[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:23.88,2,,0,0,0,,ما إسمك، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:29.96,2,,0,0,0,,.(جيسي) Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:31.66,2,,0,0,0,,جيسي) من؟) Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:37.77,2,,0,0,0,,...(جيسي) Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:38.90,2,,0,0,0,,!(كاستر) Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:42.91,2,,0,0,0,,.أعيدوه Dialogue: 0,0:01:47.31,0:01:48.58,2,,0,0,0,,!رجاءً، توقفوا Dialogue: 0,0:01:48.61,0:01:50.45,2,,0,0,0,,!لا! لا Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:52.32,2,,0,0,0,,!لا، رجاءً أخرجوني Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:55.18,2,,0,0,0,,!لا، رجاءً Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:57.82,2,,0,0,0,,!رجاءً، لا. توقفوا Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:02.35,2,,0,0,0,,!رجاءً! اخرجوني Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:03.56,2,,0,0,0,,!اخرجوني Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:06.96,2,,0,0,0,,!اخرجوني\N!اخرجوني Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:52.62,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}.الواعظ\N."الحلقـ(11)ـة من الموسـ(2)ـم بعنوان "الأبواب الخلفية\Nترجمة : محمود سعد{\c} Dialogue: 0,0:03:46.17,0:03:48.52,2,,0,0,0,,.بعد كل ما فعله Dialogue: 0,0:03:49.01,0:03:50.61,2,,0,0,0,,!وضعته بمستنقع لعين؟ Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:53.04,2,,0,0,0,,.لا يمكنه آذية أى شخص من هناك Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:58.31,2,,0,0,0,,.(لقد كذبت، يا (جيسي -\N.أنا آسف - Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:00.15,2,,0,0,0,,.مازلت تكذب Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:02.62,2,,0,0,0,,.وأنتِ كذبتِ أيضاً -\Nمتى؟ - Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:04.95,2,,0,0,0,,"متى؟"\Nأتريدين قائمة؟ Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:07.12,2,,0,0,0,,،ما رأيك على سبيل المثال وليس الحصر\Nعندما تزوجتي؟ Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:09.06,2,,0,0,0,,!لقد أخبرتني أنك تفهمت الموقف Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:13.03,2,,0,0,0,,،لقد تفهمت الموقف\N.ولكن الآن أريدك أن تتفهميني Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:15.41,2,,0,0,0,,لمَ لم ترسله للجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:18.40,2,,0,0,0,,.لم أستطع القيام بهذا لروح آخرى Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.35,2,,0,0,0,,.لا يمكنه الخروج Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:52.33,2,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:16.36,2,,0,0,0,,.(هوفر)\N.(فلفرمان) Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:18.23,2,,0,0,0,,.أنهُ (فيثرستون)، يا سيدي Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:20.93,2,,0,0,0,,هو وصديقته عائدان\N.من المستنقع الآن يا سيدي Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:22.93,2,,0,0,0,,.جعلها تجد الأسلحة فكرة سديدة Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:26.79,2,,0,0,0,,وجدت الشاحنة الفارغة، وكانت...؟ -\N.غير سعيدة بالمرة - Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:29.55,2,,0,0,0,,.جيد. هذه بداية -\Nسؤال لك يا سيدي؟ - Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:33.33,2,,0,0,0,,.كل هذا العناء\Nألا يمكننا قتل (كاستر) وحسب؟ Dialogue: 0,0:05:35.35,0:05:38.01,2,,0,0,0,,.أنا لست مثلي الجنس Dialogue: 0,0:05:39.28,0:05:41.78,2,,0,0,0,,.بالطبع لست كذلك، يا سيدي Dialogue: 0,0:05:42.48,0:05:44.79,2,,0,0,0,,.أنت بقمة الذكورة Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:46.63,2,,0,0,0,,...لا يمكن لأحد التشكيك بهذا Dialogue: 0,0:05:47.53,0:05:48.56,2,,0,0,0,,ماذا فعلت هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:49.83,2,,0,0,0,,.أنا أعتذر منك Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:54.01,2,,0,0,0,,سيدي، لقد أفترضت انك\N...عندما طلبت عاهرات، كان هذا Dialogue: 0,0:05:55.37,0:05:58.77,2,,0,0,0,,هل أسترد لك المال يا سيدي؟ -\N.أنت تغفل المغزي، يا (هوفر)؟ - Dialogue: 0,0:05:58.97,0:06:00.67,2,,0,0,0,,.الشراشف إذن يا سيدي Dialogue: 0,0:06:00.89,0:06:08.29,2,,0,0,0,,بقدر ما سأستمتع بمشاهدتك وأنت\N،مبعثر أمامي مثل إفطار بفندق خمس نجوم Dialogue: 0,0:06:08.85,0:06:15.32,2,,0,0,0,,وقتي مع هؤلاء المشاغبين\N.منحني منظور آخر لبعض الأشياء Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:16.95,2,,0,0,0,,.الشراشف يجب أن تنتظر Dialogue: 0,0:06:16.99,0:06:19.51,2,,0,0,0,,.لما هو آت فأنا بحاجة لكلاكما أحياء Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:22.18,2,,0,0,0,,.شكراً لك، يا سيدى -\Nما هو الـ"قادم" يا سيدي؟ - Dialogue: 0,0:06:22.38,0:06:23.96,2,,0,0,0,,.المسيح هو شخص أحمق Dialogue: 0,0:06:25.90,0:06:27.76,2,,0,0,0,,،أتفهم إحباطكم Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:30.27,2,,0,0,0,,،منذ أن كرستم كل حياتكم لخدمته Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:34.47,2,,0,0,0,,.لكننى رأيت قرود لديها عزة وكرامة Dialogue: 0,0:06:34.51,0:06:36.97,2,,0,0,0,,.لا تقلقوا\N.أخطط لإنقلاب Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:40.01,2,,0,0,0,,،)خطتى أستبدال الأحمق بـ(جيسي كاستر Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:42.31,2,,0,0,0,,.وإحضار النظام للعالم أجمع Dialogue: 0,0:06:42.35,0:06:45.84,2,,0,0,0,,.أريد من كلاكما الإنضمام لي\Nما قولكما؟ Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:47.48,2,,0,0,0,,المسيح هو شخص أحمق؟ Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:49.62,2,,0,0,0,,.رائع، يا سيدي\N.أعجبتني كثيراً Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:52.15,2,,0,0,0,,،ولا شك أن (كاستر) لديه مؤهلات رائعة Dialogue: 0,0:06:52.19,0:06:54.39,2,,0,0,0,,،أيمكنني السؤال\Nهل وافق على هذه الخطة؟ Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:55.96,2,,0,0,0,,.ليس بعد، لكنه سيفعل Dialogue: 0,0:06:55.99,0:06:59.04,2,,0,0,0,,،لا يعرف الأمر بعد\N.لكن لدي ما يريده Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.56,2,,0,0,0,,،إذن، بإعتبار أن بديلكم الوحيد هو الإعدام Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.13,2,,0,0,0,,.أفترض أنكما معي بالأمر Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:05.17,2,,0,0,0,,.بالتأكيد، يا سيدي Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.87,2,,0,0,0,,.جيد\N.اذهبوا Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:11.75,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.34,0:07:14.84,2,,0,0,0,,...آسف بشأن Dialogue: 0,0:07:14.88,0:07:16.48,2,,0,0,0,,.الرجال Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:19.04,2,,0,0,0,,سأضطر للتعايش مع هذه الذكرى Dialogue: 0,0:07:19.08,0:07:21.27,2,,0,0,0,,.لبقية عمري Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:25.89,2,,0,0,0,,،بشأن مهمتي الجديدة، يا سيدي\N.لدي بعض الأقتراحات Dialogue: 0,0:07:25.92,0:07:27.19,2,,0,0,0,,.استمر Dialogue: 0,0:07:27.22,0:07:28.89,2,,0,0,0,,،ربما أكون عصى مع نفسي Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:32.03,2,,0,0,0,,...لكننى لست متأكد، من أنني Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:36.08,2,,0,0,0,,لست متأكداً من أننى\N.أفضل شخص لهذه المهمة Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:37.25,2,,0,0,0,,.أنا متأكد من هذا Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:40.67,2,,0,0,0,,،لكن الشخص الذكي مشغول\N،وأنت كل ما لدي Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:42.90,2,,0,0,0,,.لذا أعتاد على الأمر Dialogue: 0,0:07:43.11,0:07:45.07,2,,0,0,0,,...(يا (هوفر Dialogue: 0,0:07:45.11,0:07:47.61,2,,0,0,0,,.دعنا نتضرع ألا ينقلب الأمر عليك Dialogue: 0,0:07:47.65,0:07:49.51,2,,0,0,0,,.أجل، يا سيدي Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.50,2,,0,0,0,,.رأيت ما يكفي Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:21.17,2,,0,0,0,,أبليت حسناً، صحيح؟\Nلست أنا من يجب أن يكون هنا؟ Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:23.41,2,,0,0,0,,.أجل بالطبع أتفهم الأمر\N.لا يجب أن تخبريني Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:24.68,2,,0,0,0,,.حسناً، فهمت الأمر Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:26.85,2,,0,0,0,,.فهمت الأمر Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.68,2,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ ستفتقديني عندما أرحل Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:30.15,2,,0,0,0,,.أعده للحجز Dialogue: 0,0:08:33.49,0:08:35.06,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.10,2,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.60,2,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:08:44.34,0:08:46.13,2,,0,0,0,,.أقدر المعلومات Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:47.64,2,,0,0,0,,.أطلعني على المستجدات Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:49.74,2,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:51.64,2,,0,0,0,,."نيو أورلينز" Dialogue: 0,0:08:51.68,0:08:53.54,2,,0,0,0,,."قاتل القديسين" Dialogue: 0,0:08:54.98,0:08:56.65,2,,0,0,0,,.احضر التالي Dialogue: 0,0:08:57.65,0:08:59.23,2,,0,0,0,,.أعتقد أنهم لن يتركوا أحداً يرحل Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:00.43,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:00.76,0:09:03.50,2,,0,0,0,,...عندما يجدون الشخص الذي لا ينتمي لهنا Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:06.46,2,,0,0,0,,لن يتركوه يرحل... Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:08.38,2,,0,0,0,,.سينزلون به أشد العذاب Dialogue: 0,0:09:08.59,0:09:09.96,2,,0,0,0,,أين سمعت هذا؟ Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:14.33,2,,0,0,0,,.أعني هذا، يا صاح\Nمن أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:20.46,0:09:21.66,2,,0,0,0,,.(هتلر) Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:26.02,2,,0,0,0,,حقاً؟\Nلا أعرف حتى لمَ تتسكع مع هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:29.71,2,,0,0,0,,.(الجميع يعلم، أنه لا يمكنك الوثوق بـ(هتلر -\N.أنت محق - Dialogue: 0,0:09:29.91,0:09:32.10,2,,0,0,0,,.لقد كان هو الوصي هنا Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:34.39,2,,0,0,0,,.يعلم ما يقومون به Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:36.73,2,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:39.79,2,,0,0,0,,.أعتاد التجول بهذا المكان Dialogue: 0,0:09:53.47,0:09:57.02,2,,0,0,0,,،أتعلم، أنا متأكد أن هذه آخر ليلة لي هنا\N.فلنحل وثاق رجل الكهف الآن Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.81,2,,0,0,0,,.لنحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:10:18.19,0:10:19.32,2,,0,0,0,,.أنا لست قلقاً Dialogue: 0,0:10:20.42,0:10:22.56,2,,0,0,0,,،لو كان سيأتي\N.لكان جاء بحلول الآن Dialogue: 0,0:10:22.59,0:10:24.89,2,,0,0,0,,.ربما يجب أن نعزز الباب Dialogue: 0,0:10:24.93,0:10:27.03,2,,0,0,0,,.مجرد أحتراز Dialogue: 0,0:10:27.23,0:10:28.46,2,,0,0,0,,.أنت بمأمن Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:30.23,2,,0,0,0,,،إذا جاء\N.فسيأتي لأجلي Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:32.27,2,,0,0,0,,،وسأتعامل معه\N.مثل المرة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:34.60,2,,0,0,0,,،)لا أقصد الإهانة، يا (بادري\N.لكن أرجو أن تتعامل مع الأمر Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:36.50,2,,0,0,0,,.بطريقة أفضل من آخر مرة Dialogue: 0,0:10:36.54,0:10:39.24,2,,0,0,0,,.بلى، لأن هذا لم يفلح سابقاً Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:41.67,2,,0,0,0,,.حسناً. سأتعامل بصورة أفضل Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:45.91,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:48.67,2,,0,0,0,,...دنيس) أراد جرواً، لذا) Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:53.31,2,,0,0,0,,أحضرت له كلباً؟ -\N.أجل، لم أستطع المقاومة - Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:56.19,2,,0,0,0,,.هذا لطيف Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:04.02,2,,0,0,0,,...توجب أن Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.02,2,,0,0,0,,.توجب أن أخبرك -\N.أجل توجب أن تخبرنا - Dialogue: 0,0:11:08.37,0:11:11.14,2,,0,0,0,,...الأمر فقط Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:13.87,2,,0,0,0,,.الأمر برمته كان عصيباً علينا Dialogue: 0,0:11:14.42,0:11:15.98,2,,0,0,0,,.علينا جميعاً Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:17.81,2,,0,0,0,,...لقد كان Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.78,2,,0,0,0,,.أعلم أننا يجب أن نحصل على هدنة Dialogue: 0,0:11:21.82,0:11:24.98,2,,0,0,0,,أجل، ننتظر راعي أبقار قادم لقتلنا؟ Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:29.22,2,,0,0,0,,يمكننا الذهاب لمكان ما؟ -\Nأين؟ - Dialogue: 0,0:11:29.26,0:11:31.36,2,,0,0,0,,سمعت أن "فانكوفر" رائعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:35.38,2,,0,0,0,,.لديها أجواء رائعة وممشى رائع -\N."فانكوفر" أو "المكسيك" - Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:36.76,2,,0,0,0,,.لا أهتم\N.أى مكان خلاف هذا Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:39.53,2,,0,0,0,,أجل. رأيت هذا المكان على\N."اليوتيوب" بـ "الكاريبي" Dialogue: 0,0:11:39.68,0:11:41.00,2,,0,0,0,,بيمني"؟" Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:43.97,2,,0,0,0,,،لديهم قمار، ركلمة\N.شواطئ على أعلى المستويات Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:46.57,2,,0,0,0,,...شواطئ عراة -\N.لا يمكنني الذهاب لشواطئ عراة - Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:49.64,2,,0,0,0,,مستحضرات الوقاية من الشمس تطورت\N.(كثيراً منذ أن كنت طفلاً يا (كاسيدي Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:51.24,2,,0,0,0,,.أنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:11:51.28,0:11:53.51,2,,0,0,0,,.صحيح. لتكن الركلمة إذن Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:55.38,2,,0,0,0,,،يجب أن نذهب\N.سيكون الأمر عظيماً Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:56.92,2,,0,0,0,,!بيمني" يا عاهرات" -\N...لكن - Dialogue: 0,0:11:56.95,0:11:58.58,2,,0,0,0,,!سيكون هذا رائعاً\N.سأحزم حقائبي Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:00.02,2,,0,0,0,,.(سأحضر (دنيس -\N...لا - Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:08.16,2,,0,0,0,,أتتذكر هذا من "ميامي"؟ Dialogue: 0,0:12:08.20,0:12:10.33,2,,0,0,0,,وظيفة الـ"شانشيلا" لصالح "الكوبيين"؟ Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.74,2,,0,0,0,,.يا رجل! كنا نمرح كثيراً Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:15.50,2,,0,0,0,,أتعلم؟\N،لن أقوم أبداً، أبداً Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:17.54,2,,0,0,0,,.بالنظر لقوس النشب بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:12:17.57,0:12:19.91,2,,0,0,0,,...(يا (توليب -\N.أجل - Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:21.27,2,,0,0,0,,.لا يمكننا الذهاب بعد Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:23.61,2,,0,0,0,,!يا رفاق\N!دنيس) معنا) Dialogue: 0,0:12:23.64,0:12:25.76,2,,0,0,0,,!تباً يا (جيسي) -\Nما الخطب؟ - Dialogue: 0,0:12:26.15,0:12:27.35,2,,0,0,0,,.لا يريد الذهاب Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:28.95,2,,0,0,0,,!ماذا؟ -\N.ليس هذا ما قلته - Dialogue: 0,0:12:28.98,0:12:30.75,2,,0,0,0,,!لكن "بيمني" كانت فكرتك Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.95,2,,0,0,0,,.لا، سوف نذهب\N.أريد الذهاب Dialogue: 0,0:12:32.99,0:12:34.46,2,,0,0,0,,...الأمر فقط Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:35.93,2,,0,0,0,,.يجب أن نجد الرب أولاً Dialogue: 0,0:12:35.96,0:12:38.22,2,,0,0,0,,!(أنه ليس هنا يا (جيسي\N!لقد بحثنا Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:39.56,2,,0,0,0,,.هذا صحيح\N.لقد بحثنا بكل مكان، يا رجل Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:41.91,2,,0,0,0,,أتعلم أين لم نبحث يا (كاسيدي)؟ -\N.بالتأكيد أعرف - Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:43.27,2,,0,0,0,,!"بيمني" -\N...يا رفاق - Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:45.00,2,,0,0,0,,،إذا كنت الرب\N.فهناك حيث سأتواجد، يارجل Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.93,2,,0,0,0,,.حقاً -\Nإذا كان هناك، فلمَ سيتواجد هنا؟ - Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:50.18,2,,0,0,0,,،إلا إذا كان أخرقاً بالكامل\N.هذا ليس منطقياً بالمرة Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:52.19,2,,0,0,0,,...يا رفاق -\Nأتعرفون ما أعتقد انه يفعل الآن؟ - Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:54.20,2,,0,0,0,,،أعتقد أنه مستلقى على الشاطئ\N.يشرب على القارب Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:57.11,2,,0,0,0,,!يا رفاق\N.لقد قابلت المسيح Dialogue: 0,0:13:00.08,0:13:03.12,2,,0,0,0,,أتعني المسيح بذاته؟\Nأم مجرد رجل لاتيني عشوائى؟ Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:05.86,2,,0,0,0,,.المسيح يسوع -\Nالرجل المصلوب؟ - Dialogue: 0,0:13:06.06,0:13:08.05,2,,0,0,0,,اللحية والحذاء التى كانت منذ 1000 عام؟ Dialogue: 0,0:13:08.19,0:13:10.46,2,,0,0,0,,.لقد كان حفيد المسيح الـ25 Dialogue: 0,0:13:10.49,0:13:12.89,2,,0,0,0,,،لكن هذا المسيح\N.ليس بكامل قواه العقلية Dialogue: 0,0:13:12.93,0:13:15.39,2,,0,0,0,,.أنهُ آبله Dialogue: 0,0:13:15.43,0:13:17.50,2,,0,0,0,,.(جميعهم بلهاء، يا (جيسي Dialogue: 0,0:13:17.53,0:13:20.19,2,,0,0,0,,،المسيح، "بوذا" والرئيس Dialogue: 0,0:13:20.22,0:13:23.30,2,,0,0,0,,.والقدير ربما أكبر آبله فيهم جميعاً Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:28.46,2,,0,0,0,,لذا لا أفهم، لمَ أنت مهتم بإيجاده كثيراً؟ -\N!لمَ أهتم؟ - Dialogue: 0,0:13:28.71,0:13:31.31,2,,0,0,0,,!لأنهُ خلق الكون\N!لهذا السبب Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:33.15,2,,0,0,0,,،ربما لو توقفتِ عن أنانيتك Dialogue: 0,0:13:33.18,0:13:35.09,2,,0,0,0,,!لأهتممتي أيضاً Dialogue: 0,0:13:35.35,0:13:39.11,2,,0,0,0,,أنا "أنانية"؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,0:13:40.62,0:13:42.66,2,,0,0,0,,.فعلنا كل شىء لأجلك Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.13,2,,0,0,0,,،تريدون الذهاب برحلة، لإيجاد الرب Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:47.63,2,,0,0,0,,.قمنا بهذا Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:50.50,2,,0,0,0,,تريد الذهاب لـ"نيو أورلينز"؟\N.لا بأس Dialogue: 0,0:13:50.53,0:13:53.50,2,,0,0,0,,،أردت تركنا لراعي أبقار مجنون Dialogue: 0,0:13:53.53,0:13:55.77,2,,0,0,0,,!فعلناها لأجلك Dialogue: 0,0:13:56.97,0:13:59.00,2,,0,0,0,,.و(كاسيدي) فقد أصابعه Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:01.37,2,,0,0,0,,!وأنا تحديداً فقدت عقلي Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:03.54,2,,0,0,0,,ماذا فقدت أنت، يا (جيسي)؟ Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:06.00,2,,0,0,0,,!ماذا خسرت أنت؟ Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:09.01,2,,0,0,0,,الحياة لا تتمحور حول\Nالبكيني" والشواطئ يا (توليب)؟" Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:12.02,2,,0,0,0,,!الشاطئ كان فكرتك Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:14.99,2,,0,0,0,,لم نسمع بـ "بيمني" قبلاً\N.حتى ألقيتها على أسماعنا Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:17.82,2,,0,0,0,,!لمَ أحضرت له هذا الكلب؟ -\Nما الذي يعنيه هذا؟ - Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:20.79,2,,0,0,0,,!تعلم تحديداً ما أعنيه -\N!دعه وشأنه! لم يفعل لك شيئاً - Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:23.37,2,,0,0,0,,.(لا، لا أعلم يا (بادري\N.أريدك أن توضح لي Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:24.87,2,,0,0,0,,.لأنني أحمق بعض الشئ Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:26.12,2,,0,0,0,,ألديك مشاكل مع الكلاب؟ Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:28.32,2,,0,0,0,,!الأمر لا يتعلق بالكلب -\Nعمَ إذن؟ - Dialogue: 0,0:14:28.35,0:14:31.27,2,,0,0,0,,أيتعلق بإبني؟\N...الذي رفضت مساعدته Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:35.50,2,,0,0,0,,بثمينتك "الخلاص"؟ Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:39.48,2,,0,0,0,,!لأنها ليست مقدرة لهذا؟ Dialogue: 0,0:14:43.28,0:14:45.22,2,,0,0,0,,...ويمكنك أن تخبرني Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:46.82,2,,0,0,0,,أين الرب؟ Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:48.72,2,,0,0,0,,"!(هامبردو)" -\Nأين الرب؟ - Dialogue: 0,0:14:48.98,0:14:51.21,2,,0,0,0,,أين الرب؟ -\N"سؤال وجيه؟" - Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:52.62,2,,0,0,0,,...قلت Dialogue: 0,0:14:52.63,0:14:54.26,2,,0,0,0,,أين الرب؟ Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.73,2,,0,0,0,,.ربما الأمر يتعلق بالكلب Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:03.61,2,,0,0,0,,!أهذا ما تتحدث عنه؟ -\N.صه - Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:06.29,2,,0,0,0,,!ماذا؟ -\N.يجب أن نذهب - Dialogue: 0,0:15:07.62,0:15:09.34,2,,0,0,0,,.كان تحت ناظري Dialogue: 0,0:15:09.82,0:15:11.41,2,,0,0,0,,.طوال الوقت Dialogue: 0,0:15:11.96,0:15:13.55,2,,0,0,0,,.جنون Dialogue: 0,0:15:19.64,0:15:21.30,2,,0,0,0,,.لكن هذا هو Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:23.92,2,,0,0,0,,.هذا كنا ما نطارده Dialogue: 0,0:15:26.59,0:15:28.53,2,,0,0,0,,.أعلم مكان الرب Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:31.51,2,,0,0,0,,.يجب أن نذهب -\N.(لا يا (جيسي - Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:33.93,2,,0,0,0,,.يجب أن تذهب أنت Dialogue: 0,0:15:39.44,0:15:40.57,2,,0,0,0,,ألن تأتوا؟ Dialogue: 0,0:15:43.51,0:15:45.58,2,,0,0,0,,هل ستبقون هنا؟ Dialogue: 0,0:15:48.48,0:15:50.02,2,,0,0,0,,ماذا عن القديس؟ Dialogue: 0,0:15:50.32,0:15:52.08,2,,0,0,0,,...(كما قلت يا (بادري Dialogue: 0,0:15:53.65,0:15:55.09,2,,0,0,0,,.أنهُ يسعى خلفك Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:05.88,2,,0,0,0,,!تايلر)، رجاءً)\N.(هيا يا (هتلر Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:07.88,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N.نريد أن نرى جحيمك - Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:13.79,2,,0,0,0,,.ليس لدينا طوال الوقت\N.افتح الباب Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:16.33,2,,0,0,0,,لكن كيف؟\N!أنهُ موصد Dialogue: 0,0:17:16.36,0:17:19.02,2,,0,0,0,,إذن، لا يوجد طريقة للدخول؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:17:20.93,0:17:22.33,2,,0,0,0,,!افتحه Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.07,2,,0,0,0,,بعض الخصوصية؟\N.رجاءً Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.84,2,,0,0,0,,.أخبرتك انه لا يمكنك الوثوق به Dialogue: 0,0:17:32.61,0:17:34.73,2,,0,0,0,,،كيف سيفلح هذا\Nإذا تعطل القفل الآن؟ Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:36.68,2,,0,0,0,,،لا توجد طاقة للحجز بأكمله Dialogue: 0,0:17:36.71,0:17:39.68,2,,0,0,0,,.لذا، زنزانة واحدة لن تكون بمشكلة Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:42.25,2,,0,0,0,,أأنت مستعد، يا (هتلر)؟\Nأم انك تُهت هناك؟ Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:48.42,2,,0,0,0,,.لا، شكراً لك Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:49.66,2,,0,0,0,,.فلتحظ أنت بهذا الشرف Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:54.70,2,,0,0,0,,!يوجين)، رجاءً)\N.لا تجعلني أفعل هذا Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:56.95,2,,0,0,0,,.يجب أن أرى هذا Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:03.77,2,,0,0,0,,!حسناً، لنحتفل Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:21.73,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}.ميونيخ" عام 1919"{\c} Dialogue: 0,0:18:23.66,0:18:26.13,2,,0,0,0,,يا صاح، كل هؤلاء\N.الأشخاص على وشك الضياع Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:28.16,2,,0,0,0,,يا رفاق، ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:31.00,2,,0,0,0,,!ارحلوا من هنا\N!هتلر) سيقتل مؤخراتكم بالغاز) Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:34.40,2,,0,0,0,,.اثنتان من أفضل كعك البرقوق لديكم، رجاءً Dialogue: 0,0:18:34.44,0:18:36.87,2,,0,0,0,,.(حشوة إضافية، يا (دانكي Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.67,2,,0,0,0,,.صباح الخير -\N.إلسا) ها أنتِ) - Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:46.24,2,,0,0,0,,.طلبت كعك البرقوق للتو -\N.لذيذ - Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:49.02,2,,0,0,0,,.عرجت على منزلك بالأمس Dialogue: 0,0:18:49.05,0:18:50.42,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:53.19,2,,0,0,0,,.توجب أن أساعد والدتي بالمتجر Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:00.53,2,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:11.05,2,,0,0,0,,.بالطبع\N.هذا خطئي Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:13.61,2,,0,0,0,,.طاب صباحك -\N.طاب صباحك - Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:17.75,2,,0,0,0,,.أنا آسف\Nكنتِ تقولين؟ Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:19.25,2,,0,0,0,,أنكِ كنتِ تساعدين والدتك؟ Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:22.17,2,,0,0,0,,أدولف) أترى هذا الرجل؟)\Nصاحب القبعة؟ Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:24.22,2,,0,0,0,,.(هذا (هيرمن هوهن Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:26.07,2,,0,0,0,,أنه صاحب معرض الرسوم\N.الذى حدثتك عنه Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:27.92,2,,0,0,0,,.نحنُ أصدقاء قدامى Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:29.86,2,,0,0,0,,.يجب أن تريه لوحاتك Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:34.24,2,,0,0,0,,.ليست جاهزة بعد -\N.هذا ما تقوله دائماً - Dialogue: 0,0:19:34.44,0:19:36.87,2,,0,0,0,,.لديك موهبة رائعة\N...يجب أن Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:45.04,2,,0,0,0,,.الشيوعيين\N.أنهم حشرات Dialogue: 0,0:19:45.18,0:19:46.91,2,,0,0,0,,.ينبغي أن ينفوا Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.95,2,,0,0,0,,.أجل، أفترض هذا Dialogue: 0,0:19:49.78,0:19:50.91,2,,0,0,0,,أتودين بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:52.55,2,,0,0,0,,لا، شكراً لك Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:57.59,2,,0,0,0,,.اذهب. أره أعمالك Dialogue: 0,0:19:57.88,0:19:59.22,2,,0,0,0,,.لا تكن خجولاً Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:02.32,2,,0,0,0,,،لا جدوى من الموهبة\N.إذا لم تتخذ فعل حيالها Dialogue: 0,0:20:02.36,0:20:03.79,2,,0,0,0,,.اذهب الآن Dialogue: 0,0:20:10.77,0:20:13.24,2,,0,0,0,,.(أعتذر منك، (هير هوهن Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:16.51,2,,0,0,0,,.أنا من أشد المعجبين بمعرضك Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:18.07,2,,0,0,0,,...كنت اقول Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:23.52,2,,0,0,0,,كنت أتساءل إذا كان من الممكن\Nأن تلقي النظر على رسوماتي؟ Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:26.42,2,,0,0,0,,.(بالطبع، (مين هير Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:34.46,2,,0,0,0,,.الألوان المائية مبشرة للغاية Dialogue: 0,0:20:36.23,0:20:38.11,2,,0,0,0,,.الخطوط قوية Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:39.83,2,,0,0,0,,.تظليل رائع Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:42.20,2,,0,0,0,,.أحب أن أكون مشجعاً Dialogue: 0,0:20:46.17,0:20:50.61,2,,0,0,0,,.أعمالك مبشرة، لكن تفتقد الإدانة Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:53.18,2,,0,0,0,,.الرؤية. التحدي Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:54.89,2,,0,0,0,,...أنها Dialogue: 0,0:20:55.68,0:20:56.95,2,,0,0,0,,.شاحبة Dialogue: 0,0:20:57.65,0:20:58.68,2,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:20:58.72,0:21:00.92,2,,0,0,0,,.ربما يعجبك رسم "الفحم" أكثر Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:04.29,2,,0,0,0,,.أشك بهذا Dialogue: 0,0:21:06.92,0:21:08.36,2,,0,0,0,,.يمكنني العمل بكد Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:10.73,2,,0,0,0,,ربما اريك بعض الرسومات بالأشهر\N.القليلة القادمة Dialogue: 0,0:21:16.83,0:21:18.17,2,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:21:19.34,0:21:20.74,2,,0,0,0,,.آسف للغاية Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:26.54,2,,0,0,0,,كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:28.24,2,,0,0,0,,.لم يعجبه Dialogue: 0,0:21:31.53,0:21:33.22,2,,0,0,0,,.(أنهُ مخطئ، يا (أدولف Dialogue: 0,0:21:33.25,0:21:34.36,2,,0,0,0,,ماذا يعرف؟ Dialogue: 0,0:21:34.59,0:21:38.19,2,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفقد ثقتك بنفسك\N.بسبب رأى لشخص مثلي الجنس Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:39.62,2,,0,0,0,,.لا، لا، بالطبع\N.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:42.86,2,,0,0,0,,.يجب أن تقاتل لما تريده من هذا العالم Dialogue: 0,0:21:46.45,0:21:48.36,2,,0,0,0,,.كعكة البرقوق يجب أن تكون جاهزة قريباً Dialogue: 0,0:21:49.13,0:21:50.73,2,,0,0,0,,!"يا مواطني "ألمانيا Dialogue: 0,0:21:50.94,0:21:54.49,2,,0,0,0,,تحضروا للوقوف بوجه\N.جمهورية "فيمار" الفاسدة Dialogue: 0,0:21:55.07,0:21:57.10,2,,0,0,0,,.أنا آسف، الأسلحة ممنوعة هنا Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:00.84,2,,0,0,0,,.قم بعزف "إنترناتيونال" للعمال الألمان Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:02.58,2,,0,0,0,,.الشيوعيين أبناء العاهرات -\N!أأنت أصم؟ - Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:05.62,2,,0,0,0,,...ألمانيا" لن" -\N.قم بعزف "إنترناتيونال" الآن - Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:07.18,2,,0,0,0,,.لديهم أسلحة Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:53.93,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:55.67,0:22:58.26,2,,0,0,0,,...أعتقد أنك Dialogue: 0,0:22:58.47,0:23:00.04,2,,0,0,0,,.أسقطت هذا Dialogue: 0,0:23:13.85,0:23:16.59,2,,0,0,0,,!قفوا ضد الجمهورية Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:18.89,2,,0,0,0,,!العاملون الألمان، متحدون Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:25.66,2,,0,0,0,,.لقد رحلوا الآن Dialogue: 0,0:23:31.90,0:23:34.11,2,,0,0,0,,.لكن أعتقد أنكِ محقة Dialogue: 0,0:23:34.30,0:23:36.76,2,,0,0,0,,.(لا أريد أن أكون بمعرض (هوهن Dialogue: 0,0:23:36.96,0:23:39.48,2,,0,0,0,,.هناك العديد من المعارض\N.التى يجب أن أتواصل معها Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:42.01,2,,0,0,0,,.لم أكن مع والدتي بالأمس Dialogue: 0,0:23:42.41,0:23:46.32,2,,0,0,0,,.كنت على البحيرة، مع (شولمان) Dialogue: 0,0:23:46.76,0:23:48.62,2,,0,0,0,,،لقد أعد لنزهة Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:53.72,2,,0,0,0,,.وجلسنا بجوار البحيرة حتى المغيب Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:55.82,2,,0,0,0,,سائق الدرجات؟ Dialogue: 0,0:23:55.86,0:23:57.19,2,,0,0,0,,.أنه طموح Dialogue: 0,0:23:57.23,0:23:59.36,2,,0,0,0,,.يعرف ما يريده Dialogue: 0,0:23:59.40,0:24:01.15,2,,0,0,0,,.أنا ذاهبة له الآن Dialogue: 0,0:24:01.43,0:24:03.73,2,,0,0,0,,أتعرف السبب، يا (أدولف)؟ Dialogue: 0,0:24:06.90,0:24:08.24,2,,0,0,0,,.طاب يومك Dialogue: 0,0:24:17.62,0:24:19.75,2,,0,0,0,,.دانكي)، شكراً لك) Dialogue: 0,0:24:20.30,0:24:21.85,2,,0,0,0,,،)معذرةً، يا (مين هتلر Dialogue: 0,0:24:22.14,0:24:24.49,2,,0,0,0,,.لكن كعك البرقوق نفذ من لدينا Dialogue: 0,0:24:24.52,0:24:28.83,2,,0,0,0,,.لكن أنا كنت هنا أولاً -\N.تقبل إعتذاري - Dialogue: 0,0:24:29.03,0:24:31.06,2,,0,0,0,,أتود بعض الحلوى؟ Dialogue: 0,0:24:32.90,0:24:34.86,2,,0,0,0,,.لا أحب الحلوى Dialogue: 0,0:24:54.89,0:24:56.52,2,,0,0,0,,لذا، لأنك بدوت مثل العاهرة Dialogue: 0,0:24:56.55,0:24:58.69,2,,0,0,0,,،أمام شخص ما وحبيتك Dialogue: 0,0:24:58.72,0:25:00.22,2,,0,0,0,,قمت بتفجير "أوربا"؟ Dialogue: 0,0:25:00.62,0:25:02.06,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:25:03.05,0:25:04.99,2,,0,0,0,,.لا -\N!يا صاح - Dialogue: 0,0:25:05.45,0:25:06.96,2,,0,0,0,,!أنت مريض Dialogue: 0,0:25:07.00,0:25:08.73,2,,0,0,0,,.رددت الدين للعاهرة\Nأأنا محق؟ Dialogue: 0,0:25:10.30,0:25:12.77,2,,0,0,0,,،المرة المقبلة\N،أحضر للرجل كعكة البرقوق Dialogue: 0,0:25:12.80,0:25:14.84,2,,0,0,0,,!أو أحترس Dialogue: 0,0:25:15.70,0:25:17.30,2,,0,0,0,,.يجب أن ترحل من هنا Dialogue: 0,0:25:17.68,0:25:18.78,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:25:31.99,0:25:33.86,2,,0,0,0,,.انزلوه Dialogue: 0,0:25:34.93,0:25:36.16,2,,0,0,0,,.أنت لأسفل Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:40.16,2,,0,0,0,,!دع الكاميرا لحالها Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:49.35,2,,0,0,0,,هتلر)؟) Dialogue: 0,0:25:51.00,0:25:54.76,2,,0,0,0,,هل بدأت الحرب العالمية الثانية\Nلأجل قطعة من كعك البرقوق؟ Dialogue: 0,0:25:57.15,0:25:59.45,2,,0,0,0,,.لن تفهم الأمر Dialogue: 0,0:26:01.60,0:26:02.99,2,,0,0,0,,.أخبرني Dialogue: 0,0:26:03.19,0:26:04.89,2,,0,0,0,,.(ارحل عني، يا (يوجين Dialogue: 0,0:26:07.17,0:26:08.80,2,,0,0,0,,لمَ تلك أسوأ ذكرياتك؟ Dialogue: 0,0:26:12.83,0:26:14.50,2,,0,0,0,,...كان هذا اليوم Dialogue: 0,0:26:16.67,0:26:18.47,2,,0,0,0,,...آخر يوم Dialogue: 0,0:26:18.50,0:26:20.47,2,,0,0,0,,.كنت به شخصاً جيداً Dialogue: 0,0:26:22.97,0:26:26.28,2,,0,0,0,,.كانت تلك اللحظة التى خسرت بها نفسي Dialogue: 0,0:26:36.51,0:26:38.44,2,,0,0,0,,هل ستساعدني بالهرب؟ Dialogue: 0,0:26:45.03,0:26:47.03,2,,0,0,0,,أتثق بي؟ Dialogue: 0,0:26:49.86,0:26:51.13,2,,0,0,0,,كيف نهرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:26:51.60,0:26:53.92,2,,0,0,0,,.هناك باب خلفي Dialogue: 0,0:26:55.01,0:26:57.54,2,,0,0,0,,.باب سري Dialogue: 0,0:26:57.58,0:26:59.51,2,,0,0,0,,.(يوجين) Dialogue: 0,0:26:59.79,0:27:02.34,2,,0,0,0,,هيا ايها الجذر\N.حان وقت صراخك Dialogue: 0,0:27:02.38,0:27:03.98,2,,0,0,0,,.لا تقلق\N.سآتي من أجلك Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:26.03,2,,0,0,0,,هل لي بإنتباهكم؟ Dialogue: 0,0:27:28.81,0:27:31.34,2,,0,0,0,,أنتباهكم رجاءً؟ Dialogue: 0,0:27:33.31,0:27:36.00,2,,0,0,0,,!الجميع، الزموا الصمت رجاءً Dialogue: 0,0:27:36.65,0:27:39.25,2,,0,0,0,,،سيداتي وسادتي\N،أريد منكم القيام بأمر لأجلي Dialogue: 0,0:27:39.28,0:27:42.08,2,,0,0,0,,،لذا رجاءً\N.اصغوا بعناية Dialogue: 0,0:27:42.12,0:27:45.02,2,,0,0,0,,لمَ سنقوم بشئ لأجلك، يا "كعكة البرقوق"؟ Dialogue: 0,0:27:53.76,0:27:55.74,2,,0,0,0,,...لأنني Dialogue: 0,0:27:56.25,0:27:59.13,2,,0,0,0,,!أدولف هتلر) اللعين) Dialogue: 0,0:28:11.09,0:28:12.98,2,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:28:13.79,0:28:17.25,2,,0,0,0,,ألا يوجد خبر عنه؟ -\N.لا أعرف شيئاً - Dialogue: 0,0:28:19.96,0:28:21.80,2,,0,0,0,,ماذا برأيك يجب أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:28:22.13,0:28:24.35,2,,0,0,0,,.من يعلم Dialogue: 0,0:28:24.70,0:28:26.00,2,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,0:28:26.04,0:28:28.52,2,,0,0,0,,.يجب أن نتكاتف ونتحلى بالصبر Dialogue: 0,0:28:29.71,0:28:31.93,2,,0,0,0,,أتعلم؟\N.سحقاً لهذا Dialogue: 0,0:28:32.13,0:28:33.71,2,,0,0,0,,.أعلم ما سأقوم به Dialogue: 0,0:28:35.31,0:28:37.55,2,,0,0,0,,دنيس)، يجب ان تحرص على أن)\N.يتناول الماء النقي بأستمرار Dialogue: 0,0:28:37.58,0:28:39.30,2,,0,0,0,,حسناً، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:28:39.95,0:28:43.68,2,,0,0,0,,ماذا فعلت بالأمس بعد أن تركتك؟\N.لقد عدت متأخراً Dialogue: 0,0:28:45.82,0:28:47.62,2,,0,0,0,,.أتعلم، لا تبالي Dialogue: 0,0:28:49.30,0:28:51.91,2,,0,0,0,,تباً، من أين جئتِ بهم؟ -\N.جيسي)، أحتفظ بهم) - Dialogue: 0,0:28:52.13,0:28:53.46,2,,0,0,0,,.سأقوم بتدميرهم Dialogue: 0,0:28:53.50,0:28:55.13,2,,0,0,0,,.يبدو أمراً ممتعاً\Nأتريدين رفقة؟ Dialogue: 0,0:28:55.17,0:28:57.20,2,,0,0,0,,.لا\N.تمتعا برفقة بعضكم البعض Dialogue: 0,0:28:57.80,0:29:00.09,2,,0,0,0,,أتعتقدين أنها فكرة\Nجيدة البقاء بمفردك؟ Dialogue: 0,0:29:00.34,0:29:02.57,2,,0,0,0,,.لن أكون بمفردي\N.جيني)، ستأتي معي) Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:10.55,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:13.65,0:29:14.92,2,,0,0,0,,".أنت معجب بها" Dialogue: 0,0:29:14.95,0:29:16.62,2,,0,0,0,,.بالطبع انها تروق لي\N.أنها صديقتي Dialogue: 0,0:29:20.86,0:29:23.91,2,,0,0,0,,".خذها" -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:29:25.97,0:29:27.31,2,,0,0,0,,".خذها" Dialogue: 0,0:29:28.77,0:29:30.10,2,,0,0,0,,".هذا ما نقوم به" Dialogue: 0,0:29:34.81,0:29:36.42,2,,0,0,0,,.أعطني الكلب Dialogue: 0,0:29:39.87,0:29:41.36,2,,0,0,0,,".لا" Dialogue: 0,0:29:41.88,0:29:45.52,2,,0,0,0,,.أعطني الكلب اللعين Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:53.31,2,,0,0,0,,أكنت تعرف أن القدير رجل بزي كلب؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:29:53.66,0:29:55.60,2,,0,0,0,,أكنت تعرف؟ Dialogue: 0,0:29:56.13,0:29:57.36,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:30:01.03,0:30:03.12,2,,0,0,0,,لقد كان إختبار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:03.47,0:30:05.29,2,,0,0,0,,.لقد كان يعلم بقدومي Dialogue: 0,0:30:06.37,0:30:08.04,2,,0,0,0,,،نظرت بعين القدير Dialogue: 0,0:30:08.07,0:30:10.17,2,,0,0,0,,.وأخبرته أنه ليس من أبغاه Dialogue: 0,0:30:12.21,0:30:13.90,2,,0,0,0,,.لقد كان إختبار Dialogue: 0,0:30:14.15,0:30:16.36,2,,0,0,0,,،لقد كان إختبار\N.وقد رسبت به Dialogue: 0,0:30:16.75,0:30:21.32,2,,0,0,0,,،%هذه أحتمالية بنسبة 100\N.إحتمالية Dialogue: 0,0:30:21.74,0:30:23.79,2,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:30:24.19,0:30:29.05,2,,0,0,0,,أيمكنك تخيل حجم الضغط الذى يأتي\Nنتيجة تسيد الخلق أجمعين؟ Dialogue: 0,0:30:29.25,0:30:30.83,2,,0,0,0,,.أُخبرت أنهُ لم يكن هكذا دائماً Dialogue: 0,0:30:30.86,0:30:33.36,2,,0,0,0,,لكن هناك إشاعات على\Nمدار السنين الأخيرة Dialogue: 0,0:30:33.40,0:30:35.07,2,,0,0,0,,...بأن القدير أصبح Dialogue: 0,0:30:35.10,0:30:36.82,2,,0,0,0,,منحرف؟ Dialogue: 0,0:30:37.40,0:30:38.97,2,,0,0,0,,.محبط... Dialogue: 0,0:30:39.01,0:30:40.07,2,,0,0,0,,إذن، ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:40.61,0:30:43.57,2,,0,0,0,,،القدير يعاني من الأنهيار Dialogue: 0,0:30:43.61,0:30:46.33,2,,0,0,0,,والآن لن يعود؟ -\N.بصراحة، لا أعلم - Dialogue: 0,0:30:47.05,0:30:52.45,2,,0,0,0,,،لكن بحالته الحالية\Nعودته، أهذا ما تريده حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:52.69,0:30:56.02,2,,0,0,0,,.أنهُ القدير\N.بالطبع أريده أن يعود Dialogue: 0,0:30:56.42,0:30:58.95,2,,0,0,0,,.لا\N.لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:31:00.05,0:31:02.83,2,,0,0,0,,علمت الكثير عنك بالأيام\N.(القليلة الماضية، يا (جيسي Dialogue: 0,0:31:02.86,0:31:06.33,2,,0,0,0,,.حقاً\N...وأعتقد أن ما تريده حقا Dialogue: 0,0:31:06.93,0:31:09.40,2,,0,0,0,,.هو الغفران Dialogue: 0,0:31:09.44,0:31:12.81,2,,0,0,0,,وما الذى أحتاج أن\Nيغفر لي بسببه تحديداً؟ Dialogue: 0,0:31:13.21,0:31:15.27,2,,0,0,0,,.لقتلك والدك، بالطبع Dialogue: 0,0:31:19.88,0:31:21.14,2,,0,0,0,,من أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:31:21.48,0:31:23.11,2,,0,0,0,,.ثمانية وسبعون مليار نسمة Dialogue: 0,0:31:23.15,0:31:26.52,2,,0,0,0,,،يعطون أو يأخذون\N.منذ بداية الخليقة Dialogue: 0,0:31:26.71,0:31:28.85,2,,0,0,0,,.مع العديد من الوافدين كل يوم Dialogue: 0,0:31:29.29,0:31:34.20,2,,0,0,0,,كل فرد منهم لديه\N.آمال ومخاوف مميزة Dialogue: 0,0:31:34.63,0:31:37.67,2,,0,0,0,,،الأعداد أصبحت تتزايد\N.يمكنك تخيل الأمر Dialogue: 0,0:31:37.87,0:31:41.20,2,,0,0,0,,،بالطبع الرب يريد الأصغاء لهم كلهم Dialogue: 0,0:31:41.23,0:31:44.10,2,,0,0,0,,،لكن بلحظة ما Dialogue: 0,0:31:44.14,0:31:48.24,2,,0,0,0,,النعيم أعتقد انه من\N.الأفضل تواجد نظام دعم Dialogue: 0,0:31:48.27,0:31:53.58,2,,0,0,0,,.للتأكد من عدم ضياع أى شئ خلال الصدوع Dialogue: 0,0:31:54.81,0:31:56.41,2,,0,0,0,,.أستغرقت بعض الوقت لشراء هذا Dialogue: 0,0:31:56.45,0:31:59.75,2,,0,0,0,,.لكن حصلت عليه مقابل خدمات Dialogue: 0,0:32:00.14,0:32:02.49,2,,0,0,0,,،لنسمع هذا\Nهلا بدأنا؟ Dialogue: 0,0:32:02.52,0:32:04.51,2,,0,0,0,,أستمع لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:05.28,0:32:07.10,2,,0,0,0,,ماذا يكونون؟ Dialogue: 0,0:32:07.36,0:32:09.89,2,,0,0,0,,.أنهم المتضرعون Dialogue: 0,0:32:47.07,0:32:48.90,2,,0,0,0,,أعرف بعض جامعوا التحف\Nالذين قد يدفعون مبالغ كثيرة Dialogue: 0,0:32:48.93,0:32:51.60,2,,0,0,0,,.مقابل تلك الأشياء -\N.ليست للبيع - Dialogue: 0,0:32:51.97,0:32:53.47,2,,0,0,0,,.أريد تدميرهم Dialogue: 0,0:32:55.92,0:32:57.96,2,,0,0,0,,.أنها لا تفتح Dialogue: 0,0:32:58.34,0:33:01.21,2,,0,0,0,,ألا يمكنك رميها كما هي؟ Dialogue: 0,0:33:01.45,0:33:04.49,2,,0,0,0,,لكي تنفجر تلك الرصاصات؟ -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:33:06.75,0:33:10.69,2,,0,0,0,,هل لديك مانع أن أصوب على تلك البراميل؟ -\N.تفضلي - Dialogue: 0,0:33:19.37,0:33:20.43,2,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:33:22.65,0:33:25.57,2,,0,0,0,,.آسف يا سيداتي\N.لن أستطيع صهره وهو مذخر Dialogue: 0,0:33:28.97,0:33:30.51,2,,0,0,0,,ماذا لو أعطيتك جنس فموي؟ Dialogue: 0,0:33:31.71,0:33:34.58,2,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، لا بأس Dialogue: 0,0:33:34.61,0:33:37.09,2,,0,0,0,,.أعني، سأفكر بأمراً آخر Dialogue: 0,0:33:37.90,0:33:41.87,2,,0,0,0,,.قد أصهرهم بـ"ريو" أو مكان آخر -\N.لا، هذا مهم لأجلك - Dialogue: 0,0:33:42.15,0:33:43.35,2,,0,0,0,,.أريد المساعدة Dialogue: 0,0:33:44.36,0:33:47.84,2,,0,0,0,,...ماذا إذا جئت لهنا Dialogue: 0,0:33:48.53,0:33:51.36,2,,0,0,0,,،ومزقت هذا المئزر\N،ونزلت على ركبتي Dialogue: 0,0:33:51.40,0:33:52.86,2,,0,0,0,,ووضعت قضيبك بفمي؟ Dialogue: 0,0:33:56.05,0:33:59.98,2,,0,0,0,,أو ماذا لو قلت أنك أجبرتني\Nعلى وضع قضيبك بفمي؟ Dialogue: 0,0:34:00.48,0:34:02.64,2,,0,0,0,,،جئت لمنشأتك الخاصة Dialogue: 0,0:34:02.68,0:34:06.14,2,,0,0,0,,،بحثاً عن صهر بعض الأشياء البسيطة Dialogue: 0,0:34:06.18,0:34:08.69,2,,0,0,0,,...والأمر التالي الذى تعرفه Dialogue: 0,0:34:08.89,0:34:10.22,2,,0,0,0,,...جعلتنى أركع على ركبتي Dialogue: 0,0:34:10.88,0:34:12.52,2,,0,0,0,,،أو أهاتف قريبي Dialogue: 0,0:34:12.55,0:34:14.15,2,,0,0,0,,الذى يعمل محقق لدى الشرطة Dialogue: 0,0:34:14.19,0:34:16.72,2,,0,0,0,,وأخبره أنك تدير أعمال غير مشروعة؟ Dialogue: 0,0:34:18.82,0:34:20.49,2,,0,0,0,,.ضع الأسلحة بالآلة Dialogue: 0,0:34:35.21,0:34:37.61,2,,0,0,0,,.لا أصدق أنه قد كذب عليكِ Dialogue: 0,0:34:38.38,0:34:40.24,2,,0,0,0,,ماذا أقول؟ Dialogue: 0,0:34:40.28,0:34:43.21,2,,0,0,0,,.بالطبع كذب. أنه رجل\N.الرجال هم خنازير كاذبون Dialogue: 0,0:34:43.66,0:34:44.88,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:34:46.85,0:34:48.09,2,,0,0,0,,.لكنني فهمت الأمر Dialogue: 0,0:34:50.02,0:34:51.38,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:34:52.39,0:34:54.02,2,,0,0,0,,.جيسي) لديه دوافعه) Dialogue: 0,0:34:55.73,0:34:57.43,2,,0,0,0,,.والده كان واعظاً Dialogue: 0,0:34:59.37,0:35:01.57,2,,0,0,0,,.أجل، هذا قد يشوش أى شخص Dialogue: 0,0:35:03.38,0:35:05.32,2,,0,0,0,,.أجل -\Nومن أنا لأتكلم؟ - Dialogue: 0,0:35:05.52,0:35:07.19,2,,0,0,0,,.أنا لا أعرف الرجل حتى Dialogue: 0,0:35:08.35,0:35:11.22,2,,0,0,0,,سأساير أى شخص\N.لا يلكمني بوجهي Dialogue: 0,0:35:13.71,0:35:15.82,2,,0,0,0,,.لا، (جيسي) لن يفعل هذا مطلقاً Dialogue: 0,0:35:16.60,0:35:20.83,2,,0,0,0,,حتى بالوقت الذى\N.حطمت رأسه بمضرب غولف Dialogue: 0,0:35:24.02,0:35:28.84,2,,0,0,0,,أين تعتقدين أنه موجود الآن؟ -\N.يقول أنه يعرف مكان الرب - Dialogue: 0,0:35:32.17,0:35:33.90,2,,0,0,0,,.ربما كان يجب أن أرافقه Dialogue: 0,0:35:35.00,0:35:36.63,2,,0,0,0,,.أعني راعي البقر Dialogue: 0,0:35:39.77,0:35:40.97,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:35:44.14,0:35:45.78,2,,0,0,0,,.جيس) سيتعامل معه) Dialogue: 0,0:35:47.28,0:35:49.08,2,,0,0,0,,.أرجو أن تكوني محقة Dialogue: 0,0:35:51.25,0:35:53.32,2,,0,0,0,,!تعالي لهنا\N!أريد أن أريكِ شيئاً Dialogue: 0,0:35:57.42,0:35:58.83,2,,0,0,0,,.ضعي يديكِ Dialogue: 0,0:35:59.19,0:36:00.31,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:00.69,0:36:03.36,2,,0,0,0,,.لا بأس\N.أفعلي Dialogue: 0,0:36:06.06,0:36:08.25,2,,0,0,0,,.أنها تفوق الـ4000 درجة بالداخل Dialogue: 0,0:36:08.93,0:36:10.77,2,,0,0,0,,.كافية لإذابة دبابة Dialogue: 0,0:36:12.84,0:36:14.84,2,,0,0,0,,.هذا الشئ لم يسخن حتى Dialogue: 0,0:36:55.70,0:36:57.42,2,,0,0,0,,.ألقي نظرة على هذا Dialogue: 0,0:37:10.87,0:37:12.94,2,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:37:18.54,0:37:19.84,2,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:37:24.46,0:37:26.38,2,,0,0,0,,.وقت الذهاب Dialogue: 0,0:37:39.16,0:37:40.80,2,,0,0,0,,.ضع هذه هناك Dialogue: 0,0:37:43.44,0:37:45.86,2,,0,0,0,,!هيا\N!لنرحل Dialogue: 0,0:37:49.29,0:37:50.30,2,,0,0,0,,الحفرة؟ Dialogue: 0,0:37:50.50,0:37:52.64,2,,0,0,0,,.أجل، الباب الخلفى بالأسفل هناك Dialogue: 0,0:37:52.84,0:37:54.16,2,,0,0,0,,"أين (هتلر)؟" Dialogue: 0,0:37:54.93,0:37:56.36,2,,0,0,0,,"!ابحث عنه" Dialogue: 0,0:37:58.76,0:37:59.63,2,,0,0,0,,.لا أستطيع Dialogue: 0,0:37:59.83,0:38:01.38,2,,0,0,0,,.بلى تستطيع Dialogue: 0,0:38:01.42,0:38:03.99,2,,0,0,0,,.سأكون معك بكل خطوة تخطوها Dialogue: 0,0:38:40.74,0:38:43.86,2,,0,0,0,,".إلهي، سامحنى لعدم تناولي البروكلي" Dialogue: 0,0:38:43.90,0:38:46.03,2,,0,0,0,,".سامحني لأغضابي أبي" Dialogue: 0,0:38:46.06,0:38:48.60,2,,0,0,0,,".سامحنى على نومي بالكنيسة" Dialogue: 0,0:38:48.63,0:38:51.13,2,,0,0,0,,".سامحني على ضرب (دوني) بالساحة" Dialogue: 0,0:38:51.17,0:38:53.17,2,,0,0,0,,".على الرغم من أنه يستحق هذا" Dialogue: 0,0:38:53.20,0:38:55.54,2,,0,0,0,,".سامحني لعدم الأيمان بوجودك" Dialogue: 0,0:38:55.89,0:38:58.11,2,,0,0,0,,".سامحنى على أستخدام اسمك عبثاً" Dialogue: 0,0:38:58.14,0:39:00.84,2,,0,0,0,,سامحني للتفكير بصورة"\N".(سيئة عن الآنسة (هاغيتي Dialogue: 0,0:39:00.88,0:39:02.45,2,,0,0,0,,".سامحنى على نومي بالكنيسة" Dialogue: 0,0:39:02.48,0:39:04.34,2,,0,0,0,,".سامحني عن الأستسلام" Dialogue: 0,0:39:05.26,0:39:07.65,2,,0,0,0,,".سامحني على خوفي" Dialogue: 0,0:39:07.69,0:39:09.65,2,,0,0,0,,".سامحني لأنني خذلت أبي" Dialogue: 0,0:39:11.59,0:39:14.02,2,,0,0,0,,".سامحني على غضبي" Dialogue: 0,0:39:16.99,0:39:19.30,2,,0,0,0,,...(سامحني لأنني آذيت (بوبي بويد Dialogue: 0,0:39:19.33,0:39:20.90,2,,0,0,0,,".على الرغم أنني علمت بقدومه Dialogue: 0,0:39:20.93,0:39:23.30,2,,0,0,0,,".سامحني على عدم صلاتي لك" Dialogue: 0,0:39:27.34,0:39:29.24,2,,0,0,0,,".سامحني عن أذية نفسي" Dialogue: 0,0:39:29.27,0:39:31.57,2,,0,0,0,,سامحني على طلبي قتل أبي" Dialogue: 0,0:39:31.61,0:39:33.71,2,,0,0,0,,".وإرساله للجحيم Dialogue: 0,0:39:33.75,0:39:36.05,2,,0,0,0,,".ألهي، سامحنى على الكره الذى بقلبي" Dialogue: 0,0:39:36.08,0:39:38.18,2,,0,0,0,,إلهي، سامحني على أطلاق"\N".(النار على تنين (الكومودو Dialogue: 0,0:39:38.22,0:39:40.05,2,,0,0,0,,".(سامحني على خذلاني لـ(توليب" Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:42.20,2,,0,0,0,,...إلهي، سامحنى على سرقة محل البقالة" Dialogue: 0,0:39:42.40,0:39:43.89,2,,0,0,0,,...ومحطة الوقود، والمرابي... Dialogue: 0,0:39:43.92,0:39:45.92,2,,0,0,0,,".إلهي، وعلى سرقة حديقة الحيوان" Dialogue: 0,0:39:45.96,0:39:48.99,2,,0,0,0,,".إلهي، سامحني لقتل حارس الأمن" Dialogue: 0,0:39:49.03,0:39:50.43,2,,0,0,0,,".إالهي، سامحنى لفقدي رابطة جأشي" Dialogue: 0,0:39:52.06,0:39:53.93,2,,0,0,0,,".لثمالتي وسرقة السيارات" Dialogue: 0,0:40:03.44,0:40:07.18,2,,0,0,0,,أتخيل أنه يمكنك\N،مساعدة 100000 سيدة عجوز Dialogue: 0,0:40:07.21,0:40:10.25,2,,0,0,0,,،بعبور الطريق لـ100 عام Dialogue: 0,0:40:10.28,0:40:13.75,2,,0,0,0,,.ومع هذا لن يكفي لنجاتك من العذاب Dialogue: 0,0:40:13.97,0:40:16.02,2,,0,0,0,,،إذا أردت إنقاذ روحك Dialogue: 0,0:40:16.52,0:40:18.75,2,,0,0,0,,.فعليك القيام بأمر كبير Dialogue: 0,0:40:18.98,0:40:20.99,2,,0,0,0,,.(تحتاج الى الأنضمام لي، يا (جيسي Dialogue: 0,0:40:22.56,0:40:24.67,2,,0,0,0,,.الناس قد فعلوا الأسوأ Dialogue: 0,0:40:25.23,0:40:27.23,2,,0,0,0,,.أراهن أنك اقترفت أمور سيئة Dialogue: 0,0:40:34.14,0:40:37.44,2,,0,0,0,,ربما...مرة آخرى؟ Dialogue: 0,0:40:51.86,0:40:55.16,2,,0,0,0,,سأسألك مجدداً، ما إسمك؟ Dialogue: 0,0:40:56.36,0:40:57.76,2,,0,0,0,,.(جيسي) Dialogue: 0,0:40:57.80,0:40:59.80,2,,0,0,0,,جيسي) من؟) Dialogue: 0,0:41:04.44,0:41:05.53,2,,0,0,0,,...(جيسي) Dialogue: 0,0:41:08.17,0:41:10.14,2,,0,0,0,,...(لانجيل) Dialogue: 0,0:41:10.17,0:41:12.17,2,,0,0,0,,.هذا فتى مطيع Dialogue: 0,0:41:14.55,0:41:16.31,2,,0,0,0,,ثم...؟ Dialogue: 0,0:41:20.59,0:41:22.26,2,,0,0,0,,.شكراً لك، يا إلهي Dialogue: 0,0:41:22.79,0:41:24.75,2,,0,0,0,,...شكراً لك يا إلهي، على Dialogue: 0,0:41:28.85,0:41:31.49,2,,0,0,0,,...شكراً لك يا إلهي لقتلك والدي Dialogue: 0,0:41:34.40,0:41:36.27,2,,0,0,0,,.وإعادتي للمنزل... Dialogue: 0,0:41:38.54,0:41:42.00,2,,0,0,0,,.حسناً، أطفئه Dialogue: 0,0:41:50.82,0:41:53.35,2,,0,0,0,,.جدتك تحبك Dialogue: 0,0:41:57.22,0:42:00.12,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}"أنجل فيل"\N"رحلات التماسيح"{\c} Dialogue: 0,0:42:02.73,0:42:04.36,2,,0,0,0,,شكراً لك، يا إلهي" Dialogue: 0,0:42:04.40,0:42:07.73,2,,0,0,0,,".لقتلك والدي، وإعادتي للمنزل Dialogue: 0,0:42:16.41,0:42:18.15,2,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:42:20.96,0:42:23.18,2,,0,0,0,,.لقد كابدت المصاعب لأجل كل هذا Dialogue: 0,0:42:23.36,0:42:25.21,2,,0,0,0,,لأظهر أنك الرجل المناسب للمهمة Dialogue: 0,0:42:25.25,0:42:26.92,2,,0,0,0,,.وأن المهمة مناسبة لك Dialogue: 0,0:42:35.53,0:42:37.49,2,,0,0,0,,هؤلاء هم كل المتضرعون؟ Dialogue: 0,0:42:37.76,0:42:39.23,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:42:39.46,0:42:41.26,2,,0,0,0,,.على مدار الزمن Dialogue: 0,0:42:43.67,0:42:45.36,2,,0,0,0,,.كل شخص على حدى Dialogue: 0,0:42:45.56,0:42:48.33,2,,0,0,0,,،يمكنني إعداد نسخ\N.إذا أردت الحصول عليهم Dialogue: 0,0:42:48.75,0:42:50.64,2,,0,0,0,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:42:53.16,0:42:55.27,2,,0,0,0,,...لمَ لا تقوم بـ Dialogue: 0,0:42:56.78,0:42:58.88,2,,0,0,0,,حشرهم بمؤخرتك؟... Dialogue: 0,0:43:06.09,0:43:08.56,2,,0,0,0,,.لقد انتهينا\N.دعني أخرج Dialogue: 0,0:43:08.59,0:43:12.46,2,,0,0,0,,هل الأمور على ما يرام مع (هير ستار)؟ Dialogue: 0,0:43:12.50,0:43:14.18,2,,0,0,0,,.دعني أخرج Dialogue: 0,0:43:15.47,0:43:17.13,2,,0,0,0,,.سأراجع الأمور معه Dialogue: 0,0:43:19.41,0:43:20.95,2,,0,0,0,,.دعني أخرج Dialogue: 0,0:43:23.44,0:43:25.14,2,,0,0,0,,.دعني أخرج Dialogue: 0,0:43:50.60,0:43:53.60,2,,0,0,0,,.أجل يا (هوفر)، أنا متأكد Dialogue: 0,0:43:53.81,0:43:57.06,2,,0,0,0,,.كاستر)، لم يترك لنا الخيار) Dialogue: 0,0:43:57.32,0:43:59.16,2,,0,0,0,,...ليساعدنا الرب Dialogue: 0,0:43:59.32,0:44:03.35,2,,0,0,0,,.الأمر على عاتقك الآن Dialogue: 0,0:44:05.18,0:44:13.80,2,,0,0,0,,لاشئ يهم فى الدنيا\N.طالما كرامة "الكأس" أصبحت على المحك Dialogue: 0,0:44:20.02,0:44:21.35,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:44:22.33,0:44:24.26,2,,0,0,0,,.سعيد لأننا توافقنا على هذا Dialogue: 0,0:44:24.27,0:44:26.01,2,,0,0,0,,.الآن...قم بما تبرع به Dialogue: 0,0:44:35.51,0:45:05.02,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}ترجمة : محمود سعد{\c}\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}