﻿1
00:00:16,480 --> 00:00:21,680
"الجزء الثاني"

2
00:00:58,760 --> 00:01:00,080
هل من شيء؟

3
00:01:02,160 --> 00:01:03,480
"لا شيء بعد"

4
00:01:55,400 --> 00:01:57,880
مَن هو ذلك؟ مَن؟ راكب الدراجة

5
00:01:58,040 --> 00:02:00,920
يبدو متجهاً نحوي مباشرة -
"هو يقترب، سنأتي" -

6
00:02:01,200 --> 00:02:03,240
لا، مهلاً -
"هذا خطِر، علينا التدخل" -

7
00:02:03,360 --> 00:02:04,720
!مهلاً

8
00:02:06,680 --> 00:02:08,080
...هل أنت

9
00:02:09,280 --> 00:02:10,800
من (إي كورب)؟

10
00:02:11,560 --> 00:02:12,920
مَن أنت؟

11
00:02:13,160 --> 00:02:15,280
أنا أسلّم غرضاً، وقّع هنا رجاءً

12
00:02:41,160 --> 00:02:42,480
ما هو هذا؟

13
00:02:43,120 --> 00:02:44,600
ليقبض أحد على الدراج"
"اقبضوا عليه

14
00:02:44,800 --> 00:02:46,960
لا، لا، لم يأخذوا المال بعد

15
00:02:59,360 --> 00:03:02,480
سيد (نولز)، لا نوصي بفعل ذلك"
"يجب أن تفتشها وحدتنا أولاً

16
00:03:26,280 --> 00:03:30,000
سيدي، هل أنت بخير؟"
"هل يجب أن نتدخل؟ هل أنت بخير؟

17
00:03:30,960 --> 00:03:32,280
"هل ذلك هاتفك؟"

18
00:03:35,440 --> 00:03:39,600
لديك 10 ثوانٍ لتفعل ما هو مطلوب"
"وإلا عطلنا كل نظام البنك

19
00:03:44,080 --> 00:03:45,960
"سيدي؟ مَن كان المتصل؟"

20
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
"سيد (نولز)، ماذا تفعل؟"

21
00:04:04,560 --> 00:04:09,800
"لا، لا أمانع"

22
00:04:12,360 --> 00:04:18,160
"لا، لا أمانع"

23
00:04:19,920 --> 00:04:25,960
"لا، لا أمانع"

24
00:04:27,920 --> 00:04:35,240
"لذا خذني إلى الديار"

25
00:04:35,360 --> 00:04:37,800
"لأنني لا أذكر"

26
00:04:37,920 --> 00:04:42,760
"خذني إلى الديار"

27
00:04:42,960 --> 00:04:45,480
"لأنني لا أذكر"

28
00:04:45,600 --> 00:04:50,440
"خذني إلى الديار"

29
00:04:50,720 --> 00:04:53,080
"لأنني لا أذكر"

30
00:04:53,400 --> 00:04:57,480
"خذني إلى الديار"

31
00:04:57,680 --> 00:04:59,760
"يا إلهي"

32
00:04:59,920 --> 00:05:03,800
"أمضيت حياتها كلّها سجيناً"

33
00:05:04,360 --> 00:05:08,160
ويمكنني أن أقول لك"
"لكنني لا أذكر

34
00:05:08,840 --> 00:05:13,120
"خذني إلى الديار"

35
00:05:14,000 --> 00:05:16,160
"لأنني لا أذكر"

36
00:05:16,560 --> 00:05:20,680
"خذني إلى الديار"

37
00:05:21,720 --> 00:05:23,720
"لأنني لا أذكر"

38
00:05:24,320 --> 00:05:29,280
"خذني إلى الديار"

39
00:05:29,560 --> 00:05:31,520
"لأنني لا أذكر"

40
00:05:32,120 --> 00:05:36,520
"خذني إلى الديار"

41
00:05:37,280 --> 00:05:39,720
"لأنني لا أذكر"

42
00:05:39,920 --> 00:05:44,240
"خذني إلى الديار"

43
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
"لأنني لا أذكر"

44
00:05:47,560 --> 00:05:49,000
"...خذني"

45
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
مستحيل

46
00:05:52,320 --> 00:05:56,240
خصصنا 900 مليار دولار

47
00:05:56,720 --> 00:05:59,440
يكون انعداماً للمسؤولية
إن أرسلت الشرطة الفدرالية المزيد

48
00:05:59,560 --> 00:06:02,120
ولن نطلب من الحكومة دفع المال

49
00:06:02,640 --> 00:06:05,560
كيف يُنفق هذا المبلغ
في 30 يوماً بأية حال؟

50
00:06:06,240 --> 00:06:10,640
لديك شيء هناك -
أخيراً، تفهم قصدي -

51
00:06:11,280 --> 00:06:13,440
لا، على وجهك

52
00:06:15,000 --> 00:06:18,720
المقصد يا (فيليب) هو أننا أعطيناك
المال النقدي المتوفر

53
00:06:18,840 --> 00:06:21,680
لا يمكننا أن نعطيك المزيد -
سنبيع الصينيين سندات الخزينة -

54
00:06:21,840 --> 00:06:24,880
وذلك المال في المقابل
سيُستخدم قرضاً لشركتنا

55
00:06:25,000 --> 00:06:28,200
تفصلنا شهور عن برنامج التعافي الفعلي

56
00:06:28,320 --> 00:06:32,160
الناس يدخرون المال
سوق الإسكان يتوقف

57
00:06:32,280 --> 00:06:34,440
أكبر 3 بنوك على وشك الانهيار

58
00:06:34,560 --> 00:06:37,800
جميع أفراد اللجنة يحتاجون
إلى رؤية نتائج في غضون 3 أسابيع

59
00:06:38,040 --> 00:06:39,360
قبل أن نستطيع فعل شيء آخر

60
00:06:40,280 --> 00:06:44,280
إعادة بناء قاعدة بياناتنا
هي الحل الوحيد لهذه المشكلة

61
00:06:44,400 --> 00:06:50,200
هذا ليس رأيي، إنها الحقائق
أنا تعاونت معكم على كل مستوى

62
00:06:50,440 --> 00:06:53,320
سمحت للشرطة الفدرالية حتى
بالعمل من مكاتبي

63
00:06:53,560 --> 00:06:58,160
جانيت)، (ماري)، (جاك)، أرجوكم)

64
00:06:59,520 --> 00:07:02,320
قولوا لي إنك لم تطلبوا مني
المجيء جواً إلى العاصمة

65
00:07:02,440 --> 00:07:05,000
فقط حتى تسمعوا أنفسكم تتذمرون

66
00:07:07,480 --> 00:07:08,960
يجب أن تستقيل

67
00:07:09,760 --> 00:07:12,400
لا خيار آخر لنا، لا يمكن للرئيس
الذهاب إلى الكونغرس

68
00:07:12,520 --> 00:07:14,160
حاملاً إعانة مالية الآن

69
00:07:21,920 --> 00:07:24,280
"بعد "الكساد الكبير

70
00:07:25,480 --> 00:07:27,160
أقفل (روزفلت) كل البنوك

71
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
"في "عطلة بنوك

72
00:07:30,480 --> 00:07:33,400
ثم أعاد فتحها على مراحل

73
00:07:33,680 --> 00:07:37,680
عندما نُقل أنها سليمة

74
00:07:38,960 --> 00:07:43,000
لاحقاً اكتشف المؤرخون
ما نعرفه نحن في هذه الغرفة الآن

75
00:07:43,120 --> 00:07:46,720
أن التقارير كانت أكاذيب عموماً

76
00:07:47,480 --> 00:07:50,120
رغماً عن ذلك، نجح الأمر

77
00:07:51,200 --> 00:07:57,560
نجح لأن الناس آمنوا
بأن الحكومة تسيطر على كل شيء

78
00:08:00,000 --> 00:08:01,320
رأيتم؟

79
00:08:01,760 --> 00:08:04,200
ذلك هو المثال المهني لأمّتنا
العظيمة هذه

80
00:08:04,320 --> 00:08:09,560
كل يوم يبدأ فيه العمل
نخدع الناس ليؤمنوا بشيء

81
00:08:09,800 --> 00:08:16,520
الحلم الأمريكي أو القيم العائلية
ممكن أن تكون بطاطس الحرية المقلية

82
00:08:16,840 --> 00:08:18,360
!لا يهم

83
00:08:19,640 --> 00:08:22,200
طالما أن الخدعة ناجحة

84
00:08:22,800 --> 00:08:25,800
...ويشتري الناس ويبيعون

85
00:08:27,120 --> 00:08:28,880
مهما كان ما نريده

86
00:08:31,800 --> 00:08:33,440
إن استقلت

87
00:08:35,360 --> 00:08:43,000
فأية ذرّة ثقة
يتشبث بها الناس ستُدمر

88
00:08:45,240 --> 00:08:50,920
ونعرف جميعاً أن الخدعة لا تنجح

89
00:08:51,600 --> 00:08:54,040
بدون الثقة

90
00:08:58,680 --> 00:09:02,240
لو كانت هذه أفضل فكرة
أمكنك ابتكارها للانتصار

91
00:09:03,600 --> 00:09:06,000
فلا يجب أن أكون أنا المستقيل

92
00:09:08,160 --> 00:09:09,840
(يجب أن أعود إلى (نيويورك

93
00:09:09,960 --> 00:09:13,800
أخبروني متى تحصلون على الأصوات
وامسح فمك اللعين

94
00:09:51,840 --> 00:09:52,840
إذاً؟

95
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
لقد تحركت

96
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
وماذا بعد؟

97
00:10:03,440 --> 00:10:04,440
والآن سأعاقبك

98
00:10:28,760 --> 00:10:30,920
المعتاد، القهوة بلا إضافات، سندويش
لحم الديك الرومي بخبز الحنطة الكاملة

99
00:10:31,160 --> 00:10:32,720
مع الخس والمايونيز والجبنة

100
00:10:33,200 --> 00:10:35,880
أنت تحسّنين مستواك -
أنت تعتني بي جيداً دائماً -

101
00:10:36,480 --> 00:10:39,200
كيف حال زوجتك؟ -
هي بخير، شكراً -

102
00:10:39,720 --> 00:10:42,040
لم أرها منذ فترة
أين هي في هذه الأيام؟

103
00:10:42,840 --> 00:10:46,200
ابنتنا مريضة -
ذلك صحيح؟ مؤسف -

104
00:10:46,640 --> 00:10:48,840
أية واحدة هي؟ -
(سالي) -

105
00:10:49,280 --> 00:10:51,760
سالي)، الصغرى، صحيح؟) -
نعم -

106
00:10:52,880 --> 00:10:54,240
اسم جميل جداً

107
00:10:55,640 --> 00:10:59,280
هل هو اسم إيراني تقليدياً؟ -
هيا سيدتي، أنا مستعجل -

108
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
!عجباً

109
00:11:02,160 --> 00:11:04,440
حسناً، اهدأ

110
00:11:04,840 --> 00:11:07,800
(يجب أن أدفع الحساب، (أحمد
قبل أن يعدمني بدون محاكمة

111
00:11:10,080 --> 00:11:11,400
"سافل"

112
00:11:12,360 --> 00:11:13,720
هل أنا محقة؟

113
00:11:20,680 --> 00:11:22,000
وهذه

114
00:11:23,160 --> 00:11:25,000
ديبييرو)، هو ينتظرنا)

115
00:11:26,040 --> 00:11:27,520
نعم

116
00:12:05,800 --> 00:12:09,840
عندما ننظر عن قرب"
"إلى الفصل بين النظام والفوضى

117
00:12:10,440 --> 00:12:12,480
هل ترون الأشياء نفسها"
"التي أراها؟

118
00:12:13,320 --> 00:12:18,280
التوتر، التمزق، لمحات الحقيقة"
"المخفية تحتها

119
00:12:18,840 --> 00:12:22,120
"لمَ يكافحون بشدة لإخفاء أنفسهم؟"

120
00:12:22,400 --> 00:12:25,920
أم أصبحت هوياتهم كذلك"
"عندما وضعوا الأقنعة؟

121
00:12:26,400 --> 00:12:30,080
أحياناً أتساءل عما تخفيه خلفك"
"يا صديقي الصامت

122
00:12:30,400 --> 00:12:32,040
"ما القناع الذي تضعه؟"

123
00:12:32,640 --> 00:12:36,920
"...أم أنت خائف كالبقية منهم؟ أنا"

124
00:12:37,560 --> 00:12:40,200
"هل أنا خائف؟ لا"

125
00:12:40,880 --> 00:12:42,360
"أنا مختلف"

126
00:12:43,840 --> 00:12:46,680
"أيها القذر"

127
00:12:48,080 --> 00:12:49,960
"ألا ترى أننا نحتاج إلى الكرة؟"

128
00:12:56,200 --> 00:12:59,040
هذه الكرة؟ -
نعم تلك، هل أنت بطيء الفهم؟ -

129
00:12:59,200 --> 00:13:01,960
ما الأمر؟ -
لا، لست بطيء الفهم -

130
00:13:03,920 --> 00:13:05,680
أحضر كرتك بنفسك -
يا صديقي -

131
00:13:05,800 --> 00:13:07,560
ماذا؟ -
ما مشكلتك، بنيّ؟ -

132
00:13:07,680 --> 00:13:09,040
ما مشكلتك أنت؟ -
أنت مشكلتي -

133
00:13:09,200 --> 00:13:10,520
تحتاج إلى أن تتعلم كيف
تتكلم مع الناس

134
00:13:10,960 --> 00:13:12,840
تحتاج إلى التحلي بالاحترام -
"أحضرتها" -

135
00:13:20,800 --> 00:13:22,160
أحضرتها

136
00:13:36,800 --> 00:13:38,440
نحن هنا لنستمتع بوقتنا، صحيح؟

137
00:13:39,200 --> 00:13:40,520
نعم، سيدي

138
00:13:46,040 --> 00:13:47,360
اقتربي

139
00:13:49,520 --> 00:13:50,840
...مرحباً

140
00:13:55,600 --> 00:13:58,040
كانت (ماكسين) تتصرف بطريقة
غريبة مؤخراً

141
00:13:58,200 --> 00:14:01,000
فرحت عندما رأتك
أنت تحب الكلاب؟

142
00:14:03,000 --> 00:14:04,520
كنت أملك كلبة

143
00:14:06,560 --> 00:14:09,000
حقاً؟ ماذا أصابها؟

144
00:14:10,560 --> 00:14:12,440
لم أعد أملكها

145
00:14:20,360 --> 00:14:21,760
إليوت)، صحيح؟)

146
00:14:24,000 --> 00:14:26,600
أنا (راي)، رأيتك هنا من قبل

147
00:14:26,920 --> 00:14:28,640
أنت تحب المباريات حتماً

148
00:14:30,760 --> 00:14:33,120
أدخلوا (برادستريت)، هو بارع
في التسديد عبر اللوح

149
00:14:33,240 --> 00:14:34,560
!تشجعوا أيها الشبان

150
00:14:39,840 --> 00:14:41,640
انظر إليهم، ماذا ترى؟

151
00:14:42,720 --> 00:14:45,960
الكثير من الرعاية والجهد
في مباراة سيئة جداً

152
00:14:46,480 --> 00:14:47,960
ماذا ترى (ماكسين)؟

153
00:14:48,200 --> 00:14:52,440
مجموعة حيوانات غبية لا تفكر
أبعد من حدود إدخال كرة في سلة

154
00:14:53,840 --> 00:14:55,640
ماذا يريدون هم أن ترى؟

155
00:14:56,960 --> 00:14:58,720
شباناً مشاغبين

156
00:14:59,400 --> 00:15:01,440
مستعدين للقتل إن واجهتهم

157
00:15:02,920 --> 00:15:06,320
السؤال هو، أية من تلك هي الحقيقة؟

158
00:15:07,000 --> 00:15:09,400
ربما كلّها وربما لا واحدة منها

159
00:15:10,200 --> 00:15:12,880
ربما ليست الحقيقة موجودة حتى

160
00:15:13,600 --> 00:15:15,680
ربما ليس لدينا إلا ما نعتقده

161
00:15:16,680 --> 00:15:21,800
لذا أشعر ببعض الغيرة من (ماكسين) هذه
إذ لا يهمها إلا الأكل والنوم

162
00:15:21,960 --> 00:15:23,640
صحيح أيتها الفتاة؟

163
00:15:29,800 --> 00:15:32,120
لا تحب التكلم، فهمت

164
00:15:32,520 --> 00:15:35,000
أنا أتكلم طوال الوقت

165
00:15:35,280 --> 00:15:37,080
أعتقد أنك لاحظت ذلك

166
00:15:37,360 --> 00:15:41,040
لكن ذلك رائع، التواصل هو جيد لعملي

167
00:15:42,240 --> 00:15:44,400
نحتاج إلى البراعة فيه
لإدارة مؤسسة ناجحة

168
00:15:44,800 --> 00:15:47,440
لكن خلافاً لك، عندما يتعلق
...الأمر بالكمبيوتر

169
00:15:48,240 --> 00:15:51,360
(أفهمه بقدر ما تفهم (ماكسين
(أعمال (إي إي كامنغز

170
00:15:51,640 --> 00:15:53,360
...لذا عندما سمعت -
ما سمعته ليس صحيحاً -

171
00:15:53,520 --> 00:15:55,040
لم أعد أفعل ذلك

172
00:15:56,880 --> 00:15:59,800
قل له إنك ستساعده، جرّب مرة

173
00:16:01,080 --> 00:16:03,040
دع ذلك الشعور القديم يعود

174
00:16:03,200 --> 00:16:06,400
صباحاً على الفطور، قالت لي زوجتي
إنه سيصبح لي صديق جديد اليوم

175
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
ليس هناك الكثيرون لأكلمهم
باستثناء هؤلاء الأغبياء

176
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
يمكننا أن نتابع التكلم؟

177
00:16:14,120 --> 00:16:15,560
لا، شكراً

178
00:16:18,000 --> 00:16:19,800
!عجباً

179
00:16:20,120 --> 00:16:23,480
ذلك قاسٍ

180
00:16:24,120 --> 00:16:27,200
(يجب أن أستمع إلى أغاني (أديل
معادة، عندما أذهب إلى البيت

181
00:16:32,120 --> 00:16:33,640
حسناً

182
00:16:34,040 --> 00:16:35,560
أنا أفهم التلميح

183
00:16:36,400 --> 00:16:37,720
هيا، عزيزتي

184
00:16:41,600 --> 00:16:45,040
كم ستبقينا في هذا الكابوس
غير الرقمي؟

185
00:16:46,760 --> 00:16:48,440
"طالما يلزم"

186
00:16:49,000 --> 00:16:53,520
بدون سلاحي المختار"
"ميستر روبوت) معطل، عاجز)

187
00:16:53,920 --> 00:16:58,920
سيحاول إرهاقنا لكن طالما نلتزم"
"النظام، لا يمكنه أن يسيطر

188
00:16:59,080 --> 00:17:02,000
"مهما ظن أن هذا وهم"

189
00:17:03,840 --> 00:17:05,760
"هذا عار"

190
00:17:06,040 --> 00:17:10,320
"عار تام أن الشرطة لم تجد هذا الشاب"

191
00:17:10,640 --> 00:17:15,080
ولا توصل كل أدلة الاعتداءات"
"إليه فقط

192
00:17:15,480 --> 00:17:19,440
لكنه المشتبه به الأساسي"
"(في جريمة قتل (شارون نولز

193
00:17:19,600 --> 00:17:21,880
"قلت من قبل وسأقول مجدداً"

194
00:17:22,240 --> 00:17:26,120
"...تغاضي الشرطة الكاره للنساء"

195
00:17:26,360 --> 00:17:29,440
"(مشكلتي، (ستاسي" -
"...ضربتها لسبب محدد" -

196
00:17:30,680 --> 00:17:32,600
بدأ (فاندربامب)، تريدين أن تشاهدي؟

197
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
في مرة أخرى

198
00:17:37,600 --> 00:17:41,960
كيف كان ذلك هذه المرة؟
هل أحسنت؟ لم أؤلمك جداً، صحيح؟

199
00:17:42,160 --> 00:17:43,960
أنت تفسد الأمر مجدداً

200
00:17:47,360 --> 00:17:49,200
أتريدين الخروج لتناول
مشروب في الحانة؟

201
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
أعرف الشاب الذي يعمل هنا
وهو يحضّر كؤوس (ميزكال) مذهلة

202
00:17:52,920 --> 00:17:54,240
كنا نعمل معاً كساقيين
في الماضي في هذا المكان

203
00:17:54,440 --> 00:17:58,720
يجب ألا نظهر معاً، أتذكر؟
كان هذا الاتفاق بيننا

204
00:18:03,120 --> 00:18:04,640
إنه هو، أليس كذلك؟

205
00:18:05,720 --> 00:18:07,760
هذا يرعبني، ألا يمكنه الانتظار
في الأسفل؟

206
00:18:10,080 --> 00:18:11,760
إنه يقوم بعمله

207
00:18:17,600 --> 00:18:19,120
ما زالت في المغطس

208
00:18:21,600 --> 00:18:23,960
قلت عند الساعة الـ2
والساعة الآن 2:15

209
00:18:27,480 --> 00:18:28,800
هلا تناولني منشفة

210
00:18:35,280 --> 00:18:37,840
اذهب، لا يمكننا الخروج معاً

211
00:18:47,000 --> 00:18:48,920
لا تعتبروه حلماً"
"اعتبروه خطة

212
00:18:49,240 --> 00:18:50,920
"فكروا بأمور إيجابية"

213
00:18:51,200 --> 00:18:52,960
"آمنوا بأنفسكم" -
هذا غير منصف للغاية -

214
00:18:53,080 --> 00:18:55,240
ظهرت من العدم منذ شهر -
"موس)، مديرة العلاقات العامة)" -

215
00:18:55,880 --> 00:19:00,160
أراها تتحدث مع نفسها أحياناً
يا إلهي، وأنت أيضاً رأيتها؟

216
00:19:00,480 --> 00:19:01,960
هذا غريب للغاية

217
00:19:02,720 --> 00:19:04,120
نعم، (ميليسا) تكرهها أيضاً

218
00:19:04,800 --> 00:19:06,760
تباً، علي الرد على هذا الاتصال
سأعاود الاتصال بك

219
00:19:09,040 --> 00:19:10,720
أخبرتك أن الأمر
ليس قابلاً للتفاوض

220
00:19:10,840 --> 00:19:13,000
لن يدعك أحد تسحبين"
"هذا السؤال من التداول

221
00:19:13,280 --> 00:19:15,680
حرق الأموال جزء كبير من رغبة"
"الجميع في المقابلة الحصرية

222
00:19:15,840 --> 00:19:17,160
(اتصال لك من (بلومبرغ
على الخط الثاني

223
00:19:17,280 --> 00:19:19,240
(باستثناء (سي إن بي سي"
"التي لا تريدونها أنتم

224
00:19:19,360 --> 00:19:20,680
علي الاتصال بك لاحقاً

225
00:19:21,160 --> 00:19:22,600
(مرحباً، (فوستر -
"ظننت المهلة الأخيرة عند الظهر" -

226
00:19:22,720 --> 00:19:24,720
لقد حل الظهر الآن -
"(مرّت 5 دقائق على الظهر، (أنجيلا" -

227
00:19:24,840 --> 00:19:26,320
"...واسمعي" -
رايدر) موافق على الأسئلة) -

228
00:19:26,520 --> 00:19:28,480
كما سيعطينا المقابلة عند
(أول الساعة إضافة إلى (كيلي

229
00:19:28,600 --> 00:19:30,200
"برايس) لا تروق له (كيلي) حتى)"

230
00:19:30,400 --> 00:19:32,600
سأقنعه بالنسبة إلى التوقيت ولكنه"
"لا يمكنني التصرف بخصوص الأسئلة

231
00:19:32,720 --> 00:19:34,040
"إنها مسألة منصفة" -
تحدث مع المسؤول عن الفقرة -

232
00:19:34,200 --> 00:19:35,920
وعاود الاتصال بي -
"أنجيلا)، أعرف الإجابة بالفعل)" -

233
00:19:36,160 --> 00:19:37,720
كان يُفترض بك تحقيق ذلك"
"منذ 5 دقائق

234
00:19:37,840 --> 00:19:39,160
عاود الاتصال بي فحسب

235
00:19:39,880 --> 00:19:42,280
(اتصلي بـ(ماركنسون -
(ولكننا لا نريد (سي إن بي سي -

236
00:19:42,400 --> 00:19:46,040
أو حتى (فوكس نيوز)، أعتقد أنه
(يجب أن توكلي الأمر لـ(ميليسا

237
00:19:47,440 --> 00:19:48,760
هل اتفقنا؟ -
"لن ينجح الأمر" -

238
00:19:48,880 --> 00:19:51,880
سكوت نولز)، إما أن تدفعوا)"
"(5 ملايين مقابل (سكوت نولز

239
00:19:52,000 --> 00:19:53,600
"وإلا لن يتحقق أي شيء" -
(سنتعامل مع (سي إن بي سي -

240
00:19:53,760 --> 00:19:55,280
إنهم يرسلون مذكرة بالاتفاقية فيما نتكلم

241
00:19:55,400 --> 00:19:58,320
أنت تعرف أنني أفضّل العمل معكم
ولكنه عليك الضغط عليهم للقبول

242
00:19:59,560 --> 00:20:00,920
"هذه تفاهات"

243
00:20:05,040 --> 00:20:06,960
هل أقفلت الخط
مع قناة (بلومبرغ) للتو؟

244
00:20:08,480 --> 00:20:10,160
أتحاولين التسبب لنفسك بالطرد؟

245
00:20:11,520 --> 00:20:14,120
ارحلي -
عفواً؟ -

246
00:20:16,200 --> 00:20:17,600
ارحلي

247
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
...حين ستعرف (ميليسا) بالأمر -
أحضريها -

248
00:20:22,040 --> 00:20:25,200
اذهبي وأحضريها وأخبريها أي شيء
تريدينه أما الآن اخرجي من مكتبي اللعين

249
00:21:08,280 --> 00:21:12,160
حسناً، نحن موافقون ولكننا سنتحدث"
"(عن عملية الإنقاذ وانتحار (بلوف

250
00:21:12,280 --> 00:21:15,040
(لا يمكنني القبول بموضوع (بلوف -
"سنتراجع عن الاتفاقية إذاً، جدياً" -

251
00:21:15,440 --> 00:21:18,480
"...المنتج الثاني منزعج" -
انتحر الرجل مباشرة على التلفزيون -

252
00:21:18,600 --> 00:21:20,360
ونحن نفعل هذا بدافع
احترامنا لعائلته، صدقني

253
00:21:20,480 --> 00:21:22,320
أنا أسدي إليكم خدمة
لا أنصحكم بالسؤال عن ذلك

254
00:21:22,720 --> 00:21:24,600
"بحقك، لقد مضى شهر على الأمر"

255
00:21:26,040 --> 00:21:28,080
سؤال واحد فقط
وعلي الموافقة عليه

256
00:21:30,680 --> 00:21:33,760
مرحباً، (ميليسا)، وافقت قناة
بلومبرغ) على كل نقاطنا)

257
00:21:33,880 --> 00:21:37,280
المتعلقة بالمقابلة الحصرية
و(فوستر) يرسل لك مذكرة الاتفاقية

258
00:21:38,360 --> 00:21:40,560
علي إحضار القهوة
قبل اجتماع فريق العمل

259
00:23:28,280 --> 00:23:31,440
آسفة على تأخري، الوصول
إلى المدينة كان كابوساً حقيقياً

260
00:23:31,680 --> 00:23:33,000
كانت حركة مرور السيارات
في النفق بطيئة للغاية

261
00:23:33,320 --> 00:23:35,240
تطبيق (إي زي باس) لحركة المرور تعطل
ويقولون إنه سيتوقف نهائياً هذه المرة

262
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
ولكنه لا يمكنني أن أستقل القطار
في مثل هذا الحر

263
00:23:37,120 --> 00:23:39,000
من المؤكد أن الحرارة
بلغت أكثر من 30 درجة اليوم

264
00:23:39,520 --> 00:23:41,520
حسناً، عفواً

265
00:23:42,040 --> 00:23:43,440
...إذاً

266
00:23:43,920 --> 00:23:45,640
قررت البقاء

267
00:23:47,280 --> 00:23:49,280
وافقنا على مناقشة الأمر -
هذا صحيح -

268
00:23:49,400 --> 00:23:51,040
ومنذ عدة أسابيع الآن

269
00:23:52,160 --> 00:23:53,480
هل بحاجة إلى أن أذكّرك
أنني كنت ممانعة

270
00:23:53,600 --> 00:23:56,920
لقبولك بوظيفة (كولبي) في الأصل؟
وحتى حين أقنعتني

271
00:23:57,040 --> 00:23:58,800
أنه يجب أن نرى
إلى أين سيؤدي ذلك

272
00:23:58,960 --> 00:24:01,280
اتفقنا على أن ذلك سيستمر فقط
على أساس فترة تجريبية قصيرة

273
00:24:01,520 --> 00:24:03,480
أعتقد أننا كنا كلتانا
مخطئتان بشأن دوافعهم

274
00:24:03,760 --> 00:24:05,080
أعتقد أنك تفكرين بسذاجة

275
00:24:05,200 --> 00:24:07,320
وأنا لا أعتقد أنه يجب
أن نجري هذه الأحاديث بعد الآن

276
00:24:07,800 --> 00:24:09,840
أحب عملي ولن أستقيل منه

277
00:24:10,840 --> 00:24:12,440
هذا هو قراري

278
00:24:33,200 --> 00:24:35,600
ما كنت تعتزمين المغادرة قط، صحيح؟

279
00:24:37,880 --> 00:24:40,080
أعرف أنك تعتقدين
بأنهم يخططون لأمر ما

280
00:24:41,200 --> 00:24:45,280
ولكن ذلك لأنه لا يمكنك أن تتخيلي
تقديري من قبل أحد واعتباري شخصاً مهماً

281
00:24:46,720 --> 00:24:50,680
الحقيقة هي أنني حققت لك
وللدعوى القضائية

282
00:24:50,800 --> 00:24:52,680
أكثر مما حققت
أنت لي أو لنفسك

283
00:24:55,360 --> 00:25:00,760
أنا قيّمة بالفعل وحتى إن كنت
لا ترين ذلك فهم يرون ذلك

284
00:25:01,600 --> 00:25:05,600
هم برابرة يرتدون بذلات
رسمية بعشرات آلاف الدولارات

285
00:25:06,360 --> 00:25:11,440
ولكنني أرى بأنك عقدت العزم
وأنا أعرف متى علي حصر أضراري

286
00:25:19,480 --> 00:25:24,360
اقترب رجل من امرأة في حانة
وغازلها وتسامر معها

287
00:25:24,480 --> 00:25:26,920
ولكن المرأة أصرّت
بأنها لن ترافقه إلى المنزل

288
00:25:27,040 --> 00:25:31,520
فقال لها الرجل "ماذا لو عرضت
"عليك مليون دولار لمعاشرتي؟

289
00:25:31,880 --> 00:25:34,360
تلك المرأة لم تملك مليون دولار
في حياتها وقد توقفت

290
00:25:34,480 --> 00:25:39,200
وفكرت في العرض بشكل جدي
ثم بدّل الرجل رأيه

291
00:25:39,320 --> 00:25:42,400
وقال "ماذا لو غيّرت العرض
"ليصبح دولاراً واحداً بدل المليون؟

292
00:25:43,120 --> 00:25:46,280
عندها أصيبت المرأة بالذعر
"أي نوع من النساء تعتقدني؟"

293
00:25:46,760 --> 00:25:49,120
وعندها قال الرجل
"سبق أن عرفنا ذلك"

294
00:25:49,640 --> 00:25:51,640
أما الآن فنحن نتفاوض"
"على السعر فحسب

295
00:26:12,400 --> 00:26:13,800
هل أنت بمفردك؟

296
00:27:25,040 --> 00:27:28,680
أهلاً بكم في الجزء الثالث"
"من التأكيدات الإيجابية

297
00:27:29,000 --> 00:27:31,080
"النجاح والمال"

298
00:27:34,080 --> 00:27:36,600
"ستسمعون التأكيدات تتكرر مرتين"

299
00:27:36,960 --> 00:27:41,120
سأترك لكم الوقت الكافي"
"لتكرارها بعقلكم أو بصوتٍ عالٍ

300
00:27:41,520 --> 00:27:45,840
الرجاء استخدام هذه الطريقة بانتظام"
"لتكوين ممرات عصبية جديدة

301
00:27:46,120 --> 00:27:47,520
"بالتوفيق"

302
00:27:49,160 --> 00:27:51,840
"أنا واثقة من نفسي"

303
00:27:52,280 --> 00:27:55,040
"أنا واثقة من نفسي"

304
00:27:55,280 --> 00:27:57,480
"أنا واثقة من نفسي"

305
00:27:59,680 --> 00:28:02,040
"ثقتي بنفسي قوية"

306
00:28:02,160 --> 00:28:04,360
"ثقتي بنفسي قوية"

307
00:28:04,840 --> 00:28:07,600
ثقتي بنفسي قوية

308
00:28:08,280 --> 00:28:10,920
"أنا أعرف بأنني شخصية مميزة"

309
00:28:11,320 --> 00:28:13,760
"أنا أعرف بأنني شخصية مميزة"

310
00:28:14,240 --> 00:28:17,560
أنا أعرف بأنني شخصية مميزة

311
00:28:18,040 --> 00:28:20,640
"سأسعى وراء تحقيق أحلامي مهما حصل"

312
00:28:21,440 --> 00:28:23,680
"سأسعى وراء تحقيق أحلامي مهما حصل"

313
00:28:33,480 --> 00:28:34,800
اجلسي

314
00:28:41,880 --> 00:28:45,200
أرادت (ماكسين) المجيء وإلقاء
التحية عليك فقد اشتاقت إليك

315
00:28:46,640 --> 00:28:49,480
أعتقد أنك تروق لأنثى الكلب
أكثر مما تروق لي

316
00:28:51,000 --> 00:28:52,600
أترى هذه الابتسامة؟

317
00:28:59,880 --> 00:29:03,240
رغم أننا لسنا صديقان عملياً
فقد أخبرت زوجتي أننا صديقان

318
00:29:03,960 --> 00:29:06,560
كنت لأشعر بإحراج شديد
لو أردت قول العكس

319
00:29:12,040 --> 00:29:16,200
أنتما الاثنان ستتفقان
فهي تحب أن تتجاهلني أيضاً

320
00:29:16,560 --> 00:29:20,040
لا أقصد أن أتصرف بحقارة
يا رجل ولكن كما قلت قبلاً

321
00:29:20,360 --> 00:29:21,680
أنا بأفضل حال

322
00:29:29,160 --> 00:29:30,480
آسف، أنا لا أعرف في الواقع
سبب ضحكي

323
00:29:30,600 --> 00:29:32,600
ولكنني اعتقدت
أنك أطلقت نكتة لم أفهمها

324
00:29:32,800 --> 00:29:34,840
ولذلك أرد عادة بادّعاء
الضحك في هذه الحالات

325
00:29:36,240 --> 00:29:38,640
ولكنني مشوش التفكير فعلياً

326
00:29:39,920 --> 00:29:41,800
كنت أعتقد أننا متفاهمان

327
00:29:42,600 --> 00:29:44,160
في أي خصوص؟

328
00:29:45,920 --> 00:29:47,760
حين تحدثنا ليلة البارحة

329
00:29:49,520 --> 00:29:51,680
لا أعرف عما تتحدث يا رجل

330
00:29:52,480 --> 00:29:54,440
حتى أنني لم أرك ليلة البارحة

331
00:30:08,000 --> 00:30:09,640
هل حقاً لا تذكر؟

332
00:30:19,440 --> 00:30:21,200
هل تشعر بأنك بخير يا زعيم؟

333
00:30:40,240 --> 00:30:44,720
كان هذا محور التحكم والأسلوب"
"والصحيفة وحلقتي المبنية بشكل مثالي

334
00:30:44,840 --> 00:30:46,520
"كان هذا محور كل شيء"

335
00:30:52,680 --> 00:30:54,240
الساعة 1:57 مساءً"
"لم أره منذ ذاك الوقت

336
00:30:59,560 --> 00:31:01,040
الساعة 10:34 مساءً"
"سأخلد إلى النوم

337
00:31:01,160 --> 00:31:04,040
منذ ليلة البارحة وحتى صباح اليوم"
"فيما كنت نائماً

338
00:31:04,160 --> 00:31:06,400
لا أستطيع تذكر تلك الفترة"
"أعاني من فجوة في وعيي

339
00:31:06,680 --> 00:31:10,360
"...وبشكل ما" -
ماذا يرون عندما يرونك قادماً؟ -

340
00:31:12,360 --> 00:31:14,440
"ولهذا السبب أنا مختلف"

341
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
"قناعي يسيطر علي أحياناً"

342
00:31:17,040 --> 00:31:18,800
لمَ تحدثت معه؟

343
00:31:20,960 --> 00:31:23,640
...لأنني سأجعلك تدرك

344
00:31:23,920 --> 00:31:25,520
ماذا؟

345
00:31:29,240 --> 00:31:31,440
ماذا ستجعلني أدرك؟

346
00:31:38,240 --> 00:31:40,880
بأنهم يرونني أنا

347
00:32:57,760 --> 00:33:00,320
ما الذي يضحكك هكذا؟
لقد أطلقنا حركة

348
00:33:00,440 --> 00:33:03,480
وكان يُفترض بنا قيادتها لذلك
عد إلى إحدى المحطات حالاً

349
00:33:03,600 --> 00:33:06,000
أعطني ما أريده
أو واصل إطلاق النار علي

350
00:33:10,440 --> 00:33:12,160
(أخبرني أين هو (تايريل

351
00:33:14,240 --> 00:33:16,120
أو أطلق النار علي مجدداً

352
00:33:18,120 --> 00:33:20,760
لأن الوحيد الذي سيفقد صوابه
هو أنت

353
00:33:22,080 --> 00:33:24,040
وليس أنا

354
00:33:57,360 --> 00:33:59,560
لقد تأخرت على لقائي
مع مجموعة الكنيسة

355
00:34:00,720 --> 00:34:02,040
سلام

356
00:34:08,280 --> 00:34:12,080
(وقد استهدف شبكة بنك (إي"
"بهجوم ببرنامج تشفير معقد

357
00:34:12,600 --> 00:34:14,720
البرمجيات الخبيثة استهدفت"
"خوادم الكومبيوترات الخاصة بالبنك

358
00:34:15,040 --> 00:34:17,200
وانتقلت إلى فروع متعددة"
"(في (أميركا الشمالية

359
00:34:17,640 --> 00:34:19,360
حيث قامت بتشفير البيانات"
"وجعلت الأنظمة غير قابلة للاستعمال

360
00:34:19,680 --> 00:34:22,080
"إلا في حال دفع فدية"

361
00:34:22,520 --> 00:34:24,680
هذا البديل الأكثر تشدداً لمجموعة"
"القراصنة الإلكترونيين

362
00:34:24,920 --> 00:34:27,320
أجبر (سكوت نولز) مدير التكنولوجيا"
"(التنفيذي في (إي كورب

363
00:34:27,480 --> 00:34:31,000
على حرق 5،9 ملايين دولار"
"أمام أعين الناس

364
00:34:31,440 --> 00:34:33,400
بعد ذلك بوقت قصير برزت صور"
"على مواقع التواصل الاجتماعي

365
00:34:33,640 --> 00:34:36,560
(تحت تسمية (أو بي دايلي ألاونس"
"واعتُبر هذا الأمر كرد مباشر

366
00:34:36,880 --> 00:34:38,920
(على برنامج (إي كورب"
"غير الشعبي

367
00:34:39,040 --> 00:34:44,360
الذي خفض قيمة بدلات السحب"
"اليومية الخاصة بالزبائن إلى 50 دولاراً

368
00:34:45,920 --> 00:34:51,160
يا لها من مجازفة، صحيح؟ -
الجميع يضحك ويعتبره مقلباً غبياً -

369
00:34:51,320 --> 00:34:53,040
ولكن أولئك الأشخاص
يعرفون ما يفعلونه

370
00:34:53,960 --> 00:34:57,520
لم أعتقد قط أن الأموال النقدية
قيّمة إلى هذا الحد الآن

371
00:34:58,480 --> 00:35:02,120
"إننا نعيش من جديد "الثلاثاء الأسود
"أو "الكساد العظيم

372
00:35:02,880 --> 00:35:04,880
أضواء التحذيرات كانت تومض

373
00:35:05,800 --> 00:35:08,920
خلال العامين الماضيين
كان موقع سلاح الهندسة في الجيش

374
00:35:09,040 --> 00:35:13,360
ومواقع وزارة الطاقة ووزارة الخارجية
ومكتب إدارة الموظفين

375
00:35:13,880 --> 00:35:15,360
قد تعرضت جميعها للقرصنة

376
00:35:15,640 --> 00:35:18,360
وقد زعمت الحكومة بأنها
تعزز إجراءاتها الأمنية

377
00:35:18,800 --> 00:35:20,280
ولكن ماذا نتج عن ذلك؟

378
00:35:20,960 --> 00:35:23,200
تماماً كما حصل في العام 1929

379
00:35:24,800 --> 00:35:26,520
لقد حلّت الكارثة

380
00:35:30,000 --> 00:35:31,920
خطوة كهذه تغيّر الناس

381
00:35:32,520 --> 00:35:36,200
وتغيّر المجتمع -
أنا أشرب كأساً فحسب -

382
00:35:37,560 --> 00:35:38,920
أنا آسف

383
00:35:39,400 --> 00:35:42,160
وأنا أثرثر كشخص متعصّب

384
00:35:44,560 --> 00:35:46,640
هل تريد التحدث
في أي موضوع آخر؟

385
00:35:49,200 --> 00:35:51,480
(شواطىء (بربادوس

386
00:35:52,200 --> 00:35:54,640
(وكوب (إسبريسو
(في شارع (مونمارتر

387
00:35:55,560 --> 00:35:57,520
والجلوس حول نار المخيم
في (أديرونداكس)؟

388
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
أنا متزوج

389
00:36:00,760 --> 00:36:02,320
(أنا (بروك

390
00:36:04,200 --> 00:36:07,000
(وأنا أعرف أنك (غيديون غودارد

391
00:36:09,960 --> 00:36:11,760
أنا أتبع الأخبار بإفراط

392
00:36:11,880 --> 00:36:15,880
يا إلهي، لا أصدق أنني أصبحت
شخصية شهيرة في صحف الفضائح

393
00:36:16,400 --> 00:36:18,280
أنا بالأحرى مشجع وفي للغاية

394
00:36:19,600 --> 00:36:22,720
لقد حصلت منك على ابتسامة
أنا أحقق نجاحات متتالية

395
00:36:25,760 --> 00:36:27,120
متى تركك؟

396
00:36:28,880 --> 00:36:30,760
ماذا؟ هل ذاع هذا الخبر
في الأخبار أيضاً؟

397
00:36:30,880 --> 00:36:33,400
لا، لقد نُشرت صورتك فحسب

398
00:36:36,240 --> 00:36:38,800
من الواضح سبب استخدامهم إياك
كشخص يستغلونه

399
00:36:39,840 --> 00:36:44,960
فأنت تبعث بشعور مثير للتعاطف
وصادق للغاية

400
00:36:46,080 --> 00:36:48,680
أنت الشخصية الأمثل لأكاذيبهم

401
00:36:49,360 --> 00:36:52,920
لا، أنا لا... لا أعرف ماذا
...أقول رداً على هذا ولكن

402
00:36:54,360 --> 00:36:58,200
سأوافقك الرأي ولكنني أشعر
بأن شخصاً أكبر مني بكثير

403
00:36:58,320 --> 00:36:59,640
يتحكم بالأمور

404
00:37:02,920 --> 00:37:04,360
شكراً لك

405
00:37:05,400 --> 00:37:07,080
علامَ؟

406
00:37:07,200 --> 00:37:09,640
غداً... سوف أصبح بطلاً

407
00:37:13,600 --> 00:37:14,960
عفواً؟

408
00:37:15,520 --> 00:37:19,240
قد تكون مجرد شخص يتعرض
للاستغلال ولكنك ذات أهمية

409
00:37:19,400 --> 00:37:21,320
في الواقع، لا أعتقد أنني
تعرفت يوماً إلى شخصية

410
00:37:21,640 --> 00:37:24,360
أهم منك في التعامل مع الأزمات

411
00:37:27,480 --> 00:37:28,800
هذا من أجل بلادنا

412
00:37:45,440 --> 00:37:50,760
ثمة أغنية ذائعة الصيت"
"في أرض الزنبق

413
00:37:51,440 --> 00:37:56,200
"سمعها كل حبيب مع تنهّد"

414
00:37:56,440 --> 00:38:02,040
فوق الجدران العالية للحدائق"
"هذا الصدى الجميل يتردد

415
00:38:02,240 --> 00:38:04,720
"كما يتردد صوت جندي يافع"

416
00:38:04,840 --> 00:38:11,520
"يهمس كلمات الوداع"

417
00:38:12,360 --> 00:38:18,080
"ابتسم فيما تقبّلني لتودّعني"

418
00:38:18,240 --> 00:38:23,960
وحين ستدور الغيوم"
"سوف آتي إليك

419
00:38:25,000 --> 00:38:27,160
"والموت لا يكون في ما بعد"

420
00:38:27,320 --> 00:38:32,840
ولا يكون حزن ولا صراخ"
"ولا وجع في ما بعد

421
00:38:33,360 --> 00:38:36,040
"لأن الأمور الأولى قد مضت"

422
00:38:37,440 --> 00:38:42,120
:وقال الجالس على العرش"
"ها أنا أصنع كل شيء جديداً

423
00:38:42,240 --> 00:38:48,960
وقال لي: اكتب فإن هذه الأقوال"
"صادقة وأمينة

424
00:38:49,600 --> 00:38:56,480
ثم قال لي: لقد تم"
"أنا الألف والياء، البداية والنهاية

425
00:38:57,160 --> 00:39:02,960
أنا أعطي العطشان من ينبوع"
"ماء الحياة مجاناً

426
00:39:04,320 --> 00:39:08,280
"من يغلب يرث كل شيء"

427
00:39:08,400 --> 00:39:13,080
"وأكون له إلهاً وهو يكون لي ابناً"

428
00:39:14,400 --> 00:39:18,680
رغم أن الوداع يعني"
"ولادة دمعة

429
00:39:37,520 --> 00:39:38,840
آلو؟

430
00:39:40,920 --> 00:39:42,480
"هل هذا أنت فعلاً؟"

431
00:39:45,320 --> 00:39:46,720
من يتكلم؟

432
00:39:50,040 --> 00:39:52,640
"(مساء الخير، (إليوت"

