Nنحن في "المكسيك "يا فتيان Dialogue: 0,0:41:43.12,0:41:46.25,Movie,,0000,0000,0000,,والأسوأ، أنكما متواجدان في منطقة (بيدرو فلورز) Dialogue: 0,0:41:46.33,0:41:48.96,Movie,,0000,0000,0000,,ليَعْدِمُكما إن رآكما هنا Dialogue: 0,0:41:49.08,0:41:50.92,Movie,,0000,0000,0000,,أجل - Dialogue: 0,0:41:49.08,0:41:50.92,Movie,,0000,0000,0000,,!يعدمنا؟ - Dialogue: 0,0:41:51.55,0:41:53.34,Movie,,0000,0000,0000,,حصل سيّد (غس) على الخيول Dialogue: 0,0:41:53.42,0:41:55.76,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بكما حزم أمتعتكما ومرافقتنا Dialogue: 0,0:41:56.93,0:41:58.39,Movie,,0000,0000,0000,,نحن كذلك Dialogue: 0,0:42:19.99,0:42:21.08,Movie,,0000,0000,0000,,!هل نحن ملاحقون؟ Dialogue: 0,0:42:21.16,0:42:22.16,Movie,,0000,0000,0000,,لا ريب في ذلك Dialogue: 0,0:42:22.24,0:42:24.50,Movie,,0000,0000,0000,,فـ(جايك) كان يطلق النّار ببندقيته مثل الأحمق Dialogue: 0,0:42:24.58,0:42:26.46,Movie,,0000,0000,0000,,!لنعد الديار Dialogue: 0,0:42:42.14,0:42:46.81,Movie,,0000,0000,0000,,هناك مجموعة كبيرة من الخيول قادمة\Nمن طريق النهر أيّها الكابتن Dialogue: 0,0:42:47.02,0:42:48.81,Movie,,0000,0000,0000,,هل هو (بيدرو فلورز) وجماعته؟ Dialogue: 0,0:42:48.89,0:42:50.65,Movie,,0000,0000,0000,,أجل سيّدي، أظن ذلك Dialogue: 0,0:42:50.73,0:42:52.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا عجب أنّه لم يتم اللاحق بنا Dialogue: 0,0:42:52.57,0:42:55.44,Movie,,0000,0000,0000,,،أثناء تواجدنا في "المكسيك" لسرقة خيول (فلورز) Dialogue: 0,0:42:55.53,0:42:58.07,Movie,,0000,0000,0000,,هو شد رحاله إلى "تكساس" كي يسرق الآخرين Dialogue: 0,0:42:58.15,0:42:59.74,Movie,,0000,0000,0000,,هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:43:00.16,0:43:02.32,Movie,,0000,0000,0000,,،سنتجه صوبهم مباشرةً Dialogue: 0,0:43:02.41,0:43:04.74,Movie,,0000,0000,0000,,نسرق قطيعه وننطلق نحو النهر Dialogue: 0,0:43:04.83,0:43:07.25,Movie,,0000,0000,0000,,يستحق اللص العجوز ذاك ما يأتي على رأسه Dialogue: 0,0:43:08.66,0:43:11.67,Movie,,0000,0000,0000,,!استعدا لما هو قادم أيّها الإيرلنديان Dialogue: 0,0:43:50.12,0:43:52.25,Movie,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:45:09.74,0:45:11.54,Movie,,0000,0000,0000,,ليس سيئًا بالنسبة لعمل ليلي Dialogue: 0,0:45:11.62,0:45:14.87,Movie,,0000,0000,0000,,أكثر من مائة خيل ورجلان إيرلنديان ضائعان Dialogue: 0,0:45:14.96,0:45:17.25,Movie,,0000,0000,0000,,لا نحتاج سوى الماشية الآن Dialogue: 0,0:45:17.33,0:45:19.84,Movie,,0000,0000,0000,,وبعض رعاة البقر للسير بها نحو الشمال Dialogue: 0,0:45:22.97,0:45:24.22,Movie,,0000,0000,0000,,مر يوم على وصولي هنا Dialogue: 0,0:45:24.30,0:45:27.30,Movie,,0000,0000,0000,,وجعلتماني سارق خيول على الفور Dialogue: 0,0:45:27.51,0:45:30.14,Movie,,0000,0000,0000,,هذا تطور بالنّسبة لك، أليس كذلك يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:45:34.64,0:45:37.52,Movie,,0000,0000,0000,,لنخبئ الخيول داخل تلك الأيكة Dialogue: 0,0:45:38.65,0:45:41.28,Movie,,0000,0000,0000,,ألا تريد تناول الفطور أولاً يا (وودرو)؟ Dialogue: 0,0:45:44.53,0:45:47.57,Movie,,0000,0000,0000,,"أريد ضربك لأنكَ نصحته بأفكار حيال "مونتانا Dialogue: 0,0:45:47.66,0:45:50.24,Movie,,0000,0000,0000,,سنعاني الأمريّن لبقية حياتنا الآن Dialogue: 0,0:45:50.33,0:45:53.58,Movie,,0000,0000,0000,,نسيت مدى إصراره حين تعرض عليه الأفكار Dialogue: 0,0:45:53.66,0:45:55.83,Movie,,0000,0000,0000,,اسمع، ما رأيك أن تقرضني بضع دولارات، أموافق؟ Dialogue: 0,0:45:56.50,0:45:59.63,Movie,,0000,0000,0000,,الوقت مبكر على أن تسكر، أليس كذلك يا (جايك)؟ Dialogue: 0,0:46:00.84,0:46:02.55,Movie,,0000,0000,0000,,لأجل الويسكي والحمام Dialogue: 0,0:46:02.63,0:46:05.17,Movie,,0000,0000,0000,,لن تأخذ تلك الفتاة مالاً من شخص محترم مثلي Dialogue: 0,0:46:05.26,0:46:07.55,Movie,,0000,0000,0000,,هذا لأنّها لا تعرفك عن حق بعد Dialogue: 0,0:47:27.21,0:47:29.97,Movie,,0000,0000,0000,,أخبرت (روسكو) أن يمد يد العون إذا احتجتِ شيء Dialogue: 0,0:47:30.05,0:47:31.72,Movie,,0000,0000,0000,,أستطيع القيام بأعمالي Dialogue: 0,0:47:31.80,0:47:35.10,Movie,,0000,0000,0000,,فهذه ليست مزرعة قطن بالفعل Dialogue: 0,0:47:43.52,0:47:45.48,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، هل أنت جاهز يا (جو)؟ Dialogue: 0,0:47:46.02,0:47:47.99,Movie,,0000,0000,0000,,أجل سيّدي، أظن ذلك Dialogue: 0,0:47:49.15,0:47:51.36,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ارفسها ولنذهب Dialogue: 0,0:48:31.32,0:48:32.70,Movie,,0000,0000,0000,,!مرحبًا - Dialogue: 0,0:48:31.32,0:48:32.70,Movie,,0000,0000,0000,,!مرحبًا يا (جو) - Dialogue: 0,0:48:45.67,0:48:47.42,Movie,,0000,0000,0000,,!(روسكو) Dialogue: 0,0:48:47.50,0:48:49.55,Movie,,0000,0000,0000,,!(روسكو براون) Dialogue: 0,0:48:51.55,0:48:53.01,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير يا (بيش) Dialogue: 0,0:48:53.26,0:48:54.68,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (شارلي) Dialogue: 0,0:48:54.97,0:48:58.64,Movie,,0000,0000,0000,,فكرت أنّ (جولاي) أمرك أن تعتني بـ(ألميرا) Dialogue: 0,0:48:58.85,0:49:01.64,Movie,,0000,0000,0000,,قالت أنّها ليست بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:49:01.73,0:49:05.77,Movie,,0000,0000,0000,,عدنا من الكوخ للتو وهي اختفت، هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:05.85,0:49:07.27,Movie,,0000,0000,0000,,!اختفت؟ Dialogue: 0,0:49:07.36,0:49:08.77,Movie,,0000,0000,0000,,!أين اختفت؟ Dialogue: 0,0:49:08.86,0:49:11.32,Movie,,0000,0000,0000,,ربما قارب الويسكي الّذي تركته قبل أيّام Dialogue: 0,0:49:12.28,0:49:13.95,Movie,,0000,0000,0000,,...أتقصد Dialogue: 0,0:49:14.03,0:49:16.16,Movie,,0000,0000,0000,,أنها... أنها تركت المدينة؟ Dialogue: 0,0:49:17.03,0:49:20.87,Movie,,0000,0000,0000,,!حسنًا، لمَ تفعل (ألميرا) شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:49:21.20,0:49:24.29,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، من يتوقع تصرفات امرأة مثلها Dialogue: 0,0:49:25.37,0:49:28.46,Movie,,0000,0000,0000,,لعلها اجتمعت برجل آخر في مكان ما Dialogue: 0,0:49:28.71,0:49:32.38,Movie,,0000,0000,0000,,لكن... إنّها زوجة (جولاي) Dialogue: 0,0:49:32.71,0:49:34.72,Movie,,0000,0000,0000,,ولديها طفل أيضًا Dialogue: 0,0:49:35.09,0:49:36.64,Movie,,0000,0000,0000,,!طفل؟ Dialogue: 0,0:49:37.39,0:49:39.89,Movie,,0000,0000,0000,,لم يتحدّث (جولاي) عن وجود طفل قط Dialogue: 0,0:49:39.97,0:49:41.81,Movie,,0000,0000,0000,,،أشك في أن تكون قد أعلمته بذلك Dialogue: 0,0:49:41.89,0:49:44.98,Movie,,0000,0000,0000,,،لكنّي أعلم بوجود طفل لها\Nفقد رأيتها تعاني من الغثيان Dialogue: 0,0:49:46.40,0:49:47.94,Movie,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:49:48.56,0:49:50.65,Movie,,0000,0000,0000,,!في قارب ويسكي؟ Dialogue: 0,0:49:50.73,0:49:53.15,Movie,,0000,0000,0000,,،لا يوجد بـ(جولاي) العقل الّذي وهبه الرب للديك Dialogue: 0,0:49:53.24,0:49:55.70,Movie,,0000,0000,0000,,وإلاّ فما كان عليه تزوج تلك المرأة من الأساس Dialogue: 0,0:49:56.24,0:49:59.83,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بك إيجاده وإعلامه أنّ زوجته هاربة Dialogue: 0,0:49:59.91,0:50:01.33,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:50:01.41,0:50:04.00,Movie,,0000,0000,0000,,ذهب (جولاي) إلى "تكساس" يا (بيش) Dialogue: 0,0:50:04.08,0:50:06.25,Movie,,0000,0000,0000,,غادر مذ ستة أيام Dialogue: 0,0:50:06.33,0:50:09.96,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أكيد أنك تستطيع إيجاد "تكساس" يا (روسكو) Dialogue: 0,0:50:10.04,0:50:13.92,Movie,,0000,0000,0000,,أستطيع ذلك، لكن كيف أعثر على (جولاي)؟ Dialogue: 0,0:50:14.01,0:50:16.01,Movie,,0000,0000,0000,,،اسمع الآن يا (روسكو) Dialogue: 0,0:50:16.09,0:50:19.85,Movie,,0000,0000,0000,,هي لا تستحق ذلك، لكنّ (جولاي) متيم بتلك المرأة Dialogue: 0,0:50:19.93,0:50:24.68,Movie,,0000,0000,0000,,سيرغب في العثور عليها\Nقبل أن يسلخ الهنود رأسها Dialogue: 0,0:50:24.77,0:50:27.27,Movie,,0000,0000,0000,,احرص على فعل ذلك الآن، أتسمع؟ Dialogue: 0,0:50:27.35,0:50:30.15,Movie,,0000,0000,0000,,وإلاّ ستكون أنت الملام Dialogue: 0,0:50:30.27,0:50:31.94,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا يا (بيش) Dialogue: 0,0:50:34.15,0:50:36.61,Movie,,0000,0000,0000,,لا أجيد فعل شيء آخر Dialogue: 0,0:50:36.90,0:50:41.20,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا يا (شارلي)، لا تقف في الشمس مثل الغبي Dialogue: 0,0:50:58.47,0:51:01.14,Movie,,0000,0000,0000,,شيء جميل Dialogue: 0,0:51:04.51,0:51:07.43,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها بارعة الجمال، أوليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:15.28,0:51:17.24,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها لي Dialogue: 0,0:51:34.75,0:51:36.51,Movie,,0000,0000,0000,,رأيت ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:36.67,0:51:38.22,Movie,,0000,0000,0000,,ما مغزى الأمر؟ Dialogue: 0,0:51:39.59,0:51:40.59,Movie,,0000,0000,0000,,أنت هي المغزى Dialogue: 0,0:51:40.68,0:51:42.01,Movie,,0000,0000,0000,,!أنا هي المغزى؟ Dialogue: 0,0:51:42.59,0:51:44.85,Movie,,0000,0000,0000,,أنت المرأة الوحيدة لدينا Dialogue: 0,0:51:46.56,0:51:48.85,Movie,,0000,0000,0000,,وكان سيستغل تلك الحقيقة Dialogue: 0,0:51:50.44,0:51:52.27,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه لن يفعل الآن، صح؟ Dialogue: 0,0:51:52.35,0:51:53.61,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:51:54.31,0:51:58.82,Movie,,0000,0000,0000,,استغللتِ فرصة الصعود على قارب\Nرفقة رجال مثلنا Dialogue: 0,0:51:58.90,0:52:01.53,Movie,,0000,0000,0000,,أأنت الفاعل؟ Dialogue: 0,0:52:01.70,0:52:03.37,Movie,,0000,0000,0000,,(بيغ زوي) Dialogue: 0,0:52:04.03,0:52:06.62,Movie,,0000,0000,0000,,هو الفاعل، إنّه يهواكِ Dialogue: 0,0:52:06.87,0:52:08.62,Movie,,0000,0000,0000,,يقول أنّه سيعقد قرانه عليك Dialogue: 0,0:52:08.70,0:52:11.58,Movie,,0000,0000,0000,,لا يستطيع الزّواج بي، فأنا متزوجة بالفعل Dialogue: 0,0:52:12.08,0:52:15.75,Movie,,0000,0000,0000,,في الواقع، أريد الذهاب لـ"أوغالالا" كي أجد زوجي Dialogue: 0,0:52:15.84,0:52:18.63,Movie,,0000,0000,0000,,علّك سمعت به... (دي بوت)؟ Dialogue: 0,0:52:19.84,0:52:22.34,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (بيغ زوي) معجب بك Dialogue: 0,0:52:22.43,0:52:23.97,Movie,,0000,0000,0000,,سيتزوج بك Dialogue: 0,0:52:24.05,0:52:26.56,Movie,,0000,0000,0000,,اذهب وأخبره أنّه لدي زوج Dialogue: 0,0:52:27.31,0:52:29.52,Movie,,0000,0000,0000,,ساعدني، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:52:33.81,0:52:35.98,Movie,,0000,0000,0000,,أنت أخبريه بنفسك Dialogue: 0,0:52:59.55,0:53:02.13,Movie,,0000,0000,0000,,امسكوا واحدًا آخر يا شباب Dialogue: 0,0:53:03.26,0:53:05.01,Movie,,0000,0000,0000,,!انظر! انظر Dialogue: 0,0:53:05.09,0:53:06.55,Movie,,0000,0000,0000,,!اقطع هذا Dialogue: 0,0:53:06.64,0:53:09.06,Movie,,0000,0000,0000,,!أعده هنا Dialogue: 0,0:53:22.86,0:53:24.36,Movie,,0000,0000,0000,,علامَ حصلت؟ Dialogue: 0,0:53:25.86,0:53:28.12,Movie,,0000,0000,0000,,حوالي خمسين رأسًا من الثيران Dialogue: 0,0:53:28.49,0:53:30.20,Movie,,0000,0000,0000,,!لا متاعب مع (فلورز)؟ Dialogue: 0,0:53:30.29,0:53:31.49,Movie,,0000,0000,0000,,لقد مات Dialogue: 0,0:53:31.58,0:53:32.66,Movie,,0000,0000,0000,,!مات؟ Dialogue: 0,0:53:32.75,0:53:34.08,Movie,,0000,0000,0000,,أمسكت بواحد من رعاة بقره Dialogue: 0,0:53:34.16,0:53:35.62,Movie,,0000,0000,0000,,...قال أنّ (بيدرو) العجوز Dialogue: 0,0:53:37.63,0:53:39.54,Movie,,0000,0000,0000,,قد مات من حوالي أسبوع Dialogue: 0,0:53:39.63,0:53:42.17,Movie,,0000,0000,0000,,كيف مات؟ هل تشردق بفليفلة؟ Dialogue: 0,0:53:42.26,0:53:44.84,Movie,,0000,0000,0000,,مات وحسب، هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:53:45.97,0:53:48.22,Movie,,0000,0000,0000,,لم أعرف أنك تحب ذاك اللص العجوز بهذا القدر Dialogue: 0,0:53:48.30,0:53:49.89,Movie,,0000,0000,0000,,لم أقل أني أحبه Dialogue: 0,0:53:50.10,0:53:52.68,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّي لم أتوقع موته Dialogue: 0,0:53:53.39,0:53:55.19,Movie,,0000,0000,0000,,،لقد كان رجلاً عظيمًا وقويًا Dialogue: 0,0:53:55.27,0:53:57.15,Movie,,0000,0000,0000,,أعترف له بذلك Dialogue: 0,0:53:59.94,0:54:02.28,Movie,,0000,0000,0000,,المتعة في كل حدب وصوب Dialogue: 0,0:54:02.82,0:54:03.82,Movie,,0000,0000,0000,,!متعة؟ Dialogue: 0,0:54:04.28,0:54:05.57,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف عن المتعة يا (وودرو)؟ Dialogue: 0,0:54:05.65,0:54:07.07,Movie,,0000,0000,0000,,لم تحظَ بالمتعة طيلة حياتك Dialogue: 0,0:54:07.16,0:54:08.66,Movie,,0000,0000,0000,,المتعة هي تخصّصي Dialogue: 0,0:54:08.74,0:54:12.49,Movie,,0000,0000,0000,,سأقصد المدينة لأرى إن كنت أستطيع الاستمتاع قليلاً Dialogue: 0,0:54:12.58,0:54:15.50,Movie,,0000,0000,0000,,،لدينا ما يكفي للقيام به هنا\Nفلا تذهب هناك Dialogue: 0,0:54:15.83,0:54:18.08,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أوازن الأمور يا (وودرو) Dialogue: 0,0:54:18.17,0:54:19.63,Movie,,0000,0000,0000,,،أنت تقوم بعمل أكثر من المطلوب منك Dialogue: 0,0:54:19.71,0:54:22.67,Movie,,0000,0000,0000,,لذا، من واجبي أن أقوم بأقل من ذلك Dialogue: 0,0:54:31.10,0:54:33.06,Movie,,0000,0000,0000,,أين يذهب بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:54:54.83,0:54:58.50,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (غاسبر)، لم أرك منذ زمن Dialogue: 0,0:54:58.58,0:55:01.29,Movie,,0000,0000,0000,,هل تلك الفتاة تزوجت أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:01.38,0:55:03.00,Movie,,0000,0000,0000,,،كلما جلجلتُ بمالي Dialogue: 0,0:55:03.09,0:55:06.67,Movie,,0000,0000,0000,,ترمقني بنظرة وكأنها ستقطع كبدي Dialogue: 0,0:55:08.30,0:55:11.09,Movie,,0000,0000,0000,,لم يكن سوى الأمر الوحيد القيم في هذه المدينة Dialogue: 0,0:55:11.18,0:55:13.39,Movie,,0000,0000,0000,,!والآن، لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:55:15.35,0:55:18.77,Movie,,0000,0000,0000,,سمعت أنكَ و(كول) ترعيان قطيعًا Dialogue: 0,0:55:18.85,0:55:21.52,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنت محق بشكل جزئي Dialogue: 0,0:55:21.60,0:55:22.73,Movie,,0000,0000,0000,,(كول) من يعتني به Dialogue: 0,0:55:24.23,0:55:26.15,Movie,,0000,0000,0000,,أما زال هو المسؤول؟ Dialogue: 0,0:55:26.23,0:55:28.32,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، قد يجد لك عمل يا (غاسبر) Dialogue: 0,0:55:28.40,0:55:30.03,Movie,,0000,0000,0000,,فلا تبدو أنّك نهم في الأكل Dialogue: 0,0:55:30.11,0:55:33.78,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه برفقة القطيع على بعد خمسة أميال هناك Dialogue: 0,0:55:37.75,0:55:39.79,Movie,,0000,0000,0000,,عزيزتي (لوري) Dialogue: 0,0:55:42.50,0:55:44.09,Movie,,0000,0000,0000,,(ليبي) Dialogue: 0,0:56:12.28,0:56:13.99,Movie,,0000,0000,0000,,على نخبك ونخبي Dialogue: 0,0:56:20.46,0:56:22.29,Movie,,0000,0000,0000,,ما رأيك بخلوة؟ Dialogue: 0,0:56:24.33,0:56:25.50,Movie,,0000,0000,0000,,أنا صاحبة (جايك) الآن يا (غس) Dialogue: 0,0:56:25.59,0:56:26.75,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:56:27.38,0:56:29.63,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أعرف ذلك يا حلوتي Dialogue: 0,0:56:30.01,0:56:32.34,Movie,,0000,0000,0000,,،"حين رأيت (جايك) قادم إلى "لون سم دوف Dialogue: 0,0:56:32.43,0:56:35.10,Movie,,0000,0000,0000,,علمت أنكِ وهو على علاقة ببعضكما Dialogue: 0,0:56:35.18,0:56:37.64,Movie,,0000,0000,0000,,،لكنّ (كول) كلّفه بعمل هذه الظهيرة Dialogue: 0,0:56:37.72,0:56:41.81,Movie,,0000,0000,0000,,لذا، لا أرى مانعًا من خلوتك معي Dialogue: 0,0:56:42.77,0:56:44.69,Movie,,0000,0000,0000,,أخبرتك بالمانع Dialogue: 0,0:56:45.19,0:56:46.90,Movie,,0000,0000,0000,,يعتني (جايك) بأمري الآن Dialogue: 0,0:56:46.98,0:56:49.28,Movie,,0000,0000,0000,,لم يعتنِ (جايك) بأمر أحد طيلة حياته Dialogue: 0,0:56:49.36,0:56:52.24,Movie,,0000,0000,0000,,في الواقع، لطالما يجد من يعتني به Dialogue: 0,0:56:52.32,0:56:54.36,Movie,,0000,0000,0000,,كنّا أنا و(كول) Dialogue: 0,0:56:54.99,0:56:56.49,Movie,,0000,0000,0000,,والآن، أنت Dialogue: 0,0:56:56.78,0:56:58.58,Movie,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحًا؟ Dialogue: 0,0:56:59.95,0:57:01.29,Movie,,0000,0000,0000,,هل تنوين الزواج به؟ Dialogue: 0,0:57:01.37,0:57:03.16,Movie,,0000,0000,0000,,لم نتحدّث بخصوص الأمر بعد Dialogue: 0,0:57:04.08,0:57:06.08,Movie,,0000,0000,0000,,"لكنه سيصحبي إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:57:06.17,0:57:07.29,Movie,,0000,0000,0000,,تظنين ذلك إذًا؟ Dialogue: 0,0:57:09.30,0:57:11.34,Movie,,0000,0000,0000,,لقد وعدني، سأطلب منه الوفاء بوعده Dialogue: 0,0:57:12.51,0:57:13.68,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (جايك) مراوغ مثل ثعبان البحر Dialogue: 0,0:57:13.76,0:57:17.43,Movie,,0000,0000,0000,,ظنّي أنه سيتحجج بقيادة القطيع كي يهجرك Dialogue: 0,0:57:17.51,0:57:19.89,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان (جايك) سيقود القطيع، فأنا مرافقة له إذًا Dialogue: 0,0:57:20.64,0:57:22.06,Movie,,0000,0000,0000,,،أنت مرحب بك حسبما أظن Dialogue: 0,0:57:22.14,0:57:24.60,Movie,,0000,0000,0000,,لكن (كول) ليس متسامحًا مع النساء Dialogue: 0,0:57:25.94,0:57:29.11,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه يمكنني الذهاب حيثما أريد، فهي مدينة حرة، صح؟ Dialogue: 0,0:57:29.19,0:57:32.11,Movie,,0000,0000,0000,,ليست حرة إن كنت تعملين لصالح (وودرو) Dialogue: 0,0:57:33.45,0:57:35.20,Movie,,0000,0000,0000,,ا... اسمعي Dialogue: 0,0:57:36.41,0:57:38.28,Movie,,0000,0000,0000,,...أعطيك Dialogue: 0,0:57:39.62,0:57:41.20,Movie,,0000,0000,0000,,خمسين دولارًا لأجل الخلوة Dialogue: 0,0:57:42.87,0:57:44.16,Movie,,0000,0000,0000,,!خمسون دولار؟ Dialogue: 0,0:57:44.96,0:57:46.54,Movie,,0000,0000,0000,,سأعطيك خمسين دولارًا Dialogue: 0,0:57:47.33,0:57:49.17,Movie,,0000,0000,0000,,،حتّى وإن كنت تملك خمسين دولارًا يا (ليبي) Dialogue: 0,0:57:49.34,0:57:50.80,Movie,,0000,0000,0000,,فردي هو بالرفض Dialogue: 0,0:57:51.88,0:57:53.47,Movie,,0000,0000,0000,,سأخبرك بأمر Dialogue: 0,0:57:53.76,0:57:55.05,Movie,,0000,0000,0000,,لنقسم الأوراق Dialogue: 0,0:57:56.01,0:57:59.64,Movie,,0000,0000,0000,,،إن كانت صاحبة الرقم الأعلى\Nفالخمسين دولار لك Dialogue: 0,0:57:59.85,0:58:01.64,Movie,,0000,0000,0000,,وتنسين أمر الخلوة Dialogue: 0,0:58:01.72,0:58:02.89,Movie,,0000,0000,0000,,،وإذا كنت صاحب الرقم الأعلى Dialogue: 0,0:58:03.39,0:58:06.14,Movie,,0000,0000,0000,,،فسأعطيك الخمسين دولار أيضًا Dialogue: 0,0:58:06.44,0:58:07.94,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، أحصل على الخلوة Dialogue: 0,0:58:08.02,0:58:09.15,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت موافقة؟ Dialogue: 0,0:58:10.44,0:58:13.57,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ماذا عن (جايك)؟\Nحسبتُه صديقك العزيز Dialogue: 0,0:58:14.07,0:58:15.32,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لا أحاول الإساءة لـ(جايك) Dialogue: 0,0:58:15.40,0:58:16.82,Movie,,0000,0000,0000,,،إنما أريد خلوة Dialogue: 0,0:58:16.91,0:58:18.91,Movie,,0000,0000,0000,,وعلّك تحتاجين الخمسين دولار Dialogue: 0,0:58:45.02,0:58:46.52,Movie,,0000,0000,0000,,لقد غششت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:46.60,0:58:48.31,Movie,,0000,0000,0000,,،ما كنت لأعترف بذلك Dialogue: 0,0:58:48.39,0:58:52.98,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، أعترف أنّ الرجل الذي لا يغش\Nللحصول على خلوة، فهو لا يريدها بشدة Dialogue: 0,0:58:53.07,0:58:54.98,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا يا عزيزتي Dialogue: 0,0:59:20.97,0:59:22.89,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه قطيع محظوظ، صح؟ Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:26.22,Movie,,0000,0000,0000,,لدينا صوت إيرلندي جميل يغني له Dialogue: 0,0:59:26.64,0:59:28.85,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه يغني بشكل حزين كي يتودد لي Dialogue: 0,0:59:37.90,0:59:39.57,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، مرحبًا يا (جايك) Dialogue: 0,0:59:39.70,0:59:42.78,Movie,,0000,0000,0000,,،انتظر حتى أتناول حسائي\Nسأساعدك على النّزول من الخيل Dialogue: 0,0:59:42.87,0:59:44.33,Movie,,0000,0000,0000,,لن أنزل Dialogue: 0,0:59:44.78,0:59:47.33,Movie,,0000,0000,0000,,مُدَ لي طبقًا، سآكل وأنا متجه إلى المدينة Dialogue: 0,0:59:47.41,0:59:49.29,Movie,,0000,0000,0000,,يا (جايك)، تبدو غاضبًا جدا Dialogue: 0,0:59:49.66,0:59:52.50,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أن عمل اليوم النزيه لا يلائمك Dialogue: 0,0:59:53.00,0:59:55.21,Movie,,0000,0000,0000,,أم أنّه مجرد عمل؟ Dialogue: 0,0:59:58.09,0:59:59.38,Movie,,0000,0000,0000,,أنت من يجدر محادثته Dialogue: 0,1:00:00.34,1:00:01.97,Movie,,0000,0000,0000,,أين كنت فترة الظهيرة؟ Dialogue: 0,1:00:02.22,1:00:04.22,Movie,,0000,0000,0000,,كنت ألعب الأوراق مع (لوري) Dialogue: 0,1:00:05.31,1:00:08.60,Movie,,0000,0000,0000,,"تظن المسكينة أنكَ ستصحبها إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:00:08.68,1:00:10.60,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,1:00:10.69,1:00:15.02,Movie,,0000,0000,0000,,ستذهب حيث آمرها أو يتم هجرها Dialogue: 0,1:00:15.69,1:00:17.94,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ لا تجلبها أثناء تسيير الماشية؟ Dialogue: 0,1:00:18.03,1:00:19.28,Movie,,0000,0000,0000,,أثناء تسيير الماشية؟ Dialogue: 0,1:00:19.36,1:00:25.07,Movie,,0000,0000,0000,,هذا أكثر أمانا من التنزه بمفردكما\Nخصوصا في بلاد الهنود Dialogue: 0,1:00:25.37,1:00:28.66,Movie,,0000,0000,0000,,لا يسمح (كول) بوجود امرأة في المخيم وأنت تعلم ذلك Dialogue: 0,1:00:28.87,1:00:31.66,Movie,,0000,0000,0000,,(كول) ليس إلهًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:31.75,1:00:32.79,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت إله يا (وودرو)؟ - Dialogue: 0,1:00:31.75,1:00:32.79,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ - Dialogue: 0,1:00:32.87,1:00:35.50,Movie,,0000,0000,0000,,كنت أقول لـ(جايك) أنكَ لست إلهًا Dialogue: 0,1:00:36.04,1:00:37.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لست كذلك، صح؟ Dialogue: 0,1:00:37.71,1:00:39.55,Movie,,0000,0000,0000,,،"ستعبر بعض الماشية خلال "المكسيك Dialogue: 0,1:00:39.63,1:00:42.30,Movie,,0000,0000,0000,,وسنقدر على بدء المسير يوم الاثنين Dialogue: 0,1:00:44.76,1:00:46.60,Movie,,0000,0000,0000,,هل يلائمك ذلك يا (جايك)؟ Dialogue: 0,1:00:46.80,1:00:48.39,Movie,,0000,0000,0000,,لا داعي أن يلائمني يا (كول) Dialogue: 0,1:00:49.14,1:00:52.48,Movie,,0000,0000,0000,,لم أعد أحبذ تسيير هذه البقر على أيّ حال Dialogue: 0,1:00:52.56,1:00:55.02,Movie,,0000,0000,0000,,ألن ترافقنا في تسيير الماشية؟ Dialogue: 0,1:00:55.40,1:00:57.48,Movie,,0000,0000,0000,,لدى (جايك) نزوات ليخمدها Dialogue: 0,1:00:57.57,1:01:00.07,Movie,,0000,0000,0000,,لا يكترث أنه تسببَ في حدوث كل هذا Dialogue: 0,1:01:00.15,1:01:01.74,Movie,,0000,0000,0000,,لم أتسبب في حدوث شيء Dialogue: 0,1:01:02.49,1:01:05.41,Movie,,0000,0000,0000,,من قال أن "مونتاني" هي جنة رعاة البقر؟ Dialogue: 0,1:01:05.49,1:01:06.99,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنّها كذلك Dialogue: 0,1:01:07.08,1:01:08.37,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تعرف المدينة يا (جايك) Dialogue: 0,1:01:08.45,1:01:11.20,Movie,,0000,0000,0000,,كنا سنعتمد عليك لاختيار الطريق Dialogue: 0,1:01:11.29,1:01:13.41,Movie,,0000,0000,0000,,لم أقرر بعد Dialogue: 0,1:01:14.04,1:01:15.21,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا بأس بذلك يا (جايك) Dialogue: 0,1:01:15.29,1:01:16.96,Movie,,0000,0000,0000,,أعلمنا حين تقرر Dialogue: 0,1:01:17.75,1:01:19.75,Movie,,0000,0000,0000,,سأعلمكم Dialogue: 0,1:01:24.38,1:01:26.05,Movie,,0000,0000,0000,,أتظنه سيرافقنا؟ Dialogue: 0,1:01:26.14,1:01:28.14,Movie,,0000,0000,0000,,سأخبرك بما أعتقده Dialogue: 0,1:01:28.47,1:01:33.27,Movie,,0000,0000,0000,,لطالما كان (جايك) شخصًا لا تُعلّق الكثير من الآمال عليه Dialogue: 0,1:01:37.56,1:01:39.61,Movie,,0000,0000,0000,,هل تقصد المدينة يا (جايك)؟ Dialogue: 0,1:01:59.29,1:02:00.92,Movie,,0000,0000,0000,,ما الخطب يا (شون)؟ Dialogue: 0,1:02:02.42,1:02:04.17,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أشتاق لأمي Dialogue: 0,1:02:04.97,1:02:07.14,Movie,,0000,0000,0000,,هل هي في إيرلندا؟ Dialogue: 0,1:02:08.47,1:02:10.22,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا تقلق Dialogue: 0,1:02:10.60,1:02:12.52,Movie,,0000,0000,0000,,أنا على يقين أنك ستلقاها ذات يوم من جديد Dialogue: 0,1:02:13.89,1:02:16.10,Movie,,0000,0000,0000,,كلا، لقد وافتها المنية Dialogue: 0,1:02:16.19,1:02:18.48,Movie,,0000,0000,0000,,قبل تركي وأخي للمنزل Dialogue: 0,1:02:19.11,1:02:20.90,Movie,,0000,0000,0000,,وإلاّ لما برحت مكاني Dialogue: 0,1:02:20.98,1:02:22.73,Movie,,0000,0000,0000,,وكذلك أمي ماتت Dialogue: 0,1:02:22.82,1:02:24.40,Movie,,0000,0000,0000,,هل تشتاق لها؟ Dialogue: 0,1:02:24.74,1:02:26.45,Movie,,0000,0000,0000,,مثلما أشتاق لأمي؟ Dialogue: 0,1:02:27.36,1:02:28.82,Movie,,0000,0000,0000,,أحيانًا Dialogue: 0,1:02:32.12,1:02:34.00,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:02:34.08,1:02:36.79,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أنا أشتاق لها Dialogue: 0,1:02:37.96,1:02:39.88,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عن والدك؟ Dialogue: 0,1:02:41.29,1:02:43.67,Movie,,0000,0000,0000,,لا أعرف شيئًا عنه Dialogue: 0,1:02:44.88,1:02:46.84,Movie,,0000,0000,0000,,كان أبي مدمنا على الخمر Dialogue: 0,1:02:46.92,1:02:49.39,Movie,,0000,0000,0000,,سقط في بئر وغرق Dialogue: 0,1:02:49.93,1:02:53.14,Movie,,0000,0000,0000,,ما كان يأتي للمنزل سوى لضربي على أيّ حال Dialogue: 0,1:02:54.02,1:02:56.18,Movie,,0000,0000,0000,,كنت تعرف هويته على الأقل Dialogue: 0,1:02:57.64,1:03:00.19,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أشتاق لأمي Dialogue: 0,1:03:24.13,1:03:26.13,Movie,,0000,0000,0000,,لا تذهبي إليه هناك Dialogue: 0,1:03:26.21,1:03:28.22,Movie,,0000,0000,0000,,من فضلك، لا تفعلي Dialogue: 0,1:03:28.47,1:03:30.26,Movie,,0000,0000,0000,,أنا مجبرة Dialogue: 0,1:03:41.40,1:03:43.06,Movie,,0000,0000,0000,,أنا مملوء بالرمل Dialogue: 0,1:03:43.56,1:03:46.03,Movie,,0000,0000,0000,,كان يجدر بي الاستحمام في النهر Dialogue: 0,1:03:47.61,1:03:49.78,Movie,,0000,0000,0000,,هل أملء لك حوض الاستحمام؟ Dialogue: 0,1:03:49.86,1:03:51.32,Movie,,0000,0000,0000,,ربما لاحقًا Dialogue: 0,1:03:56.37,1:03:58.58,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا كان يفعل (غس) هنا وقت الظهيرة؟ Dialogue: 0,1:03:59.41,1:04:01.58,Movie,,0000,0000,0000,,لم يعد حتى غروب الشمس Dialogue: 0,1:04:04.04,1:04:05.59,Movie,,0000,0000,0000,,تواجد هنا لوقت قصير Dialogue: 0,1:04:07.63,1:04:10.17,Movie,,0000,0000,0000,,عرض علي خمسين دولارًا Dialogue: 0,1:04:10.80,1:04:13.26,Movie,,0000,0000,0000,,لطالما كان (غس) غبيًا في إدارة ماله Dialogue: 0,1:04:14.60,1:04:16.22,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّي رفضت عرضه Dialogue: 0,1:04:16.31,1:04:18.47,Movie,,0000,0000,0000,,قلت له أنّي برفقتك الآن Dialogue: 0,1:04:21.94,1:04:23.44,Movie,,0000,0000,0000,,أخاله حصل على خلوته Dialogue: 0,1:04:25.65,1:04:27.61,Movie,,0000,0000,0000,,،إن كنت مخطئًا\Nفيمكنكِ إثبات ذلك Dialogue: 0,1:04:33.07,1:04:34.62,Movie,,0000,0000,0000,,قسّمنا الأوراق من أجل الخلوة Dialogue: 0,1:04:35.32,1:04:37.49,Movie,,0000,0000,0000,,لا يمكنني إثبات ذلك، لكن أعرف أنّه غش Dialogue: 0,1:04:42.79,1:04:45.79,Movie,,0000,0000,0000,,كان يجدر بي تحذيرك بخصوص تقسيم\Nالأوراق مع ذلك الحقير العجوز Dialogue: 0,1:04:49.38,1:04:51.34,Movie,,0000,0000,0000,,،لو خليتي مع شخص غيره Dialogue: 0,1:04:52.68,1:04:54.05,Movie,,0000,0000,0000,,لكان عليّ إطلاق النّار عليك Dialogue: 0,1:05:11.82,1:05:13.32,Movie,,0000,0000,0000,,هل ستذهب مع القطيع؟ Dialogue: 0,1:05:14.16,1:05:15.45,Movie,,0000,0000,0000,,لم أقرر بعد Dialogue: 0,1:05:16.32,1:05:18.37,Movie,,0000,0000,0000,,لن يغادروا حتى يوم الاثنين Dialogue: 0,1:05:18.95,1:05:21.50,Movie,,0000,0000,0000,,...أنت لا تنوي تركي هنا Dialogue: 0,1:05:21.66,1:05:25.83,Movie,,0000,0000,0000,,إذا ذهبت، أليس كذلك يا (جايك)؟ Dialogue: 0,1:05:27.38,1:05:29.25,Movie,,0000,0000,0000,,هل كل رعاة البقر يعشقونك؟ Dialogue: 0,1:05:30.17,1:05:34.05,Movie,,0000,0000,0000,,"عليّ قتل نصفهم قبل أن نصل إلى "ريد ريفر\Nإذا كنت سأصحبكِ معي Dialogue: 0,1:05:34.88,1:05:36.59,Movie,,0000,0000,0000,,لن يزعجوني Dialogue: 0,1:05:37.05,1:05:39.72,Movie,,0000,0000,0000,,(غس) هو الوحيد من يملك شجاعة الإقدام على ذلك Dialogue: 0,1:05:39.85,1:05:43.73,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، سيرغب بتقسيم الأوراق مرتين في اليوم Dialogue: 0,1:05:45.73,1:05:47.61,Movie,,0000,0000,0000,,،سأذهب معك يا (جايك) Dialogue: 0,1:05:47.69,1:05:49.69,Movie,,0000,0000,0000,,سواء كنت في تسيير الماشية أو لا Dialogue: 0,1:05:50.48,1:05:52.40,Movie,,0000,0000,0000,,سأرافقك حين تغادر Dialogue: 0,1:05:53.28,1:05:56.86,Movie,,0000,0000,0000,,قد نذهب إلى "سان أنطونيو" ونلعب\Nالقمار لوقت طويل، يمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,1:05:57.03,1:05:58.57,Movie,,0000,0000,0000,,"ذهبت إلى "سان أنطونيو Dialogue: 0,1:05:59.03,1:06:00.53,Movie,,0000,0000,0000,,لا أريد العودة Dialogue: 0,1:06:01.04,1:06:03.12,Movie,,0000,0000,0000,,أولست صعبة الإرضاء؟ Dialogue: 0,1:06:03.20,1:06:05.37,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، كلاّ، لست كذلك Dialogue: 0,1:06:06.42,1:06:08.92,Movie,,0000,0000,0000,,..."إنّما أريد الذهاب إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:06:09.79,1:06:11.96,Movie,,0000,0000,0000,,كما وعدتني Dialogue: 0,1:06:13.05,1:06:15.72,Movie,,0000,0000,0000,,هذا سيرضيني تمامًا Dialogue: 0,1:06:20.35,1:06:23.43,Movie,,0000,0000,0000,,...لن أهرب وأتركك يا (لوري) Dialogue: 0,1:06:24.56,1:06:26.35,Movie,,0000,0000,0000,,إن كان هذا ما تظنينه Dialogue: 0,1:06:28.40,1:06:30.23,Movie,,0000,0000,0000,,أعرف أنك لن تتركني يا (جايك) Dialogue: 0,1:06:59.47,1:07:00.51,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,1:07:02.10,1:07:03.10,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,1:07:03.81,1:07:05.22,Movie,,0000,0000,0000,,استيقظت في وقت مبكر للغاية Dialogue: 0,1:07:07.69,1:07:09.31,Movie,,0000,0000,0000,,لنغادر اليوم يا (جايك) Dialogue: 0,1:07:09.40,1:07:10.69,Movie,,0000,0000,0000,,!اليوم؟ Dialogue: 0,1:07:15.82,1:07:18.07,Movie,,0000,0000,0000,,!اذهب وابتع لي خيلاً، هلاّ فعلت؟ Dialogue: 0,1:07:19.16,1:07:21.03,Movie,,0000,0000,0000,,خيل ليس بطويل Dialogue: 0,1:07:21.12,1:07:22.78,Movie,,0000,0000,0000,,هاك خمسين دولارًا Dialogue: 0,1:07:25.83,1:07:27.25,Movie,,0000,0000,0000,,أهذا مال (غس)؟ Dialogue: 0,1:07:29.42,1:07:30.79,Movie,,0000,0000,0000,,كان ماله Dialogue: 0,1:07:47.18,1:07:48.35,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,1:07:49.69,1:07:50.98,Movie,,0000,0000,0000,,سأراهن بخمس سنتات Dialogue: 0,1:07:51.35,1:07:54.32,Movie,,0000,0000,0000,,استعدوا لتذرفوا دمعة أو دمعتين Dialogue: 0,1:07:54.65,1:07:55.82,Movie,,0000,0000,0000,,لا أخشاك Dialogue: 0,1:07:55.90,1:07:57.78,Movie,,0000,0000,0000,,وأنا لا أخشاك أيضًا Dialogue: 0,1:07:58.19,1:07:59.99,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا (غاسبر)؟ Dialogue: 0,1:08:03.66,1:08:07.04,Movie,,0000,0000,0000,,يا (غاسبر)، هل ستلعب بالأوراق أم ستجلس هناك تبدو بشعا؟ Dialogue: 0,1:08:08.33,1:08:10.50,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا سيفعل بذلك الشيء؟ Dialogue: 0,1:08:10.92,1:08:12.17,Movie,,0000,0000,0000,,هذا طعام العشاء Dialogue: 0,1:08:12.54,1:08:14.46,Movie,,0000,0000,0000,,سيعد (بول) حساءً به Dialogue: 0,1:08:14.54,1:08:16.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لا أتناول أفعى الجلجلة Dialogue: 0,1:08:19.80,1:08:22.59,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنّ (ديش) لا يريد أفعى على طعام العشاء أيضًا Dialogue: 0,1:08:23.30,1:08:24.68,Movie,,0000,0000,0000,,انظروا، إنّه (جايك) Dialogue: 0,1:08:27.97,1:08:29.39,Movie,,0000,0000,0000,,والآنسة (لورينا) Dialogue: 0,1:08:36.02,1:08:37.19,Movie,,0000,0000,0000,,عزيزتي (لوري) Dialogue: 0,1:08:38.36,1:08:40.61,Movie,,0000,0000,0000,,إنك تمتطين خيلاً جميلاً Dialogue: 0,1:08:40.74,1:08:43.61,Movie,,0000,0000,0000,,(اشتراه (جايك) لي من (ماري بامفري Dialogue: 0,1:08:43.95,1:08:46.03,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنا مصدوم لبيعها إيّاها Dialogue: 0,1:08:47.03,1:08:49.45,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، كان لدي خمسون دولارًا لأصرفها يا (غس) Dialogue: 0,1:08:50.75,1:08:52.54,Movie,,0000,0000,0000,,...صُرِفَ المال جيدًا يا (جايك) Dialogue: 0,1:08:52.62,1:08:53.96,Movie,,0000,0000,0000,,في كلتا الحالتين Dialogue: 0,1:09:07.72,1:09:09.47,Movie,,0000,0000,0000,,ما الأخبار يا (كول)؟ Dialogue: 0,1:09:11.35,1:09:13.39,Movie,,0000,0000,0000,,لم تقابل (لورينا وود) قط، أليس كذلك يا (وودرو)؟ Dialogue: 0,1:09:13.48,1:09:14.90,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، لم نتقابل Dialogue: 0,1:09:16.56,1:09:18.90,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا يا (جايك)، أرى أنكَ اتخذت قرارك Dialogue: 0,1:09:18.98,1:09:22.74,Movie,,0000,0000,0000,,"قررنا تجربة حظنا في "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:09:23.40,1:09:25.20,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا سوف نستمتع بالطقس الجميل Dialogue: 0,1:09:25.28,1:09:26.66,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها رحلة شاقة Dialogue: 0,1:09:26.74,1:09:30.08,Movie,,0000,0000,0000,,تعرف أن المشاق لن تعيق (جايك) يا (وودرو) Dialogue: 0,1:09:31.16,1:09:34.42,Movie,,0000,0000,0000,,نأمل أن نسير معكم حتى "دينفر" إن لم يكن هناك مانع Dialogue: 0,1:09:35.21,1:09:37.59,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها مدينة حرة يا (جايك)، افعل ما تشتهي Dialogue: 0,1:09:38.92,1:09:41.42,Movie,,0000,0000,0000,,أظنّنا سنجد أرضًا مرتفعة لنخيّم فيها Dialogue: 0,1:09:41.51,1:09:44.97,Movie,,0000,0000,0000,,في مكان ما منعزلاً عن وحوشك النتنة هذه Dialogue: 0,1:09:45.76,1:09:47.97,Movie,,0000,0000,0000,,أراكم في المسيرة في مكان ما Dialogue: 0,1:09:49.60,1:09:50.93,Movie,,0000,0000,0000,,(لوري) Dialogue: 0,1:09:54.98,1:09:56.40,Movie,,0000,0000,0000,,...(وودرو) Dialogue: 0,1:09:57.94,1:09:59.23,Movie,,0000,0000,0000,,لنذهب إن كنا سنفعل Dialogue: 0,1:09:59.32,1:10:02.74,Movie,,0000,0000,0000,,كنت أفكر في جولة أخرى إلى "المكسيك" الآن Dialogue: 0,1:10:02.82,1:10:04.86,Movie,,0000,0000,0000,,لدينا ماشية كافية لملء خمس مزارع Dialogue: 0,1:10:04.95,1:10:06.57,Movie,,0000,0000,0000,,لنذهب الآن Dialogue: 0,1:10:06.66,1:10:08.57,Movie,,0000,0000,0000,,حسنا يا جماعة، تأكدوا من عدّتكم Dialogue: 0,1:10:08.66,1:10:11.20,Movie,,0000,0000,0000,,سنغادر عند وميض الصباح Dialogue: 0,1:10:12.70,1:10:15.21,Movie,,0000,0000,0000,,أيّها الكابتن، كم يبعد الشمال؟ Dialogue: 0,1:10:16.00,1:10:18.75,Movie,,0000,0000,0000,,الشمال ليس مكانًا، بل اتجاه يا (نوت) Dialogue: 0,1:10:19.46,1:10:21.96,Movie,,0000,0000,0000,,ميل من هناك {\fnArial\fs31\b1}2500{\r} وجهتنا على بعد Dialogue: 0,1:10:23.71,1:10:25.30,Movie,,0000,0000,0000,,!ميل؟ {\fnArial\fs31\b1}2500{\r} Dialogue: 0,1:10:31.64,1:10:34.18,Movie,,0000,0000,0000,,أين تذهب الآن؟ Dialogue: 0,1:10:34.31,1:10:35.98,Movie,,0000,0000,0000,,نسيت شيئًا Dialogue: 0,1:10:36.31,1:10:37.56,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا لم أعد خلال شهر Dialogue: 0,1:10:37.65,1:10:40.61,Movie,,0000,0000,0000,,فابدؤوا المسير من دوني Dialogue: 0,1:11:17.60,1:11:19.65,Movie,,0000,0000,0000,,اعتنيا بهذا المكان Dialogue: 0,1:11:19.73,1:11:21.77,Movie,,0000,0000,0000,,فهو لكما الآن Dialogue: 0,1:11:22.69,1:11:23.98,Movie,,0000,0000,0000,,وليس أحد آخر Dialogue: 0,1:12:12.82,1:12:15.53,Movie,,0000,0000,0000,,أرى أن صخب الصباح لم يبدأ بعد Dialogue: 0,1:12:15.62,1:12:17.79,Movie,,0000,0000,0000,,لن يبدأ مجددًا إطلاقًا Dialogue: 0,1:12:18.70,1:12:20.58,Movie,,0000,0000,0000,,أبدًا Dialogue: 0,1:12:25.50,1:12:26.96,Movie,,0000,0000,0000,,لا تتحامل على نفسك يا (إكزافير) Dialogue: 0,1:12:27.05,1:12:29.13,Movie,,0000,0000,0000,,توجد العديد من العاهرات Dialogue: 0,1:12:30.84,1:12:33.59,Movie,,0000,0000,0000,,توجّه إلى "سان أنطونيو" ووظف أخرى Dialogue: 0,1:12:35.76,1:12:37.77,Movie,,0000,0000,0000,,،كنت مستعدًا لمنحها مالي Dialogue: 0,1:12:38.72,1:12:40.27,Movie,,0000,0000,0000,,ابتياع ملابسها Dialogue: 0,1:12:41.64,1:12:43.06,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أعشقها Dialogue: 0,1:12:44.06,1:12:45.23,Movie,,0000,0000,0000,,،جميعنا نعشقها Dialogue: 0,1:12:45.31,1:12:47.44,Movie,,0000,0000,0000,,كل واحد منا وأنت تعرف ذلك Dialogue: 0,1:12:48.94,1:12:50.03,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:12:51.65,1:12:53.99,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، كنت سأتزوجها Dialogue: 0,1:13:20.81,1:13:26.98,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كان هذا سينفع، فرأيي أنّها عقدت\Nصفقة زهيدة بذهابها مع (جايك سبون) Dialogue: 0,1:13:28.65,1:13:30.03,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,1:13:37.49,1:13:38.83,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,1:13:42.08,1:13:44.58,Movie,,0000,0000,0000,,وداعًا يا صديقي العزيز Dialogue: 0,1:13:45.08,1:13:47.71,Movie,,0000,0000,0000,,وداعا يا صديقي الطيّب Dialogue: 0,1:13:47.79,1:13:49.04,Movie,,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,1:13:59.47,1:14:01.35,Movie,,0000,0000,0000,,ما تصنع في عربتي؟ Dialogue: 0,1:14:01.43,1:14:03.43,Movie,,0000,0000,0000,,قفزت من السقف وانتهى بي المطاف هنا Dialogue: 0,1:14:03.52,1:14:06.69,Movie,,0000,0000,0000,,،حسنًا، يجدر بك أن تترجل\N"فهذه العربة متجهة إلى "مونتانا Dialogue: 0,1:14:06.77,1:14:08.56,Movie,,0000,0000,0000,,أجل يا سيّدي، وأنا ذاهب كذلك Dialogue: 0,1:14:08.65,1:14:10.77,Movie,,0000,0000,0000,,انتهى عزف البيانو هنا Dialogue: 0,1:14:11.48,1:14:14.07,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لدينا رجلان إيرلنديان Dialogue: 0,1:14:14.15,1:14:16.45,Movie,,0000,0000,0000,,وحفنة من رعاة البقر المجانين Dialogue: 0,1:14:16.53,1:14:20.99,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه يمكننا الاستفادة من رجل\Nيعتمر وعاء حجري فوق رأسه Dialogue: 0,1:14:21.83,1:14:24.54,Movie,,0000,0000,0000,,!هيّا أيها البغلان Dialogue: 0,1:15:34.07,1:15:36.86,Movie,,0000,0000,0000,,!انطلق يا (بي)! استلمها الآن Dialogue: 0,1:16:19.40,1:16:21.07,Movie,,0000,0000,0000,,!أدرها الآن Dialogue: 0,1:16:25.99,1:16:27.08,Movie,,0000,0000,0000,,أليس الأمر مدعاة للسخرية؟ Dialogue: 0,1:16:27.16,1:16:31.04,Movie,,0000,0000,0000,,،الماشية وعشرات من الخيول مسروقة Dialogue: 0,1:16:31.33,1:16:33.71,Movie,,0000,0000,0000,,ونحن من احترمنا رجال القانون Dialogue: 0,1:16:38.71,1:16:41.13,Movie,,0000,0000,0000,,كم رأس جمعنا برأيك كبداية؟ Dialogue: 0,1:16:41.26,1:16:45.68,Movie,,0000,0000,0000,,حوالي ألفان رأس من الماشية وخنزيران Dialogue: 0,1:16:46.85,1:16:50.27,Movie,,0000,0000,0000,,حماقة منك أن تحضر تلك اللافتة معك Dialogue: 0,1:16:50.35,1:16:55.86,Movie,,0000,0000,0000,,ستجعلنا موضع سخرية هذه المدينة\Nبعبارة "نحن لا نؤجر الخنازير" تلك Dialogue: 0,1:16:57.02,1:16:59.99,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، نحن لا نؤجر الخنازير\Nفكرت من الأفضل أن نقولها مباشرةً Dialogue: 0,1:17:00.07,1:17:02.78,Movie,,0000,0000,0000,,،لأن من يحب استئجار الخنازير Dialogue: 0,1:17:02.86,1:17:04.11,Movie,,0000,0000,0000,,صعب أن يتوقف Dialogue: 0,1:17:04.32,1:17:05.37,Movie,,0000,0000,0000,,،وكأنّ ذلك لا يكفي Dialogue: 0,1:17:05.45,1:17:07.33,Movie,,0000,0000,0000,,جعلتهم يكتبون كلمات يونانية Dialogue: 0,1:17:07.41,1:17:11.79,Movie,,0000,0000,0000,,،أخبرتك منذ زمن طويل يا (وودرو)\Nأنّها ليست يونانية بل لاتينية Dialogue: 0,1:17:11.87,1:17:13.71,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ما معنى ذلك في اللغة اللاتينية؟ Dialogue: 0,1:17:14.71,1:17:17.13,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنّه شعار، فيعبّر عن نفسه Dialogue: 0,1:17:17.63,1:17:19.55,Movie,,0000,0000,0000,,"يو فارم، يو فارا فيت" Dialogue: 0,1:17:19.63,1:17:21.30,Movie,,0000,0000,0000,,..."يو فارم دبل فيت" Dialogue: 0,1:17:21.38,1:17:23.47,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف معنى ذلك Dialogue: 0,1:17:23.55,1:17:25.84,Movie,,0000,0000,0000,,وجدته في كتاب ما أو ما شابه Dialogue: 0,1:17:27.18,1:17:29.43,Movie,,0000,0000,0000,,أتعرف؟ قد يشجع الناس على سرقتنا Dialogue: 0,1:17:29.51,1:17:33.56,Movie,,0000,0000,0000,,من يأتي ويستطيع قراءة اللاتينية مرحب به ليسرقنا Dialogue: 0,1:17:34.69,1:17:38.73,Movie,,0000,0000,0000,,أحب فرصة إطلاق النار على رجل\Nمتعلم مرة في حياتي Dialogue: 0,1:17:48.95,1:17:50.24,Movie,,0000,0000,0000,,!(جايك) Dialogue: 0,1:17:50.41,1:17:52.45,Movie,,0000,0000,0000,,!توقّف عن ذلك يا (جايك) Dialogue: 0,1:17:53.54,1:17:55.29,Movie,,0000,0000,0000,,لم أصبكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:55.37,1:17:57.50,Movie,,0000,0000,0000,,كنت أصوب نحو السلحفاة Dialogue: 0,1:17:57.58,1:18:00.34,Movie,,0000,0000,0000,,جيد أنك أصبت النهر وأنت ثمل هكذا Dialogue: 0,1:18:05.76,1:18:07.76,Movie,,0000,0000,0000,,ما حال إصبعك الإبهام؟ Dialogue: 0,1:18:09.51,1:18:10.89,Movie,,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,1:18:10.97,1:18:12.47,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها مجرد شوكة من نبات الماسكويت Dialogue: 0,1:18:12.56,1:18:14.35,Movie,,0000,0000,0000,,...ليس أمرًا بتلك الـ Dialogue: 0,1:18:14.89,1:18:16.77,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها تجعلكَ مريضًا يا (جايك) Dialogue: 0,1:18:17.35,1:18:19.61,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ أنا ولعٌ بكِ هكذا؟ Dialogue: 0,1:18:19.69,1:18:22.57,Movie,,0000,0000,0000,,تعالي استلقي معي هنا، تعالي Dialogue: 0,1:18:24.15,1:18:26.86,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ لا أعد لك القهوة بدل ذلك؟ Dialogue: 0,1:18:40.96,1:18:43.05,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيّتها الآنسة Dialogue: 0,1:18:47.97,1:18:49.18,Movie,,0000,0000,0000,,أنا (ديتس) Dialogue: 0,1:18:49.64,1:18:53.93,Movie,,0000,0000,0000,,أرسلني الكابتن في المقدمة\Nكي أجد موقعا مناسبًا لمرور القطيع Dialogue: 0,1:18:57.23,1:18:58.98,Movie,,0000,0000,0000,,السيد (جايك) يأخذ قيلولة إذًا؟ Dialogue: 0,1:19:00.81,1:19:03.53,Movie,,0000,0000,0000,,لقد غزته شوكة نبات الماسكويت في يده\Nوهي تجعله مريضًا Dialogue: 0,1:19:04.36,1:19:05.99,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بي فحصه Dialogue: 0,1:19:14.87,1:19:17.04,Movie,,0000,0000,0000,,...شوك نبات الماسكويت Dialogue: 0,1:19:17.12,1:19:19.00,Movie,,0000,0000,0000,,سم مرير Dialogue: 0,1:19:26.17,1:19:27.47,Movie,,0000,0000,0000,,!(ديتس) Dialogue: 0,1:19:27.67,1:19:29.13,Movie,,0000,0000,0000,,!من أين خرجت يا (ديتس)؟ Dialogue: 0,1:19:29.59,1:19:31.60,Movie,,0000,0000,0000,,نحن بخير الآن يا (لوري) Dialogue: 0,1:19:31.68,1:19:33.51,Movie,,0000,0000,0000,,سيعرف (ديتس) كيف يتعامل مع الأمر Dialogue: 0,1:19:33.68,1:19:35.02,Movie,,0000,0000,0000,,لديك حمى شديدة Dialogue: 0,1:19:35.10,1:19:38.02,Movie,,0000,0000,0000,,سأخرج تلك الشوكة من إصبعك Dialogue: 0,1:19:42.27,1:19:46.49,Movie,,0000,0000,0000,,قد أقطع يدي وأنت تحاول الحفر في إصبعي Dialogue: 0,1:19:46.99,1:19:49.91,Movie,,0000,0000,0000,,لا بد أنك تريد الاحتفاظ بيدك Dialogue: 0,1:19:50.11,1:19:52.37,Movie,,0000,0000,0000,,...قد أحتاجك أن تطلق النار على لص Dialogue: 0,1:19:52.45,1:19:54.33,Movie,,0000,0000,0000,,إذا لاحقني أحدهم Dialogue: 0,1:19:57.95,1:20:01.04,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بكما عبور النهر إلى الطرف الآخر وبناء مخيم Dialogue: 0,1:20:01.96,1:20:04.00,Movie,,0000,0000,0000,,ستهب عاصفة الليلة Dialogue: 0,1:20:04.09,1:20:05.50,Movie,,0000,0000,0000,,سيكون عبور النهر صعبًا غدًا Dialogue: 0,1:20:09.88,1:20:11.38,Movie,,0000,0000,0000,,!تقول عاصفة؟ Dialogue: 0,1:20:12.12,1:20:12.67,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:20:12.68,1:20:14.39,Movie,,0000,0000,0000,,،ستهب الرياح عند غروب الشمس Dialogue: 0,1:20:14.89,1:20:16.72,Movie,,0000,0000,0000,,نافخة الرّمل، ثم برق Dialogue: 0,1:20:18.23,1:20:20.02,Movie,,0000,0000,0000,,لا تربطي خيولكما في الشجرة Dialogue: 0,1:20:26.36,1:20:28.44,Movie,,0000,0000,0000,,سيرغب (جايك) في الراحة هنا لفترة Dialogue: 0,1:20:28.53,1:20:31.58,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنه أن يرتاح في الطرف الآخر\Nآمل أن يعبر Dialogue: 0,1:20:32.16,1:20:33.87,Movie,,0000,0000,0000,,...قم بـ Dialogue: 0,1:20:36.41,1:20:38.08,Movie,,0000,0000,0000,,شوكة لعينة Dialogue: 0,1:20:39.16,1:20:41.08,Movie,,0000,0000,0000,,ستخلط الأوراق من جديد الآن Dialogue: 0,1:20:52.09,1:20:53.09,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا أيّتها الآنسة Dialogue: 0,1:20:53.18,1:20:55.51,Movie,,0000,0000,0000,,لنجهزك ونعبر النهر Dialogue: 0,1:20:56.10,1:21:00.85,Movie,,0000,0000,0000,,عليّ العودة إلى ذلك القطيع\Nقبل هبوب تلك العاصفة هنا Dialogue: 0,1:21:01.10,1:21:02.64,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,1:21:11.61,1:21:14.49,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت نادمة على هذه الرحلة أيّتها الآنسة؟ Dialogue: 0,1:21:14.57,1:21:17.62,Movie,,0000,0000,0000,,،ستكون أصعب مما ظننت\Nإنّي أفهم ذلك الآن Dialogue: 0,1:21:18.12,1:21:19.29,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,1:21:19.91,1:21:22.04,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنكِ أهلاً لها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:22.12,1:21:25.21,Movie,,0000,0000,0000,,"أنا مجبرة إن كنت أريد الوصول إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,1:21:33.84,1:21:38.97,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا يا (وودرو)، هنا حيث سنعرف\Nإن كنّا أهلاً لأن نكون رعاة بقر Dialogue: 0,1:21:39.06,1:21:40.85,Movie,,0000,0000,0000,,على ما أظن Dialogue: 0,1:21:42.64,1:21:44.44,Movie,,0000,0000,0000,,لا يبشر الأمر بالخير Dialogue: 0,1:22:01.58,1:22:04.33,Movie,,0000,0000,0000,,!اضبطوهم، لا تدعوهم يتشتتون Dialogue: 0,1:22:04.50,1:22:06.17,Movie,,0000,0000,0000,,لا يعجبني هذا يا (نوت) Dialogue: 0,1:22:06.33,1:22:08.96,Movie,,0000,0000,0000,,هيا يا (شون)، علينا إدارة القطيع Dialogue: 0,1:22:21.18,1:22:22.93,Movie,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,1:22:49.96,1:22:51.38,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,1:22:55.97,1:22:57.43,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,1:22:58.13,1:23:01.22,Movie,,0000,0000,0000,,!هنا يا (نوت)! هنا Dialogue: 0,1:23:04.06,1:23:06.52,Movie,,0000,0000,0000,,!سقطت من ظهر خيلي، أسرع Dialogue: 0,1:23:13.40,1:23:15.11,Movie,,0000,0000,0000,,!انظر؟ - Dialogue: 0,1:23:13.40,1:23:15.11,Movie,,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ - Dialogue: 0,1:23:18.82,1:23:21.41,Movie,,0000,0000,0000,,!البرق يصيب القطيع! غادروا! اركضوا Dialogue: 0,1:23:44.97,1:23:46.60,Movie,,0000,0000,0000,,!انظر يا (جايك) Dialogue: 0,1:23:46.68,1:23:48.39,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:51.77,1:23:54.15,Movie,,0000,0000,0000,,!علينا الخروج من تحت هذه الشجرة Dialogue: 0,1:23:54.27,1:23:55.73,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,1:23:55.98,1:23:58.53,Movie,,0000,0000,0000,,!ما من مكان يتحمل قوة العاصفة Dialogue: 0,1:23:58.61,1:24:00.41,Movie,,0000,0000,0000,,!كلا! أنا باقية هنا Dialogue: 0,1:24:00.82,1:24:02.95,Movie,,0000,0000,0000,,!لا تقلقي حيال خيلك Dialogue: 0,1:24:04.37,1:24:06.58,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ يا (لوري)، عودي هنا Dialogue: 0,1:24:48.66,1:24:51.25,Movie,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر أسهل إذا ترجلت من العربة Dialogue: 0,1:24:51.33,1:24:53.08,Movie,,0000,0000,0000,,لربما هو عالق أيضًا Dialogue: 0,1:24:53.17,1:24:55.59,Movie,,0000,0000,0000,,لو كان لدي مسدس، لأخرجته من علقته Dialogue: 0,1:24:57.09,1:24:59.67,Movie,,0000,0000,0000,,!ألم تستطيعوا إخراج تلك العربة بعد؟ Dialogue: 0,1:24:59.76,1:25:01.72,Movie,,0000,0000,0000,,ليس بعد أيّها الكابتن Dialogue: 0,1:25:13.48,1:25:14.56,Movie,,0000,0000,0000,,هل فقدنا أحد؟ Dialogue: 0,1:25:14.65,1:25:15.98,Movie,,0000,0000,0000,,الجميع بخير Dialogue: 0,1:25:16.06,1:25:18.27,Movie,,0000,0000,0000,,عدا أنّي لا أرى سيّد (غس) Dialogue: 0,1:25:18.36,1:25:22.45,Movie,,0000,0000,0000,,رأيته متجه هناك بعد شروق الشمس مباشرةً Dialogue: 0,1:25:22.53,1:25:25.49,Movie,,0000,0000,0000,,علّه يبحث عن جرته، ماذا عن الماشية؟ Dialogue: 0,1:25:25.57,1:25:27.99,Movie,,0000,0000,0000,,أتوقع أنّنا خسرنا ما بين عشرين إلى خمس وعشرين رأسًا Dialogue: 0,1:25:28.08,1:25:30.20,Movie,,0000,0000,0000,,كان ممكن أن يكون الوضع أسوأ Dialogue: 0,1:25:30.50,1:25:32.29,Movie,,0000,0000,0000,,لا فائدة من التنظف يا شباب Dialogue: 0,1:25:32.37,1:25:35.25,Movie,,0000,0000,0000,,فستعبرون نهر "نيسيس" قبل حلول الظلام Dialogue: 0,1:25:35.33,1:25:37.38,Movie,,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك يا (ليبي) Dialogue: 0,1:25:37.63,1:25:39.75,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك الاستفادة من غسيل جيد Dialogue: 0,1:25:45.93,1:25:49.10,Movie,,0000,0000,0000,,كم من نهرٍ سيكون بين هنا وهناك؟ Dialogue: 0,1:25:49.18,1:25:51.39,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,1:25:51.64,1:25:53.81,Movie,,0000,0000,0000,,أكيد أن هناك الكثير Dialogue: 0,1:25:55.73,1:25:57.98,Movie,,0000,0000,0000,,ليتني أستطيع الذهاب إليها Dialogue: 0,1:25:58.48,1:26:01.11,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، هذا يناسبني أيضًا Dialogue: 0,1:26:01.78,1:26:03.24,Movie,,0000,0000,0000,,عبرت محيطًا Dialogue: 0,1:26:03.36,1:26:06.07,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري لمَ أخشى عبور نهر Dialogue: 0,1:26:23.21,1:26:25.80,Movie,,0000,0000,0000,,!وجدت خيلك - Dialogue: 0,1:26:23.21,1:26:25.80,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) - Dialogue: 0,1:26:27.43,1:26:29.22,Movie,,0000,0000,0000,,لقد ضاع ليلة البارحة بسبب العاصفة Dialogue: 0,1:26:29.30,1:26:30.43,Movie,,0000,0000,0000,,أرى ذلك Dialogue: 0,1:26:31.06,1:26:33.73,Movie,,0000,0000,0000,,أمسكِ به يا عزيزتي Dialogue: 0,1:26:35.44,1:26:37.98,Movie,,0000,0000,0000,,لا أرى الشاب (جايك) في الجوار Dialogue: 0,1:26:38.52,1:26:40.36,Movie,,0000,0000,0000,,لقد انطلق قبل قليل Dialogue: 0,1:26:40.44,1:26:41.61,Movie,,0000,0000,0000,,للبحث عن خيلي Dialogue: 0,1:26:41.69,1:26:42.90,Movie,,0000,0000,0000,,!للبحث عن خيلك؟ Dialogue: 0,1:26:43.65,1:26:46.61,Movie,,0000,0000,0000,,لا يستطيع تعقب فيلا وإن كان متمسكًا بذيله Dialogue: 0,1:26:49.03,1:26:50.03,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بي أن أنده عليه بالعودة Dialogue: 0,1:26:50.12,1:26:52.12,Movie,,0000,0000,0000,,قبل أن يضيع هو نفسه Dialogue: 0,1:26:56.58,1:26:57.75,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,1:26:58.50,1:27:00.42,Movie,,0000,0000,0000,,أراهن أنك تغلين القهوة هناك Dialogue: 0,1:27:00.50,1:27:01.50,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:27:02.55,1:27:04.01,Movie,,0000,0000,0000,,،أقسم لك يا (لوري) Dialogue: 0,1:27:04.30,1:27:05.97,Movie,,0000,0000,0000,,أنت جميلة جمال الصباح Dialogue: 0,1:27:06.51,1:27:08.76,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنّ السفر يلائمك Dialogue: 0,1:27:08.84,1:27:13.89,Movie,,0000,0000,0000,,غدوت أجمل وقد أجبر على\Nتقسيم الأوراق معك ثانيةً Dialogue: 0,1:27:14.97,1:27:16.73,Movie,,0000,0000,0000,,أنا من سيخلط الأوراق في المرة القادمة Dialogue: 0,1:27:16.81,1:27:18.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا أثق بك Dialogue: 0,1:27:19.23,1:27:20.86,Movie,,0000,0000,0000,,من دعاك إلى الفطور؟ Dialogue: 0,1:27:23.52,1:27:25.24,Movie,,0000,0000,0000,,يا (جايك)، لم تكن ممتنا لشيء في حياتك قط Dialogue: 0,1:27:25.32,1:27:28.24,Movie,,0000,0000,0000,,ها أنا أعيد خيل مبلغه خمسين دولار ما كنت\Nلتجده خلال أسبوع Dialogue: 0,1:27:28.32,1:27:30.62,Movie,,0000,0000,0000,,وكل ما تفعله هو التشكي من صحبتي Dialogue: 0,1:27:30.91,1:27:33.62,Movie,,0000,0000,0000,,بالنّاقص من صحبتك Dialogue: 0,1:27:33.70,1:27:34.83,Movie,,0000,0000,0000,,(جايك) Dialogue: 0,1:27:35.37,1:27:38.00,Movie,,0000,0000,0000,,اللعنة يا (جايك)، هل تغار؟ Dialogue: 0,1:27:38.83,1:27:42.84,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، بعد أن حاولت أن تخلو بكل امرأة حدقت بها Dialogue: 0,1:27:44.34,1:27:47.92,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، بقدر ما أود ألاّ أبرح مكاني وأناقشك\N،بكل الحب الذي فزت به أنا Dialogue: 0,1:27:48.01,1:27:49.88,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، يجدر بي العودة إلى القطيع Dialogue: 0,1:27:50.76,1:27:52.26,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا على القهوة يا (لوري) Dialogue: 0,1:28:00.98,1:28:03.44,Movie,,0000,0000,0000,,حاول أن تبقي تلك الحِجر مربوطة ليلاً Dialogue: 0,1:28:03.52,1:28:06.32,Movie,,0000,0000,0000,,"فقد كانت عائدة إلى "لون سم دوف\Nحين عثرت عليها Dialogue: 0,1:28:06.57,1:28:09.36,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنني ربط الخيول دون أن تخبرني بذلك Dialogue: 0,1:28:09.45,1:28:11.20,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، سرني معرفة ذلك يا (جايك) Dialogue: 0,1:28:26.50,1:28:28.97,Movie,,0000,0000,0000,,احزمي أمتعتك، سنذهب لـ"سان أنطونيو" لفترة من الزمن Dialogue: 0,1:28:30.43,1:28:31.47,Movie,,0000,0000,0000,,!سان أنطونيو"؟" Dialogue: 0,1:28:31.55,1:28:34.89,Movie,,0000,0000,0000,,مدينة غمار ممتازة، لن يضرنا البقاء بها أسبوع Dialogue: 0,1:28:34.97,1:28:36.22,Movie,,0000,0000,0000,,سنلحق بالقطيع لاحقًا Dialogue: 0,1:28:36.31,1:28:39.18,Movie,,0000,0000,0000,,لن أذهب إلى "سان أنطونيو"، فقد ذهبت لها من قبل Dialogue: 0,1:28:39.27,1:28:40.81,Movie,,0000,0000,0000,,!لا تتبجحي علي Dialogue: 0,1:28:41.64,1:28:43.73,Movie,,0000,0000,0000,,تذهبين حيث آمرك بذلك Dialogue: 0,1:28:45.27,1:28:47.36,Movie,,0000,0000,0000,,"لن أذهب إلى "سان أنطونيو Dialogue: 0,1:28:50.28,1:28:51.86,Movie,,0000,0000,0000,,!بُئسَ الأمر Dialogue: 0,1:28:55.87,1:28:58.83,Movie,,0000,0000,0000,,"أردت لعب القمار قليلاً بين هنا و"دينفر Dialogue: 0,1:29:00.04,1:29:02.62,Movie,,0000,0000,0000,,اذهب والعب القمار إن أردت ذلك Dialogue: 0,1:29:02.71,1:29:04.75,Movie,,0000,0000,0000,,فلم أقل أنّك لا تستطيع Dialogue: 0,1:29:05.46,1:29:06.67,Movie,,0000,0000,0000,,إنّما لن أرافقك Dialogue: 0,1:29:06.75,1:29:07.84,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,1:29:08.25,1:29:09.59,Movie,,0000,0000,0000,,هل أتركك هنا؟ Dialogue: 0,1:29:09.67,1:29:10.88,Movie,,0000,0000,0000,,طبعًا، ما المانع؟ Dialogue: 0,1:29:11.26,1:29:15.43,Movie,,0000,0000,0000,,لأنّ (غس) سيأتي هنا كل صباح راغبًا\N!في تعليمكِ حيل الأوراق، هذا هو المانع Dialogue: 0,1:29:16.51,1:29:18.26,Movie,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، قد يفعل Dialogue: 0,1:29:31.44,1:29:33.36,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا كان يفعل (جايك)؟ Dialogue: 0,1:29:33.45,1:29:36.24,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (جايك) يتصرف على سجيته Dialogue: 0,1:29:36.32,1:29:37.95,Movie,,0000,0000,0000,,هذا عمله على الدوام كما تعلمون Dialogue: 0,1:29:38.62,1:29:40.75,Movie,,0000,0000,0000,,ويأخذ امرأة معه كي تساعده، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:41.95,1:29:45.79,Movie,,0000,0000,0000,,سآخذ بعض الفتية إلى مجرى النهر\Nلمنع الماشية من التشتت Dialogue: 0,1:29:45.88,1:29:50.96,Movie,,0000,0000,0000,,،مَركِزْ كلبًا عجوزًا هناك يا (ديتس)\Nوأظن أنّ الماشية سيتبعه، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:29:51.55,1:29:54.34,Movie,,0000,0000,0000,,لن يشكل الكلب العجوز مشكلة، فهو مثلي Dialogue: 0,1:29:54.51,1:29:55.51,Movie,,0000,0000,0000,,!أتقصد كسول؟ Dialogue: 0,1:29:55.59,1:30:00.97,Movie,,0000,0000,0000,,أقصد ناضج، فهو ليس متحمسًا تجاه\Nعبور نهورًا مثلي Dialogue: 0,1:30:01.06,1:30:05.14,Movie,,0000,0000,0000,,أصبت - Dialogue: 0,1:30:01.06,1:30:05.14,Movie,,0000,0000,0000,,...أنت لا تتحمس تجاه شيء عدا البسكويت على ما أظن - Dialogue: 0,1:30:05.65,1:30:06.69,Movie,,0000,0000,0000,,والعاهرات Dialogue: 0,1:30:06.70,1:30:08.97,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:30:13.78,1:30:15.74,Movie,,0000,0000,0000,,مررت بمخيّمهما إذًا؟ Dialogue: 0,1:30:15.82,1:30:19.99,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أنا والآنسة (لورينا) نحتسي قهوتنا معًا كل صباح Dialogue: 0,1:30:20.95,1:30:23.12,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أن الطقس لم يصبها بأذى البارحة Dialogue: 0,1:30:23.20,1:30:25.29,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها بخير، بخير Dialogue: 0,1:30:25.37,1:30:27.63,Movie,,0000,0000,0000,,جيد، هذا جيد Dialogue: 0,1:30:28.92,1:30:35.17,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، تجاذبنا أطراف الحديث عن\Nأشياء عديدة وناس لمدة ساعة Dialogue: 0,1:30:35.51,1:30:41.01,Movie,,0000,0000,0000,,رغمَ ذلك، لا أتذكر أنها ذكرتك يا (ديش) Dialogue: 0,1:31:47.71,1:31:49.92,Movie,,0000,0000,0000,,انظر إلى الخنزيريْن يسبحان Dialogue: 0,1:31:52.29,1:31:53.96,Movie,,0000,0000,0000,,اسمع، لا يبدو ذلك صعبًا، أليس كذلك يا (شون)؟ Dialogue: 0,1:31:54.05,1:31:56.42,Movie,,0000,0000,0000,,سأسبقك، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:31:57.51,1:31:59.01,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,1:32:00.89,1:32:02.22,Movie,,0000,0000,0000,,هيا يا (ماوس) Dialogue: 0,1:32:10.56,1:32:12.77,Movie,,0000,0000,0000,,أحسنت يا (ماوس)، أحسنت Dialogue: 0,1:32:19.45,1:32:23.24,Movie,,0000,0000,0000,,تعال هنا يا (شون)، جرّب ذلك، فهذا ممتع Dialogue: 0,1:32:27.33,1:32:29.41,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا أيّها الخيل Dialogue: 0,1:32:58.32,1:33:01.40,Movie,,0000,0000,0000,,!ثعابين الماء السامة Dialogue: 0,1:33:10.75,1:33:13.25,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون)