1
00:00:01,250 --> 00:00:02,810
"سابقا في "الياقات البيضاء

2
00:00:02,900 --> 00:00:06,240
لقد مُنح (كيرتس هيغان) الإفراج
المبكر من السجن اليوم

3
00:00:06,360 --> 00:00:07,860
(الدستور الماسكوني)

4
00:00:07,910 --> 00:00:10,380
أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن
من أجل القيام ببعض المطالعة؟

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,360
العميل الخاص
(دفيد سيغل)

6
00:00:12,410 --> 00:00:13,800
لابد من أنك المسئول الجديد عني

7
00:00:13,860 --> 00:00:15,330
أظن ذلك

8
00:00:15,380 --> 00:00:17,050
(هل يعني إسم (تيدي وينترس
شيء لك؟

9
00:00:17,130 --> 00:00:19,590
لقد وجدوني

10
00:00:19,670 --> 00:00:20,990
لقد أبقيناك خارج
السجن

11
00:00:21,010 --> 00:00:23,260
نعم، وذلك كلفني كل شيء

12
00:00:23,340 --> 00:00:24,540
الدستور

13
00:00:24,590 --> 00:00:26,980
العلاقة بيننا
تسير على نحو جيد

14
00:00:27,040 --> 00:00:29,430
متى ستنتهي هذه العلاقة؟ -
.عندما أحصل على ما أريد -

15
00:00:33,770 --> 00:00:35,380
سنجد من فعل هذا
(نيل)

16
00:00:35,440 --> 00:00:38,820
أعدك

17
00:00:40,990 --> 00:00:42,890
(دفيد سيغل)

18
00:00:42,940 --> 00:00:46,030
عثر عليه عند تقاطع طرق
(ليندن) و (بوشويك)

19
00:00:46,080 --> 00:00:48,700
سبب الموت كان طلقة
نارية أصابته في الصدر

20
00:00:48,750 --> 00:00:50,030
لفظ أنفاسه على إثرها في الحال

21
00:00:50,080 --> 00:00:53,500
وجدنا غلافة الرصاصة
في موقع الجريمة

22
00:00:53,570 --> 00:00:57,210
مسدس 9 مم من طراز
"سميث"و "ويسون"

23
00:00:57,260 --> 00:01:01,240
هذه الصورة أُخذت من كميرات
السير في المنطقة

24
00:01:01,300 --> 00:01:04,080
لم يتم التعرف على
المشتبه به بعد

25
00:01:04,130 --> 00:01:06,080
لقد مر 15 يوما على الحادثة

26
00:01:06,130 --> 00:01:09,270
و لم نقترب حتى من معرفة
الفاعل وسبب قيامه بذلك

27
00:01:09,350 --> 00:01:13,310
الفرضية القائمة تقول
أن العميل (سيغل) كان ضحية

28
00:01:13,390 --> 00:01:16,480
محاولة سرقة إنتهت
بشكل سيء

29
00:01:16,560 --> 00:01:19,900
محفظته و مسدسه مازالا
مفقوديين حتى الآن

30
00:01:19,950 --> 00:01:24,480
لقد سخر قسمنا
كل مواردنا

31
00:01:24,570 --> 00:01:26,770
لهذا التحقيق

32
00:01:26,820 --> 00:01:31,620
لكن الحقيقة هي أنه
مازال بحوزتنا قضايا

33
00:01:31,710 --> 00:01:34,780
تحتاج أيضا
لحلها

34
00:01:34,830 --> 00:01:38,920
لذك، مركز العمليات سيبقى 
في هذا المبنى

35
00:01:38,970 --> 00:01:43,620
و فريق من العملاء سيقوم
بمتابعة التحقيق

36
00:01:43,670 --> 00:01:48,560
أما البقية وسوف تلتحق
بمهامها المعتادة

37
00:01:48,630 --> 00:01:50,230
أفضل طريقة
(لتشريف (ديفد سيغل

38
00:01:50,290 --> 00:01:54,650
هي القيام بأعمالنا

39
00:01:54,730 --> 00:01:58,150
الباب مازال مفتوح لأي شخص
يريد التحدث

40
00:01:58,240 --> 00:01:59,650
هذا كل شيء

41
00:02:11,950 --> 00:02:15,450
هل أنت بخير؟

42
00:02:15,500 --> 00:02:18,200
نعم، أنا بخير
ماذا هناك؟

43
00:02:18,290 --> 00:02:20,370
هل لديك أية مستجدات عن
وضعية (كافري)؟

44
00:02:20,460 --> 00:02:22,710
إقامته الجبرية في منزله
مازالت سيارية المفعول

45
00:02:22,790 --> 00:02:24,430
نعم، هذا صحيح
لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد

46
00:02:24,490 --> 00:02:25,460
إذا كنت ستستعمله

47
00:02:25,510 --> 00:02:27,930
إنه يحتاج الى مسئول جديد

48
00:02:42,360 --> 00:02:44,360
مساء سعيد

49
00:02:44,450 --> 00:02:46,400
ما أمر ملابس الحمام هذه؟

50
00:02:46,480 --> 00:02:48,200
ضغط الماء ضعيف في
غرفة الضيوف

51
00:02:48,240 --> 00:02:49,490
إحتجت الى إستعمال حمامك

52
00:02:49,540 --> 00:02:51,450
لكم من الوقت ستطول
إقامتك هنا؟

53
00:02:51,520 --> 00:02:54,990
حتى أحصل لنفسي
على دخل مالي جديد

54
00:02:55,040 --> 00:02:56,740
لا تمانع إن جففت ملابسي
على السطح؟

55
00:02:56,830 --> 00:03:00,130
(لا (موز
أخبرني كيف أستطيع مساعدتك؟

56
00:03:00,200 --> 00:03:02,750
المكتب الفدرالي صادر 
ممتلكاتي

57
00:03:02,830 --> 00:03:04,920
لا منازل آمنة، ولا رأس مال

58
00:03:05,000 --> 00:03:08,040
و الأسوء من هذا
أن المكتب الفدرالي

59
00:03:08,090 --> 00:03:11,210
يحبسك في صندوق الجنية هذا
الذي لا يمكن الخروج منه

60
00:03:11,260 --> 00:03:13,980
إنها شقتي؟ -
زنزانة واسعة و مريحة -

61
00:03:14,040 --> 00:03:15,540
هل هذا يجعلك رفيقي في الزنزانة؟

62
00:03:15,600 --> 00:03:18,560
أفضل مصطلح
السَجن الخطأ

63
00:03:18,650 --> 00:03:20,980
هذا يبدو وكأنك فزت بمسابقة
السجن للتو

64
00:03:21,050 --> 00:03:24,350
أولا: بإمكاني ذلك
ثانيا: سأفكر في مصطلح أفضل

65
00:03:24,410 --> 00:03:26,690
مازلت تعمل على الدستور؟

66
00:03:26,740 --> 00:03:28,830
أنا أحاول إبقاء
نفسي مشغولا

67
00:03:28,890 --> 00:03:30,160
و هذا لا يجدي نفعا

68
00:03:30,230 --> 00:03:32,580
لا أستطيع التوقف
(عن التفكير بـ (سيغل

69
00:03:32,660 --> 00:03:37,330
لا أستطيع التوقف عن التساؤل
إن كنت تسببت في ذلك بأي طريقة

70
00:03:37,400 --> 00:03:39,740
...إذا كان (هيغن) بطريقة ما -
توقف هنا تماما -

71
00:03:39,790 --> 00:03:41,620
(الجثة وجدت في (بوشويك

72
00:03:41,710 --> 00:03:43,340
(هناك تماما أين إلتقيت مع (هيغن
بساعات قليلة قبل الحادثة

73
00:03:43,410 --> 00:03:44,570
إنها ليست مصادفة

74
00:03:44,630 --> 00:03:46,910
الصدفة هي
آداة القدر المفضلة

75
00:03:46,960 --> 00:03:48,910
أنت تلوم نفسك

76
00:03:48,960 --> 00:03:50,260
لأنه ليس هناك شخص آخر
لإلقاء اللوم عليه

77
00:03:50,350 --> 00:03:52,580
لا أستطيع القيام بأي شيء
و أنا محتجز هنا

78
00:03:52,630 --> 00:03:54,430
سأكون أفضل بوجود
مسئول جديد عني

79
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
أو حتى بعودتي للسجن

80
00:03:55,770 --> 00:03:59,440
البدلة" لن يسمح أبدا"
بحدوث هذا

81
00:04:09,230 --> 00:04:11,320
قضايا جديدة؟

82
00:04:11,400 --> 00:04:13,320
القسم يحتاج الى بعض
الإنتصارات في الوقت الحالي

83
00:04:13,400 --> 00:04:15,460
هل هذا هو سبب إتصالك بي؟


84
00:04:15,540 --> 00:04:17,790
سنعود للعمل -
سنعود؟ -

85
00:04:17,880 --> 00:04:20,580
بيتر) شكرا لك)
لكن ليس عليك القيام بذلك من أجلي؟

86
00:04:20,630 --> 00:04:21,940
أنا هو الرئيس

87
00:04:22,000 --> 00:04:24,300
الذي يعطي القرارات هنا
و لقد قررت

88
00:04:24,380 --> 00:04:27,000
أنني سأقوم
بمتابعت التحقيقات بنفسي

89
00:04:27,080 --> 00:04:29,090
هذا ما نفعله -
من أين نبدأ؟ -

90
00:04:29,140 --> 00:04:31,550
الإحتيال في الحسابات -
هل يمكنك تغير هذه القضية؟ -

91
00:04:31,620 --> 00:04:33,590
ليس لديك الحق في الإختيار
أنا من يختار

92
00:04:33,640 --> 00:04:34,640
يجب على قضيتنا الأولى
أن تكون قضية جيدة

93
00:04:34,730 --> 00:04:36,180
هذه قضية جيدة

94
00:04:36,260 --> 00:04:38,220
...الآن، أنظر هنا -
أنا على وشك النوم -

95
00:04:39,510 --> 00:04:41,230
لا تقيدني
أنا متعاون

96
00:04:41,300 --> 00:04:44,730
حسنا، إهدأ
أو سأقوم بتقييدك

97
00:04:44,800 --> 00:04:46,100
ما الذي يحدث؟

98
00:04:46,150 --> 00:04:48,020
وجدنا هذا الرجل يتجول في الردهة
منذ دقيقتين

99
00:04:48,110 --> 00:04:49,470
قال بأنه يحتاج
للتحدث مع عميل من المكتب الفدرالي

100
00:04:49,520 --> 00:04:52,860
وجدنا هذا بحوزته

101
00:04:54,860 --> 00:04:56,580
أريد الإعتراف بجريمة

102
00:04:56,650 --> 00:04:59,120
تبدو أنها ستكون
قضية جيدة

103
00:05:05,170 --> 00:05:19,390
اليـــــاقـــات البيضــــاء" الحلقة الرابعة الموسم الخامس"
" بعنوان "السيطرة على النفس

104
00:05:20,390 --> 00:05:24,390
* ترجمة أوشــن محمــد *
مـشاهــدة ممتــعـة

105
00:05:25,050 --> 00:05:28,450
(نايت غريفيث)
دخول وخروج من السجن منذ 98

106
00:05:28,720 --> 00:05:31,170
تحب السطو على
على البنوك، أليس كذلك؟

107
00:05:31,230 --> 00:05:33,030
كان ذلك منذ زمن بعيد

108
00:05:33,110 --> 00:05:34,430
كانت لدي مستحقات لأدفعها
و لقد قمت بذلك

109
00:05:34,480 --> 00:05:36,040
أنا أحاول فعل الصواب

110
00:05:36,060 --> 00:05:37,350
من أجل عائلتي

111
00:05:37,400 --> 00:05:38,680
عائلتك؟ -
لدي إبن -

112
00:05:38,730 --> 00:05:41,570
(آندرو)
عمره 7 سنوات

113
00:05:45,740 --> 00:05:47,370
لماذا لا تحدثني
عن هذا؟

114
00:05:47,460 --> 00:05:50,540
حسنا، حسنا

115
00:05:50,630 --> 00:05:52,960
لقد سمعت عن
(قبو الأوراق المالية في (مانهاتن

116
00:05:53,030 --> 00:05:55,030
التي يفترض أنه قيمتها
تصل الى 2 مليون نقدا

117
00:05:55,080 --> 00:05:58,370
من أخبرك عنه؟

118
00:05:58,420 --> 00:06:00,540
سمعت فقط
لا أدري

119
00:06:00,590 --> 00:06:02,220
..كلما أخفيت معلومات عني

120
00:06:02,310 --> 00:06:04,040
أنا لا أحاول ذلك، أقسم لك

121
00:06:04,090 --> 00:06:05,760
ما هو إسم الشركة؟

122
00:06:05,840 --> 00:06:08,880
كابلن) للتأمينات)

123
00:06:08,930 --> 00:06:11,150
لقد قمت بتخطي الأنظمة
الأمنية

124
00:06:11,220 --> 00:06:12,570
الموجودة خلف المبنى

125
00:06:12,650 --> 00:06:15,390
توجهت الى الأوراق المالية
و أخذتها كلها

126
00:06:15,440 --> 00:06:18,050
ماذا إستعملت لفتح
القبو؟

127
00:06:18,110 --> 00:06:21,560
أعتقد بأني كنت أملك التركيبة

128
00:06:21,610 --> 00:06:22,660
تعتقد؟

129
00:06:22,730 --> 00:06:25,080
أنا أخبرك بالحقيقة

130
00:06:25,160 --> 00:06:26,830
عليك أن تفهم أن

131
00:06:26,900 --> 00:06:29,250
كل شيء حدث
كان بمثابة حلم سيء

132
00:06:29,330 --> 00:06:31,790
أتذكر أجزاء فقط
منه

133
00:06:31,870 --> 00:06:34,740
كل ما أعرفه هو
أني لم أستطع التوقف

134
00:06:34,790 --> 00:06:37,790
أين هو باقي
مال؟

135
00:06:40,510 --> 00:06:44,380
"إنه في "المركز الكبير
في خزانة

136
00:06:44,430 --> 00:06:45,430
تحمل رقم 941

137
00:06:45,520 --> 00:06:48,220
تركيبة أرقام الدخول

138
00:06:49,440 --> 00:06:52,760
هذه ليست لعبة

139
00:06:52,810 --> 00:06:55,760
و بالنظر الى سوابقك
أنت أمام 10 سنوات من السجن

140
00:06:55,810 --> 00:06:58,230
أعلم ذلك

141
00:06:58,280 --> 00:07:01,280
قبل ساعة من الآن كنت
"متوجها الى "المركز الكبير

142
00:07:01,370 --> 00:07:03,070
لأخذ باقي المال
...و لم

143
00:07:03,120 --> 00:07:05,100
أستطع التوقف عن التفكير
بما فعلته

144
00:07:05,150 --> 00:07:09,910
كيف أخلفت ذلك الوعد الذي
قطعته على نفسي و عائلتي

145
00:07:09,960 --> 00:07:13,910
و بعدها صدمتني سيارة أجرة
خرجت من العدم

146
00:07:13,960 --> 00:07:15,380
ذلك ما سبب لي هذا

147
00:07:15,450 --> 00:07:17,800
لقد كان ذلك ضربة إستفاقة

148
00:07:17,880 --> 00:07:19,630
ليس بمقدوري أن أكون
قدوة حسنة لإبني

149
00:07:19,720 --> 00:07:22,590
إذا كان كل ما سأفعله هو إنتكاسة

150
00:07:22,640 --> 00:07:25,040
(لقد وجدنا هذا في حقيبة (غريفيث
ربما هذا يفسر تصرفاته

151
00:07:25,090 --> 00:07:27,460
لديه أقراص دواء من
جميع ألوان القوس قزح

152
00:07:27,510 --> 00:07:29,140
(كسانيكس)، (فاليوم)، (أفتان)

153
00:07:29,230 --> 00:07:30,560
و بجرعات كبيرة أيضا

154
00:07:30,630 --> 00:07:32,230
كلها وصفت من نفس
الطبيب النفسي

155
00:07:32,300 --> 00:07:35,320
(الدكتورة (مارا سامرز

156
00:07:35,400 --> 00:07:37,230
خذ، إشرب هذا

157
00:07:37,300 --> 00:07:39,270
شكرا

158
00:07:39,320 --> 00:07:41,640
لا تبدو كبقية
أولائك الرجال

159
00:07:41,690 --> 00:07:43,470
لأني لست منهم

160
00:07:43,520 --> 00:07:46,480
في الحقيقة، كنت أشبهك
لحد كبير

161
00:07:46,530 --> 00:07:48,200
سرقت بنوك من قبل؟

162
00:07:48,280 --> 00:07:50,330
قمت بالكثير من الأشياء

163
00:07:50,420 --> 00:07:52,250
أقصد، أني تمكنت
من تغيير نفسي

164
00:07:52,320 --> 00:07:54,870
تماما كما تحاول أنت  فعله
يمكنك إخباري

165
00:07:54,950 --> 00:07:57,500
بأي شيء آخر
قد تذكرته

166
00:07:57,590 --> 00:07:59,790
أعلم أنك تحاول
مساعدتي

167
00:07:59,840 --> 00:08:02,130
لكن بصراحة لايمكنني
(سيد (كافري

168
00:08:02,180 --> 00:08:03,660
لا تقم أبدا بمناداتي
(سيد (كافري

169
00:08:03,710 --> 00:08:05,760
(إسمي (نيل
تعال معي

170
00:08:07,330 --> 00:08:10,550
،حسنا، تابع البحث
أطلعني على المستجدات خلال 20 دقيقة

171
00:08:10,640 --> 00:08:13,190
أرسلت فريقا للتحقق
"من الخزانة في "المركز الكبير

172
00:08:13,270 --> 00:08:15,610
لا يوجد شيئا فيها

173
00:08:15,670 --> 00:08:16,950
هذه القضية تزداد غرابة 
كل دقيقة

174
00:08:16,970 --> 00:08:17,890
لا يعجبني ذلك

175
00:08:17,980 --> 00:08:19,310
حقا؟

176
00:08:19,360 --> 00:08:21,450
رجل يدخل الى المكتب الفدرالي
يحمل أوراقا مالية

177
00:08:21,510 --> 00:08:23,030
و يترجاك أن تقبض عليه

178
00:08:23,110 --> 00:08:25,530
أظن أن هذا هو الشيء الذي لا يمكنك مقاومته -
لا يوجد شيء لا أستطيع مقاومته -

179
00:08:25,620 --> 00:08:27,540
الجميع لديهم شيء يعجزون عن مقاومته -
حقا؟ ماهو هذا الشيء بالنسبة لك؟ -

180
00:08:27,620 --> 00:08:29,850
"ريال هاوس وايفس"

181
00:08:29,900 --> 00:08:33,620
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته

182
00:08:33,690 --> 00:08:35,540
بصمات (غريفيث) موجودة
على كل المال

183
00:08:35,630 --> 00:08:39,250
نحن نتحقق من
الأرقام التسلسلية

184
00:08:41,670 --> 00:08:43,330
و ماذا وجدت؟

185
00:08:43,380 --> 00:08:47,670
ملمس الجهة العلوية الشمالية
من الأوراق المالية غريب بعض الشيء

186
00:08:47,720 --> 00:08:50,590
أحتاج الى نظرة عن قرب

187
00:08:53,560 --> 00:08:55,230
أوراق مالية مُعلمة

188
00:08:55,310 --> 00:08:58,230
ربما يكون هذا المال قد أُستعمل
في تسديد فدية

189
00:08:58,320 --> 00:09:00,650
أو أنه أُستعمل لغرض آخر

190
00:09:00,720 --> 00:09:03,190
نعم، هل من الممكن أن رجلنا
سرق مالا

191
00:09:03,240 --> 00:09:05,050
تمت سرقته من قبل؟

192
00:09:05,110 --> 00:09:08,530
أعتقد بأنه يجب علي أن أتفقد
(ذلك القبو برفقة (نيل

193
00:09:11,280 --> 00:09:14,000
المكتب الفدرالي، أنا هنا لرؤية المدير

194
00:09:14,060 --> 00:09:15,730
إنه هناك

195
00:09:17,290 --> 00:09:19,090
تفقد قاعدة البيانات

196
00:09:19,170 --> 00:09:21,670
إبدأ ذلك بتفقد جدول الزبائن
الموجود على مكتبك

197
00:09:21,740 --> 00:09:23,740
بعد قيامك بذلك
أريد منك جدولة

198
00:09:23,790 --> 00:09:26,010
الودائع المالية لهذا الشهر
بحسب التاريخ و الوقت

199
00:09:26,080 --> 00:09:27,840
هل فهمت كل ماقُلته؟ -
نعم سيدي -

200
00:09:27,910 --> 00:09:31,580
جيد
.عد الى مكتبك إذا

201
00:09:31,630 --> 00:09:33,580
إعتذاراتي يا سادة

202
00:09:33,630 --> 00:09:35,920
إنه يومهُ الأول في العمل
كيف أستطيع مساعدتكم؟

203
00:09:35,970 --> 00:09:37,750
(العميل الخاص (بيتر بيرك

204
00:09:37,810 --> 00:09:39,090
و هذا زميلي في العمل
(نيل كافري)

205
00:09:39,140 --> 00:09:40,560
كيف حالك؟

206
00:09:40,610 --> 00:09:42,730
نحن هنا من أجل السرقة
التي حصلت في الأسبوع الماضي

207
00:09:42,760 --> 00:09:45,700
سرقة؟

208
00:09:45,760 --> 00:09:48,450
دخل شخص مجهول الى مكتبنا
هذا الصباح

209
00:09:48,530 --> 00:09:51,320
للإعتراف بسرقة محتويات
القبو الرابع

210
00:09:51,400 --> 00:09:52,740
هذا مستحيل

211
00:09:52,790 --> 00:09:54,620
لا أحد من زبائننا ذكر
أن هناك شيء مفقود

212
00:09:54,710 --> 00:09:57,490
و أؤكد لك بأن
نظامنا الأمني جيد جدا

213
00:09:57,580 --> 00:09:58,940
في الحقيقة يمكنك
الإستفادة من تحديث

214
00:09:58,960 --> 00:10:01,290
الأقفال التي تستعملونها
على أقبيتكم من الجيل الأول

215
00:10:01,380 --> 00:10:03,210
هذا يعني أنه يمكن فتحها
في غضون 30 دقيقة أو أقل

216
00:10:03,280 --> 00:10:04,780
أعني أنك تحتاج
فقط لقطع العجلة

217
00:10:04,830 --> 00:10:06,170
و القليل من الحفر للقيام بذلك

218
00:10:06,250 --> 00:10:08,670
.نصيحتي لك، غير  الأقفال للجيل الثالث -
هل بإمكاني رؤية القبو؟ -

219
00:10:08,750 --> 00:10:10,790
نحن نحافظ علىخصوصيات

220
00:10:10,840 --> 00:10:13,340
زبائننا وممتلكاتهم
الخاصة

221
00:10:13,420 --> 00:10:14,720
من دون مذكرة

222
00:10:14,790 --> 00:10:17,560
هذه كل المعلومات
التي بإمكاني منحها

223
00:10:17,630 --> 00:10:21,060
إتصل بحرية إن كانت
لديك أية إستفسارات

224
00:10:21,130 --> 00:10:23,400
إعذروني يا سادة

225
00:10:26,020 --> 00:10:27,820
حسنا، إن كان المال الموجود في القبو
غير شرعي

226
00:10:27,910 --> 00:10:29,520
يصبح من المنطقي
بغض النظر عن المالك

227
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
عدم الإبلاغ عن
إختفاء المال

228
00:10:31,160 --> 00:10:32,990
الا إذا أرادوا
دخول السجن

229
00:10:33,080 --> 00:10:35,250
لكن كل هذه تكهنات

230
00:10:35,310 --> 00:10:36,830
ليست كافية للحصول
على مذكرة

231
00:10:36,910 --> 00:10:39,700
(لويس)

232
00:10:39,780 --> 00:10:42,370
إن لم نستطع رؤية
القبو

233
00:10:42,450 --> 00:10:43,840
ربما بإمكاننا معرفة
مالكه

234
00:10:43,920 --> 00:10:46,540
(لويس)

235
00:10:47,840 --> 00:10:49,680
شكرا لك

236
00:10:55,270 --> 00:10:57,020
ما هي الخطة؟

237
00:10:57,100 --> 00:10:58,770
(شركة (كابلن
ستحصل

238
00:10:58,840 --> 00:11:02,520
على أكثر من موظف جديد
اليوم

239
00:11:02,610 --> 00:11:04,980
مازلتتحتفظ بذلك الكناش؟ -
نعم -

240
00:11:06,530 --> 00:11:08,860
شكرا

241
00:11:14,520 --> 00:11:17,020
حسنا

242
00:11:17,070 --> 00:11:18,870
إنتبه لأصابعك -
(بيتر) -

243
00:11:18,960 --> 00:11:22,360
قمت بذلك من قبل

244
00:11:27,970 --> 00:11:30,380
الغراء السريع

245
00:11:33,300 --> 00:11:36,040
ستفي بالغرض

246
00:11:36,090 --> 00:11:38,540
أنت تُخيفني

247
00:11:38,590 --> 00:11:41,010
في العادة أنت
أنت الشخص المخيف

248
00:11:41,060 --> 00:11:43,230
هل لديك أي صور
في محفظتك؟

249
00:11:45,980 --> 00:11:48,020
هل أستطيع مساعدتكم؟

250
00:11:48,070 --> 00:11:49,850
(إيريك روبرتس)
أنا المشرف

251
00:11:49,900 --> 00:11:52,390
(السيد (إيبستين
لم يذكر لي شيء عنك

252
00:11:52,440 --> 00:11:54,060
...علي الإتصال به و
(هل أنت و السيد (إيبستين -

253
00:11:54,110 --> 00:11:55,660
الموظفان الوحيدان هنا؟

254
00:11:55,730 --> 00:11:59,000
أعلم أن لديك هذه المعاملات
المالية للعمل عليها

255
00:11:59,060 --> 00:12:01,110
لكن هذا الرجل لديه أولوية

256
00:12:01,200 --> 00:12:05,040
(السيد (ويلكوكس
هو المصدر و المستورد الأول

257
00:12:05,090 --> 00:12:06,420
في كل الساحل الشرقي

258
00:12:06,500 --> 00:12:08,070
و يريد فتح
حساب هنا

259
00:12:08,120 --> 00:12:09,540
هو يريد ذلك

260
00:12:09,590 --> 00:12:11,120
هذا يعني، إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

261
00:12:11,210 --> 00:12:12,910
هذا ليس البروتوكول المتبع
لدينا نظام

262
00:12:12,960 --> 00:12:15,710
من الأحسن أن تحُل هذه المشكلة -
(طبعا سيد (ويلكوكس

263
00:12:15,760 --> 00:12:17,080
أنا هنا منذ 5 سنوات

264
00:12:17,130 --> 00:12:18,600
و أنت هنا 
منذ 5 ثواني

265
00:12:18,680 --> 00:12:20,520
إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

266
00:12:20,580 --> 00:12:23,140
المكتب الثالث
على اليسار

267
00:12:23,220 --> 00:12:25,060
طبعا، طبعا
سأعود فالحال

268
00:12:29,690 --> 00:12:33,400
حسنا
القبو رقم 4

269
00:12:33,450 --> 00:12:34,400
إستمر في المراقبة

270
00:12:34,450 --> 00:12:36,120
نعم

271
00:12:36,200 --> 00:12:37,200
تقنيا، يجب عل الحصول
على أمر من المحكمة

272
00:12:37,270 --> 00:12:38,570
لتفحص هذا الكمبيوتر

273
00:12:38,620 --> 00:12:42,770
من الجيد أن مخبرك
لا يحتاج للحصول عليها

274
00:12:44,110 --> 00:12:45,270
(نيل)

275
00:12:45,330 --> 00:12:47,440
هناك 250 زبون في
قاعدة البيانات هذه

276
00:12:47,500 --> 00:12:49,660
تحت عنوان القبو 4

277
00:12:49,750 --> 00:12:51,210
لقد وجدته

278
00:12:51,280 --> 00:12:53,670
القبو رقم 4

279
00:12:53,750 --> 00:12:54,880
هذا غريب

280
00:12:54,950 --> 00:12:56,890
ليس مسجلا بإسم
شخص

281
00:12:56,950 --> 00:12:58,470
لمن إذا؟

282
00:12:58,560 --> 00:13:00,460
بإسم مؤسسة
(نايت اويل هولدينغس)

283
00:13:00,510 --> 00:13:01,640
شكرا لك -
شكرا جزيل لك سيدي -

284
00:13:01,730 --> 00:13:04,290
هذا جيد كفاية
هيا

285
00:13:14,410 --> 00:13:15,770
(لويس)

286
00:13:15,820 --> 00:13:17,410
إنها شركة وهمية

287
00:13:17,470 --> 00:13:19,990
(أحدهم يستعمل (نايت أويل
كواجهة له

288
00:13:20,080 --> 00:13:22,360
أين كان من سرق منهم
غريفيث)، لقد غطوا أنفسهم جيدا)

289
00:13:23,700 --> 00:13:26,330
لدي خيط يقود الى
ذلك المال المُعلَم

290
00:13:26,420 --> 00:13:28,870
"قبل شهرين في "مانهاتن
تمت سرقة لشاحنة نقل للأموال

291
00:13:28,950 --> 00:13:30,920
و سياسة البنك تقضي
بوضع علامة على المال

292
00:13:30,990 --> 00:13:32,270
في حالة ما إن
تمت سرقته

293
00:13:32,290 --> 00:13:34,620
شرطة "نيويورك" وجدت على مشتبه
لكنهم لم يتمكنوا منه

294
00:13:34,680 --> 00:13:36,510
(شاين جاكوبي)
سوابق في التعدي بالعنف

295
00:13:36,590 --> 00:13:39,430
من المحتمل أن يكون المدير
(التنفيذي لـ (نايت أويل

296
00:13:39,500 --> 00:13:41,260
(غريفيث) و (جاكوبي)
لايعرفان بعضهما

297
00:13:41,270 --> 00:13:44,300
لكنهما مرتبطان -
كيف؟ -

298
00:13:47,890 --> 00:13:49,220
ربما وجدت ذلك الرابط

299
00:13:49,310 --> 00:13:52,440
شاين جاكوبي) لديه حكم  من المحكمة)
يقضي بخضوعه للعلاج

300
00:13:52,510 --> 00:13:55,360
من طرف طبيب نفسي
(نفس الطبيب الذي وصف الأدوية لـ (غريفيث

301
00:13:55,450 --> 00:13:57,950
(الدكتورة (مورا سامرز

302
00:14:02,950 --> 00:14:05,790
هناك 5 مراحل معروفة
لتشخيص الأمراض

303
00:14:05,860 --> 00:14:09,790
بدءا بالدافع
إنتهاءاً بالذنب

304
00:14:09,860 --> 00:14:11,080
أو عدم وجوده

305
00:14:11,160 --> 00:14:13,200
...إنه الحالة النهائية

306
00:14:13,250 --> 00:14:15,470
هذا مجال خبرات
مثير للإهتمام

307
00:14:15,530 --> 00:14:17,300
نعم، أرى الآن سبب
ذهاب (غريفيث) إليها

308
00:14:17,370 --> 00:14:20,220
وجدت أن المريض
الذي يختبر الشعور بالذنب

309
00:14:20,300 --> 00:14:22,970
،من أفعاله
على الأغلب أنه يعود

310
00:14:23,040 --> 00:14:25,930
بسبب النمط
المدمر الأصلي

311
00:14:26,010 --> 00:14:28,380
هذه هي الحالةالعامة
مع المجرميين الذين يحاولون التغيير

312
00:14:28,430 --> 00:14:31,180
التي توصلت اليها من خلال دراساتي

313
00:14:31,230 --> 00:14:33,220
المزيد حول هذا الموضوع
في محاظرة الغد

314
00:14:33,270 --> 00:14:38,220
شكرا لكم جميعا على قدومكم

315
00:14:38,270 --> 00:14:40,720
لقد حصلت على مرضى معرضين
للقيام بجرائم

316
00:14:40,770 --> 00:14:42,490
و تمكنت من الدخول
عقولهم

317
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
يمكن أنها تقوم بالإحتيال عليهم

318
00:14:43,610 --> 00:14:47,780
أو أنها تقوم بعملها
فقط

319
00:14:47,870 --> 00:14:50,030
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

320
00:14:50,080 --> 00:14:51,840
ممتاز، شكرا لك -
شكرا لك -

321
00:14:51,900 --> 00:14:53,370
(دكتورة (سامرز

322
00:14:53,420 --> 00:14:54,570
...عذرا، أنت

323
00:14:54,620 --> 00:14:56,960
(إسمي (نيل كافري

324
00:14:57,040 --> 00:14:59,960
أنا مدان سابق
و أحتاج الى مساعدتك

325
00:15:05,170 --> 00:15:08,540
أعمالك وأبحاثك في هذا المجال
مثيرة للإعجاب

326
00:15:08,660 --> 00:15:11,050
لدي ميلٌ
لهذا النوع من الدراسات

327
00:15:11,130 --> 00:15:13,520
دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي
(حدثتك عنه (بيتر

328
00:15:13,600 --> 00:15:14,970
الضابط المسئول عن إفراجي المشروط

329
00:15:15,020 --> 00:15:17,000
كم من الوقت و أنت تراقب
(السيد (كافري

330
00:15:17,050 --> 00:15:19,610
منذ زمن طويل إن صح التعبير -
علي أن أكون صريحة -

331
00:15:19,670 --> 00:15:22,440
كل عملي مع المجرمين السابقين
مجرد فعل خير

332
00:15:22,510 --> 00:15:23,840
الآن ليس لدي
الوقت

333
00:15:23,890 --> 00:15:25,180
لمعالجة أي مريض آخر

334
00:15:25,230 --> 00:15:27,180
أنا لا أطلب حصص علاج
مجانية

335
00:15:27,230 --> 00:15:29,200
أجري كبير -
ليست هناك مشكلة -

336
00:15:29,280 --> 00:15:31,600
بيتر) هل بإمكانك)
(تلخيص حالتي للدكتورة (سامرز

337
00:15:31,650 --> 00:15:34,020
ملخص؟ حسنا

338
00:15:34,070 --> 00:15:36,990
نيل) قُبض عليه تهمة)
تزوير السندات

339
00:15:37,040 --> 00:15:39,080
كما أنه قام بتزوير
العشرات من

340
00:15:39,160 --> 00:15:40,660
اللوحات الفنية

341
00:15:40,710 --> 00:15:44,000
و هناك أمر أخر الا وهو أنه
مازال مشتبه به

342
00:15:44,050 --> 00:15:47,630
في العديد من تحقيقات المكتب
الفدرالي

343
00:15:47,700 --> 00:15:50,040
حول ماذا؟ -
إختاري شيئا -

344
00:15:50,090 --> 00:15:53,540
النقود لن تكون مشكلة
بالنسبة لشخص مثلي

345
00:15:53,590 --> 00:15:55,890
لم أسمع ذلك

346
00:15:55,980 --> 00:15:57,230
تعال الى مكتبي،1:00
غدا مساءاً

347
00:15:57,310 --> 00:15:59,930
أتطلع للعمل معك

348
00:16:02,180 --> 00:16:04,020
عمل جيد

349
00:16:07,070 --> 00:16:09,720
،مجرمان
و نفس الطبيب النفسي

350
00:16:09,770 --> 00:16:12,660
أظن أنها تعتمد على نفسها
أكثر من إعتمادها على إخبارية من مرضاها

351
00:16:12,730 --> 00:16:14,230
من الممكن أن لديها مريضا

352
00:16:14,280 --> 00:16:16,000
قام بالسرقة من مريض آخر

353
00:16:16,060 --> 00:16:18,030
لكن كيفية حصول كل هذا
هو ما يزعجني

354
00:16:18,080 --> 00:16:20,950
لا يمكنك وضع فكرة السرقة
في رأس شخص ما

355
00:16:21,030 --> 00:16:24,590
دون أن يعلم بذلك

356
00:16:24,670 --> 00:16:26,410
بيتر)، هذا ليس بتلك الغرابة)

357
00:16:26,460 --> 00:16:28,120
فكر في رقم
بين 1 و 10

358
00:16:28,210 --> 00:16:29,590
لا، أكره عندما تقوم بفعل هذا

359
00:16:29,680 --> 00:16:31,010
فقط فكر في رقم ما

360
00:16:31,080 --> 00:16:32,930
2، 3، 4، 5
أي رقم

361
00:16:33,010 --> 00:16:34,380
هل فكرت؟ -
نعم -

362
00:16:34,430 --> 00:16:36,130
الأن قم بترديد الرقم
في رأسك

363
00:16:36,220 --> 00:16:37,720
7، 7، 7
على سبيل المثال

364
00:16:37,770 --> 00:16:39,720
أعلم ما الذي تقوم بفعله
إنه ليس رقم 7

365
00:16:39,770 --> 00:16:42,640
لا، إنه رقم 9

366
00:16:42,720 --> 00:16:44,020
حسنا، كيف فعلت ذلك؟

367
00:16:44,090 --> 00:16:45,360
قبل أن أطلب منك
أن تفكر في رقم ما

368
00:16:45,430 --> 00:16:47,280
"إستعملت كلمة "مفرد
في الجملة

369
00:16:47,360 --> 00:16:48,690
و من الطبيعي
أنك ستقوم بإختيار عدد فردي

370
00:16:48,760 --> 00:16:50,530
و بعدها؟ -
و بعدها جعلت عقلك -

371
00:16:50,600 --> 00:16:51,980
يحذف بعض الخيارات
بقولي

372
00:16:52,070 --> 00:16:53,870
2، 3، 4، 5
و رقم 7 بصوت عالي

373
00:16:53,930 --> 00:16:56,150
هذا يترك أمامي
الرقم 1 و الرقم 9

374
00:16:56,240 --> 00:16:58,950
لا أحد يختار رقم 1
لأنه يبدو واضحا

375
00:16:59,040 --> 00:17:00,770
رقم 9 أكثر غموضا
و لهذا كان هو خيارك

376
00:17:00,820 --> 00:17:03,160
هذا جيد
لكن ما القصد من كل هذا

377
00:17:03,240 --> 00:17:04,780
في أقل من 20 ثانية

378
00:17:04,830 --> 00:17:06,460
قدتك لإختيار الرقم
الذي أردتُه

379
00:17:06,550 --> 00:17:07,710
فكر حول (غريفيث) و
(سامرز)

380
00:17:07,780 --> 00:17:08,950
و مع كل ذلك الوقت
و التأثير

381
00:17:09,000 --> 00:17:11,420
بإمكانها جعله يقوم بكل
شيء تريده

382
00:17:11,470 --> 00:17:13,500
هذا الشخص بريء

383
00:17:13,590 --> 00:17:16,140
(أحتاج لأكثر من هذا (نيل

384
00:17:16,220 --> 00:17:18,510
(عندما تكون رفقة (سمرز
حاول إيجاد شيء ملموس

385
00:17:18,590 --> 00:17:21,180
يربطها مع مال
(جاكوبي)

386
00:17:21,260 --> 00:17:22,560
ما الذي ستفعله؟

387
00:17:22,630 --> 00:17:24,680
لقد وجدت عنوان
(مكان عمل (جاكوبي

388
00:17:24,760 --> 00:17:27,180
سأذهب الى هناك لعلي
أجد رابطا ما

389
00:17:27,270 --> 00:17:28,850
بينه وبين
(نايت أويل هولينغز)

390
00:17:28,940 --> 00:17:31,740
نيل) كن حذرا)

391
00:17:31,800 --> 00:17:34,520
لا أريد أن تدخل هذه
الطبيبة النفسية الى رأسك

392
00:17:34,610 --> 00:17:36,910
،من فضلك
أنا كالجدار

393
00:17:36,980 --> 00:17:40,110
حقا؟

394
00:17:43,650 --> 00:17:45,200
أخبرني عن نوع التغيير

395
00:17:45,290 --> 00:17:47,920
الذي تبحث عنه في
حياتك؟

396
00:17:47,990 --> 00:17:50,790
أظن أني أبحث
عن حياة طبيعية

397
00:17:50,840 --> 00:17:52,090
شكرا لك

398
00:17:52,160 --> 00:17:53,930
و ماذا إن كان هذا
مستحيلا؟

399
00:17:53,990 --> 00:17:57,710
هذا لا يبدو
مشجعا على الإطلاق

400
00:17:57,800 --> 00:17:59,300
لست هنا لتشجيعك

401
00:17:59,350 --> 00:18:00,830
أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف

402
00:18:00,880 --> 00:18:04,300
حقيقة نفسك وبذلك
يمكنك تقبلها

403
00:18:04,350 --> 00:18:06,470
علي أن أتقبل أنه لا يمكنني
أن أكون شخصا عاديا؟

404
00:18:06,520 --> 00:18:09,480
أنت مثير للإهتمام كثيرا
لتكون شخصا طبيعيا

405
00:18:09,530 --> 00:18:13,150
ما الذي يجعلني مثيرا للإهتمام؟

406
00:18:13,200 --> 00:18:16,150
الإفتاض المرضي
الذي يجعلك تريد أن تكون

407
00:18:16,200 --> 00:18:20,070
أذكى شخص في الغرفة
طوال الوقت

408
00:18:20,150 --> 00:18:21,990
ربما أنت الشخص الذي
يفترض هذه الأشياء

409
00:18:22,040 --> 00:18:24,570
وفقا لكل هذه الشهادات
المعلقة على حائطك

410
00:18:24,660 --> 00:18:26,860
أنت أذكى مني بكثير
..لكن

411
00:18:26,910 --> 00:18:28,860
هذه الشهادات مجرد أوراق
و ليست أشخاص

412
00:18:28,910 --> 00:18:31,030
أتظن نفسك جيدا في 
التعامل مع الناس

413
00:18:31,080 --> 00:18:32,460
لست بأضل منك -
هذا هو عملي -

414
00:18:32,530 --> 00:18:36,090
و عملي أيضا

415
00:18:36,170 --> 00:18:37,550
تتبعين نهجا
عدائيا

416
00:18:37,640 --> 00:18:40,210
 ولقد حجبته للتو

417
00:18:40,260 --> 00:18:41,890
لكن هذا طبيعي

418
00:18:41,980 --> 00:18:44,810
نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا
هذا أحسن لتكوين الثقة

419
00:18:44,880 --> 00:18:46,380
أتظنين أنني لم
أكن صادقا؟

420
00:18:46,430 --> 00:18:48,180
ليس بعد

421
00:18:48,230 --> 00:18:50,770
لكنك ستكون كذلك

422
00:18:50,850 --> 00:18:52,690
مع الوقت

423
00:18:54,320 --> 00:18:56,360
(سيد (جاكوبي

424
00:18:56,410 --> 00:18:58,070
بيتر بيرك) مكتب التحقيقات الفدرالي)

425
00:18:58,160 --> 00:18:59,890
ما الذي تريده؟

426
00:18:59,940 --> 00:19:01,780
أريد التحدث إليك

427
00:19:01,860 --> 00:19:03,230
فيما يتعلق بقبوك الخاص
(لدى شركة (كابلن

428
00:19:03,280 --> 00:19:05,700
لا أدري عن ماذا
تتحدث؟

429
00:19:05,750 --> 00:19:08,230
حسنا، لنحاول مجددا

430
00:19:08,290 --> 00:19:10,570
أين كنت في 4 من سبتمبر
من هذا العام؟

431
00:19:10,620 --> 00:19:13,410
شرطة "نيويورك" حاولت
نسب سرقة تلك الشاحنة لي

432
00:19:13,460 --> 00:19:15,010
لا يملكون شيء ضدي
مثلك تماما

433
00:19:15,070 --> 00:19:16,460
،حسنا
حسنا، إهدىء

434
00:19:16,540 --> 00:19:17,740
لا أحب الإتهامات

435
00:19:17,790 --> 00:19:19,040
إذا لم يكن عليك
أن تصبح مجرما

436
00:19:19,100 --> 00:19:21,080
و لا أحب هذه الإتهامات
بالخصوص

437
00:19:21,130 --> 00:19:23,270
هذا ليس إتهاما
هذه الحقيقة

438
00:19:23,350 --> 00:19:26,220
إقرأ ورقة السوابق الخاصة بك
إعتداء بإستعمال العنف

439
00:19:26,270 --> 00:19:28,270
كسرت أنف حارس
الأمن

440
00:19:28,360 --> 00:19:31,270
و ثلاثة من أصابعه

441
00:19:31,360 --> 00:19:33,090
أنا لست هكذا بعد الآن

442
00:19:33,140 --> 00:19:35,590
(أخبرني حول (نايت أويل هولدينغز

443
00:19:35,650 --> 00:19:38,310
لم أسمع بهذا الإسم من قبل

444
00:19:38,400 --> 00:19:40,820
أنت تتحدث الى الرجل الخطأ
(أيها العميل (بيرك

445
00:19:40,900 --> 00:19:45,200
هذا ممكن
لكن لدي سؤال آخر

446
00:19:45,270 --> 00:19:48,240
كيف تسير جلسات التحكم
بالغضب؟

447
00:19:48,290 --> 00:19:49,630
(مع الطبيبة (مورا سامرز

448
00:19:51,660 --> 00:19:56,500
تحدث بجدية أو
دعني أكمل يومي

449
00:19:56,580 --> 00:19:57,750
قبعة جميلة

450
00:19:57,800 --> 00:20:00,170
درسة في ثانوية
"بروكلين"

451
00:20:00,250 --> 00:20:02,300
أي رياضة قمت بممارستها؟

452
00:20:02,390 --> 00:20:04,460
المصارعة
هل إنتهينا؟

453
00:20:04,510 --> 00:20:06,640
ليس تماما

454
00:20:06,730 --> 00:20:08,840
لكن يمكنك متابعة
(يومك الآن سيد (جاكوبي

455
00:20:08,930 --> 00:20:12,100
أتعرف ذلك القبو
(في شركة (كابلن

456
00:20:12,150 --> 00:20:14,980
الذي يحتوي على
مبلغ 2 مليون نقدا

457
00:20:15,070 --> 00:20:16,190
لقد إختفى كله

458
00:20:16,270 --> 00:20:19,470
لكنك على علم بذلك

459
00:20:19,520 --> 00:20:20,770
أنت لا تعلم ذلك

460
00:20:20,820 --> 00:20:24,860
الآن أنت تعلم
أتمنى لك نهار سعيدا

461
00:20:24,940 --> 00:20:26,450
العمل -
محدود -

462
00:20:26,500 --> 00:20:28,000
الغيرة -
ضعف -

463
00:20:28,080 --> 00:20:29,200
المال -
الدعم -

464
00:20:29,280 --> 00:20:31,580
النساء -
الأمل -

465
00:20:31,650 --> 00:20:32,650
(بيتر) -
الجدارة -

466
00:20:32,700 --> 00:20:34,450
سرقة -
القدرة -

467
00:20:34,500 --> 00:20:37,420
مُسكت -
أووبس -

468
00:20:37,490 --> 00:20:39,320
هل تحصلين على شيء من هذا؟

469
00:20:39,380 --> 00:20:41,340
الوقت مبكر لقول هذا

470
00:20:41,430 --> 00:20:43,380
لكنك توصلت الى شيء

471
00:20:43,460 --> 00:20:46,770
إجاباتك كانت فريدة
من نوعها في الإجمال

472
00:20:49,340 --> 00:20:52,640
أؤكد لك أني قادر
على ذلك، دكتورة

473
00:20:54,770 --> 00:20:56,280
تصرفك ينم عن عدائية تجاه المجتمع

474
00:20:56,340 --> 00:20:58,440
عفوا؟

475
00:20:58,510 --> 00:21:00,350
،تستعمل قدرة الفهم
قدرة فهم الآخرين

476
00:21:00,400 --> 00:21:02,010
كيف تظن أنهم سيشعرون؟

477
00:21:02,070 --> 00:21:04,650
تأثيرك
بواسطة أفعالك و أفكارك

478
00:21:04,700 --> 00:21:06,540
أكثر من عواطفك

479
00:21:06,620 --> 00:21:10,740
الخداع و الإحتيال
هما الصفتان الأساسيتان

480
00:21:10,820 --> 00:21:12,710
،للفوضى
و أنت تمتلك كليهما

481
00:21:12,790 --> 00:21:14,910
الخداع و الإحتيال
هما عموميات

482
00:21:14,990 --> 00:21:16,580
يمكن تطبيقهما
على أي شخص يقوم بالكذب

483
00:21:16,660 --> 00:21:18,460
و كل الناس تكذب
(بما في ذلك أنتِ دكتورة (سامرز

484
00:21:18,530 --> 00:21:19,720
يمكن ان يكون هذا صحيحا

485
00:21:19,800 --> 00:21:20,830
لكن لا يصدق جميع الأشخاص
الأكاذيب الذين يقولونها

486
00:21:20,880 --> 00:21:23,090
لماذا سأقوم بخداع نفسي؟

487
00:21:23,170 --> 00:21:25,870
لأنك لاتريد لأي شخص
معرفة نقاط ضعفك

488
00:21:25,920 --> 00:21:28,670
لا أظن انك واثقة
من كلامك

489
00:21:28,730 --> 00:21:29,930
الأشخاص الواثقون
يعترفون بعيوبهم

490
00:21:30,010 --> 00:21:31,260
أما انت فلا

491
00:21:31,340 --> 00:21:35,180
بدل ذلك أنت تبتسم كثيرا

492
00:21:35,230 --> 00:21:37,430
هل أنتِ واثقة من نفسك؟
ما هي عيوبك؟

493
00:21:39,400 --> 00:21:43,660
يمكن أن اكون عدائية
كما لاحظت منذ قليل

494
00:21:43,720 --> 00:21:46,410
كما أني آكل أظافري
عندما أتوتر

495
00:21:46,490 --> 00:21:47,940
لا يوجد شخص كامل

496
00:21:48,030 --> 00:21:49,580
تماما

497
00:21:49,660 --> 00:21:51,280
كلما حاول الشخص
أن يكون مثاليا

498
00:21:51,360 --> 00:21:55,000
كلما إكتشف
حقيقة طبيعته

499
00:21:55,070 --> 00:21:56,790
أنا

500
00:21:56,870 --> 00:21:57,790
لقد تمت إعادة تأهيلي

501
00:21:57,870 --> 00:22:00,260
هل هذا صحيح؟

502
00:22:00,340 --> 00:22:02,540
بمجرد أن شخصا بدأ في القيام
بالأمور الجيدة

503
00:22:02,590 --> 00:22:04,760
هذا لا يعني أنه
توقف عن القيام بالأمر السيئة

504
00:22:04,840 --> 00:22:06,210
بطبع لا

505
00:22:06,260 --> 00:22:08,050
لان كل شخص قام بعمل
سيء

506
00:22:08,100 --> 00:22:09,580
في مرحلة ما من حياته
حتى أنت

507
00:22:09,630 --> 00:22:11,100
هذا الجلسة ليس لأجلي

508
00:22:11,180 --> 00:22:12,800
ظننت أن الناس الواثقين من أنفسهم
يمكنهم الإعتراف بعيوبهم

509
00:22:12,890 --> 00:22:13,750
أنت تغير الإتجاه -
وكذلك انت -

510
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
لأنك لست مرتاحا

511
00:22:15,090 --> 00:22:16,720
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكاني
أن أتغير

512
00:22:16,770 --> 00:22:18,060
أنا أتسائل إن
أردت ذلك حقا

513
00:22:21,560 --> 00:22:25,100
عذرا
لا أشعر بأني بأحسن حال

514
00:22:27,030 --> 00:22:29,120
كما قلت، حاول أن تهدأ

515
00:22:29,200 --> 00:22:30,900
لدي بعض الأسئلة الأخرى
لك

516
00:22:30,950 --> 00:22:32,770
ما الذي يحدث؟

517
00:22:32,820 --> 00:22:36,290
نحن نستعمل طريقة أخرى
من العلاج النفسي

518
00:22:36,380 --> 00:22:38,080
لقد قمت بتخديري -
أنا أقوم بمساعدتك -

519
00:22:38,130 --> 00:22:39,800
أنا أقوم بمساعدتك

520
00:22:39,880 --> 00:22:41,550
ما اريده منك هو أن
تخبرني الحقيقة ببساطة

521
00:22:41,610 --> 00:22:44,120
عن من تكون
و ما الذي تفعله

522
00:22:44,170 --> 00:22:47,450
و لما انت هنا؟

523
00:22:47,500 --> 00:22:50,120
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

524
00:23:03,320 --> 00:23:04,730
(نيل)

525
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
هل أنت بخير؟

526
00:23:09,440 --> 00:23:11,310
ماذا حدث؟

527
00:23:11,360 --> 00:23:14,480
بدأنا بإستعمال تقنية
التنويم المغناطيسي النفسي

528
00:23:14,530 --> 00:23:16,030
كنت غائبا عن الوعي
لفترة من الزمن

529
00:23:16,110 --> 00:23:17,500
كان لديك مشكلة في الإستيقاظ

530
00:23:17,580 --> 00:23:19,500
هل أنت متأكدة؟

531
00:23:21,990 --> 00:23:23,590
ربما بإمكانك الإستفاد من
أكل شيء ما

532
00:23:23,650 --> 00:23:25,760
أو كوب من الماء

533
00:23:27,660 --> 00:23:28,820
لا، يجب أن أذهب

534
00:23:28,880 --> 00:23:30,380
أتريد مني أن أطلب لك
سيارة أجرة؟

535
00:23:30,460 --> 00:23:31,590
لا، لا

536
00:23:31,660 --> 00:23:33,510
أنا بخير

537
00:23:41,720 --> 00:23:43,670
(بيتر) -
نعم -

538
00:23:43,720 --> 00:23:45,140
لقد حصلت على هذه من
"أرشيف ثانوية "بروكلين

539
00:23:45,190 --> 00:23:47,480
(في العام الذي تخرج فيه (جاكوبي

540
00:23:47,530 --> 00:23:50,010
هذا هو

541
00:23:50,060 --> 00:23:51,560
هذا هو الفريق الذي
(فاز بالرابطة فريق (أولوس

542
00:23:51,650 --> 00:23:53,730
لقد تذكرت تعويذة الحظ تلك
عندما رأيت قبعته

543
00:23:53,820 --> 00:23:55,150
(بطولة العام لـ (أولوس

544
00:23:55,200 --> 00:23:56,700
تحت قيادة
(شاين جاكوبي)

545
00:23:56,790 --> 00:23:57,850
عرف بالإندفاع العنيف

546
00:23:57,910 --> 00:23:59,020
و التمارين في ساعة متأخرة من الليل

547
00:23:59,070 --> 00:24:00,370
لذلك لقب
"بـ "بومة الليل

548
00:24:00,460 --> 00:24:02,690
وهذا هو الرابط الذي كنا نبحث عنه
(بينه وبين (نايت أويل هولدينغس

549
00:24:02,740 --> 00:24:05,710
"إتصل بشرطة "نيويورك
على أصدقائنا أن يحظروا

550
00:24:05,800 --> 00:24:07,750
يبدو الوضع جيدا

551
00:24:07,830 --> 00:24:08,920
سامرز) تمكنت من التسلل الي)

552
00:24:09,000 --> 00:24:10,330
ما الذي تتحدث عنه؟
كيف؟

553
00:24:10,380 --> 00:24:13,090
لا أدري
لكنها قامت بتخديري بشيء ما

554
00:24:13,170 --> 00:24:15,050
لقد جعلتني أتحدث، لا أتذكر حتى
ما قلته لها

555
00:24:15,140 --> 00:24:16,340
لقد أغمي علي

556
00:24:16,390 --> 00:24:17,430
ألا تعلم ماذا إستعملت لتخديرك؟

557
00:24:17,470 --> 00:24:18,590
لا، لا أملك أدنى فكرة

558
00:24:18,680 --> 00:24:19,980
لا بد أنها وضعته
في كوب الماء

559
00:24:20,040 --> 00:24:21,590
سنقوم بإجراء بعض 
التحاليل لك

560
00:24:21,680 --> 00:24:22,850
بيتر) هذه هي القضية)

561
00:24:22,900 --> 00:24:24,480
لدينا ما يكفي لإعتقال
سامرز) الآن)

562
00:24:24,550 --> 00:24:26,430
لو قمنا بذلك الآن
هناك إحتمال بأن لا نجد

563
00:24:26,520 --> 00:24:27,980
المال الذي سرقته
غريفيث) لن يبرىء)

564
00:24:28,050 --> 00:24:32,560
(غريفيث)
هكذا كشفتك؟

565
00:24:32,610 --> 00:24:34,440
نعم، لقد زرت الدكتورة
سمرز) مرة أخرى)

566
00:24:34,530 --> 00:24:37,030
و أخبرتها أني
عميل فدرالي

567
00:24:37,080 --> 00:24:40,000
نعم، وأنه مستشارك

568
00:24:40,060 --> 00:24:41,530
ما الذي تخطط له؟

569
00:24:41,580 --> 00:24:44,620
لا شيء

570
00:24:44,700 --> 00:24:46,540
لم أكن أعلم أنكم
تقومون بالتحقيق عنها

571
00:24:46,570 --> 00:24:49,010
كيف لي أن أعلم؟

572
00:24:50,710 --> 00:24:52,840
كان علي التحدث الى شخص ما
بعد كل ما حدث

573
00:25:00,470 --> 00:25:04,190
جاكوبي) ليس بمنزله أو بأي)
مكان محدد

574
00:25:04,250 --> 00:25:05,810
يبدو أنه هرب

575
00:25:05,890 --> 00:25:09,360
يجب علينا
إيجاده

576
00:25:09,430 --> 00:25:14,530
لم أقصد أن أسبب لكم
أية مشاكل

577
00:25:14,600 --> 00:25:18,280
لقد قمت بالأمر الصواب
بقدومك الى هنا

578
00:25:18,370 --> 00:25:20,950
لكن بعد فوات الآوان

579
00:25:21,040 --> 00:25:23,820
ماذا لو لم يكن بمقدوري أن أتغير؟

580
00:25:23,910 --> 00:25:27,080
ماذا لو لم يكن بإمكاني 
....الا أن أكون

581
00:25:27,130 --> 00:25:28,880
مجرما؟

582
00:25:32,780 --> 00:25:34,330
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

583
00:25:34,420 --> 00:25:35,670
ماذا؟

584
00:25:35,750 --> 00:25:38,220
إنه مخدر
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

585
00:25:38,290 --> 00:25:40,790
هذا هو المخدر الذي من المحتمل أن
سمرز) إستعملته معك)

586
00:25:40,840 --> 00:25:42,840
مشهور لدى
"بائعات الهوى في "ريو

587
00:25:42,930 --> 00:25:44,430
لقد سمعت قصصا

588
00:25:44,480 --> 00:25:45,810
سمعت قصصا أو لديك قصص؟

589
00:25:45,900 --> 00:25:47,600
ما هو الفرق؟

590
00:25:47,650 --> 00:25:51,520
الفرق هو أنك
إستعملت مناشفي

591
00:25:51,600 --> 00:25:53,320
ماذا وضعت في ثلاجتي؟

592
00:25:53,400 --> 00:25:55,350
"لقد أعددت بعض من "الهونجيو

593
00:25:55,440 --> 00:25:58,140
هل تستطيع من فضلك عدم إعدادها؟
إنها شهية -

594
00:25:58,190 --> 00:26:01,030
إنها سمكة كورية متعفنة

595
00:26:01,110 --> 00:26:04,250
"رائعة مع "الكمتشي
و نبيذ الأرز

596
00:26:04,310 --> 00:26:05,650
ظننت أنك تريد البعض منها

597
00:26:05,700 --> 00:26:07,180
حسنا
إذا كنت ستقيم هنا

598
00:26:07,200 --> 00:26:08,620
لا يمكنك الطهو هنا مجددا

599
00:26:08,670 --> 00:26:10,170
الغيرة من طبقي اللذيذ؟

600
00:26:10,250 --> 00:26:12,590
أنا متفاجىء من
وجوده حتى

601
00:26:12,660 --> 00:26:14,790
"ليلة سعيدة، ساندريلا"
هذا ما قلته

602
00:26:14,840 --> 00:26:19,760
(إنها تركيبة من (جي.إتش.بي
(كيتامين) و (فلونيترازيبام)

603
00:26:19,830 --> 00:26:21,830
تعطيه البنات
لضحاياهم

604
00:26:21,880 --> 00:26:25,350
وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه
عندما يكونون تحت تأثير المخدر

605
00:26:25,440 --> 00:26:26,670
إفراغ حسابات بنوكهم

606
00:26:26,720 --> 00:26:28,640
تسليمهم مفاتيح 
سياراتهم

607
00:26:28,690 --> 00:26:30,730
و في اليوم الموالي معضم الرجال
لا يتذكرون ما جرى

608
00:26:30,810 --> 00:26:32,570
يظنون أنهم حظو
بمتعة كبيرة

609
00:26:32,640 --> 00:26:34,610
تعتقد أن (سامرز) تعلم
بهذا الأمر؟

610
00:26:34,680 --> 00:26:37,150
كل شيء محتمل
مع علم الصيدلة

611
00:26:37,200 --> 00:26:38,680
إنها طبيبة نفسية

612
00:26:38,730 --> 00:26:40,780
و تحمل شهادة في
هذا الإختصاص

613
00:26:40,850 --> 00:26:44,320
إنها تتعامل مع الكثير
من المجرمين السابقين

614
00:26:44,370 --> 00:26:46,190
يمكنها تعلم حيلة 
أو حيلتين

615
00:26:46,240 --> 00:26:47,990
يجب أن اعرف
ما أخبرتها به

616
00:26:48,040 --> 00:26:49,380
ربما أخبرتها بكل شيء

617
00:26:49,460 --> 00:26:50,910
ليس فقط عن هذه القضية

618
00:26:50,990 --> 00:26:52,880
ماذا لو أخبرتها شيء
(عن (هيغن

619
00:26:52,960 --> 00:26:54,410
أو (سيغل)؟ -
هناك طريقة لمعرفة ذلك؟ -

620
00:26:54,500 --> 00:26:56,130
"أر.أم.تي"

621
00:26:56,200 --> 00:26:58,920
تقنية إسترجاع الذاكرة -
ما الذي تعرفه عن الأمر؟ -

622
00:26:59,000 --> 00:27:00,670
إنها بسيطة

623
00:27:00,720 --> 00:27:04,340
أشرب الكثير من النبيذ
لذلك أنسى أشياء

624
00:27:04,390 --> 00:27:07,390
و لتذكر تلك الأشياء
أشرب نبذا أكثر

625
00:27:07,480 --> 00:27:08,810
أنا متأكد من أنك تقوم بذلك

626
00:27:08,880 --> 00:27:12,210
لإستعادة الذاكرة
يجب عليك

627
00:27:12,270 --> 00:27:15,900
خلق نفس الظروف
التي مررت بها

628
00:27:15,990 --> 00:27:17,440
في الوقت الذي ضاعت
فيه ذاكرتك

629
00:27:17,520 --> 00:27:18,770
إذا أنت تقول

630
00:27:18,860 --> 00:27:21,410
بأن علي العودة الى
جحر الأرنب؟

631
00:27:21,490 --> 00:27:24,580
حتى لو قررنا القيام
بذلك

632
00:27:24,660 --> 00:27:26,250
هل بإمكانك أن تجد
ذلك المخدر في الشارع؟

633
00:27:26,330 --> 00:27:28,400
لا، بالطبع لا

634
00:27:28,450 --> 00:27:30,830
سأقوم بصناعته لك

635
00:27:33,250 --> 00:27:36,420
هل أنت متأكد من أن هذه هي التركيبة
(التي إستعملتها (سامرز

636
00:27:36,510 --> 00:27:39,960
أنا متأكد

637
00:27:40,040 --> 00:27:41,960
واحدة من البديهيات القليلة
في الحياة

638
00:27:42,050 --> 00:27:46,180
أنه يتوجب تجنب
الأشخاص المتيقنين

639
00:27:46,250 --> 00:27:48,270
هذا الكلام لم
يجعلني أحس بتحسن

640
00:27:48,350 --> 00:27:51,090
حسنا
لقد قمت بالقليل من التغييرات

641
00:27:51,140 --> 00:27:55,060
لقد أضفة بعض المواد
لإطالة مدة الرؤية لديك

642
00:27:55,110 --> 00:27:56,430
جيد

643
00:27:56,480 --> 00:27:59,950
كلما بقيت مستيقظا
في تلك الحالة

644
00:28:00,030 --> 00:28:01,430
كلما زادت فرص
النجاح لديك

645
00:28:01,480 --> 00:28:03,450
و ليس له
مفعول دائم

646
00:28:03,530 --> 00:28:05,120
لا، في الواقع

647
00:28:05,200 --> 00:28:06,370
ستبقى محتفظا
بكل قدراتك العقلية

648
00:28:06,440 --> 00:28:09,620
و هذا بفضل المواد
التي أضفتها

649
00:28:09,710 --> 00:28:11,820
هذا إن لم أمت عند
إنتهاء هذا

650
00:28:11,910 --> 00:28:12,830
نيل) ستكون بخير)

651
00:28:12,910 --> 00:28:15,710
أنا هو دليلك

652
00:28:15,780 --> 00:28:17,550
روحك الحيوانية

653
00:28:17,610 --> 00:28:20,920
في هذه الرحلة الرائعة
التي ستقوم بها

654
00:28:20,970 --> 00:28:23,170
ثق بي
هذا هو الحل

655
00:28:23,250 --> 00:28:25,760
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

656
00:28:34,200 --> 00:28:36,270
تذكر المكتب

657
00:28:36,330 --> 00:28:39,020
الأشكال، المنظر

658
00:28:39,100 --> 00:28:42,320
الدكتورة (سمرز) جالسة
بالإتجاه المقابل لك

659
00:28:42,410 --> 00:28:46,480
إنها تنتظر فقدانك
للسيطرة

660
00:28:46,530 --> 00:28:49,500
ما الذي تقوله؟

661
00:28:49,580 --> 00:28:51,610
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

662
00:28:51,670 --> 00:28:54,370
خذ نفسا عميقا
و حافظ على هدوئك

663
00:28:54,450 --> 00:29:01,990
لن تتذكر ما ستقوله لي
بعد زوال تأثير المخدر

664
00:29:02,040 --> 00:29:04,960
...نعم، إنها تريد

665
00:29:05,010 --> 00:29:06,000
...إنها تريد

666
00:29:06,050 --> 00:29:10,180
ماذا يعرف المكتب الفدرالي؟

667
00:29:10,270 --> 00:29:11,180
كل شيء

668
00:29:11,270 --> 00:29:13,520
ماذا يمكن للمكتب الفدرالي إثباته؟

669
00:29:18,510 --> 00:29:21,690
لا شيء

670
00:29:23,950 --> 00:29:25,360
هل طرحت عليها أي أسئلة؟

671
00:29:25,450 --> 00:29:28,820
نعم

672
00:29:28,870 --> 00:29:31,820
لقد سرقتي المليونين
لماذا؟

673
00:29:31,870 --> 00:29:34,540
لنفس السبب الذي تسرق أنت من أجله

674
00:29:34,620 --> 00:29:39,360
لأن المال كان هناك

675
00:29:43,550 --> 00:29:45,300
هذا لن ينجح

676
00:29:45,370 --> 00:29:47,040
لا أستطيع التفكير جيدا -
هذا هو المقصود -

677
00:29:47,090 --> 00:29:48,050
فكر بعشوائية

678
00:29:48,140 --> 00:29:50,090
(لا، أعني أن (سامرز

679
00:29:50,170 --> 00:29:52,220
لقد كانت محقة
أنا لست مؤهلا

680
00:29:52,310 --> 00:29:54,140
أعني، أحب القيام
بما أقوم به

681
00:29:54,210 --> 00:29:55,730
(أحب العمل مع (بيتر

682
00:29:55,810 --> 00:29:57,010
أحب العمل مع المكتب الفدرالي

683
00:29:57,060 --> 00:29:58,230
هذا الكلام ناتج
من تأثير المخدر

684
00:29:58,320 --> 00:29:59,720
لكني أحب أيضا
العمل ضدهم

685
00:29:59,770 --> 00:30:02,380
أحب فعل الأشيء التي لا يجب علي القيام بها
و لا أشعر بالذنب

686
00:30:02,440 --> 00:30:05,490
لا أشعر بالندم
..لا أشعر بشيء بإستثناء

687
00:30:05,560 --> 00:30:06,990
حسنا، الكثير من المنشطات

688
00:30:07,060 --> 00:30:09,360
ربما يجب عليك إخذ
القليل من المحلول أيضا

689
00:30:09,410 --> 00:30:11,390
يمكن أن تساعدك
في التذكر

690
00:30:11,450 --> 00:30:13,160
تذكر ماذا ؟ -
من تكون -

691
00:30:13,230 --> 00:30:15,000
ما الذي تفعله هنا (موز)؟

692
00:30:15,070 --> 00:30:17,750
يجب أن تكون في الشوارع الآن
تعيد بناء نفسك

693
00:30:17,830 --> 00:30:19,230
أنت ذكي
و لديك الكثير من المعارف

694
00:30:19,290 --> 00:30:22,070
يمكنك فعل أي شيء
من دون أي عائق

695
00:30:22,120 --> 00:30:24,370
ليس الأمر بهذه السهولة

696
00:30:24,420 --> 00:30:28,630
هل قام المكتب
بهزيمتك؟

697
00:30:32,100 --> 00:30:34,970
سأقوم بإحضار قلم
لتدوين هذه الملاحظات

698
00:30:35,050 --> 00:30:36,890
إذهب

699
00:30:55,320 --> 00:30:57,990
...حسنا، سنقوم بأخذك

700
00:31:01,110 --> 00:31:03,000
لا

701
00:31:06,580 --> 00:31:09,420
(بيركس) -
(نيل) -

702
00:31:09,470 --> 00:31:10,500
ما الذي تفعله هنا؟

703
00:31:10,590 --> 00:31:12,810
لا

704
00:31:12,890 --> 00:31:15,760
جئت للبوح ببعض
الأمور

705
00:31:24,220 --> 00:31:25,830
كنت في الصف السابع
لم أكن أعرف شيئا

706
00:31:25,950 --> 00:31:27,500
لكن المال كان
يتدفق من حقيبتها

707
00:31:27,620 --> 00:31:28,610
و فجأة صار ملكي

708
00:31:28,820 --> 00:31:30,700
حصل نفس الشيء مع
(لوحة (غاريدو) في (بيليز

709
00:31:30,770 --> 00:31:32,270
لم أكن سآخذ تلك اللوحة
من محفظة ما

710
00:31:32,390 --> 00:31:33,640
كنت مثل
الجناح المؤمن

711
00:31:33,690 --> 00:31:35,190
من المركز الأمريكي للتحف

712
00:31:35,270 --> 00:31:36,720
هل أتحدث كثيرا؟

713
00:31:36,840 --> 00:31:38,730
هل هو بخير؟ -
ليس لدي فكرة -

714
00:31:38,810 --> 00:31:40,810
أنا أقوم بتجربة

715
00:31:40,860 --> 00:31:42,980
أنا أحاول تذكر

716
00:31:43,030 --> 00:31:44,730
(ما قلته لـ (سامرز
عندما منت تحت تأثير المخدر

717
00:31:44,820 --> 00:31:45,730
إن المكان حار هنا

718
00:31:45,820 --> 00:31:47,280
ماذا فعلت؟

719
00:31:47,350 --> 00:31:50,650
(لقد تحدثت مع (موزي
و قام بإعطائي محلولا ما

720
00:31:50,700 --> 00:31:52,410
وقمت بشرب ذلك المحلول

721
00:31:52,490 --> 00:31:55,710
أنا لا أفهم-

722
00:31:55,790 --> 00:31:59,700
قام بتخدير نفسه
للقيام بتجربة سخيفة

723
00:31:59,750 --> 00:32:02,330
لتذكر ما قاله
للطبيبة النفسانية

724
00:32:02,380 --> 00:32:03,630
نيل) هل أنت جائع؟)

725
00:32:03,700 --> 00:32:05,460
تبدو أكنك في حاجة
للأكل

726
00:32:05,470 --> 00:32:06,970
في الحقيقة لست
جائعا الآن

727
00:32:07,040 --> 00:32:08,500
لكن إن كان لديك بعض
من تلك الحلوى التي تحظرينها

728
00:32:08,560 --> 00:32:09,760
ربما لاحقا

729
00:32:09,840 --> 00:32:11,060
لا أريد رغيف لحم
أنا لا احبه

730
00:32:11,140 --> 00:32:12,710
عزيزتي هلا عذرتنا
قليلا؟

731
00:32:12,760 --> 00:32:14,640
حسنا

732
00:32:17,260 --> 00:32:20,400
(نيل)

733
00:32:20,480 --> 00:32:24,740
هل تعلم ما
حدث لـ (سيغل)؟

734
00:32:24,820 --> 00:32:28,060
أنت لا تجيب عن
(سؤالي، (سيغل

735
00:32:28,110 --> 00:32:32,080
لا ادري ما 
...حدث له و

736
00:32:32,160 --> 00:32:34,910
ما الذي تخفيه
(عني (نيل

737
00:32:35,000 --> 00:32:36,580
يا إلهي

738
00:32:36,670 --> 00:32:38,120
بحب الإله

739
00:32:38,200 --> 00:32:39,400
لا يمكنك المغادرة
ببساطة هكذا

740
00:32:39,450 --> 00:32:41,290
(مرحبا (موز -
ماذا تفعل في منزلي؟ -

741
00:32:41,370 --> 00:32:43,710
لقد هرب
كالطفل المتشرد

742
00:32:43,760 --> 00:32:45,070
يطارد بالونا

743
00:32:45,130 --> 00:32:46,210
ماذا حدث؟

744
00:32:46,260 --> 00:32:48,850
جربنا شيئا ما
و لقد نجح

745
00:32:48,910 --> 00:32:51,680
لقد بدأ بتذكر أجزاء
من الحوار

746
00:32:51,750 --> 00:32:53,050
(عندما خدرته (سامرز

747
00:32:53,100 --> 00:32:55,890
لكن تبقى لدينا
حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير

748
00:32:55,940 --> 00:32:59,390
و بعدها سيغمى عليه

749
00:33:02,030 --> 00:33:03,230
حسنا، لنقم بذلك

750
00:33:03,280 --> 00:33:06,030
(نيل) -
نعم -

751
00:33:06,100 --> 00:33:08,110
خذ نفسا عميقا

752
00:33:10,100 --> 00:33:11,430
أغمض عينيك -
حسنا -

753
00:33:11,490 --> 00:33:14,620
حاول أن تتذكر
من الوقت الذي خدرت فيه

754
00:33:18,680 --> 00:33:22,180
ماذا يعلم المكتب الفدرالي

755
00:33:22,250 --> 00:33:26,480
سامرز) سألتني)
عن مدى معرفة المكتب بالأمر

756
00:33:26,550 --> 00:33:28,250
و فهمت اننا لا نملك شيء ضدها

757
00:33:28,320 --> 00:33:31,550
ماذا سألتك بعد ذلك؟

758
00:33:33,560 --> 00:33:34,820
(سألتني عن (غريفيث

759
00:33:34,890 --> 00:33:36,390
(غريفيث)

760
00:33:36,460 --> 00:33:39,130
هل سيقوم المكتب بمحاكمته؟

761
00:33:39,200 --> 00:33:40,530
سيقوم بذلك قريبا

762
00:33:40,600 --> 00:33:42,330
(هذا جيد (نيل

763
00:33:42,400 --> 00:33:45,600
إبقى مركزا

764
00:33:47,140 --> 00:33:48,990
وبعدها نهظت

765
00:33:49,070 --> 00:33:51,690
أين ذهبت؟

766
00:33:52,980 --> 00:33:54,860
للإتصال عبر الهاتف

767
00:33:54,950 --> 00:33:58,700
بمن إتصلت؟

768
00:33:58,780 --> 00:34:00,980
رأيت الرقم الذي قامت بطلبه

769
00:34:01,040 --> 00:34:02,090
رمز المنطقة كان 212

770
00:34:02,150 --> 00:34:05,960
ثلاثة خمسات

771
00:34:08,380 --> 00:34:11,830
...صفر، واحد

772
00:34:11,880 --> 00:34:14,510
(رقمين آخرين (نيل

773
00:34:14,600 --> 00:34:18,170
...صفر، واحد

774
00:34:18,220 --> 00:34:19,840
ثمانية، أربعة

775
00:34:19,890 --> 00:34:22,440
أحسنت عملا

776
00:34:22,510 --> 00:34:24,220
لنرى من قامت بالإتصال به

777
00:34:25,530 --> 00:34:27,360
(هنا (جاكوبي
أترك رسالة

778
00:34:27,440 --> 00:34:30,730
(لقد إتصلت بـ (شاين جاكوبي

779
00:34:30,810 --> 00:34:31,900
....نيل) يجب علينا أن)

780
00:34:31,980 --> 00:34:34,480
نحظر لك بطانية

781
00:34:34,540 --> 00:34:36,990
سآخذه

782
00:34:37,040 --> 00:34:38,870
ماذا، أستقوم بحمله؟

783
00:34:38,960 --> 00:34:41,410
سأعلمك بأني أجريت
الكثير من التمارين مأخرا

784
00:34:41,490 --> 00:34:44,910
لقد قمت بالكثير
سأهتم به

785
00:34:45,000 --> 00:34:47,500
(مرحبا (جونز

786
00:34:47,550 --> 00:34:49,330
أريد رؤية
غريفيث) غدا)

787
00:34:49,380 --> 00:34:52,170
و سأحتاج إليك
لمرافقتي

788
00:35:03,480 --> 00:35:05,180
الآن ليس بالوقت الجيد

789
00:35:05,230 --> 00:35:07,100
إحصللنا على الوقت

790
00:35:07,180 --> 00:35:10,150
(أنت لا تعرف (شاين جاكوبي

791
00:35:10,220 --> 00:35:12,160
لقد أخبرتكم، لا أعرفه

792
00:35:12,220 --> 00:35:14,070
ربما هو يعرف بشأنك

793
00:35:14,160 --> 00:35:16,060
سامرز) قامت بالإتصال به)
البارحة

794
00:35:16,110 --> 00:35:19,610
لقد أخبرتكم
بما أعرفه

795
00:35:19,700 --> 00:35:22,830
أنا آسف لكن عليكم
الرحيل

796
00:35:22,900 --> 00:35:25,590
علي ملاقاة
إبني عند خروجه من المدرسة

797
00:35:38,920 --> 00:35:41,420
لقد كان علينا التحقق من هذا

798
00:35:41,470 --> 00:35:44,550
نحن نقوم بوسعنا
لمعرفة ما الذي يحدث

799
00:35:44,610 --> 00:35:46,310
لم تضيع وقتنا

800
00:35:46,390 --> 00:35:49,260
(سيد (غريفيث
ولن نقوم بتضييع وقتك

801
00:35:49,310 --> 00:35:51,890
لقد أخبرتكم بالحقيقة -
أصدقك -

802
00:35:51,950 --> 00:35:53,900
و أعلم أنه عليك
رؤية إبنك

803
00:35:53,950 --> 00:35:55,260
لذلك سنغادر الآن

804
00:35:55,320 --> 00:35:57,600
لكن إن طرأ شيء ما

805
00:35:57,650 --> 00:35:59,790
قم بالإتصال بنا
هل هذا مفهوم؟

806
00:35:59,870 --> 00:36:01,620
أجل، أجل
فهمت

807
00:36:01,710 --> 00:36:03,460
سنكون على إتصال

808
00:36:09,450 --> 00:36:12,830
All right, they're gone.

809
00:36:16,140 --> 00:36:18,250
أبي، ما الذي يحدث؟

810
00:36:18,310 --> 00:36:20,760
ستكون على ما يرام

811
00:36:20,810 --> 00:36:23,510
تراجع

812
00:36:23,590 --> 00:36:26,350
أجل، سيكون بخير

813
00:36:26,430 --> 00:36:30,650
إذا أخبرتني
عن المكان الذي تخبأ فيه النقود

814
00:36:30,730 --> 00:36:31,850
و إلا

815
00:36:31,940 --> 00:36:33,650
و إلا ماذا؟

816
00:36:33,740 --> 00:36:37,190
إرفع يديك للأعلى
و أترك الفتى حالا

817
00:36:37,270 --> 00:36:39,490
بيتر) هل انت بخير) -
نعم أنا بخير -

818
00:36:39,580 --> 00:36:42,650
أخرجهم من هنا

819
00:36:42,700 --> 00:36:45,110
أتتذكر عندما قلت لك
بأننا لم ننتهي؟

820
00:36:52,710 --> 00:36:55,090
الآن إنتهينا

821
00:37:01,520 --> 00:37:03,180
حسنا، في بادء الأمر

822
00:37:03,270 --> 00:37:05,500
(سامرز) تلاعبت بـ (غريفسث)
(ليقوم بسرقة (جاكوبي

823
00:37:05,550 --> 00:37:07,050
ثم تخلت عنه

824
00:37:07,140 --> 00:37:09,270
(و قامت بتحريض (جاكوبي
(على (غريفيث

825
00:37:09,340 --> 00:37:10,620
هذا مناسب 
تماما لها

826
00:37:10,670 --> 00:37:12,840
(جاكوبي) يحاول قتل (غريفيث)
و يضع نفسه فالسجن

827
00:37:12,890 --> 00:37:14,280
و هي تغدر رفقة المال

828
00:37:14,340 --> 00:37:16,560
ليس هناك دليل
مادي بعد

829
00:37:16,650 --> 00:37:18,230
(يدل على تورط (سامرز

830
00:37:18,320 --> 00:37:19,680
هذا مجرد تلاعب
نفسي

831
00:37:19,730 --> 00:37:21,520
ما هو خيارنا الأفضل

832
00:37:22,820 --> 00:37:24,990
إيجاد المال
الذي على الأغلب مخبأ جيدا

833
00:37:25,040 --> 00:37:26,820
أو الحصول على إعتراف
(من (سامرز

834
00:37:26,870 --> 00:37:28,570
و هذا غير مُحتمل

835
00:37:28,660 --> 00:37:32,460
ليس بالضرورة

836
00:37:32,530 --> 00:37:34,630
هناك دائما حل

837
00:37:37,700 --> 00:37:40,040
أنا سعيدة لرؤيتك
بحال أفضل

838
00:37:40,090 --> 00:37:41,500
لدي منظور مختلف عن 
الأشياء الآن

839
00:37:41,560 --> 00:37:42,840
حدثني عن ذلك

840
00:37:42,890 --> 00:37:45,370
أستطيع الإعتراف
أني لا أعلم إن كنت

841
00:37:45,430 --> 00:37:47,390
قادرا على التحكم
بشخصيتي الطبيعية

842
00:37:47,480 --> 00:37:51,550
لكن هذا النقص في التحكم
لا يجعلني أحس بالعجز

843
00:37:51,600 --> 00:37:55,380
كيف يجعلك
تحس إذا؟

844
00:37:55,440 --> 00:37:56,890
الحرية

845
00:37:56,940 --> 00:38:01,240
إذا تعترف بأنك مازلت
تحب إرتكاب أفعال إجرامية

846
00:38:01,330 --> 00:38:05,080
سأعترف بشيء واحد
الآن ، في الحقيقة

847
00:38:05,160 --> 00:38:09,750
أين المال؟

848
00:38:09,830 --> 00:38:11,870
(المال الذي جعلتي (غريفيث
يسرقه؟

849
00:38:11,920 --> 00:38:13,920
يمكن أن تلعبي دور البلهاء

850
00:38:14,000 --> 00:38:15,920
كما اردتي دكتورة
لكن ذلك لن يدوم طويلا

851
00:38:16,010 --> 00:38:19,290
سيبدأ تأثير المخدر
قريبا

852
00:38:21,880 --> 00:38:25,350
هذا مستحيل

853
00:38:25,420 --> 00:38:28,130
لقد أخذت زجاجة الماء
و فتحتها بنفسي

854
00:38:31,020 --> 00:38:33,690
ستتفاجئين لسهولة إعادة ختم
زجاجات البلاستيك

855
00:38:36,360 --> 00:38:38,030
هل ستقضمين أظافرك
يا دكتورة؟

856
00:38:38,090 --> 00:38:40,260
لأن هذا يعني
أنك متوترة

857
00:38:40,310 --> 00:38:42,980
هل أنت متوترة؟ -
لا يمكنك فعل ذلك بي -

858
00:38:43,070 --> 00:38:44,400
أخبريني بمكان المال

859
00:38:44,450 --> 00:38:47,600
المكتب الفدرالي لن يجده أبدا

860
00:38:47,650 --> 00:38:51,540
لا، لن يجدوه

861
00:38:51,610 --> 00:38:54,630
أنا مجرم على أية حال

862
00:38:54,710 --> 00:38:57,380
لقد ساعدتني في فهم ذلك
شكرا لك دكتورة

863
00:39:00,120 --> 00:39:03,970
كل ما أحتاجه منك

864
00:39:04,050 --> 00:39:05,420
هو الإعتراف

865
00:39:08,890 --> 00:39:11,090
أنا مستعد للبدأ
عندما تكونين مستعدة

866
00:39:20,300 --> 00:39:23,610
(دكتورة (مورا سامرز
أنت رهن الإعتقال

867
00:39:23,670 --> 00:39:27,530
بتهمة السرقة وحيازة
عقاقير غير قانونية

868
00:39:27,610 --> 00:39:29,840
على أي أساس؟

869
00:39:29,900 --> 00:39:30,980
إعترافك

870
00:39:32,320 --> 00:39:34,480
(كنت أعلم أن (شاين جاكوبي
هو من سرق المال

871
00:39:34,530 --> 00:39:36,400
أحمق
يحمل وشما للذنب

872
00:39:36,490 --> 00:39:38,320
حول كل رقبته

873
00:39:38,370 --> 00:39:41,020
تتبعته الى القبو
أين قام بإخفاء المال

874
00:39:43,460 --> 00:39:45,690
هذا ليس قانونيا
لقد قمت بتخديري

875
00:39:45,750 --> 00:39:48,700
أعتقد أنك تقصدين
تخدير نفسك بالخطأ

876
00:39:48,750 --> 00:39:51,670
سنقوم بإجراء تحاليل لك
التي ستطابق

877
00:39:51,720 --> 00:39:55,370
مواصفات الخليط
الذي خدرت به (نيل) خلال الجلسة

878
00:39:55,420 --> 00:39:57,590
و بمحاولتك لتخديري
مرة اخرى، (بيتر) تعجبه فكرة

879
00:39:57,670 --> 00:40:00,010
أنك أخطأت في تبديل
القارورات

880
00:40:00,060 --> 00:40:01,760
و إيذاء نفسك بالخطأ

881
00:40:01,840 --> 00:40:05,550
هذا يبدو صحيحا
خذيها

882
00:40:06,900 --> 00:40:08,020
سيدتي

883
00:40:08,070 --> 00:40:10,320
أنت تفهم أنك لن
تستطيع أن تكون

884
00:40:10,390 --> 00:40:12,940
أكثر من ما
أنت عليه

885
00:40:13,020 --> 00:40:14,940
لكني حر على الأقل

886
00:40:15,020 --> 00:40:17,990
و هو الأمر الذي
لا أستطيع قوله عنك

887
00:40:18,060 --> 00:40:20,230
تعالي معي

888
00:40:28,400 --> 00:40:30,340
إذاهذه هي النهاية
أنا برىء

889
00:40:30,410 --> 00:40:32,420
المكتب لم يوجه
أية تهم

890
00:40:32,510 --> 00:40:35,380
بالنظر الى المخدر
الذي كنت تحت تأثيره

891
00:40:35,430 --> 00:40:38,930
شكرا لك

892
00:40:39,020 --> 00:40:40,630
شكرا لك -
نعم بالطبع -

893
00:40:40,720 --> 00:40:43,800
لا، لا شكرا لك
لأنك أريتني أن شخصا مثلي

894
00:40:43,890 --> 00:40:46,470
أن يتغير الى الأحسن

895
00:40:46,560 --> 00:40:48,590
حظا سعيدا

896
00:40:58,570 --> 00:41:00,770
يبدو أنه يشعر بتحسن

897
00:41:00,820 --> 00:41:03,570
نعم، ماذا عنك؟

898
00:41:03,620 --> 00:41:05,140
كيف شعورك وأنت
تغلق قضية من جديد؟

899
00:41:05,160 --> 00:41:08,540
لست متأكد من
أن القضية أغلقت

900
00:41:08,610 --> 00:41:12,950
سامرز) أخبرتنا عن)
مكان المال

901
00:41:13,000 --> 00:41:17,120
لكن عند ذهابنا إلى هناك
لم يكن موجودا

902
00:41:17,170 --> 00:41:19,890
من الجيد اننا
نمتلك إعترافا

903
00:41:35,910 --> 00:41:37,810
هل تخبرني بأنه
الحصول على هذا المال؟

904
00:41:37,860 --> 00:41:39,860
إعتبره إعتذارا

905
00:41:39,940 --> 00:41:41,480
عن كل ما قلته
في تلك اليلة

906
00:41:41,530 --> 00:41:43,110
لقد كان كلام
إحتجت لسماعه

907
00:41:43,160 --> 00:41:46,450
إنه وقت إعادة بناء
الإمبراطورية يا صديقي

908
00:41:46,500 --> 00:41:48,670
كن حذرا
الأوراق معلمة

909
00:41:48,750 --> 00:41:51,340
أستطيع الحصول على 50 سنت لكل دولار
مازال مبلغا جيدا

910
00:41:51,420 --> 00:41:53,790
فكرت في أنها لن تكون
مشكلة

911
00:41:53,840 --> 00:41:56,620
هذا المال حُصل بطريقة 
غير شرعية

912
00:41:56,680 --> 00:42:00,300
"يتابعه أفضل "بدلة
في المكتب الفدرالي

913
00:42:00,350 --> 00:42:03,180
إذا لماذا اخذته؟

914
00:42:03,270 --> 00:42:06,380
لأنه كانهناك

915
00:42:06,470 --> 00:42:08,520
في يوم ما سأجد الكلمات
المناسبة

916
00:42:08,600 --> 00:42:10,020
و ستكون بسيطة

917
00:42:10,110 --> 00:42:11,770
"كيرواك" -
أجل -

918
00:42:11,840 --> 00:42:13,170
لا أستطيع التفكير في
كلمة أبسط من هذه

919
00:42:13,230 --> 00:42:15,060
ليس لرجال مثلنا

920
00:42:15,140 --> 00:42:19,730
رجال مثلنا؟
هل ستعود الى حياة الإحتيال؟

921
00:42:19,820 --> 00:42:23,350
ماهي خطة
عملك الأولى؟

922
00:42:23,400 --> 00:42:25,380
تغيير قوانين اللعب

923
00:42:25,850 --> 00:42:27,540
لقد خدمت الكثير
من الرؤساء

924
00:42:27,660 --> 00:42:29,100
سئمت من كوني دمية لهؤلاء الأشخاص

925
00:42:29,120 --> 00:42:31,550
(هيغن)، المكتب الفدرالي

926
00:42:31,840 --> 00:42:34,450
ما هو الخيط الذي
تخطط لقطعه؟

927
00:42:34,570 --> 00:42:36,000
....عندما يحين الوقت

928
00:42:36,890 --> 00:42:38,290
جميعهم

929
00:42:39,550 --> 00:42:49,850
إلــى القــاء فــي الحلقــة القــادمــة