1
00:00:30,560 --> 00:00:31,922
.مارج)، وصل البريد)

2
00:00:32,411 --> 00:00:34,402
.فواتير، فواتير

3
00:00:34,513 --> 00:00:36,674
.عيّنة غازولين مجانية

4
00:00:36,782 --> 00:00:42,617
(رسالة من مجلة (بابليشرز كليرنغهاوس
.تفيد بأننا خارج المنافسة

5
00:00:42,721 --> 00:00:44,882
.انظري، (ليسا)! لديك رسالة

6
00:00:44,990 --> 00:00:47,015
.معهد اللغات الأجنبية

7
00:00:47,126 --> 00:00:50,960
.عجلة الأفعال الألمانية

8
00:00:54,900 --> 00:00:57,061
متى؟ متى؟

9
00:00:57,169 --> 00:00:59,137
.هومر)، هذه لك)

10
00:00:59,238 --> 00:01:01,798
!مجلة (كرتونز) التي أحبها

11
00:01:05,210 --> 00:01:09,670
"من نفخ (إثيل)؟"

12
00:01:09,782 --> 00:01:11,909
لماذا لا يصلني أي بريد أبداً؟

13
00:01:12,017 --> 00:01:15,418
،آسفة، عزيزي
.خذ البريد الدعائي

14
00:01:15,521 --> 00:01:20,049
،"بخّ نملك"، "جمّد نملك"، "اضرب نملك"

15
00:01:20,159 --> 00:01:22,525
".انقذ النمل"

16
00:01:22,628 --> 00:01:24,528
!مرحباً

17
00:01:25,998 --> 00:01:29,490
،عزيزي المستأجر"
،بسبب سجلّك الائتماني الجيد

18
00:01:29,601 --> 00:01:33,401
تم التصديق لك ببطاقة ائتمان"
".(من مصرف (موني

19
00:01:33,505 --> 00:01:36,167
.يا للجمال! لنر الآن

20
00:01:36,275 --> 00:01:40,143
.الوظيفة؟ طبيب مؤخرة

21
00:01:40,245 --> 00:01:43,510
.الدخل؟ أحتفظ بأي شيء أجده

22
00:01:43,615 --> 00:01:46,083
الاسم؟

23
00:01:46,185 --> 00:01:48,745
.الاسم، الاسم

24
00:01:48,854 --> 00:01:51,550
...اسمي هو

25
00:01:51,657 --> 00:01:54,717
.(سانتاز ليتل هيلبر)

26
00:01:57,017 --> 00:02:03,058
".بعد 6 إلى 8 أسابيع"

27
00:02:01,243 --> 00:02:02,731
.مارج)، وصل البريد)

28
00:02:03,035 --> 00:02:04,935
.فواتير، فواتير

29
00:02:05,037 --> 00:02:09,098
رسالة رفض من قسم الاشتراك
.(بجريدة (ذا نيو يوركر

30
00:02:09,208 --> 00:02:13,736
من أو ماذا يكون (سانتوس ل. هالبر)؟

31
00:02:15,848 --> 00:02:18,476
!مذهل! بطاقتي الائتمانية

32
00:02:18,584 --> 00:02:21,018
!(شكراً، (سانتوس

33
00:02:22,244 --> 00:02:23,175
ربع؟

34
00:02:23,188 --> 00:02:26,385
أنت الكلب المعطاء، أليس كذلك؟

35
00:02:27,793 --> 00:02:31,490
.(و(زيبرا غيرل)، (زيليونير)، (زويدزيلا

36
00:02:31,597 --> 00:02:34,566
أهناك المزيد من المشتريات اليوم؟

37
00:02:34,666 --> 00:02:36,930
!طبعاً

38
00:02:37,035 --> 00:02:39,560
.سآخذ مجموعة "الرجل المشع" المجلّدة

39
00:02:39,671 --> 00:02:41,571
!اختيار راقي

40
00:02:41,673 --> 00:02:44,141
في المجلّد الثاني
،يسافر الرجل المشعّ بالزمن

41
00:02:44,243 --> 00:02:47,974
.ليهزم (جيسي أوينز) في أوليمبياد 1936

42
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
اسحب كل شيء من بطاقتي الائتمانية
.أيها الرجل الطيب

43
00:02:50,582 --> 00:02:54,951
،(معذرة، (سانتوس
.(لو هذا اسمك الحقيقي يا (بارت سمبسن

44
00:02:55,053 --> 00:02:57,502
ولكن لن تسري هنا
.بطاقتك الائتمانية الزائفة

45
00:02:57,674 --> 00:03:00,167
!والآن قلّد بنطالي وانشقّ

46
00:03:02,281 --> 00:03:04,864
ما النفع من بطاقة الائتمان
إن لم تستطع استعمالها؟

47
00:03:06,845 --> 00:03:08,204
".دليل السلع المنزلي"

48
00:03:10,469 --> 00:03:12,960
"...اطلب عن طريق الهاتف، 1800"

49
00:03:13,071 --> 00:03:17,838
!هاتفنا لا يصل إلى 800
...إلا إذا

50
00:03:22,614 --> 00:03:26,778
أمي، هذه لك، 15 رطل
.من سلمون (فانكوفر) المدخّن

51
00:03:26,885 --> 00:03:28,785
.خذي، شمّيه

52
00:03:28,887 --> 00:03:31,856
.بارت)، لم يكن عليك أن تفعل ذلك)

53
00:03:33,959 --> 00:03:35,859
...(ومن أجل (هومر

54
00:03:35,961 --> 00:03:39,260
.قميص غولف به شعاري

55
00:03:39,364 --> 00:03:42,474
.رائحته سلمون أيضاً، شكراً ولدي

56
00:03:42,474 --> 00:03:44,209
.ولمخططك الجامعي، 500 كبسولة منبهّة

57
00:03:44,209 --> 00:03:48,805
".مذهل! "اختيار السائقين
.هذا لطيف للغاية

58
00:03:48,914 --> 00:03:51,474
بارت)، أنى لك بكل هذه الأغراض؟)

59
00:03:51,584 --> 00:03:55,816
سأجيب عن هذا السؤال
.بـ... أداة طبخ

60
00:03:55,921 --> 00:03:59,379
!مقلاة ومذياع! مذهل

61
00:04:17,710 --> 00:04:20,338
!(أنت فائز! (هاهاها
!(أنت فائز! (هاهاها

62
00:04:20,446 --> 00:04:22,346
!(أنت فائز! (هاهاها

63
00:04:22,448 --> 00:04:24,870
مصابيح (هالوجين)، سجادات مزيّنة؟
لا يمكن أن تتحمّل مصاريف هذا؟

64
00:04:24,871 --> 00:04:25,614
كيف تتحمّل ذلك؟

65
00:04:25,614 --> 00:04:28,710
أصبحتِ عصبية ومرتابة
.منذ أن أعطيتك الحبوب المنشطة

66
00:04:28,710 --> 00:04:31,008
عم تتكلم؟ لست بحاجة
.إلى حبوب منشّطة لأصبح مرتابة

67
00:04:31,113 --> 00:04:33,741
،إن أردت التعليق، علّقت
ماذا سيردعني؟

68
00:04:33,849 --> 00:04:36,317
أنت يا فتى الحبوب المنشّطة؟
.فتيان الحبوب المنشّطة

69
00:04:36,418 --> 00:04:38,477
.يا للهول، يا للهول

70
00:04:38,587 --> 00:04:40,748
.يجب أن أكفّ عن تناول تلك الحبوب

71
00:04:40,856 --> 00:04:43,723
.تحسب نفسك رائعاً

72
00:04:43,825 --> 00:04:47,488
،الانجاز المتوّج في سوق الكلاب"

73
00:04:47,596 --> 00:04:49,860
هذا الكلب المحدود"
،يأتي وهو مدرّب بشكل كامل

74
00:04:49,965 --> 00:04:53,765
.(من قبل (ماجور جوناس فونغ، آ ل ب د أ"

75
00:04:53,869 --> 00:04:56,429
.ثمانمائة فقط سيولدون"

76
00:04:56,538 --> 00:04:59,439
".قد يكون أفضل كلب في العالم"

77
00:05:05,547 --> 00:05:08,432
!ألف ومائتي دولار
.سأشتري كلباً واحداً

78
00:05:22,497 --> 00:05:25,307
مهلاً، إلى أين ذاهب؟

79
00:05:25,307 --> 00:05:26,760
.(مرحباً، اسمي (لادي"

80
00:05:27,309 --> 00:05:30,602
تدرّبت على أن أجمع لك الفاكهة"
".كهدية ترحيبية

81
00:05:33,159 --> 00:05:35,059
.كلب مطيع

82
00:05:40,766 --> 00:05:42,666
.حسناً، شاهدا هذا، شاهدا

83
00:05:42,768 --> 00:05:44,633
.(تشقلب يا (لادي

84
00:05:46,372 --> 00:05:49,000
!إنه فائق الذكاء

85
00:05:49,108 --> 00:05:52,407
.ووسيم للغاية، (بارت)، أنا أحبه

86
00:05:52,511 --> 00:05:54,787
.(أهلاً (مارج
.أهلاً (سانتاز ليتل هيلبر)، أهلاً أطفال

87
00:05:54,787 --> 00:05:56,633
!(مهلاً! هذا ليس (سانتاز ليتل هيلبر

88
00:05:56,633 --> 00:06:00,763
هذا (لادي)، يقول (بارت) إنه ربحه
.باحتفال بكنيسة على بعد بلدتين

89
00:06:00,871 --> 00:06:03,396
في مسابقة لقول الصدق، صحيح؟

90
00:06:03,506 --> 00:06:05,701
.حسبما أتذكر، أجل

91
00:06:05,809 --> 00:06:08,209
.عليّ مواظبة الذهاب إلى الكنيسة

92
00:06:08,311 --> 00:06:10,245
ماذا تحمل لي يا ولد؟

93
00:06:10,347 --> 00:06:14,875
مكتوب أن علينا اطعامه الكثير من البيض
.وزيت الزيتون لضمان فراء لامع

94
00:06:14,985 --> 00:06:19,046
طبعاً، كلب كهذا
.يجب اطعامه كل يوم

95
00:06:19,155 --> 00:06:20,538
.إنه مدرّب على القيام بكل شيء

96
00:06:20,538 --> 00:06:22,314
يستطيع حراسة الماشية
.والقيام بالتنفّس الاصطناعي

97
00:06:22,314 --> 00:06:24,680
يقال عنه أنه الكلب"
،الذي لا يعرف النوم

98
00:06:24,783 --> 00:06:27,581
".برغم أنه ينام فعلاً أثناء الركض"

99
00:06:27,686 --> 00:06:30,382
.عجباً! هذا الكلب متعلّم أكثر منّي

100
00:06:30,489 --> 00:06:33,822
!إنه أشبه بكلب خارق
أين ذهب؟

101
00:06:51,134 --> 00:06:52,199
.مرحباً

102
00:06:52,311 --> 00:06:55,747
<i>مرحباً سيد (هالبر)، أتصل من قسم الخدمات
.(الائتمانية بمصرف (موني</i>

103
00:06:55,848 --> 00:06:59,784
<i>كنت أتساءل إذا ما قرأت الرسالة التحذيرية
.التي أرسلناها لك</i>

104
00:06:59,885 --> 00:07:02,718
<i>،لأنك تبدو شخصاً راشداً ومسؤولاً</i>

105
00:07:02,821 --> 00:07:08,082
<i>لا يريد أن تفسد فاتورة غير مدفوعة
.كل آماله وأحلامه المستقبلية</i>

106
00:07:08,193 --> 00:07:11,924
<i>،أحلام مثل ملكية منزل، أو قارب
.أو حضور حدث هام</i>

107
00:07:12,031 --> 00:07:15,081
<i>متى ينتظر منك مشرفي
السيد (روبنسن) دفعة؟</i>

108
00:07:15,607 --> 00:07:16,597
.كلب مطيع

109
00:07:16,599 --> 00:07:19,297
!تعال! لنخرج في نزهة

110
00:07:19,401 --> 00:07:22,370
.(ليس أنت، بل (لادي

111
00:07:22,471 --> 00:07:24,769
.تعال، عندي مهمّة لك

112
00:07:33,149 --> 00:07:36,050
.كلب مطيع

113
00:07:41,891 --> 00:07:44,553
لم نرَ شيئاً
.ما دمت لم ترَ شيئاً

114
00:07:46,395 --> 00:07:49,922
!كلا! رجال المصادرة

115
00:07:50,032 --> 00:07:52,500
!لادي)، اختبئ وراء النباتات هناك)

116
00:07:55,137 --> 00:07:57,105
أمّي وأبي ليسا هنا، صحيح؟

117
00:07:57,206 --> 00:07:59,436
كلا، ذهبا في نزهة
.(مع آل (فلاندرز

118
00:07:59,542 --> 00:08:02,443
بارت)، ماذا يجري؟)
ولماذا يصادرون أغراضك؟

119
00:08:02,545 --> 00:08:04,936
...أنا والكلب كان عندنا بطاقة ائتمان و -
بطاقة ائتمان؟ -

120
00:08:04,936 --> 00:08:07,234
.كنت أعلم أن نيتك سيئة

121
00:08:07,338 --> 00:08:10,466
.ارتكبت احتيال بسيط على البريد
ألم أعاقب بما يكفي؟

122
00:08:10,575 --> 00:08:15,308
توقف! يمكنك أخذ السرير
!ولكن الطفلة لنا

123
00:08:15,413 --> 00:08:19,076
والسلعة الأخيرة
.كلب بقيمة 1200 دولار

124
00:08:19,184 --> 00:08:20,465
أهذا هو؟

125
00:08:28,259 --> 00:08:29,581
أهذا هو الكلب أم لا؟

126
00:08:29,581 --> 00:08:32,744
.أجل، هذا هو

127
00:08:38,123 --> 00:08:42,025
،آسف، لم أخطط لهذا
.لقد حدث وحسب

128
00:08:53,581 --> 00:08:55,708
(أمّي، هل لي باطعام (لادي
من المائدة؟

129
00:08:55,817 --> 00:08:58,513
.هذا مخالف لقواعد المنزل

130
00:08:58,619 --> 00:09:01,588
.هذه المرة وحسب

131
00:09:03,391 --> 00:09:07,020
أظن أن هذا الكلب متباهي
.بعض الشيء

132
00:09:09,630 --> 00:09:13,157
هومر)، هل ترتدي ربطة عنق)
لتثير اعجاب (لادي)؟

133
00:09:13,267 --> 00:09:15,758
أتظنين أنه لاحظ؟

134
00:09:17,605 --> 00:09:19,518
أين (سانتاز ليتل هيلبر)؟ -
من؟ -

135
00:09:19,518 --> 00:09:24,080
أخذته إلى ملجأ كلاب على بعد بلدتين
.حتى يستقر الكلب الجديد

136
00:09:24,189 --> 00:09:27,716
،لقد دمّرنا الكلب السابق
.علينا أن نحسن معاملة هذا الكلب

137
00:09:27,826 --> 00:09:30,351
(بارت)، لمَ لا تأخذ (لادي)
للتمشية مرة أخرى؟

138
00:09:30,462 --> 00:09:32,054
!كلا، (بارت) أخذ دوره، سآخذه أنا

139
00:09:32,054 --> 00:09:35,148
.لا أستطيع مقاومة جماله

140
00:09:35,257 --> 00:09:37,157
.سنأخذه جميعاً للتمشية

141
00:09:37,262 --> 00:09:39,303
".(حديقة كلاب (سبرينغفيلد"

142
00:09:40,996 --> 00:09:42,896
!هذه الحديقة رائعة

143
00:09:42,998 --> 00:09:45,160
(لماذا لا نأخذ (سانتاز ليتل هيلبر
للتمشية أبداً؟

144
00:09:45,430 --> 00:09:46,644
.الزحام يسبّب له الغازات

145
00:09:46,744 --> 00:09:49,313
كما أنه سعيد بالبقاء في المنزل
.(برفقة (بارت

146
00:09:49,313 --> 00:09:51,213
.أجل

147
00:09:51,315 --> 00:09:54,443
!يا له من حيوان جميل

148
00:09:54,552 --> 00:09:56,850
.كينت بروكمان) التلفزيوني)

149
00:09:56,954 --> 00:09:59,752
هذا الكلب غير مستعد للتزاوج، صحيح؟

150
00:09:59,857 --> 00:10:01,825
تريد بعض الجراء، صحيح؟

151
00:10:01,926 --> 00:10:03,951
.(كلا، لقد تزاوجت (جيسيكا

152
00:10:04,061 --> 00:10:07,087
.إنها تحتاج فقط لبعض... الاهتمام

153
00:10:07,198 --> 00:10:12,135
هذا الكلب يتمتع بكبرياء وفراء لامع
.(كطالب بجامعة (يايل

154
00:10:12,236 --> 00:10:14,204
.أهلاً أيها الصغير

155
00:10:16,106 --> 00:10:19,157
سميذرز)، أعتقد أن هذا الكلب)
.(كان ضمن تنظيم (سكال آند بونز

156
00:10:19,157 --> 00:10:23,116
!كلب رائع
هل يستطيع التقاط طبق طائر؟

157
00:10:30,268 --> 00:10:33,135
!بارت)! (لادي) أفضل كلب بالعالم)

158
00:10:33,238 --> 00:10:35,433
.إنه مختلف تماماً عن كلبك القديم

159
00:10:35,540 --> 00:10:39,237
سانتاز ليتل هيلبر)؟)
.أظنني كنت الوحيد الذي أحببته

160
00:10:39,344 --> 00:10:41,244
!معك حق

161
00:10:41,346 --> 00:10:44,819
أتذكر عندما أكل سمكتي الذهبية
وكذبتَ عليّ وقلتَ أني لم أمتلك سمكة ذهبية؟

162
00:10:44,819 --> 00:10:49,256
ولكن لماذا كان عندي وعاء؟
لماذا كان عندي الوعاء؟

163
00:10:49,356 --> 00:10:52,553
.أجل، كان كلباً رائعاً

164
00:10:56,897 --> 00:11:00,333
،(سانتاز ليتل هيلبر)
.كنت مجنوناً للتفريط فيك مقابل كلب آخر

165
00:11:00,434 --> 00:11:02,732
ماذا فعلت بك؟

166
00:11:06,741 --> 00:11:08,834
قبطان، هل نستطيع الاسراع؟

167
00:11:08,943 --> 00:11:11,935
(أخشى أننا لن نصل إلى (ويمبلدن
.بحلول الظهيرة

168
00:11:12,046 --> 00:11:16,483
،لا تقلقي، سيدتي
.لوملي)، ضع المزيد من الكلاب)

169
00:11:16,584 --> 00:11:18,008
.أمرك، المزيد من الكلاب

170
00:11:18,992 --> 00:11:20,433
!المزيد من الكلاب

171
00:11:22,756 --> 00:11:24,131
!ادخلوا

172
00:11:25,506 --> 00:11:29,135
.كلا، هذا مستبعد

173
00:11:29,243 --> 00:11:32,406
.ولكنه قد رحل

174
00:11:33,581 --> 00:11:40,990
أين أنت يا صغيري؟

175
00:11:40,990 --> 00:11:42,706
وقت التمشية". مجدداً؟"

176
00:11:43,256 --> 00:11:45,656
.يجب أن أعرف أين يحتفظ بهذه

177
00:11:45,759 --> 00:11:48,250
كنت لآخذه , غير أن هذه البطاقات
.غير قابلة للارتجاع

178
00:11:53,967 --> 00:11:56,765
!النجدة! النجدة

179
00:11:59,940 --> 00:12:02,567
.ماذا الآن؟ تعال
.أريد العودة إلى المنزل

180
00:12:06,880 --> 00:12:08,194
.شكراً (لادي) على عملية الانقاذ البطولية

181
00:12:09,385 --> 00:12:11,285
،(والرضيع (جيرالد

182
00:12:11,387 --> 00:12:15,187
.لا ننفك نتساءل عن شرورك القادمة

183
00:12:17,457 --> 00:12:18,907
والآن هل نستطيع العودة
إلى المنزل؟

184
00:12:18,907 --> 00:12:20,300
.(لادي) أنقذ الموقف يا (سمبسن)

185
00:12:20,300 --> 00:12:23,360
سيفيدنا وجود كلب كهذا
.ضمن قواتنا

186
00:12:24,471 --> 00:12:26,439
لمَ لا تأخذونه؟

187
00:12:26,540 --> 00:12:30,135
ظننت أنه الكلب المناسب لي
.ولكن أظنني كنت مخطئاً

188
00:12:30,244 --> 00:12:33,543
حقاً؟ بدون مزاح؟
.شكراً يا سيدي

189
00:12:33,647 --> 00:12:35,615
.سنعتني به جيداً

190
00:12:35,716 --> 00:12:39,049
!وسنلاعبه كل يوم، بصدق

191
00:12:41,622 --> 00:12:44,250
.ماغي)، لقد ملئت وجهك بالأومليت)

192
00:12:44,358 --> 00:12:46,286
هومي)، هلا نظّفتها؟) -
!بالتأكيد -

193
00:12:47,549 --> 00:12:51,007
!لادي)! تعال يا صغيري)

194
00:12:51,120 --> 00:12:55,181
من يريد لعق طفل متسخ؟ (لادي)؟

195
00:12:55,290 --> 00:12:58,350
.أبي؟ (لادي) لن يأتي

196
00:12:58,460 --> 00:13:02,336
.لقد تخلّصت منه -
ما الخطب؟ ألم تكن سعيداً معه؟ -

197
00:13:02,336 --> 00:13:04,805
كلا، لم يكن الكلب المناسب
.لي وحسب

198
00:13:05,244 --> 00:13:07,337
أنا واثق بأنه سيكون سعيداً
.ككلب بوليسي

199
00:13:07,337 --> 00:13:09,986
.يجدر به أن يبقي فمها مغلق

200
00:13:09,986 --> 00:13:12,454
،لو ترى أن هذا هو الأفضل

201
00:13:12,555 --> 00:13:16,047
فهيا بنا إلى ملجأ الكلاب
.(لنستعيد (سانتاز ليتل هيلبر

202
00:13:16,158 --> 00:13:18,524
.لا يمكننا ذلك

203
00:13:18,628 --> 00:13:20,528
.إنه ليس في الملجأ

204
00:13:20,630 --> 00:13:23,531
 تخلّصت منه أيضاً
.ولا أعرف أين هو

205
00:13:23,633 --> 00:13:27,180
تخلّصت من الكلبين؟
!تعرف كيف هو شعوري تجاه العطاء

206
00:13:27,180 --> 00:13:30,240
.آسف، أعلم أن ذلك خاطئ
!لقد أفسدت كل شيء

207
00:13:30,350 --> 00:13:32,580
!والآن ليس عندي أي كلاب

208
00:13:32,685 --> 00:13:35,051
.اهدأ، اسكت يا ولدي

209
00:13:35,155 --> 00:13:37,180
.سنجلب لك كلباً جديداً

210
00:13:37,290 --> 00:13:40,817
!لا أريد كلباً جديداً
!(أريد (سانتاز ليتل هيلبر

211
00:13:40,927 --> 00:13:42,619
.البكاء لن يعيده

212
00:13:42,619 --> 00:13:45,053
إلا إذا فاحت دموعك
.برائحة طعام الكلاب

213
00:13:45,155 --> 00:13:49,251
لذا يمكنك إما الجلوس والبكاء
،وتناول الكثير من طعام الكلاب

214
00:13:49,359 --> 00:13:53,261
حتى تفوح دموعك براحة طعام
،الكلاب لكي يعود كلبك

215
00:13:53,363 --> 00:13:56,127
أو يمكنك الخروج
!والبحث عن كلبك

216
00:13:56,233 --> 00:13:59,464
!أنت محق! سأفعل ذلك

217
00:13:59,570 --> 00:14:02,342
.اللعنة! كدت أقنعه بتناول طعام الكلاب

218
00:14:03,842 --> 00:14:07,019
.سأستعيد الكلب -
الكلب السيئ أم الجيد؟ -

219
00:14:07,019 --> 00:14:08,987
.الكلب السيئ -
.أوه جيد -

220
00:14:14,694 --> 00:14:16,800
!يجب أن تعيد لي أرضيتي

221
00:14:16,800 --> 00:14:18,876
.يسير زبائني على الأنابيب

222
00:14:18,876 --> 00:14:22,642
.سدّد فواتيرك المرة القادمة -
!ولكني لا أريد ذلك -

223
00:14:22,746 --> 00:14:27,080
معذرة سيدي، هل صادرتم هذا الكلب
من شخص يدعى (سانتوس ل. هالبر)؟

224
00:14:28,452 --> 00:14:30,579
.أجل، أتذكّر هذا الهجين

225
00:14:30,687 --> 00:14:33,918
.بعناه إلى شخص يرتدي رداءاً

226
00:14:34,024 --> 00:14:38,620
.كلا، لم أشتر كلبك
.(يجب أن أراقب (سيلما

227
00:14:38,729 --> 00:14:41,289
.تظن أنها ابتلعت ضمّادة جروح

228
00:14:44,401 --> 00:14:46,801
أجل، اشتريت كلبك الهجين
!وأكلته

229
00:14:49,172 --> 00:14:51,970
أكلت وجهه الصغير
،وأكلت أحشاءه

230
00:14:52,075 --> 00:14:54,703
!وأكلت الطريقة التي ينبح بها دائماً

231
00:14:54,811 --> 00:14:57,109
.لذا، أعطيته للكنيسة

232
00:14:58,715 --> 00:15:02,515
.فهمت، كرهته فأعطيته للكنيسة

233
00:15:02,619 --> 00:15:05,554
أجل، كما أني أكره الفضلات
.التي تركها على بساطي

234
00:15:05,656 --> 00:15:07,556
!سمعتني

235
00:15:08,959 --> 00:15:12,918
...(أجل، أتذكر (ساتانز ليتل هيلبر

236
00:15:13,030 --> 00:15:15,653
وهو يملأ مسكن الكاهن بقذارته
.ويعضّني تحت القبّة

237
00:15:15,653 --> 00:15:17,579
!لقد دنّس الماء المقدّس

238
00:15:17,579 --> 00:15:20,717
،هذا هو بالفعل
.يسعدني أن أريحكم منه

239
00:15:20,717 --> 00:15:23,777
.(أخشى أن هذا مستحيل يا (بارت
.فهو لم يعد معنا

240
00:15:23,887 --> 00:15:26,593
هل صلبتموه؟

241
00:15:28,770 --> 00:15:31,432
.كلا، إنه بأمان مع أحد أبرشيتنا

242
00:15:31,540 --> 00:15:33,508
.سأعطيك عنوانه إن أردت

243
00:15:33,608 --> 00:15:35,667
!ثم تشتري شيئاً أو تنصرف

244
00:15:35,777 --> 00:15:37,677
.أيها الملاك

245
00:15:43,408 --> 00:15:45,459
!(هذا هو! (سانتاز ليتل هيلبر

246
00:15:52,109 --> 00:15:52,864
نعم؟

247
00:15:52,966 --> 00:15:56,766
.(اسمي (بارت سمبسن
.أريد التكلم معك عن كلبك

248
00:15:56,870 --> 00:16:00,067
.أمهلني دقيقة واحدة -
!حسناً، وقت العمل -

249
00:16:02,709 --> 00:16:05,906
!أرجوك يا سيدي
.كلا، سأجرّب من جديد

250
00:16:06,746 --> 00:16:10,073
!أرجوك، سيدي، أرجوك

251
00:16:12,190 --> 00:16:13,785
مرحباً، كيف أستطيع مساعدتك؟

252
00:16:13,887 --> 00:16:17,220
أنت مالك هذا الكلب؟ -
.(أجل، اسمه (سبرينكلز -

253
00:16:17,323 --> 00:16:20,053
سبرينكلز)؟) -
.أجل، إنه أعز أصدقائي -

254
00:16:20,159 --> 00:16:22,719
وخاصة منذ أن قرر ببغائي
.التوقف عن الكلام

255
00:16:22,829 --> 00:16:26,128
بولي)؟ (بولي)، أتريد القاء التحية)
على ضيفنا؟

256
00:16:27,500 --> 00:16:30,100
.حسناً، كما تشاء
والآن كيف أستطيع مساعدتك، بنيّ؟

257
00:16:30,100 --> 00:16:32,432
.لا شيء، انس الأمر

258
00:16:36,840 --> 00:16:41,436
إذن، هذه خطتي، سأقتحم ساحة الرجل
.الأعمى وأخطف الكلب

259
00:16:41,544 --> 00:16:44,513
.بارت)، هذا مستوى جديد من الانحطاط)

260
00:16:44,614 --> 00:16:47,105
!لا أقول إنها ستكون رقصة ترفيهية

261
00:16:47,217 --> 00:16:50,618
لن أخبر أمّي وأبي
.ولكن فقط لأني أريد الكلب

262
00:16:50,720 --> 00:16:53,518
.حاول ألا تفزع الرجل الأعمى وحسب

263
00:16:53,623 --> 00:16:57,081
لا أعدك بأني سأحاول
.ولكن سأحاول أن أحاول

264
00:16:59,863 --> 00:17:02,661
!تعال يا صغير! هيا

265
00:17:20,650 --> 00:17:21,469
.اشتقت إليك كثيراً

266
00:17:21,469 --> 00:17:23,941
،هيا، لنخرج من هنا
لا تصدر صوتاً، اتفقنا؟

267
00:17:25,957 --> 00:17:28,425
سبرينكلز)؟ هل من أحد بالأسفل؟)

268
00:17:28,527 --> 00:17:31,325
.هيا يا صغير، لنرحل

269
00:17:31,430 --> 00:17:35,594
!من هناك؟ سأقضي عليك
!أتريد أن تجرّبني؟ لك هذا

270
00:17:38,303 --> 00:17:41,329
أين هو يا (سبرينكلز)؟
.هيا، لننل منه

271
00:17:41,440 --> 00:17:45,035
،كلا، ليس البيانو
.لا أستطيع العزف الآن

272
00:17:47,646 --> 00:17:51,912
قد أكون ضريراً
.ولكنك دخلت خزانة

273
00:17:52,017 --> 00:17:52,599
!تباً

274
00:17:58,151 --> 00:18:00,740
،أيها السارق
،آمل أنك مستمتع بوقتك بالداخل

275
00:18:00,740 --> 00:18:03,334
لأن الشرطة على وصول
.في أي لحظة

276
00:18:03,443 --> 00:18:05,741
،لا، سيدي، أرجوك
.أنا مجرد طفل

277
00:18:05,845 --> 00:18:09,303
.جئت فقط لأستعيد كلبي

278
00:18:09,415 --> 00:18:12,145
كلبك؟

279
00:18:12,251 --> 00:18:15,948
.اشتقت إليه كثيراً
.أعلم أنك تحبه ولكني أحبه أيضاً

280
00:18:16,055 --> 00:18:18,819
ولقد امتلكته قبلك
...وأعلم أني لا أستحقه ولكن

281
00:18:18,925 --> 00:18:20,414
...إذن الخلاصة

282
00:18:20,414 --> 00:18:23,440
أنك تريد من رجل ضرير...
.أن يتخلى عن رفيقه الوحيد

283
00:18:23,551 --> 00:18:25,917
.أجل، فضلاً

284
00:18:26,020 --> 00:18:30,957
،إليك بفكرة
لمَ لا نترك القرار للكلب؟

285
00:18:31,058 --> 00:18:33,925
!(هيا يا (سانتاز ليتل هيلبر -
!(هيا يا (سبرينكلز -

286
00:18:34,028 --> 00:18:37,020
!(هنا يا (سبرينكلز -
.تعال، أنا آسف، لن أكرر ذلك -

287
00:18:37,131 --> 00:18:39,827
.تعال إلى الأعمى -
.سأكون معك طوال الوقت -

288
00:18:39,934 --> 00:18:42,425
.تعال -
.سنذهب إلى الأدغال، أعدك -

289
00:18:42,537 --> 00:18:44,471
!(هنا يا (سبرينكلز

290
00:18:44,572 --> 00:18:46,726
!تعال! تعال

291
00:18:46,726 --> 00:18:50,787
!أحسنت! كنت أعلم أنك ستختارني
!أعطني قبلة

292
00:18:54,353 --> 00:18:56,363
!رائع

293
00:18:56,466 --> 00:18:58,063
.يبدو أنك ربحت. تهانينا

294
00:18:58,063 --> 00:19:02,830
آسف، ليت هناك طريقة
.تمكّن كلاً منّا من الحصول على كلب

295
00:19:06,452 --> 00:19:08,812
!مرحباً! الشرطة

296
00:19:08,812 --> 00:19:11,940
يا للهول! لو هذا ليس هو المنزل الصحيح
.فأنا مستقيل

297
00:19:12,049 --> 00:19:15,212
.لا بأس أيها الضابط، انذار خاطئ

298
00:19:17,921 --> 00:19:20,822
مهلاً، من هذا؟

299
00:19:20,924 --> 00:19:22,824
.أحبك أيضاً

300
00:19:22,926 --> 00:19:26,327
.يبدو أن أحداً كوّن صديقاً جديداً

301
00:19:26,430 --> 00:19:29,888
.حسناً، هذا يكفي

302
00:19:30,000 --> 00:19:33,265
.هذا ليس للكلاب... توقف

303
00:19:33,370 --> 00:19:35,338
!يا للهول

304
00:19:36,674 --> 00:19:38,733
.ماريوانا

305
00:19:38,842 --> 00:19:41,402
.أعتقد أنه لم يحبك في النهاية

306
00:19:41,512 --> 00:19:45,175
.لقد شمّ رائحة عقاقيرك
.احتجزاه يا فتيان

307
00:19:45,282 --> 00:19:48,183
.مهلاً يا رئيس، قد يكون علاجاً

308
00:19:48,285 --> 00:19:50,235
!بلى، علاجي

309
00:19:50,235 --> 00:19:53,492
...بدونه، ممكن أن أصبح
.أكثر عمى

310
00:19:56,161 --> 00:19:57,422
.قد يستغرق الأمر طويلاً

311
00:19:57,422 --> 00:20:00,858
.يمكنك الانصراف أنت وصديقك -
.(وداعاً (لادي -

312
00:20:00,958 --> 00:20:03,483
هيا بنا نعود إلى المنزل
.ونحظى ببعض المرح

313
00:20:03,594 --> 00:20:06,222
أصبحت القطة تتبختر بالمكان
.وكأنها تمتلكه

314
00:20:15,306 --> 00:20:16,977
!أهلاً بالجميع

315
00:20:16,977 --> 00:20:20,208
كيف حالك؟ ما الجديد؟

316
00:20:20,815 --> 00:20:22,282
.أحب هذه الأغنية -
.يا رئيس -

317
00:20:22,383 --> 00:20:25,284
.اسكت! أحب هذه الأغنية -
!بلى -

318
00:20:25,386 --> 00:20:26,380
!(اسكت يا (لو

319
00:20:36,430 --> 00:20:38,330
!أجل

320
00:20:53,381 --> 00:20:55,349
.لا أتذكر هذه الفقرة

321
00:21:02,523 --> 00:21:04,423
!انظر! أنا أمرح