﻿1
00:00:00,578 --> 00:00:02,351
هل أستطيع أخذ هذه
إلى طاولة الهدايا؟

2
00:00:02,359 --> 00:00:04,626
.أظنني سأتمسك بها
.إنها هدية مميزة

3
00:00:04,694 --> 00:00:07,662
،إنها ثلاجة نبيذ، لـ36 قنينة
،مقاوم للصدأ

4
00:00:07,687 --> 00:00:09,832
مناطق حرارية مختلفة
.للنبيذ الأبيض والأحمر

5
00:00:09,857 --> 00:00:12,124
.هي لا تهتم، حسنا
.ولا القس كذلك

6
00:00:12,149 --> 00:00:13,286
."الأب "يا إلهي إنه مثير

7
00:00:13,311 --> 00:00:15,668
أعرف، تلك الشفاه، صحيح؟

8
00:00:15,693 --> 00:00:17,386
أهذا ملائم؟ -
ملائم؟ -

9
00:00:17,411 --> 00:00:19,816
لم يسبق أن حملتنا بفخر
.كما تحمل هذا الشيء

10
00:00:19,841 --> 00:00:23,722
قبل 30 عام، لم أقم بتركيب
.خزانة عمتكم (بيكي) مجانًا

11
00:00:23,747 --> 00:00:26,456
العائلة كلها اجتمعت
...وقررت أنني بخيل

12
00:00:26,481 --> 00:00:28,081
."أطلقوا علي "الجيوب العالية

13
00:00:28,106 --> 00:00:29,722
حسنا، سنرى ماذا
(سيقول ابنها (براين

14
00:00:29,747 --> 00:00:32,402
حين يفتح ما أطلقت عليه
،"مجلة "إسكواير

15
00:00:32,427 --> 00:00:35,418
آخر ثلاجة نبيذ صغيرة"
."ستحتاجها في حياتك

16
00:00:35,443 --> 00:00:36,450


17
00:00:36,475 --> 00:00:38,403
.جيوب عالية

18
00:00:38,513 --> 00:00:40,050
هل نستطيع فقط العثور على الحانة؟

19
00:00:40,075 --> 00:00:41,544
إلى أي درجة سيكون
مضحكًا لو قلت لا؟

20
00:00:43,349 --> 00:00:44,706
.أمنا

21
00:00:44,730 --> 00:00:46,276
أمي! ماذا تفعل هنا؟

22
00:00:46,301 --> 00:00:48,034
لا تجمعها صلة قرابة
!بهؤلاء الناس حتى

23
00:00:48,059 --> 00:00:49,369
.يا إلهي

24
00:00:49,394 --> 00:00:51,579
.أنتِ، أنا، أمي، أبي، لوحدنا

25
00:00:51,647 --> 00:00:53,414
.دون (غلوريا) لامتصاص الكراهية

26
00:00:53,483 --> 00:00:55,583
حسنا، لماذا أنا خائف؟
.أشعر بالخوف

27
00:00:55,608 --> 00:00:57,863
لأنك تستعيد ذكرى
كل مناسبة عائلية

28
00:00:57,888 --> 00:00:59,653
انتهت بهمس
،أبي صارخًا على أمي

29
00:00:59,678 --> 00:01:02,324
هلّا هدأت؟" بينما"
هي تلوح بحقيبتها

30
00:01:02,349 --> 00:01:04,833
"حتى تنفتح كـ"بينياتا
.مملوءة بالأدوية

31
00:01:04,865 --> 00:01:07,840
يا إلهي، لا أريد أن نكون العائلة
.التي تخلق المشاكل، مجددا

32
00:01:07,864 --> 00:01:10,433
حسنا، أبي لن يغادر حتى يحصل
"على جائزة "بطل سي إن إن

33
00:01:10,458 --> 00:01:11,511
،لإحضاره ثلاجة النبيذ

34
00:01:11,536 --> 00:01:13,073
لذا ربما على كلٍ منّا
أخذ والد

35
00:01:13,098 --> 00:01:15,030
ومحاولة جعلهم متباعدين
قدر الإمكان؟

36
00:01:15,055 --> 00:01:17,816
.ربما فرصتنا الأفضل ليوم هادئ

37
00:01:17,841 --> 00:01:20,159
لكن هل نستطيع رجاءً أن لا نتعارك
...بشأن من عليه الاهتمام

38
00:01:20,184 --> 00:01:21,519
!أمي

39
00:01:21,886 --> 00:01:23,291
!(ميتشل) -
!مرحبا -

40
00:01:23,316 --> 00:01:24,644
.مرحبا

41
00:01:24,669 --> 00:01:28,339
.سعيدة جدًا لرؤيتك، عزيزي

42
00:01:28,430 --> 00:01:40,216
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

43
00:01:41,441 --> 00:01:44,306
،أحضرت خريطة الحرم الجامعي
...وانظر لهذا

44
00:01:44,331 --> 00:01:47,096
أخوية جامعتي القديمة
!لديهم فرع هنا

45
00:01:47,121 --> 00:01:48,720
،من حقوقي
أستطيع استخدام

46
00:01:48,789 --> 00:01:50,822
حمام الطابق الرئيسي
.ورمي طبق طائر

47
00:01:50,847 --> 00:01:52,112
.جميل

48
00:01:52,172 --> 00:01:53,885
أنت حقًا تستخدم
.هذه الأشرطة

49
00:01:53,910 --> 00:01:56,512
.فقط أحرق بعض التوتر

50
00:01:56,886 --> 00:01:58,979
لا يطرحون أسئلة
في جولة الجامعة، صحيح؟

51
00:01:59,004 --> 00:02:02,627
(أنا و(لوك)، (غلوريا) و(ماني
!ذاهبون في جولة جامعية

52
00:02:02,652 --> 00:02:05,826
،)جامعة احتياطية لـ(ماني
،)فرصة بعيدة المدى لـ(لوك

53
00:02:05,851 --> 00:02:07,985
الأمر الذي لم يكن رائعًا
.لثقته بنفسه

54
00:02:08,010 --> 00:02:09,268
،لحسن الحظ، كمشجع سابق

55
00:02:09,293 --> 00:02:11,760
.لم أفقد موهبتي في رفع المعنويات

56
00:02:12,010 --> 00:02:15,111
مع أنني لم أعد أستطيع
.عمل حرف "إن" بجسدي

57
00:02:15,345 --> 00:02:16,729


58
00:02:17,112 --> 00:02:18,205
.هذا تمرين رائع

59
00:02:18,230 --> 00:02:19,495
!كلا

60
00:02:19,520 --> 00:02:21,091
!آسفة، آسفة
!يارفاق، تعالوا انظروا

61
00:02:21,116 --> 00:02:23,083
.فعلت شيئًا سيئًا للغاية

62
00:02:26,518 --> 00:02:28,648
،ماني) يأخذ قيلولة)

63
00:02:28,717 --> 00:02:30,846
لذا وضعت خنزيرًا
.صغيرا على الفراش

64
00:02:30,871 --> 00:02:32,041
.يا إلهي

65
00:02:32,066 --> 00:02:33,221
من أين حصلتِ على هذا؟

66
00:02:33,246 --> 00:02:35,987
تتذكر أولئك المزارعين
الذين التقيناهم؟

67
00:02:36,012 --> 00:02:39,492
ستتفاجأ ماذا يمكن أن يفعلوا
.مقابل بقشيش كبير

68
00:02:39,893 --> 00:02:41,471
ماذا سمعت؟

69
00:02:42,566 --> 00:02:44,776
!ماهذا؟

70
00:02:44,801 --> 00:02:46,567
!إنه خنزير صغير

71
00:02:46,592 --> 00:02:48,692
!يارجل، عليك رؤية وجهك

72
00:02:48,717 --> 00:02:51,166
!لقد لعق وجهي
لماذا تفعلين ذلك؟

73
00:02:51,191 --> 00:02:53,409
!ماني)، لا تكن متزمتًا)

74
00:02:53,434 --> 00:02:55,580
أنا أعدّك للجامعة

75
00:02:55,605 --> 00:02:58,206
لتتلائم وتكسب
.بعض الأصدقاء

76
00:02:58,231 --> 00:03:01,438
أخذت الفكرة من مشاهدة
،"ذا أنيمال هاوس"

77
00:03:01,463 --> 00:03:02,881
..."فلم "ذا أولد سكول

78
00:03:02,950 --> 00:03:05,784
.الجامعة تتعلق بالتعليم العالي، ليس المقالب

79
00:03:05,809 --> 00:03:06,971
!دافور

80
00:03:08,041 --> 00:03:10,330
!هاهي ذي -
.مرحبا، يا آنسة -

81
00:03:10,355 --> 00:03:11,729
.أجل، لا أستطيع منحكم أشياءً مجانية

82
00:03:11,754 --> 00:03:12,830
.لنذهب -
.حسنا، اهتمي بنفسك -

83
00:03:12,855 --> 00:03:13,704
.حسنا

84
00:03:13,729 --> 00:03:15,169
،انتظري، انتظري، انتظري
.انتظري، انتظري، انتظري

85
00:03:15,194 --> 00:03:17,041
.يا إلهي -
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ -

86
00:03:17,066 --> 00:03:18,573
.إنها هي -
من؟ -

87
00:03:18,598 --> 00:03:20,828
الشقراء هناك التي ترتدي
.معطفًا جميلا وحذائًا رائعًا

88
00:03:20,853 --> 00:03:23,882
،إن كانت من أظنه
.فنحن نكرهها للغاية

89
00:03:23,923 --> 00:03:25,835
.الليلة الماضية، سُرِقت

90
00:03:26,127 --> 00:03:27,322
.هذا صحيح

91
00:03:27,371 --> 00:03:29,195
،)كنت هناك في رقصة (ليلي

92
00:03:29,220 --> 00:03:30,765
أنتظر بلهفة

93
00:03:30,790 --> 00:03:33,304
.رقصة الباليه المنفردة الأولى لصغيرتي

94
00:03:33,329 --> 00:03:34,851
.حسنا، هاهي ذي

95
00:03:34,876 --> 00:03:38,179
هذه اللحظة تستحق كل سنت من الدروس
.التي كلّفت 2000 دولار

96
00:03:38,248 --> 00:03:39,547
ماذا؟

97
00:03:40,343 --> 00:03:41,990
.يا إلهي. لا أستطيع أن أرى

98
00:03:42,015 --> 00:03:43,257
ألم يقولوا التصوير ممنوع؟

99
00:03:43,282 --> 00:03:44,903
المعذرة. آنسة؟

100
00:03:44,926 --> 00:03:46,225
شاهدت هذا؟

101
00:03:46,250 --> 00:03:47,956
تلك السيدة البغيضة سرقتني

102
00:03:47,981 --> 00:03:49,470
من لحظة فخري كأب

103
00:03:49,495 --> 00:03:51,542
.وأجبرتني أن أكذب على ابنتي

104
00:03:51,567 --> 00:03:54,294
"!(رقصتي بشكل جميل، (ليلي"
لكن هل فعلت؟

105
00:03:54,319 --> 00:03:55,635
!ليس لدي أي فكرة

106
00:03:55,660 --> 00:03:57,284
لماذا لم تصفعها بالأمس؟

107
00:03:57,309 --> 00:03:58,589
.بالكلمات، طبعا

108
00:03:58,614 --> 00:04:00,893
انتظر، هل يستطيع المثلييون صفع النساء؟ -
.كلا -

109
00:04:01,520 --> 00:04:02,536
،كلا! تعرفين ماذا

110
00:04:02,561 --> 00:04:03,550
،كنت سأهاجمها بالأمس

111
00:04:03,575 --> 00:04:05,110
باستثناء أن الساحرة الأنانية غادرت

112
00:04:05,135 --> 00:04:06,480
.في اللحظة التي انتهت فيها رقصة ابنتها

113
00:04:06,505 --> 00:04:09,074
أتمنى أن لا يكون هناك قانون هنا
.بشأن إحداث فوضى

114
00:04:09,099 --> 00:04:11,136
أعني، لم نشعر بالحاجة
،لوضع لوحة بذلك

115
00:04:11,161 --> 00:04:13,474
.بسبب، تعرف، الحضارة

116
00:04:13,499 --> 00:04:15,692
.حسنا، أنا ألتزم بقانون أسمى

117
00:04:16,029 --> 00:04:17,798
!أنت! عد إلى هنا
.لست تعرف حتى إن كانت هي

118
00:04:17,823 --> 00:04:19,122
أنت تبني هذا على مؤخرة رأس

119
00:04:19,147 --> 00:04:20,228
.شخص شاهدته في الظلام

120
00:04:20,253 --> 00:04:22,548
ربما هذه الطريقة التي تتعرف بها
...على أصدقائك القدماء، لكن

121
00:04:22,573 --> 00:04:23,688
.أعذريني

122
00:04:23,721 --> 00:04:26,202
على قدر إعجابي بهذا ونيّتي
(استخدامه ضد (ميتشيل

123
00:04:26,263 --> 00:04:29,634
،دون منحكِ الفضل
.هناك حد

124
00:04:30,032 --> 00:04:34,350
إذا، أمي، لم أكن أعرف
.أنّك ستتواجدين هنا

125
00:04:34,375 --> 00:04:36,959
...حسنا، لم أكن أخطط لذلك

126
00:04:36,985 --> 00:04:39,086
لم أرى هؤلاء القوم
...منذ الطلاق

127
00:04:39,111 --> 00:04:41,872
.أجل -
،لكن بعدها زوجي الجديد ذهب للعمل -

128
00:04:41,897 --> 00:04:43,997
وفكرت... "اكتبي
."(قصة جديدة، (ديدي

129
00:04:44,022 --> 00:04:45,468
!أجل

130
00:04:45,493 --> 00:04:46,819
إذا، أنت هنا لوحدك، أم...؟

131
00:04:46,844 --> 00:04:48,212
!تبدين رائعة

132
00:04:48,236 --> 00:04:49,477
!هذا الفستان جميل

133
00:04:49,502 --> 00:04:51,279
.شكرا لك

134
00:04:51,304 --> 00:04:53,335
.عثرت عليه في صندوق سيارة قمت بشرائها

135
00:04:53,360 --> 00:04:55,632
.ثانية واحدة، أمي

136
00:04:55,657 --> 00:04:57,598
.هذا (كام) يراسلني

137
00:04:57,623 --> 00:04:59,091
صورة مؤخرة رأس أحدهم

138
00:04:59,116 --> 00:05:01,155
"وجملة، "أهذه هي؟

139
00:05:01,350 --> 00:05:04,373
.ليس لدي فكرة عن ماذا تتحدث

140
00:05:04,398 --> 00:05:05,842
.وجه يقبّل

141
00:05:06,867 --> 00:05:07,954


142
00:05:09,045 --> 00:05:10,592
المعذرة. هل نستطيع
الحصول على صورة؟

143
00:05:10,617 --> 00:05:11,631
!عزيزتي

144
00:05:11,656 --> 00:05:13,514
.أبي، هذا لطيف

145
00:05:14,540 --> 00:05:15,639
حقا؟

146
00:05:15,664 --> 00:05:17,079
،لو انفصلنا
.هناك دليل

147
00:05:17,104 --> 00:05:18,037
.يا إلهي

148
00:05:18,062 --> 00:05:19,917
.لا تغضبي -
تمزح معي؟ -

149
00:05:19,941 --> 00:05:21,258
لقد اختفت، حسنا؟

150
00:05:21,283 --> 00:05:23,461
.الحذاء الذي تنتعله لا يصدر صوتًا -
.يا إلهي -

151
00:05:23,486 --> 00:05:26,148
!ها أنت ذا

152
00:05:26,181 --> 00:05:27,566


153
00:05:27,591 --> 00:05:29,151
.حسنا -
،إذا -

154
00:05:29,176 --> 00:05:31,019
.أليست عائلتي الأولى

155
00:05:31,044 --> 00:05:32,581
يا لها من مفاجأة، صحيح؟

156
00:05:32,606 --> 00:05:34,847
أجل! أظن (براين) دعاني

157
00:05:34,872 --> 00:05:36,886
.بسبب الصيف الذي أخذناه فيه

158
00:05:36,911 --> 00:05:40,012
تتذكر حين قبضت عليك وأنت
تجرب ملابس (براين) الداخلية؟

159
00:05:40,066 --> 00:05:42,183
!كلا، ماذا ... أمي

160
00:05:42,208 --> 00:05:44,634
نحن الـ4 فقط هنا؟ -
!أجل -

161
00:05:44,659 --> 00:05:47,046
أجل، وأين تجلسين، أمي؟

162
00:05:47,071 --> 00:05:48,560
.أستطيع إعادتك إلى طاولتك

163
00:05:48,585 --> 00:05:50,765
.بعد دقيقة
.أريد زيارتكم أكثر

164
00:05:50,790 --> 00:05:53,289
.لا أعرف حتى أي أحد على طاولتي

165
00:05:58,036 --> 00:06:00,012
.حسنا، (غلوريا) ليست هنا -
.(شكرا لك، (جاي -

166
00:06:00,037 --> 00:06:00,964
...إليك. دعيني

167
00:06:00,989 --> 00:06:02,474
.حسنا، هذا ممتع

168
00:06:02,499 --> 00:06:04,621
.الفرقة عادوا سويًا -
.أجل -

169
00:06:04,666 --> 00:06:05,887
هل يريد أي منكم بعض الشمبانيا؟

170
00:06:05,912 --> 00:06:07,176
.أجل -
.أريد بعضها -

171
00:06:07,201 --> 00:06:09,145
.بالتأكيد. أجل -
.شكرا لك -

172
00:06:09,170 --> 00:06:10,543
.سآخذ الصينية وحسب

173
00:06:12,520 --> 00:06:14,340
.القبول أصبح أصعب

174
00:06:14,371 --> 00:06:17,005
.فقط 4 من كل 10 متقدمين يتم قبولهم

175
00:06:17,074 --> 00:06:18,106


176
00:06:18,175 --> 00:06:19,942
.تغلّبت على احتمالات أسوأ من هذه

177
00:06:20,010 --> 00:06:22,136
نسينا تطعيمك
.حتى بلغت الـ6

178
00:06:22,462 --> 00:06:25,081
الجامعة تفتخر بالكثير
...من المتخرجين المشهورين

179
00:06:25,150 --> 00:06:26,781
،علماء أبحاث، صحفييون

180
00:06:26,806 --> 00:06:28,875
.وكاتب مسرحي معروف جيدًا

181
00:06:29,056 --> 00:06:30,797
"معروف جيدًا؟"

182
00:06:30,821 --> 00:06:32,421
تخيلي كم بسكويتًا كانوا سيبيعون

183
00:06:32,446 --> 00:06:34,413
."لو أسموها "ويل نون أموسز

184
00:06:34,719 --> 00:06:36,643


185
00:06:36,668 --> 00:06:38,432
.قمت بعقد أربطة حذائك سويًا

186
00:06:38,456 --> 00:06:39,869
أمي، ماذا يجري معك؟

187
00:06:39,894 --> 00:06:41,260
.أنا أعدّك

188
00:06:41,285 --> 00:06:44,245
،إن كنت لا تستطيع الضحك على نفسك
.عندها ستصبح هدفًا

189
00:06:44,270 --> 00:06:46,032
!الجامعة جنونية، يارجل

190
00:06:47,489 --> 00:06:48,838
المعذرة، (ستيفي)؟

191
00:06:48,863 --> 00:06:50,776
ابني (تيم) هنا قام بتطوير تطبيق مالي

192
00:06:50,801 --> 00:06:52,940
حاز على انتباه القوم
،"في "جي بي مورغان

193
00:06:52,965 --> 00:06:55,410
.لذا عليه مواصلة ذلك مع الجامعة

194
00:06:55,435 --> 00:06:56,535
.ليست مشكلة

195
00:06:56,560 --> 00:06:58,730
.الكثير من الطلاب يعملون أثناء دراستهم

196
00:06:58,755 --> 00:07:00,309
المعذرة، (ستيفي)؟ -
ماذا تفعل؟ -

197
00:07:00,505 --> 00:07:03,691
ابني (لوك) هنا هاوي
.ترامبولين معترف به

198
00:07:03,716 --> 00:07:04,847
!أبي

199
00:07:04,872 --> 00:07:06,503
أفترض أن لديكم يارفاق
منشأة للتدريب

200
00:07:06,528 --> 00:07:10,651
ليتمكن من مواصلة عمله
على فنون القفز التطبيقية؟

201
00:07:11,149 --> 00:07:12,581
...لست متأكدة أنني أفهم

202
00:07:12,606 --> 00:07:13,838
لديكم ترامبولين يارفاق؟

203
00:07:13,863 --> 00:07:15,642
.أظن أن هناك واحدًا صغيرًا في الحضانة

204
00:07:15,667 --> 00:07:17,579
...ليس هناك ترامبولين صغير، فقط

205
00:07:17,604 --> 00:07:18,706
تعرفين ماذا؟
.نستطيع المواصلة

206
00:07:18,731 --> 00:07:20,386
!الجميع، من هنا

207
00:07:22,100 --> 00:07:23,917
فقط اذهب اسألها
،إن كانت في الحفل

208
00:07:23,942 --> 00:07:24,980
.ثم اصرخ عليها لو قالت نعم

209
00:07:25,030 --> 00:07:26,386
،كلا، لا أستطيع
،لأنها لو كانت هي

210
00:07:26,411 --> 00:07:28,822
.ستشعر بالمواجهة قادمة وستنكر

211
00:07:28,847 --> 00:07:30,760
يستطيع الناس دائمًا أن يعرفوا
.حين أكون في وضع الهجوم

212
00:07:30,785 --> 00:07:32,736
أنف منتفخ؟ -
.كلا -

213
00:07:32,761 --> 00:07:34,493
وريد في جبهتك؟
عنق متورد؟

214
00:07:34,518 --> 00:07:35,705
،كلا! تعرفون ماذا

215
00:07:35,730 --> 00:07:38,236
وفقط تنبيه، أنتما الاثنان
.تتحولان إلى أمكما

216
00:07:39,290 --> 00:07:41,286
.حسنا

217
00:07:41,319 --> 00:07:42,918
.خطة جديدة

218
00:07:43,146 --> 00:07:44,450
ماذا... ماذا تفعل؟

219
00:07:44,475 --> 00:07:47,169
حسنا، إن كان هناك فيديو
،لرقصة (ليلي) في الآيباد

220
00:07:47,194 --> 00:07:48,466
،عندها سأعرف يقينًا أنها هي

221
00:07:48,491 --> 00:07:49,932
وأيضا، أستطيع إرساله لنفسي

222
00:07:49,957 --> 00:07:51,272
.وأقيم حفل مشاهدة جيد

223
00:07:51,297 --> 00:07:52,991
.لدي أمر -
.أجل، على الأرجح سأكون في العمل -

224
00:07:53,007 --> 00:07:54,335
.لم أحدد موعدًا حتى

225
00:07:54,360 --> 00:07:55,522
.حسنا، هناك كلمة سر

226
00:07:55,547 --> 00:07:57,613
.حسنا، بالطبع هناك كلمة سر
.أعطني هذا

227
00:07:57,930 --> 00:08:00,705
حسنا، إذا، قامت بطلب
...دونات ببودرة، لذا

228
00:08:00,730 --> 00:08:03,291
حسنا. بصمات أصابع طباشيرية
.على الـ8، الـ5، الـ3 والـ1

229
00:08:03,316 --> 00:08:05,197
كلمة السر توليفة
.من هذه الأربع

230
00:08:05,222 --> 00:08:06,392
.يا إلهي. أنتِ عبقرية

231
00:08:06,417 --> 00:08:08,469
العام الماضي، كنت أحسب
،"التفاضل الطبوغرافي في "كال تيك

232
00:08:08,494 --> 00:08:12,379
والآن أرسم أوراق شجر على
.رغوة الحليب لمتزلجين بالغين

233
00:08:12,404 --> 00:08:13,481
.أحتاج شيئًا إضافيًا

234
00:08:13,506 --> 00:08:14,621
.إنها عائدة -
!ماذا؟ -

235
00:08:14,645 --> 00:08:16,464
.إنها عائدة

236
00:08:19,075 --> 00:08:20,231
!أنت

237
00:08:20,256 --> 00:08:22,356
،تركت الآيباد على الطاولة
.وأحدهم أخذه

238
00:08:22,529 --> 00:08:24,495
...يا إلهي! أنا لم

239
00:08:24,520 --> 00:08:26,558
لم ماذا؟ تقومي بعملك؟

240
00:08:26,582 --> 00:08:28,402
ليس وكأنك مشغولة للغاية
...ولا تملكين وقتًا لـ

241
00:08:28,427 --> 00:08:30,886
المعذرة. لم أستطيع
.أن لا أسمع

242
00:08:30,911 --> 00:08:33,345
تتحدثين عن ذلك الآيباد
في تلك الحقيبة هناك؟

243
00:08:33,544 --> 00:08:35,146
.يا إلهي -
.لأن هناك آيبادا هنا -

244
00:08:35,179 --> 00:08:36,280
.يا لني من حمقاء

245
00:08:36,305 --> 00:08:39,345
أظنني متوترة فقط بشأن
هذا الموعد الأعمى الغبي

246
00:08:39,370 --> 00:08:41,178
.الذي لم يكن علي الموافقة عليه

247
00:08:42,043 --> 00:08:43,309
.كلا

248
00:08:44,074 --> 00:08:45,589
أنت لست (ريتشارد)، أليس كذلك؟

249
00:08:45,614 --> 00:08:48,248
.(أجل، أنا (ريتشارد
.أنا موعدك الأعمى

250
00:08:48,317 --> 00:08:49,416
.(أنت (آنا

251
00:08:49,485 --> 00:08:51,751
ألست أسوأ شخص على الإطلاق؟

252
00:08:51,820 --> 00:08:53,587
.حسنا، هذا ما نحن هنا لاكتشافه

253
00:08:53,656 --> 00:08:55,922
!أمزح! اجلسي رجاءً

254
00:08:56,407 --> 00:08:57,837
.أتمنى أن تكون هي
.إنها مقرفة

255
00:08:57,862 --> 00:08:58,918
.أريده أن يصرخ عليها

256
00:08:58,944 --> 00:09:00,564
.أجل -
.المعذرة -

257
00:09:00,589 --> 00:09:02,422
،أنا هنا لموعد أعمى

258
00:09:02,462 --> 00:09:03,947
وصديقتي لم تعطيني
.صورةً حتى

259
00:09:03,972 --> 00:09:05,462
.فقط أعرف اسم السيدة

260
00:09:05,487 --> 00:09:07,567
أي فرصة أنّك خدمتِ
شخصًا يدعى (آنا)؟

261
00:09:07,592 --> 00:09:10,861
.حسنا، هذا جنوني

262
00:09:10,885 --> 00:09:12,621
...آنا)، قولي مرحبا لـ)

263
00:09:12,653 --> 00:09:13,752
.(ريتشارد) -
.أجل -

264
00:09:15,036 --> 00:09:17,096
...آسف، لا أقصد أن أكون مباشرًا، لكن

265
00:09:17,121 --> 00:09:20,279
فينسيا) نوعا ما قللت)
.من وصف جمالك

266
00:09:20,482 --> 00:09:21,498
.مذهل

267
00:09:23,226 --> 00:09:25,545
الأشياء التي أفعلها حين
،يخبرني الناس أنني جميلة

268
00:09:25,570 --> 00:09:27,337
.تكاد تظن أنني لست جميلة

269
00:09:28,538 --> 00:09:31,537
إذا، 1986، كنّا عائدين للتو

270
00:09:31,562 --> 00:09:33,325
(من زفاف أختي (بيبي

271
00:09:33,350 --> 00:09:36,235
.حين حلمت لأول مرة بقتلك

272
00:09:36,260 --> 00:09:38,438
كلا! (ميتشل) لديه قصة طريفة

273
00:09:38,463 --> 00:09:42,395
لا تتسبب في فتح جروح قديمة
.حول (كام) في حفل راقص

274
00:09:42,420 --> 00:09:44,214
غضب للغاية، أليس كذلك، (ميتشل)؟

275
00:09:44,239 --> 00:09:45,362
!أخبرهم

276
00:09:45,387 --> 00:09:46,846
.غضب للغاية

277
00:09:47,425 --> 00:09:49,191
.هذا لم يكن عام 86. كان عام 87

278
00:09:49,215 --> 00:09:50,721
سبب تأخرنا لأنّك جعلتيني

279
00:09:50,746 --> 00:09:52,736
.أشارك في موضوع "أيدي عبر أمريكا" ذلك

280
00:09:52,761 --> 00:09:54,694
،الأيدي كان عام 86

281
00:09:54,719 --> 00:09:56,319
وشكرتني بعدها

282
00:09:56,343 --> 00:09:58,276
لأنك أمسكت يدي شخص

283
00:09:58,301 --> 00:10:00,609
.(قام بإمساك يدي (ويلي نيلسون

284
00:10:00,634 --> 00:10:02,540
ماذا كان غرض الأمر اللعين
كله، على أي حال؟ الجوع؟

285
00:10:02,565 --> 00:10:04,407
إعطاء ساندويتش لأحدهم
"في "سان فرانسيسكو

286
00:10:04,433 --> 00:10:05,791
وتقوم بتمريرها في الصف

287
00:10:05,816 --> 00:10:07,744
حتى يحصل عليه
متشرد في "بوسطن"؟

288
00:10:07,769 --> 00:10:09,550
.الجوع، أجل. بالتأكيد

289
00:10:09,575 --> 00:10:11,653
،ميتشل) يقوم بحمية)
.بالحديث عن الجوع

290
00:10:11,678 --> 00:10:13,082
ماذا تستطيع أن تأكل الآن؟

291
00:10:13,387 --> 00:10:15,332
.أقل...

292
00:10:17,293 --> 00:10:19,028
،عزيزتي، أرى ما تفعلينه

293
00:10:19,053 --> 00:10:21,505
...لكن أمر السيطرة هذا

294
00:10:21,876 --> 00:10:23,225
.إنه صعب

295
00:10:23,249 --> 00:10:24,333
،ينجح في المكتب

296
00:10:24,358 --> 00:10:27,029
لكن أحيانا تكون مشدودة
.كمؤخرة جمل في عاصفة رملية

297
00:10:27,054 --> 00:10:28,716
.هذا يبدو عدائيًا

298
00:10:28,946 --> 00:10:30,379
...فقط سوف

299
00:10:30,404 --> 00:10:32,587
هلّا عذرتموني لأذهب إلى الحمام؟

300
00:10:32,612 --> 00:10:35,179
.أجل. أنا أيضا
.سأعود حالًا

301
00:10:36,793 --> 00:10:38,765
.أنت! لا يمكنك عمل ذلك

302
00:10:38,790 --> 00:10:40,015
لا يمكنك التخلي عني

303
00:10:40,040 --> 00:10:41,156
.كما كنت تفعل ونحن أطفال

304
00:10:41,181 --> 00:10:43,280
لن أجلس هنا في وجه المدفع

305
00:10:43,305 --> 00:10:45,906
بينما أنت مختبئ في غرفتك
.(تستمع إلى (بات بيناتار

306
00:10:46,103 --> 00:10:47,568
لماذا نجلس سويًا حتى؟

307
00:10:47,637 --> 00:10:49,329
هذه خطتي. ستخرج بسبب

308
00:10:49,354 --> 00:10:51,523
.لأخذ أمي إلى طاولتها

309
00:10:51,548 --> 00:10:53,014
ربما تريد إخبارها
عن بعض أمور المثلية

310
00:10:53,054 --> 00:10:54,344
التي لا تريد أن يسمعها أبي؟

311
00:10:54,369 --> 00:10:55,557
.أنتِ لطيفة

312
00:10:55,582 --> 00:10:58,291
لكن محلل أحلامي
ساعدني على إدراك

313
00:10:58,383 --> 00:11:00,447
.أنني لم أرد قتلك البتة

314
00:11:00,472 --> 00:11:03,985
أردت قتل الجزء من نفسي
.الذي كان غاضبًا للغاية

315
00:11:04,010 --> 00:11:06,415
كنتِ غاضبة لأنني كنت
.عنيدًا وغير مراعي

316
00:11:06,440 --> 00:11:07,851
.لا تفعل ذلك

317
00:11:07,876 --> 00:11:10,696
،قضينا الكثير من الأوقات الطيبة
أليس كذلك، (سارج)؟

318
00:11:10,721 --> 00:11:11,876
.(بالتأكيد فعلنا، (بي

319
00:11:11,901 --> 00:11:13,260


320
00:11:14,723 --> 00:11:16,657
أي جحيم جديد هذا؟

321
00:11:16,960 --> 00:11:20,050
سننهي جولتنا هنا
.عند برج الجرس الشهير

322
00:11:20,207 --> 00:11:21,752
!أراكم جميعًا في اجتماع الليلة

323
00:11:21,777 --> 00:11:24,299
،اسمع، قبل أن نعود
تريد عمل شيء ممتع؟

324
00:11:24,324 --> 00:11:25,596
.اتبعني

325
00:11:26,714 --> 00:11:28,814
!شاهد هذا -
جرس؟ -

326
00:11:29,113 --> 00:11:30,746
.ليس جرسًا وحسب

327
00:11:30,770 --> 00:11:33,170
مجموعة من الأجراس
تغذي أداة مبتكرة

328
00:11:33,195 --> 00:11:35,129
."تدعى الـ"مصلصلة

329
00:11:35,354 --> 00:11:37,455
.تعلّقت بواحدة في الماضي

330
00:11:37,480 --> 00:11:39,581
(جميلة تدعى (غريتشين
أخذتني إلى برجهم

331
00:11:39,607 --> 00:11:40,706
،وأرتني بعض الحركات

332
00:11:40,731 --> 00:11:42,331
.وهو ما أدركت الآن أنه يبدو جنسيًا

333
00:11:42,356 --> 00:11:44,290
.ليس فعليًا. تتحدث هكذا كثيرًا

334
00:11:44,499 --> 00:11:47,272
المقصد، (غريتشين) حصلت على منحة
.كاملة لصناعتها أجراسًا كهذه

335
00:11:47,297 --> 00:11:48,449
.هذا مرتفع

336
00:11:48,663 --> 00:11:50,762
.ربما أنت تستطيع أيضا

337
00:11:50,787 --> 00:11:52,405
...نستطيع إدخالك دورة لـ

338
00:11:52,430 --> 00:11:55,697
ماذا؟ سأتعلم كل هذا
في 3 أشهر؟

339
00:11:55,722 --> 00:11:56,821
!أنت سريع الفهم

340
00:11:56,846 --> 00:11:58,070
.أنظر إلى السرعة التي تعلّمت بها السحر

341
00:11:58,095 --> 00:12:00,403
لدي فلم منزلي لك وأنت
تسحب سلسلة طويلة مستحيلة

342
00:12:00,428 --> 00:12:01,860
.من المناديل المعقمة من حفاظتك

343
00:12:01,885 --> 00:12:03,780
.حسنا، كنت في الـ5 أرتدي حفاظة

344
00:12:04,030 --> 00:12:05,497
ليست حقًا علامة
.على التعلم السريع

345
00:12:06,860 --> 00:12:08,837
أؤمن أنّك تستطيع عمل
.أي شيء تضع عقلك فيه

346
00:12:08,862 --> 00:12:10,225
لماذا؟

347
00:12:10,250 --> 00:12:11,186
!اللعنة

348
00:12:11,211 --> 00:12:13,155
.أظنه أصبح حاسوبيًا بالكامل الآن

349
00:12:13,400 --> 00:12:14,664
من يهتم؟

350
00:12:14,873 --> 00:12:16,615
.يا إلهي، أكره حين تفعل هذا

351
00:12:16,640 --> 00:12:18,673
.أفعل ماذا؟ تبدو غاضبًا
أنت غاضب؟

352
00:12:23,156 --> 00:12:24,221
،وأستمر أخبرك...

353
00:12:24,246 --> 00:12:25,522
!لكن كأنك لا تسمعني

354
00:12:25,547 --> 00:12:26,967
.لا أسمعك
.انتظر، لا تتحدث بعد

355
00:12:30,436 --> 00:12:31,440
!الآن انطلق، بسرعة

356
00:12:31,465 --> 00:12:32,731
!كفّ عن التصرف وكأنني شخص لست عليه

357
00:12:32,756 --> 00:12:34,356
كفّ عن إخباري بمدى روعتي
!بينما هذا غير صحيح

358
00:12:34,381 --> 00:12:36,026
ألا ترى إلى أي درجة
!يسبب ذلك ضغطا؟

359
00:12:36,051 --> 00:12:37,484
...لوك)، لا تبتعد)

360
00:12:39,106 --> 00:12:40,042
!عني...

361
00:12:40,146 --> 00:12:42,079
...أنا

362
00:12:42,675 --> 00:12:44,464
كيف تكونين في الـ36؟

363
00:12:44,542 --> 00:12:46,361
فقط لا أستطيع تجاوز إلى
.أي درجة تبدين صغيرة

364
00:12:46,386 --> 00:12:49,347
.السر أن لا تبتسم بشدة

365
00:12:49,547 --> 00:12:51,077
.أنتِ مضحكة

366
00:12:51,102 --> 00:12:53,233
لم أتوقع هذا
.من خبيرة زلازل

367
00:12:53,259 --> 00:12:55,327
أيضا، بالمناسبة، كيف
دخلت هذا المجال؟

368
00:12:55,352 --> 00:12:59,109
.فقط دائمًا يأتي هذا بسهولة لي

369
00:12:59,227 --> 00:13:00,514
تعلم؟ أنظر للناس

370
00:13:00,539 --> 00:13:02,593
.وفقط غريزيًا أعرف مقاسهم

371
00:13:02,618 --> 00:13:04,585
"،الناس يقولون، "أنا مقاس 4

372
00:13:04,610 --> 00:13:06,509
،وأنا أرد، "من تخدعين
."يافتاة؟ أنتِ مقاس 10

373
00:13:06,534 --> 00:13:08,827
سيدتي، إليك ذلك
.المنديل الذي طلبتيه

374
00:13:08,852 --> 00:13:10,874
.شكرا
.خدعتك

375
00:13:10,899 --> 00:13:13,030
.كنت أمزح فقط بشأن أمور الملابس

376
00:13:13,055 --> 00:13:16,901
السبب الرئيسي لاتجاهي
إلى دراسة الزلازل

377
00:13:16,926 --> 00:13:19,326
.لأنني أحب الطبيعة

378
00:13:19,473 --> 00:13:21,835
أظن هذا سيشرح الاهتمام
بعلم الطيور أيضا، صحيح؟

379
00:13:22,915 --> 00:13:24,215
...آنسة، هل أستطيع الحصول على

380
00:13:24,240 --> 00:13:26,173
.أجل، أجل، أجل، أجل

381
00:13:26,353 --> 00:13:29,678
،الملائكة كانوا دائمًا رائعين

382
00:13:29,703 --> 00:13:33,238
!لكن ليسوا بروعة الطيور

383
00:13:33,263 --> 00:13:35,704
!أحب الطيور

384
00:13:36,056 --> 00:13:37,321
،أعني، أحب أمي، حقا

385
00:13:37,390 --> 00:13:40,087
لكن وكأن احتياجاتها
.تأتي قبل الجميع

386
00:13:40,113 --> 00:13:41,526
تعرف ذلك النوع من الأشخاص؟

387
00:13:41,717 --> 00:13:43,210
.أظنني أعرف، أجل

388
00:13:43,235 --> 00:13:45,211
انتظر، لماذا كنت أتحدث عنها؟ -
.لا أعرف -

389
00:13:45,236 --> 00:13:47,023
السؤال كان، "ماذا
"فعلتِ الليلة الماضية؟

390
00:13:47,048 --> 00:13:48,523
.والسؤال لازال قائمًا

391
00:13:48,548 --> 00:13:49,827


392
00:13:49,852 --> 00:13:51,179
.آسفة

393
00:13:53,236 --> 00:13:54,868
.زوج سابق

394
00:13:54,893 --> 00:13:56,766
بصراحة، وكأنه لا يستطيع
البقاء مع ابني

395
00:13:56,791 --> 00:13:58,087
لأكثر من 3 ساعات

396
00:13:58,112 --> 00:14:00,219
.دون أن يراسلني ببعض الأسئلة الجنونية

397
00:14:00,244 --> 00:14:01,843
لديك ابن؟

398
00:14:04,263 --> 00:14:06,090
.حب حياتي

399
00:14:07,139 --> 00:14:09,777
.أثر عليه الطلاق بشكل سيء

400
00:14:10,435 --> 00:14:12,838
إنه... مختلف، تعلم؟

401
00:14:12,863 --> 00:14:16,264
،هو حقا... مبدع وحسّاس

402
00:14:17,324 --> 00:14:21,179
.ويتعرض للمضايقات كثيرًا في المدرسة

403
00:14:21,546 --> 00:14:24,116
تعلم، حمدًا للسماء
.على حصة الرقص

404
00:14:24,141 --> 00:14:25,741
أشعر أنه المكان الوحيد

405
00:14:25,766 --> 00:14:28,866
الذي أرى فيه بهجة حقيقية
.على وجهه

406
00:14:30,357 --> 00:14:32,570
.كنت أعرف
!أنتِ الأسوأ

407
00:14:32,617 --> 00:14:33,687
المعذرة؟

408
00:14:33,712 --> 00:14:35,312
.لست (ريتشارد)، أيها الحمقاء

409
00:14:35,337 --> 00:14:37,070
أنا الأب الذي قمتِ
أنتِ وآيبادك الضخم

410
00:14:37,095 --> 00:14:39,228
بسرقة رقصة ابنته
.المنفردة الأولى منه

411
00:14:39,506 --> 00:14:41,503
أتمنى أن السبب مهما يكن

412
00:14:41,528 --> 00:14:44,830
لتقديم ابنك على ابنتي
.كان جيدًا

413
00:14:44,855 --> 00:14:46,518
،والآن بعد أن سمعته
،هو قريب للغاية

414
00:14:46,543 --> 00:14:48,651
.علي أن أعترف، لكن رغم ذلك

415
00:14:50,451 --> 00:14:51,884
،أنت مهووس

416
00:14:51,938 --> 00:14:53,504
لكنني شاكرة

417
00:14:53,529 --> 00:14:56,411
لأن هذا كان أحد أسوأ المواعيد

418
00:14:56,436 --> 00:14:58,115
.التي خرجت فيها

419
00:14:58,140 --> 00:14:59,708
،الناس يظنون القطط متحفظة

420
00:14:59,733 --> 00:15:00,765
...لكن قطي، حين أعود للمنزل

421
00:15:00,790 --> 00:15:02,802
.حسنا، علي إيقافك هنا

422
00:15:03,077 --> 00:15:05,644
.لست (آنا)، وهذا لن يحدث

423
00:15:06,470 --> 00:15:08,676
.كان لدي شعور

424
00:15:08,701 --> 00:15:10,145
هل أستطيع على الأقل
أخذ صورة معك

425
00:15:10,170 --> 00:15:11,540
لأخبر النساء الأخريات أننا تواعدنا؟

426
00:15:11,565 --> 00:15:12,814
!ماذا؟ كلا

427
00:15:12,853 --> 00:15:14,119
أنتِ محقة

428
00:15:14,169 --> 00:15:16,149
.الأمر فقط أنّك جميلة للغاية

429
00:15:17,525 --> 00:15:19,540
.حسنا، تعال هنا

430
00:15:19,565 --> 00:15:20,611
سيدتي؟

431
00:15:20,643 --> 00:15:21,673
.ماني)، هيا)

432
00:15:21,705 --> 00:15:23,304
.سنتأخر على الاجتماع

433
00:15:23,372 --> 00:15:25,339
المعذرة، هل قلت
أن وقت عقابك انتهى؟

434
00:15:25,408 --> 00:15:26,392
.عودي إلى الفراش

435
00:15:26,417 --> 00:15:28,916
آسفة، حسنا؟
.لا مزيد من المقالب

436
00:15:28,941 --> 00:15:30,373
.أعدك

437
00:15:30,398 --> 00:15:33,101
.فقط أردت الاستمتاع معك

438
00:15:35,958 --> 00:15:38,552
!نسيت أنني فعلت هذا

439
00:15:38,903 --> 00:15:41,005
!ماني)! أرجوك) -
!اخرجي. كلا، كلا، اخرجي -

440
00:15:41,038 --> 00:15:43,575
!لوك)، علينا التحدث بشأن هذا) -
.ليس هناك ما نتحدث بشأنه -

441
00:15:43,600 --> 00:15:44,967
.ولن تأتي إلى هذا الحفل الغبي

442
00:15:44,992 --> 00:15:46,747
.سأذهب لوحدي -
.أنا كذلك -

443
00:15:47,846 --> 00:15:48,944


444
00:15:49,322 --> 00:15:51,331
وكأنني أريد أخذ دروس
غبية عن الجرس

445
00:15:51,356 --> 00:15:53,014
لنكتشف جميعًا أن هناك شيئًا آخر
.لا أستطيع عمله

446
00:15:53,039 --> 00:15:54,972
.محزن. والدك يؤمن بك

447
00:15:54,997 --> 00:15:57,678
أمي تعاملني وكأنني
.في برنامج ألعاب ياباني

448
00:15:57,842 --> 00:15:59,608
!حسنا! أنت تفوز

449
00:15:59,633 --> 00:16:02,033
،تفوز بأسوأ والد
.تفوز بالجامعة

450
00:16:02,058 --> 00:16:03,990
آمل أن تستمتع هنا
بينما أجرف الغائط

451
00:16:04,015 --> 00:16:05,781
.في مكان تحت الأرض لجرف الغائط

452
00:16:05,806 --> 00:16:06,872
حسنا، لماذا أتيت إلى هنا

453
00:16:06,897 --> 00:16:08,030
إن كنت متأكدًا للغاية أنّك لن تقبل؟

454
00:16:08,055 --> 00:16:09,021
.لا أعرف

455
00:16:09,177 --> 00:16:11,550
ربما لأنه المكان الوحيد الذي
،قد نقبل فيه نحن الاثنان

456
00:16:11,575 --> 00:16:13,508
الأمر الذي قد يجعل
!الأمر كله أقل رعبًا

457
00:16:13,533 --> 00:16:15,191
حسنا، هذا السبب الوحيد
!الذي جعلني أتقدم أيضًا

458
00:16:15,216 --> 00:16:16,615
!إذا لماذا نتعارك؟ -
!لا أعرف -

459
00:16:16,648 --> 00:16:19,308
إذا، لازلنا سنذهب للحفل؟ -
!أجل، سأرتدي قبعة -

460
00:16:21,239 --> 00:16:23,913
فقط أردت (لوك) أن يشعر
بالثقة في نفسه، تعلمين؟

461
00:16:24,153 --> 00:16:25,660
.أشجعه قليلًا

462
00:16:25,715 --> 00:16:28,488
.ربما هناك شيء يدعى الكثير من التشجيع

463
00:16:28,513 --> 00:16:30,780
،تخبره أنه يستطيع عمل أي شيء
،وحين لا يستطيع

464
00:16:30,805 --> 00:16:32,538
.يشعر وكأنه خيب أملك

465
00:16:32,734 --> 00:16:35,035
لوك) يعرف أنه لا يمكن)
.أن يخيب أملي فيه

466
00:16:35,061 --> 00:16:36,901
،هل يعرف؟ (لوك) لطيف للغاية

467
00:16:36,926 --> 00:16:38,785
.لكنه لا يعرف الكثير من الأشياء

468
00:16:38,810 --> 00:16:39,988
،إذا علي دفعه

469
00:16:40,013 --> 00:16:42,313
لكن ليس كثيرًا بحيث
.يصبح خائفًا من أن يخذلني

470
00:16:42,812 --> 00:16:44,411
من المضحك أنني
أعاني مع هذا

471
00:16:44,444 --> 00:16:47,227
بما أن أعظم حركاتي في التشجيع
.كانت ثقب الإبرة

472
00:16:47,595 --> 00:16:49,782
إنها حين يقوم زميلك السابع
...في التشجيع بثني ذراعيه

473
00:16:49,806 --> 00:16:50,977
.لا أهتم

474
00:16:51,002 --> 00:16:53,570
(فقط أريد من (ماني
.أن يتعلم تقبل النكات

475
00:16:53,887 --> 00:16:56,787
أجل، لكن هناك
فرق بين النكتة

476
00:16:56,812 --> 00:16:58,542
"!والصراخ بـ"منحرف
قبل دفعه

477
00:16:58,567 --> 00:16:59,855
.إلى غرفة تبديل ملابس الفتيات

478
00:16:59,880 --> 00:17:01,146
.أرجوك، هذا كان مضحكا

479
00:17:01,171 --> 00:17:02,971
أيضا، أنا من كسرت كعبها

480
00:17:02,996 --> 00:17:04,667
.في محاولة إبقاء الباب موصدًا

481
00:17:04,981 --> 00:17:06,580
.الجامعة تغيير كبير

482
00:17:06,605 --> 00:17:08,538
.فقط أحاول جعله خفيفًا عليه

483
00:17:08,563 --> 00:17:10,622
عليه أم عليك؟

484
00:17:11,751 --> 00:17:13,323
.حسنا

485
00:17:13,348 --> 00:17:16,249
إنه يتركني لأول
.مرة في حياته

486
00:17:16,557 --> 00:17:18,490
،تزوجت، تطلقت

487
00:17:18,515 --> 00:17:20,448
.عشت هنا، عشت هناك

488
00:17:20,473 --> 00:17:23,407
،قدت سيارة أجرة
."فزت بالـ"ستار سيرش

489
00:17:23,646 --> 00:17:27,247
،خلال كل تغييرات حياتي
.كنّا سويًا على الدوام

490
00:17:27,697 --> 00:17:29,324
.كشركاء

491
00:17:29,809 --> 00:17:33,769
،إن لم أجعله خفيفًا
.سأصبح حزينة للغاية

492
00:17:34,107 --> 00:17:36,407
.أعلم. إنه مقرف

493
00:17:36,889 --> 00:17:38,861
فقط عليك أن تأملي بأن
يصبحوا مزعجين كفاية

494
00:17:38,886 --> 00:17:41,447
بحلول نهاية العام بحيث تكونين
.مستعدة لتركهم يذهبوا

495
00:17:42,170 --> 00:17:44,142
.ربما علي إعادة الهارمونيكا إليه

496
00:17:44,167 --> 00:17:45,907
.هذه هي الروح

497
00:17:47,313 --> 00:17:49,094
.إليك، خذي نصف الستيك

498
00:17:49,119 --> 00:17:50,686
.سآخذ نصف سمكتك

499
00:17:50,711 --> 00:17:52,644
علي خداع شراييني
،بين الوقت والآخر

500
00:17:52,669 --> 00:17:54,602
.لأبقيها مستعدة

501
00:17:54,627 --> 00:17:56,643
،حسنا، لا أعرف ماذا تفعل
.لكنك تبدو بصحة رائعة

502
00:17:56,699 --> 00:17:58,128
.وأنتِ تبدين رائعة أيضا

503
00:17:58,551 --> 00:17:59,950
.أنظري، لا يوجد صف عند الحانة

504
00:17:59,975 --> 00:18:01,592
"ماذا عن شراب "روب روي
من أجل الأيام الخوالي؟

505
00:18:01,617 --> 00:18:04,616
.(تتذكر، (سيرج

506
00:18:04,834 --> 00:18:08,577
هذا كان الشراب الوحيد
.الذي أستطيع تحمّله وأنا حبلى

507
00:18:08,959 --> 00:18:10,498
من هؤلاء القوم؟

508
00:18:10,523 --> 00:18:13,090
.(سمعتيهم، إنهما (سيرج) و(بي

509
00:18:13,115 --> 00:18:15,318
.اسمان مستعاران لم أسمعهما في حياتي

510
00:18:15,495 --> 00:18:17,431
.هذه الطيبة، لا أثق بها

511
00:18:17,456 --> 00:18:19,431
أعلم، إنها كسماء أرجوانية
.قبل العاصفة

512
00:18:19,456 --> 00:18:20,414
.بالضبط

513
00:18:20,439 --> 00:18:23,697
جميلة حتى تلاحظ
أن الطيور هائجة

514
00:18:23,723 --> 00:18:25,489
.والنمل يسيرون في دوائر

515
00:18:25,514 --> 00:18:26,856
في الواقع، تعرفين ماذا؟

516
00:18:26,881 --> 00:18:28,247
.أشعر بشيء غريب في معدتي

517
00:18:28,272 --> 00:18:30,058
،أظنني سأخرج للمشي
.أتنشق بعض الهواء النقي

518
00:18:30,082 --> 00:18:32,869
كلا، لن تفعل. لن تهرب
.هذه المرة. كلا

519
00:18:32,894 --> 00:18:33,959
!دعيني، أيها المتسلطة

520
00:18:33,967 --> 00:18:36,041
!اجلس. سنعاني كعائلة

521
00:18:36,066 --> 00:18:37,924
!كلا. لا تمططي معطفي

522
00:18:37,949 --> 00:18:39,627
!للتو وصلت إلى هذا المقاس

523
00:18:42,381 --> 00:18:43,794
هل كل شيء على ما يرام؟ -
.أجل -

524
00:18:43,820 --> 00:18:44,885
.نحن بخير
...أنا فقط

525
00:18:44,910 --> 00:18:46,576
.كلا، بالطبع
.أجل، اذهب لإحضار هذا

526
00:18:46,601 --> 00:18:47,834
ماذا يجري؟

527
00:18:47,859 --> 00:18:49,350
.لقد دفعتني

528
00:18:49,375 --> 00:18:52,133
.لم أدفعه
.هو فقط، تعلمون، انزلق، وقع

529
00:18:52,158 --> 00:18:54,546
.اجلسوا، اجسلوا
.أنتم تسببون جلبة

530
00:18:54,571 --> 00:18:56,289
.إنه محرج للغاية

531
00:18:56,314 --> 00:18:58,548
أنتِ غير مهذبة للغاية
.اليوم، أيتها الشابة

532
00:18:58,573 --> 00:19:00,204
.الجنرال (باتون) هناك

533
00:19:00,416 --> 00:19:02,812
وهذا عمليا صورة كرتونية

534
00:19:02,837 --> 00:19:04,937
بين الحين والآخر
.يرشف النبيذ ويتنهد

535
00:19:04,961 --> 00:19:07,820
.لم نقم بتربيتكم لتتصرفوا هكذا

536
00:19:07,845 --> 00:19:09,836
.المعذرة -
.كلا، أنا لها -

537
00:19:09,861 --> 00:19:13,960
كلا، في الواقع، قمتم بتربيتنا
لنتصرف هكذا تماما، حسنا؟

538
00:19:13,985 --> 00:19:15,968
.أنتما الاثنان من تتصرفان بجنون

539
00:19:15,993 --> 00:19:17,425
عن ماذا تتحدث؟

540
00:19:17,450 --> 00:19:19,717
،من يكون (سيرج) و(بي) بحق الجحيم

541
00:19:19,742 --> 00:19:21,508
وأين كانا حين كنّا نكبر؟

542
00:19:21,533 --> 00:19:23,333
أجل، ربما لو قام
،هذان الاثنين بتربيتنا

543
00:19:23,358 --> 00:19:24,686
كانت ستكون هناك مساحة في منزلنا

544
00:19:24,711 --> 00:19:26,767
للأشخاص الآخرين كي تكون لديهم مشاعر

545
00:19:26,792 --> 00:19:29,956
وأحدهم لم يكن سيضطر
.للانغلاق على نفسه

546
00:19:31,057 --> 00:19:33,987
وربما أحدهم لم يكن سيحاول
السيطرة على العالم أجمع

547
00:19:34,012 --> 00:19:36,776
لأنها لم تستطع السيطرة على الفوضى
.في منزلها وهي تكبر

548
00:19:37,308 --> 00:19:39,097
هيا. جميعنا نعرف
.أن هذه مشكلتها

549
00:19:39,122 --> 00:19:40,168
.يا إلهي

550
00:19:40,193 --> 00:19:42,994
لذا، هيا، ماذا لديكما
لتدافعا عن أنفسكما؟

551
00:19:43,056 --> 00:19:45,081
.حسنا، لستم مخطئين -
.صحيح -

552
00:19:45,345 --> 00:19:46,944
.مرة أخرى -
ماذا؟ -

553
00:19:46,969 --> 00:19:50,570
لم نتصرف كما يجب
،حين كنّا متزوجين

554
00:19:50,892 --> 00:19:53,159
.وأشعر بالسوء حيال ذلك

555
00:19:53,184 --> 00:19:54,184
.أنا أيضا

556
00:19:54,209 --> 00:19:56,713
،ظننا أننا باقون سويًا لأجلكم
،لكنني لا أعرف

557
00:19:56,746 --> 00:20:00,994
ربما أجبرناكما على العيش
.مع شخصين غير سعيدين لوقت طويل

558
00:20:01,273 --> 00:20:02,816
.لكننا سعداء الآن

559
00:20:03,129 --> 00:20:07,824
وهذا على الأرجح ما جعلنا نستطيع
.أن نكون على شخصياتنا القديمة اليوم

560
00:20:07,849 --> 00:20:09,314
،كان علينا قول هذا منذ وقت بعيد

561
00:20:09,339 --> 00:20:11,863
لكننا لم نمنحكما المنزل
،الذي تستحقان

562
00:20:12,304 --> 00:20:14,208
.وعلى هذا، نحن آسفان

563
00:20:14,944 --> 00:20:16,177
...حسنا، أنت... أعني، كان هناك

564
00:20:16,202 --> 00:20:18,937
.كانت هناك أوقات سعيدة أيضا -
.أجل، كلا، لم يكن جنونًا على الدوام -

565
00:20:18,962 --> 00:20:20,028
...كان -
.أجل -

566
00:20:21,659 --> 00:20:22,671
.استمع

567
00:20:22,696 --> 00:20:23,962
نحن بخير، صحيح؟
نستطيع الذهاب؟

568
00:20:23,987 --> 00:20:25,343
.أجل. بالطبع -
.اذهبوا -

569
00:20:27,622 --> 00:20:30,562
ماذا عن هذا؟

570
00:20:30,587 --> 00:20:32,387
.اعتذار

571
00:20:32,692 --> 00:20:36,828
لا أظنني فكرت يومًا
.أنه سيكون بهذه الجودة

572
00:20:39,513 --> 00:20:41,952
.أحب رؤيتهما سعداء -
.أجل -

573
00:20:42,637 --> 00:20:44,780
.أنت

574
00:20:44,805 --> 00:20:46,037
.اخرسي

575
00:20:46,062 --> 00:20:47,616
.أشعر بأشياء

576
00:20:48,166 --> 00:20:49,780
.أعلم

577
00:20:56,081 --> 00:20:58,776
!"ابنة العاهرة! هذه "جوزة الهند

578
00:20:58,825 --> 00:21:00,753
!أتذكرك

579
00:21:06,782 --> 00:21:08,433
هل تشتاقين للعروض الترويجية؟

580
00:21:08,458 --> 00:21:10,614
أقوم بعرض قوارب
.بين الحين والآخر

581
00:21:10,639 --> 00:21:12,255
.هكذا أبقي يدي في الأمر

582
00:21:12,280 --> 00:21:13,480
.شاهد، شاهد

583
00:21:13,505 --> 00:21:15,270
.هكذا أتممت الأمر

584
00:21:20,213 --> 00:21:21,626
!إنها أنتِ مجددا

585
00:21:21,650 --> 00:30:31,650
<font face="Aljazeera" color="#ffff66">تعديل التوقيت</font>
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

