﻿1
00:00:00,640 --> 00:00:02,560
"ربما كشفوا أمرنا" -
"جيش الظلام" -

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,840
أقوى مجموعة مخترقي أجهزة"
"كمبيوتر في العالم

3
00:00:05,040 --> 00:00:07,760
إن اعتقدوا فقط أن مكتب التحقيقات"
"الفدرالي يتحرى فستسوء الأمور

4
00:00:07,960 --> 00:00:10,720
إن واصلت طرح الأسئلة
فسأواصل سرد القصص عليك

5
00:00:10,840 --> 00:00:13,680
لكن إن ساءت الأمور وتعرضت"
"للاعتقال فلن أدخل السجن

6
00:00:13,840 --> 00:00:16,800
زوجي سيعود قريباً"
"وسينتهي كل هذا

7
00:00:17,080 --> 00:00:20,560
يريد أن يخترق نظام التحكم"
"(في الطقس لـ(ستيل ماونتن

8
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
اعتن بنفسك

9
00:00:23,600 --> 00:00:25,560
ستكون هناك تبعات لهذا الأمر
وسأخبرهم بذلك

10
00:00:25,760 --> 00:00:28,320
استخدمت كمبيوترك"
"لذا أخبرهم بما تشاء

11
00:00:28,520 --> 00:00:30,320
أجهزة الكمبيوتر تواصل
التعطل ولا أعرف كيف أوقفها

12
00:00:30,480 --> 00:00:33,040
علينا إيجاد شخص يمكنه أداء موضوع
نقل الموقع الإلكتروني الذي يتحدث عنه

13
00:00:33,160 --> 00:00:35,200
"لديك أشخاص ولديّ وقت"

14
00:00:35,480 --> 00:00:39,000
ابحث في الأمر، علينا
معرفة ما يعرفونه

15
00:00:39,360 --> 00:00:42,160
شخص ما يضيق نطاق البحث عنا"
"وعليّ معرفة ما يعرفه

16
00:00:42,320 --> 00:00:45,720
تجارتي عبر الإنترنت مهمة جداً
بالنسبة إلي وأفضل التكتم

17
00:00:45,920 --> 00:00:49,160
ماذا تفعل بالضبط؟ -
أخترق مكتب التحقيقات الفدرالي -

18
00:00:57,560 --> 00:01:01,360
"كل شيء سليم؟"

19
00:01:08,240 --> 00:01:12,520
الخطوة الأولى: تحديد الهدف"
"وعيوبه، هناك عيوب دائماً

20
00:01:12,680 --> 00:01:14,160
"تعلمت هذا مبكراً في حياتي"

21
00:01:14,400 --> 00:01:16,400
أول عملية اختراق نفذتها"
"على كمبيوتر المكتبة المحلية

22
00:01:16,640 --> 00:01:19,640
(كان فيه كمبيوتر (إف تي بي"
""ضعيف في "نظام التطبيق 400

23
00:01:19,800 --> 00:01:22,200
(كان بعيداً تماماً عن نظام (أندرويد"
"للهجوم بدون انتظار الذي أستخدمه

24
00:01:22,440 --> 00:01:25,000
لكي أتحكم بالهواتف الذكية"
"التي يصدرها مكتب التحقيقات الفدرالي

25
00:01:25,160 --> 00:01:28,800
كانت المكتبة اختباراً لأرى"
"إن كان بوسعي دخول النظام حتى

26
00:01:29,000 --> 00:01:32,400
ومنذ حينها وأنا أضع أهدافاً أكبر"
..."فمثلاً، الخطوة الثانية

27
00:01:32,560 --> 00:01:34,680
"بناء برمجيات خبيثة وتحضير الهجوم"

28
00:01:34,920 --> 00:01:38,920
عند أطراف أصابعي، الهجوم بدون انتظار"
"ملفوف برموز مثل هدية عيد ميلاد

29
00:01:39,120 --> 00:01:40,520
"ثم يصبح ثغرة"

30
00:01:40,880 --> 00:01:43,440
"أو التعبير البرمجي لإرادتي"

31
00:01:44,280 --> 00:01:46,160
"أعيش من أجل هذه الأمور"

32
00:01:49,200 --> 00:01:52,240
الخطوة الثالثة، ثغرة من مرحلتين"
"بنظام عكس المدخلات والمخرجات

33
00:01:52,520 --> 00:01:53,840
"الباقة المثالية"

34
00:01:53,960 --> 00:01:56,840
تحميل البرمجيات الخبيثة"
"بنظام توصيل يعمل بالفيمتو خلية

35
00:01:57,120 --> 00:02:00,440
برجي الخلوي الخاص الذي سيعرض"
"كل البيانات المحمولة

36
00:02:00,600 --> 00:02:04,360
هذا يشبه أول مرة وجدت نفسي فيها"
"أحدق إلى ثمن تأخير إعادة الكتب

37
00:02:04,600 --> 00:02:07,280
"وأسماء الموظفين وعناوين الأعضاء"

38
00:02:11,200 --> 00:02:13,120
"انكشف كل شيء"

39
00:02:13,760 --> 00:02:15,560
"سر اختراق الكمبيوتر المثالي؟"

40
00:02:15,880 --> 00:02:19,280
هو جعله معصوم ومخفي داخل"
"النواة كقنبلة منطقية

41
00:02:19,480 --> 00:02:23,280
رمز خبيث مصمم للعمل"
"تحت ظروف برمجتها بنفسي

42
00:02:23,520 --> 00:02:26,040
إن أخذ مكتب التحقيقات الفدرالي"
"صورة للفيمتو خلية

43
00:02:26,240 --> 00:02:28,960
فستفسد الذاكرة نفسها ذاتياً"
"أو تنفجر

44
00:02:29,160 --> 00:02:32,480
الخطوة الرابعة، كتابة النص"
"ولم أفعل هذا بنفسي؟

45
00:02:32,680 --> 00:02:36,920
لأن هذه هي الطريقة التي تعلمت بها"
"وأعرف متى وكيف سيعمل بالضبط

46
00:02:37,240 --> 00:02:40,720
لم أفعل أي شيء مؤذياً"
"في أول مرة بل ألقيت نظرة فحسب

47
00:02:40,920 --> 00:02:42,400
"لكنني شعرت أنني قوي جداً"

48
00:02:42,600 --> 00:02:47,120
كان عمري 11 عاماً وكنت أسيطر كلياً"
"على مكتبة (واشنطن تاون شيب) العامة

49
00:02:47,280 --> 00:02:49,840
أما اليوم فهو مختلف"
"لقد اخترقت كمبيوترات العالم

50
00:02:50,160 --> 00:02:53,560
الخطوة الأخيرة، إطلاق الهجوم"
..."وفور أن أفعل هذا

51
00:02:53,840 --> 00:02:57,200
فسأتحكم بكل هاتف عميل فدرالي"
"يعمل بنظام (أندرويد) في المبنى

52
00:02:57,360 --> 00:03:00,760
(وسأتحكم بشبكة مؤسسة (إيفل"
"وتطبيقاتها وكل شيء آخر

53
00:03:01,000 --> 00:03:02,320
"سأكون مدير المجال"

54
00:03:02,440 --> 00:03:06,320
هذا الشعور بالتحكم بنظام"
"هو أفضل شعور بالإثارة

55
00:03:06,520 --> 00:03:09,080
ولوج إلهي"
"لا أسأم هذا الشعور أبداً

56
00:03:09,320 --> 00:03:13,280
"إف تي بي) بعد ساعة)"

57
00:03:13,560 --> 00:03:16,040
"أجل، أنت الأفضل"

58
00:03:23,120 --> 00:03:25,440
أريد التحدث إلى المدير السابق للنظام

59
00:03:30,440 --> 00:03:33,520
مسؤول المعلوماتية السابق
الذي وضع هذا النظام

60
00:03:34,560 --> 00:03:38,800
هناك قاعدة بيانات مشفرة
في الكمبيوتر القديم أريد الولوج إليها

61
00:03:39,600 --> 00:03:41,160
تريد التحدث إلى (آر تي)؟

62
00:03:42,160 --> 00:03:43,560
إذا كان هذا هو اسمه

63
00:03:44,400 --> 00:03:47,760
سأتحدث إلى (راي) لأرى ما سيحدث

64
00:04:38,240 --> 00:04:40,040
"أدلة"

65
00:04:51,960 --> 00:04:53,760
بسبب كل الدعاوى القضائية
...التي نواجهها

66
00:04:53,960 --> 00:04:57,440
ستغير الشركة اسم علامتها التجارية
(سيكون اسمنا الجديد (ستيل فالي

67
00:04:57,720 --> 00:04:59,040
ما رأيك؟

68
00:04:59,160 --> 00:05:00,680
أعتقد أنه بشع جداً

69
00:05:01,520 --> 00:05:04,000
أخبريهم بذلك فلا أريد أن أخبرهم

70
00:05:28,840 --> 00:05:31,520
رباه! انظر إلى هذا

71
00:05:34,280 --> 00:05:38,120
صنع صورة"
"صورة لقرص (آنجيلا) جارٍ

72
00:05:49,320 --> 00:05:52,440
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم؟
كيف دخلت؟

73
00:05:52,640 --> 00:05:54,480
كان ذلك اختبار اختراق
ولقد فشلت به

74
00:05:54,920 --> 00:05:56,240
أنهيت عملي على أية حال

75
00:05:57,560 --> 00:05:58,880
ما هذا؟

76
00:05:59,520 --> 00:06:02,400
لم أرك منذ خمسة أسابيع
والآن تجلسين في منزلي فحسب

77
00:06:05,520 --> 00:06:08,400
ارحلي الآن -
حسناً -

78
00:06:08,960 --> 00:06:10,360
إذا كنت تريدين أن يعرف
...مكتب التحقيقات الفدرالي

79
00:06:10,560 --> 00:06:13,320
أنك وضعت قرصاً مدمجاً
(بشكل غير قانوني في (آل سايف

80
00:06:13,600 --> 00:06:16,680
تسبب ببدء ارتكاب
جريمة الألفية، تفضلي

81
00:06:18,720 --> 00:06:20,760
هل أخبرك؟ -
أجل -

82
00:06:20,960 --> 00:06:23,400
(ولقد أفرغ كل سجلات (آل سايف
لكي يغطي عليك

83
00:06:23,560 --> 00:06:25,720
لكن بما أن مكتب التحقيقات الفدرالي
يجري تحقيقاً عن أحداث 9 مايو

84
00:06:25,920 --> 00:06:28,480
فقد يؤدي كل هذا
(إليك أنت و(إيليوت

85
00:06:29,920 --> 00:06:33,160
لماذا لم يقل شيئاً؟ -
لأن هذا هو ما يفعله -

86
00:06:33,680 --> 00:06:35,640
والآن حان الوقت لكي تساعديه

87
00:06:40,520 --> 00:06:42,640
ماذا تريدين مني بالضبط؟

88
00:06:58,000 --> 00:06:59,800
...قبل أن أخبرك

89
00:06:59,960 --> 00:07:03,280
أريد منك مواصلة تذكير نفسك
بأن الأمر بسيط

90
00:07:03,560 --> 00:07:06,880
حدسك الداخلي سيرفض تماماً

91
00:07:07,080 --> 00:07:11,960
وأريد منك كبح حدسك
وتذكير نفسك بأن الأمر بسيط

92
00:07:13,440 --> 00:07:16,920
لو أن هذه المقدمة يفترض بها أن تلهم
بالثقة فأنت تفشلين فشلاً ذريعاً

93
00:07:17,040 --> 00:07:19,400
سأعطيك جهازاً صغيراً
ستأخذينه معك إلى العمل

94
00:07:19,600 --> 00:07:22,920
ضعيه عند مكتب التحقيقات
الفدرالي في الطبقة الـ23 وارحلي

95
00:07:23,560 --> 00:07:25,200
أمر بسيط

96
00:07:27,960 --> 00:07:31,560
ها هو حدسك الداخلي
الذي كنت أتحدث عنه

97
00:07:31,800 --> 00:07:33,120
هل جننت؟

98
00:07:36,080 --> 00:07:38,000
تريدين مني اختراق
مكتب التحقيقات الفدرالي؟

99
00:07:38,400 --> 00:07:41,560
ما الفائدة التي قد تحدث
من هذا حتى؟

100
00:07:41,680 --> 00:07:46,000
فور ولوجنا إلى نظامهم
سيمكننا درء كل الترهات

101
00:07:46,200 --> 00:07:50,080
وسيختفي أي دليل قد يكون لديهم
(ضدك أنت و(إيليوت

102
00:07:50,840 --> 00:07:52,760
سأخاطر

103
00:08:00,400 --> 00:08:03,240
حسناً، افعلي ما يحلو لك

104
00:08:03,480 --> 00:08:05,840
لكنني أرجو من أجل سلامتك
(أنت و(إيليوت

105
00:08:06,040 --> 00:08:07,800
ألا يعرف أي شخص
بشأن القرص المدمج

106
00:08:23,280 --> 00:08:25,800
ليس هذا هو الوقت أو المكان
المعتاد للتقابل

107
00:08:26,440 --> 00:08:28,560
كان مجيئك إلى هنا مخاطرة كبيرة

108
00:08:30,680 --> 00:08:32,680
أخبرني، ماذا يجري؟

109
00:08:35,120 --> 00:08:36,960
لم أعد أريد فعل هذا

110
00:08:37,920 --> 00:08:40,720
لقد كذبت على مكتب التحقيقات
الفدرالي وهم يعرفون ذلك

111
00:08:41,120 --> 00:08:43,200
إنهم ليسوا أغبياء
لقد لاحظوا أنني أتصبب عرقاً

112
00:08:43,640 --> 00:08:44,960
هاتفي مراقب

113
00:08:45,080 --> 00:08:49,800
وكلما أجريت اتصالاً هاتفياً
أسمع تداخلاً وأصواتاً

114
00:08:57,200 --> 00:08:59,920
من نحمي؟ شاباً نحيفاً
يرتدي قميصاً بقلنسوة؟

115
00:09:03,040 --> 00:09:06,960
جزء من اتفاقنا كان يقتضي
عدم طرح أية أسئلة

116
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
...أنت محقة، أنا فقط

117
00:09:11,880 --> 00:09:14,600
أعرف أن أحداً يراقبني
يمكنني تبين ذلك

118
00:09:15,080 --> 00:09:17,840
في قطار الأنفاق وفي العمل
وفي شقتي

119
00:09:18,240 --> 00:09:19,560
كيف عرفت ذلك؟

120
00:09:20,360 --> 00:09:23,360
أعرف فحسب، أشعر بهذا

121
00:09:33,760 --> 00:09:36,760
شكراً على مشاركتي هذا

122
00:09:37,280 --> 00:09:39,880
أعدك بأن كل شيء سيكون
على ما يرام

123
00:09:54,800 --> 00:09:57,440
مرحباً يا سيدي، لا يمكنك التواجد هنا

124
00:09:57,840 --> 00:09:59,840
أعمل هنا -
لا تعمل في هذه الطبقة -

125
00:10:00,120 --> 00:10:01,480
هل يمكنك مساعدة هذا الرجل
على الخروج؟

126
00:10:01,800 --> 00:10:04,560
علينا إغلاق المصعد أمام
غير العاملين في مكتب التحقيقات

127
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
أكره المجيء إلى هنا
الأمن متراخٍ جداً

128
00:10:23,760 --> 00:10:25,720
ما زلت في خضم البحث العميق
...في تقارير القرص الصلب

129
00:10:25,960 --> 00:10:27,680
التي وردتنا من المعمل الجنائي

130
00:10:32,520 --> 00:10:34,040
راودني ذلك الحلم ثانية

131
00:10:34,200 --> 00:10:37,320
لكن هذه المرة كنت أنزل سيراً
من فوق تل شديد الانحدار

132
00:10:37,680 --> 00:10:40,480
وعند سفح التل كان يقف الرجل
نفسه ويضع قناعاً جراحياً

133
00:10:42,240 --> 00:10:45,680
ألا يحاول قتلك أبداً؟ -
لا، يحدق إليّ فحسب -

134
00:10:48,840 --> 00:10:51,040
أنت لا تحلمين، صحيح؟

135
00:10:51,720 --> 00:10:53,440
لم تثر الأحلام اهتمامي قط

136
00:10:54,680 --> 00:10:57,200
هل قرأت رسالة (سانتياغو) الإلكترونية؟

137
00:10:58,920 --> 00:11:00,320
دعيني أخمن، أنت متحمسة

138
00:11:00,600 --> 00:11:02,640
أجل، بالطبع
(سيمكننا الذهاب إلى (الصين

139
00:11:02,800 --> 00:11:04,520
حسناً، لمعلوماتك، أتقيأ
على متن الطائرات

140
00:11:04,680 --> 00:11:07,840
لذا أحضري معطف مطر
وسدادات أنف

141
00:11:10,480 --> 00:11:11,840
هل من مستجدات عنها؟

142
00:11:12,000 --> 00:11:15,680
قالت المراقبة إنها لازمت منزلها
معظم الوقت ثم ذهبت إلى صف يوغا

143
00:11:15,880 --> 00:11:17,400
ثم فقدوا أثرها ثانية

144
00:11:17,880 --> 00:11:19,800
أؤكد لك أن تتبّع أثر
الناس في (نيويورك) صعب

145
00:11:27,720 --> 00:11:29,320
أين الشيطانة؟

146
00:11:31,960 --> 00:11:33,280
لا أعرف

147
00:11:34,640 --> 00:11:37,840
ثمة خطب ما، لا تستفسر"
"...دارلين) عن شيء ما لم)

148
00:11:37,960 --> 00:11:39,680
ألم تكن البرمجيات الخبيثة سليمة؟

149
00:11:41,640 --> 00:11:43,080
(الأمر يتعلق بـ(آنجيلا

150
00:11:44,280 --> 00:11:46,080
عليك التحدث معها

151
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
عم؟

152
00:11:48,400 --> 00:11:51,680
بوجود مكتب التحقيقات الفدرالي
في (إيفل) فإن الأمن المادي مشدد

153
00:11:51,920 --> 00:11:54,080
ليس لدينا وقت لتحضير
هجمة هندسة اجتماعية جديدة

154
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
...لذا ذهبت إليها -
لا يمكن توريطها في الأمر -

155
00:11:56,680 --> 00:12:00,200
ماذا تريد مني أن أفعل غير هذا؟
أقول لك إن المكان أشبه بالحصن

156
00:12:00,400 --> 00:12:03,760
لا يوجد سبيل للدخول الآن
وليس لدينا وقت للانتظار

157
00:12:03,960 --> 00:12:05,960
دارلين) محقة) -
لن أفعل هذا -

158
00:12:06,240 --> 00:12:09,920
من أفضل من شخص تثق به؟ -
لن أناقش أمر (آنجيلا) معك -

159
00:12:10,040 --> 00:12:12,320
إنها خيارنا الوحيد -
إنها ليست خياراً مطروحاً -

160
00:12:12,760 --> 00:12:18,000
فكري في شيء آخر
لقد أديت دوري والآن أدي دورك

161
00:12:21,640 --> 00:12:23,520
نفذي هذا

162
00:13:22,640 --> 00:13:26,800
سيد (جانغ)، تشرفت بمقابلتك -
(أنا من له الشرف سيد (سانتياغو -

163
00:13:27,080 --> 00:13:28,480
(مرحباً بك في (الصين

164
00:13:29,600 --> 00:13:30,960
انظر إلى هنا

165
00:13:38,440 --> 00:13:41,320
لندخل إلى المنتدى
حيث يمكننا التحدث على انفراد

166
00:13:44,080 --> 00:13:47,640
كما سترون في جولتكم في المنشأة
الاحتياطية في (بكين) مع مرافقين

167
00:13:47,840 --> 00:13:50,760
فلم تكن الهجمة علينا من أجل التحكم
بالطقس مثل نظام (راسبري باي) خاصتكم

168
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
أزلنا مغنطة شرائطنا الاحتياطية

169
00:13:52,960 --> 00:13:56,360
نريد زيارة كل المواقع الاحتياطية
(في (الصين

170
00:13:56,640 --> 00:13:57,960
بالطبع

171
00:13:58,200 --> 00:14:00,440
وتمكيننا من الولوج إلى كمبيوترات
إي كورب) المشفرة)

172
00:14:01,960 --> 00:14:03,280
بالتأكيد

173
00:14:05,760 --> 00:14:08,080
...رائع، والآن

174
00:14:09,960 --> 00:14:12,240
هناك موضوع آخر علينا مناقشته

175
00:14:14,440 --> 00:14:18,560
ونعرف أنه موضوع حساس -
"جيش الظلام" -

176
00:14:20,280 --> 00:14:22,840
نريد مراجعة كل معلوماتكم
الاستخبارية عنهم

177
00:14:35,920 --> 00:14:39,520
...الأمر وما فيه هو أن بعضنا يعتقد

178
00:14:40,280 --> 00:14:43,960
لأنهم مجموعة اختراق خبيثة
...معروفة فربما

179
00:14:44,160 --> 00:14:45,480
بالطبع

180
00:14:45,760 --> 00:14:47,960
سنحضر لكم كل ملفات قد تكون
فيها معلومات استخبارية لدينا

181
00:14:49,200 --> 00:14:52,840
(تم تحديد زيارتكم لمنشأة (بكين
يوم الثلاثاء في تمام التاسعة صباحاً

182
00:14:53,080 --> 00:14:55,560
استمتعوا بوقتكم وبالمدينة

183
00:14:56,160 --> 00:14:58,680
وأود استضافتكم في منزلي
ليلة الاثنين

184
00:14:58,840 --> 00:15:03,440
سأقيم حفل استقبال للاحتفاء
بمجهوداتنا التعاونية

185
00:16:33,040 --> 00:16:34,720
لا يمكنك فعل هذا بنفسك؟

186
00:16:35,480 --> 00:16:38,240
لا، ليس بدون الولوج
إلى قاعدة البيانات

187
00:16:39,520 --> 00:16:40,840
...لكنك الأفضل

188
00:16:42,240 --> 00:16:43,560
الأستاذ

189
00:16:44,120 --> 00:16:45,440
أليس هذا صحيحاً؟

190
00:16:47,960 --> 00:16:52,200
يجب أن تفهم أنني متردد
...(لأنني لم أتوقف عن العمل مع (آر تي

191
00:16:52,480 --> 00:16:54,240
بطريقة ودية

192
00:16:56,520 --> 00:16:59,280
لو كانت هناك طريقة
أخرى لَما طلبت ذلك

193
00:17:00,480 --> 00:17:03,800
أنت تهدر وقتاً لا نمتلكه
(عليك الاتصال بـ(آنجيلا

194
00:17:05,360 --> 00:17:07,160
ماكسين)، ما الخطب يا فتاة؟)

195
00:17:09,080 --> 00:17:10,840
لا تجعليني أفكر في أسوأ الاحتمالات

196
00:17:13,480 --> 00:17:14,800
هل هي بخير؟

197
00:17:19,320 --> 00:17:21,840
ما دمت تقول إنك تحتاج إليه
فلا بد من أنك تحتاج إليه

198
00:17:23,840 --> 00:17:25,480
سأجعل (آر تي) يعرّج عليك

199
00:17:47,320 --> 00:17:51,160
تتبعت آخر طرد حتى مكتب بريد
ميد تاون) الذي أرسل منه)

200
00:17:52,360 --> 00:17:57,080
ولم يكن هناك دليل على أحد أرسله
من داخل المحطة في تسجيلات المراقبة

201
00:17:57,280 --> 00:17:59,840
على الأرجح تم وضع الطرد
في صندوق تجميع بريد بالقرب

202
00:18:00,040 --> 00:18:04,200
وأحد معارفي يحاول تتبع المكالمات
الهاتفية لكن يلزمه مزيد من الوقت

203
00:18:04,480 --> 00:18:06,320
سأخبرك بالمستجدات كالعادة

204
00:18:07,880 --> 00:18:09,200
طابت ليلتك يا سيدتي

205
00:18:10,240 --> 00:18:11,560
و(كريم)؟

206
00:18:17,680 --> 00:18:19,000
فعلت ما طلبته

207
00:18:27,600 --> 00:18:29,000
"جعلت الأمر يبدو كعملية سطو"

208
00:18:29,960 --> 00:18:34,000
على الأرجح ستطارد الشرطة"
"سجيناً سابقاً يعيش في الطبقة نفسها

209
00:18:34,160 --> 00:18:37,200
أسلوب الجريمة سيطابق جرائم اقتحام"
"أخرى يشتبهون في أنه ارتكبها

210
00:18:52,800 --> 00:18:56,760
"حدثني... حدثني عن موته"

211
00:19:00,320 --> 00:19:04,160
(سكسينيل كولين)"
"تم حقنه به كما أمرت

212
00:19:05,680 --> 00:19:07,560
"ولم يشعر بأي شيء؟"

213
00:19:08,200 --> 00:19:10,320
"كان مشلولاً تماماً"

214
00:19:22,240 --> 00:19:26,480
سيبدو أنه كان هناك صراع"
"وأنه أخرج مسدسه للدفاع عن نفسه

215
00:19:26,800 --> 00:19:31,880
لكن المهاجم وصل إليه أولاً وأطلق"
"عليه رصاصتين في الصدر والرأس

216
00:19:32,440 --> 00:19:36,280
"هل نظر إليك قبل أن تنهي الأمر؟"

217
00:19:37,520 --> 00:19:38,840
"أجل"

218
00:19:39,320 --> 00:19:42,840
سيدتي، اسمحي لي بأن أسأل"
"لماذا خدرته؟

219
00:19:43,600 --> 00:19:45,760
لَكان من الأسهل أن أطلق"
"عليه النار وأرحل فحسب

220
00:19:46,800 --> 00:19:51,720
قتل المرء على الفور"
"يحرمه من تفسير الأمر

221
00:19:52,800 --> 00:19:55,800
ولا يكون لديه وقت"
"لاستيعاب لحظاته الأخيرة

222
00:19:56,560 --> 00:20:00,920
رغم أنه كان مشلولاً"
"فقد كان عقله قادراً على فهم

223
00:20:01,480 --> 00:20:03,920
"سبب انتهاء حياته"

224
00:20:05,640 --> 00:20:07,880
تركناه يموت وهو يعرف الإجابات

225
00:20:10,320 --> 00:20:11,920
...وإلا

226
00:20:13,600 --> 00:20:16,240
لأصبحنا مجرد قتلة قساة

227
00:20:21,840 --> 00:20:23,160
شكراً

228
00:21:03,920 --> 00:21:05,880
مرحباً -
مرحباً -

229
00:21:07,960 --> 00:21:10,680
أعترف بأنني لم أتخيل
أنني سأتلقى منك اتصالاً ثانية

230
00:21:11,200 --> 00:21:13,800
(طلبت لك جعة (باد لايت -
شكراً -

231
00:21:16,400 --> 00:21:20,240
يسعدني أننا نجلس هنا
ثانية في مكاننا القديم

232
00:21:20,840 --> 00:21:25,160
تلك المقصورة التي هناك
بجوار النافذة، هل تذكرين؟

233
00:21:25,440 --> 00:21:27,440
قلت لك هناك الكلمات
الثلاث السحرية

234
00:21:29,680 --> 00:21:31,040
أجل، لا أعتقد أنني أتذكر

235
00:21:31,240 --> 00:21:34,040
"أنا أحبك أنت"

236
00:21:37,440 --> 00:21:39,320
ولقد عنيت ذلك أيضاً

237
00:21:41,640 --> 00:21:43,480
(أفتقدك يا (آنجيلا

238
00:21:45,000 --> 00:21:46,680
شكراً -
أجل -

239
00:21:47,200 --> 00:21:49,720
الكثير من الذكريات السعيدة

240
00:21:50,400 --> 00:21:52,840
(انظري، ليلة (جوش غروبان

241
00:21:54,560 --> 00:21:58,000
كأننا نعيش أيام
مجدنا من جديد

242
00:21:58,840 --> 00:22:03,280
لكن أنت... أعني أنني أسمع
أن أحوالك رائعة

243
00:22:03,760 --> 00:22:06,920
أرجو أن يكون هذا مقبولاً
...وليس غريباً

244
00:22:07,080 --> 00:22:11,160
لقد أحضرت سيرتي الذاتية
إن كان بوسعك فعل شيء بها

245
00:22:15,040 --> 00:22:17,840
قلت إنه لو كانت هناك أية
...وظائف شاغرة

246
00:22:21,720 --> 00:22:23,200
سأرى ما يمكنني فعله

247
00:22:24,520 --> 00:22:27,840
أخبريني كيف تجدين الحياة هناك

248
00:22:28,960 --> 00:22:32,560
(مختلفة جداً عن (آل سايف -
هل تفتقدينها؟ -

249
00:22:33,360 --> 00:22:34,680
أجل

250
00:22:36,720 --> 00:22:38,080
(و(غيديون

251
00:22:39,440 --> 00:22:41,160
شيء محزن جداً

252
00:22:42,120 --> 00:22:45,480
سمعت أن الشخص الذي قتله
كان مخبّلاً تماماً

253
00:22:45,680 --> 00:22:47,960
كان واحداً من كاشفي الحقائق
في التاسع من مايو

254
00:22:48,160 --> 00:22:51,520
يقول البعض إن الأمر كله كان خدعة

255
00:22:51,800 --> 00:22:56,320
أو كأحد عروض الأزمات
أو ما شابه

256
00:22:56,560 --> 00:23:00,880
(من نوعية (فرانك كودي
كان أمراً مأساوياً بالتأكيد

257
00:23:02,800 --> 00:23:05,400
هل تعتقدين أن ذلك القرص
المدمج كانت له علاقة بالأمر؟

258
00:23:16,960 --> 00:23:19,320
المعذرة؟ -
...أقول فقط -

259
00:23:19,840 --> 00:23:22,360
إن (آل سايف) كانت نقطة انطلاق الأمر

260
00:23:28,040 --> 00:23:29,640
ما هذا بحق الجحيم؟

261
00:23:35,800 --> 00:23:39,080
أتعمل مع مكتب التحقيقات الفدرالي؟ -
...لا، الأمر -

262
00:23:40,400 --> 00:23:45,520
عمي محامٍ وطلب مني توخي الحذر
وتسجيل أي شيء مريب، هذه غلطة عمي

263
00:23:45,720 --> 00:23:47,320
حسناً -
!بربك -

264
00:23:48,720 --> 00:23:51,480
فسخوا عقدي بسبب الاختراق
ولا يمكنني شراء هاتف جديد

265
00:23:51,600 --> 00:23:55,040
أجبني بصراحة فوراً

266
00:23:56,280 --> 00:23:58,520
هل تحدثت مع مكتب
التحقيقات الفدرالي؟

267
00:23:58,960 --> 00:24:02,120
لا... أجل

268
00:24:03,560 --> 00:24:07,840
آنجيلا)، لقد اتصلوا بي ثلاث مرات)
النوم يجافيني، أنا خائف بشدة

269
00:24:08,040 --> 00:24:09,920
ماذا قلت لهم؟ -
لا شيء -

270
00:24:10,320 --> 00:24:14,080
حدثتهم عن رجل القرص المدمج
ورسموا له رسماً تركيبياً لوجهه

271
00:24:14,400 --> 00:24:16,840
لكنني أقسم إنني لم أقل اسمك قط -
!تباً -

272
00:24:17,040 --> 00:24:19,120
مهلاً، إلى أين ستذهبين؟
...أين

273
00:24:40,320 --> 00:24:44,080
هذا الطعام ليس صحياً، صحيح؟
أين دجاج (جنرال تسو)؟

274
00:24:44,240 --> 00:24:46,120
لا أعتقد أن هذه مقبلات رسمية
(في (الصين

275
00:24:46,320 --> 00:24:47,920
حقاً؟ سأسأل

276
00:24:49,280 --> 00:24:51,080
لأن كرة العصائبية
جعلتني أشعر بالرغبة في التقيؤ

277
00:24:51,800 --> 00:24:53,280
هؤلاء الناس همجيّون

278
00:25:12,680 --> 00:25:14,600
المعذرة، هل تعرف مكان الحمام؟

279
00:25:16,240 --> 00:25:17,800
الحمام

280
00:25:18,560 --> 00:25:19,920
المرحاض

281
00:25:20,440 --> 00:25:21,800
لا تتحدث الإنجليزية

282
00:25:21,920 --> 00:25:24,360
لا أتحدث الإنلجيزية -
حسناً، شكراً -

283
00:26:03,480 --> 00:26:05,880
المعذرة، هل تعرفين الوقت؟ -
!تباً -

284
00:26:08,000 --> 00:26:15,080
...الوزير (جانغ)، كنت أبدي إعجابي
...كنت أبحث عن

285
00:26:17,080 --> 00:26:18,640
حسناً، تسأل عن الوقت
بسبب كل الساعات

286
00:26:18,760 --> 00:26:23,560
لقد ابتعدت جداً عن الحفل -
كنت أبحث عن حمام السيدات -

287
00:26:23,720 --> 00:26:25,280
وهذا لفت نظرك

288
00:26:28,320 --> 00:26:33,120
أجل، أعرف أن الأمر يبدو غريباً

289
00:26:33,280 --> 00:26:36,560
لكن والديّ كانا يمتلكان الساعة
نفسها في غرفة العائلة في طفولتي

290
00:26:37,320 --> 00:26:41,600
(وجدتها في (ألمانيا
في بلدة (روتنبورغ) وكلفتني الكثير

291
00:26:41,800 --> 00:26:44,000
وقال لي البائع إنها فريدة
من نوعها

292
00:26:45,240 --> 00:26:47,040
ليس بائعاً أميناً

293
00:26:47,600 --> 00:26:50,120
اشترى والداي ساعتهما
(من (كيه مارت) في (تينيك

294
00:26:51,320 --> 00:26:54,080
هل أنت من تلك البلدة
...يا آنسة

295
00:26:54,240 --> 00:26:55,840
(ولدت وتربيت في (جيرسي

296
00:26:56,080 --> 00:26:58,680
(اسمي بالكامل (دومينيك دي بيرو
(لكن الناس ينادونني بـ(دوم

297
00:26:59,000 --> 00:27:00,360
(أو العميلة (دي بيرو

298
00:27:00,640 --> 00:27:02,400
أو (دوم) فقط

299
00:27:04,680 --> 00:27:09,200
إن سمحت لي بالسؤال
ما قصة كل هذه الساعات؟

300
00:27:09,400 --> 00:27:11,920
هل الأمر له علاقة بدقة المواعيد؟

301
00:27:12,920 --> 00:27:15,480
"وما الحياة إلا ظل سائر"

302
00:27:15,960 --> 00:27:20,400
ممثل مسكين يتبختر ويهتاج"
"لساعة على خشبة المسرح

303
00:27:21,120 --> 00:27:23,640
"ثم لا يسمع أحد صوته بعدها"

304
00:27:26,200 --> 00:27:30,040
تحيط نفسك بتذكرة دائمة
عن الفناء

305
00:27:30,320 --> 00:27:33,280
هناك أعمال كثيرة يمكن فعلها
أعمال عظيمة

306
00:27:33,440 --> 00:27:37,560
مع مرور كل ثانية
أدفع نفسي إلى مواصلة المضي قدماً

307
00:27:38,880 --> 00:27:41,600
تجعلني أفكر في شراء ساعة محترمة

308
00:27:44,880 --> 00:27:46,840
والآن إن سمحت لي بالسؤال

309
00:27:47,040 --> 00:27:50,760
(كيف وصلت شابة من (نيوجيرسي
إلى مكتب التحقيقات الفدرالي؟

310
00:27:53,920 --> 00:27:56,920
...لقد كنت وما زلت

311
00:27:58,120 --> 00:28:01,120
أشمئز من الوحشية الأنانية للعالم

312
00:28:01,840 --> 00:28:04,640
لكن في الوقت نفسه
أنا منبهرة بها جداً

313
00:28:05,520 --> 00:28:08,240
ومكتب التحقيقات الفدرالي هو المكان
المثالي لهذا النوع من التناقض

314
00:28:10,720 --> 00:28:13,640
لديّ شيء في مكتبي
أعتقد أنه قد يعجبك

315
00:28:16,520 --> 00:28:22,120
يسعى الرسام لعكس الخراب والقلق
المقترنين بفقدان المرء لهويته

316
00:28:22,920 --> 00:28:26,080
...رسالته تعد تخريبية للكثيرين في بلدنا

317
00:28:26,320 --> 00:28:31,360
ومع هذا عمله
يلاقي إعجاب المجاميع والأفراد

318
00:28:31,920 --> 00:28:35,040
كيف تصنع الثورة فناً جميلاً

319
00:28:35,440 --> 00:28:39,720
ومع هذا أنا وأنت نتتبع ثوريين
لم يسببوا شيئاً إلا الاضطرابات؟

320
00:28:42,320 --> 00:28:46,200
القصة تنطوي على ما هو أكثر -
المعذرة؟ -

321
00:28:46,480 --> 00:28:53,680
لماذا انضممت إلى مكتب التحقيقات
الفدرالي؟ ماذا كان السبب؟

322
00:28:54,800 --> 00:28:56,720
سبب شخصي نوعاً ما

323
00:28:57,720 --> 00:29:00,280
هذا هو سبب سؤالي بالضبط

324
00:29:06,200 --> 00:29:07,520
حسناً

325
00:29:12,560 --> 00:29:15,160
كان السبب علاقة ما

326
00:29:17,200 --> 00:29:18,960
قصة حب؟

327
00:29:20,760 --> 00:29:23,600
أجل، نوعاً ما، بالتأكيد

328
00:29:24,400 --> 00:29:26,080
في الفصل الدراسي الأخير
في كلية الحقوق

329
00:29:26,280 --> 00:29:28,320
واعداً شاباً حسبت أنه الرجل المناسب

330
00:29:28,760 --> 00:29:31,720
...وعلى العشاء قبل التخرج بأيام

331
00:29:33,240 --> 00:29:35,360
جثا على ركبة واحدة ليطلب
...مني الزواج

332
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
...هذا سيجعلني أبدو مجنونة لكنني

333
00:29:45,560 --> 00:29:48,440
طلبت منه الذهاب إلى الحمام
...وخرجت من الخلف

334
00:29:51,520 --> 00:29:53,040
وتلك كانت النهاية

335
00:29:53,760 --> 00:29:58,200
ثم بعد ذلك بعدة سنوات، تغيرت
واخترت هذا بدلاً من الزواج

336
00:29:58,640 --> 00:30:00,600
عميلة ميدانية من مستوى متوسط

337
00:30:07,120 --> 00:30:08,960
ما الأمر؟ -
...أنا فقط -

338
00:30:10,480 --> 00:30:17,320
لم أتوقع أن أتحدث عن حبيب قديم
مع وزير الأمن القومي الصيني

339
00:30:20,440 --> 00:30:23,520
ستكون قصة رائعة في عيد الشكر
وسيحبها أبي

340
00:30:34,520 --> 00:30:36,720
لمن هذه الغرفة؟

341
00:30:45,680 --> 00:30:47,520
إنها فاتنة

342
00:30:47,840 --> 00:30:49,520
(ما غوا)

343
00:30:49,680 --> 00:30:52,280
ملابس الـ(مانشو) الشائعة
(لسلاسة (شينغ

344
00:30:52,960 --> 00:30:56,440
الزخارف الدقيقة مثل هذه
كانت تحفظ دائماً للعائلات الملكية

345
00:30:58,320 --> 00:31:02,760
وهذا الثوب النسائي العصري
(من صنع (شين جي أو أو يي

346
00:31:02,960 --> 00:31:07,720
اشتريته من (شنغهاي)، القماش الحرير
والدنتيل المطرز لا يوجد ما يضاهيه هنا

347
00:31:16,600 --> 00:31:19,200
لم ألمس شيئاً بهذا الجمال من قبل

348
00:31:19,840 --> 00:31:22,520
أشعر بالشيء نفسه في كل مرة ألمسها

349
00:31:24,640 --> 00:31:26,480
من أين تأتي هذه الملابس؟

350
00:31:28,160 --> 00:31:29,920
إنها تخص أختي

351
00:31:30,640 --> 00:31:33,160
(تقيم هنا عندما تمر بـ(بكين

352
00:31:39,160 --> 00:31:41,400
(دعيني أسألك يا آنسة (دي بيرو

353
00:31:42,680 --> 00:31:45,240
هل تتساءلين كيف كان العالم
...ليبدو

354
00:31:45,920 --> 00:31:48,240
لو لم يحدث اختراق الكمبيوتر
في التاسع من مايو؟

355
00:31:49,160 --> 00:31:51,400
كيف كان العالم ليبدو الآن؟

356
00:31:52,520 --> 00:31:58,000
في الواقع، يعتقد البعض أن هناك
وقائع بديلة يقع فيها هذا الاحتمال

357
00:31:58,720 --> 00:32:01,000
بحيوات أخرى نعيشها

358
00:32:02,520 --> 00:32:06,240
وأصبحنا أشخاصاً آخرين

359
00:32:13,360 --> 00:32:16,360
التأمل في هذا الأمر
يؤثر فيّ بشدة

360
00:32:25,640 --> 00:32:28,280
...لم تكن تمزح، أنت فعلاً تحب

361
00:32:28,400 --> 00:32:31,840
أعتذر، عليّ الرحيل، أيمكنني
مرافقتك إلى الحفل ثانية؟

362
00:32:59,480 --> 00:33:03,840
ما سبب وجودك هنا؟ -
لأنني أريد هذا -

363
00:33:05,400 --> 00:33:07,560
قلت لـ(دارلين) إنني لا أريد
توريطك

364
00:33:07,720 --> 00:33:09,760
كانت محقة في توريطي

365
00:33:10,080 --> 00:33:12,920
لا تفعلي هذا رجاء
سأجد سبيلاً آخر

366
00:33:13,080 --> 00:33:17,800
قالت (دارلين) إنها مهمة بسيطة
سأضع جهازاً على الأرض ثم أرحل

367
00:33:19,840 --> 00:33:24,360
ثم ستتخلصان من كل الأدلة
التي ستعثران عليها، صحيح؟

368
00:33:26,120 --> 00:33:27,440
صحيح؟

369
00:33:27,720 --> 00:33:30,440
هذه هي الخطة
لكن هذا ليس بيت القصيد

370
00:33:30,600 --> 00:33:33,400
لا تعرضي نفسك إلى الخطر -
لقد استعرضت خياراتي -

371
00:33:33,880 --> 00:33:36,120
أفضل الاحتمالات هي أنني سأفقد
وظيفتي وأعقد اتفاقية تسوية

372
00:33:36,320 --> 00:33:38,080
لأخفف عقوبة السجن

373
00:33:38,320 --> 00:33:41,960
أنا محاصرة فإما أن أتصرف
وإما أن أنتظر القبض عليّ

374
00:33:46,120 --> 00:33:48,880
قلت لنفسي إنني سأرجىء
القرار حتى أقابلك

375
00:33:49,040 --> 00:33:53,080
لأنك لن تسمح باشتراكي في الأمر
ما لم تكن متأكداً من قدرتك على النجاح

376
00:33:59,160 --> 00:34:00,640
لقد اتخذت قراري

377
00:34:07,560 --> 00:34:09,840
أفتقدك، تعرف هذا، صحيح؟

378
00:34:12,640 --> 00:34:16,720
حاولت التقرب منك كثيراً
لكنك واصلت الرفض

379
00:34:18,040 --> 00:34:20,240
فهل يمكنني معرفة السبب؟

380
00:34:23,120 --> 00:34:27,480
أواصل التفكير في ذلك اليوم
على محطة القطار

381
00:34:28,520 --> 00:34:31,160
بعدما عثرت عليّ في المقابر

382
00:34:32,840 --> 00:34:34,920
طلبت مني أن أعتني بنفسي

383
00:34:36,680 --> 00:34:38,720
أردت أن أكون بخير

384
00:34:41,080 --> 00:34:46,520
أردت التوقف عن رؤيته
قبل التحدث معك ثانية

385
00:34:48,880 --> 00:34:50,240
وبعد؟

386
00:34:57,360 --> 00:35:01,000
وأبي الميت يقف خلفك الآن

387
00:35:15,560 --> 00:35:17,280
...يمكنني أن أكون صديقتك

388
00:35:19,480 --> 00:35:21,000
أو شخصاً تتحدث معه

389
00:35:22,720 --> 00:35:24,720
شخصاً يهتم لأمرك

390
00:35:26,800 --> 00:35:29,080
من يدري؟ قد يساعد هذا

391
00:35:33,920 --> 00:35:35,520
كيف حال (كويرتي)؟

392
00:35:37,560 --> 00:35:38,880
بخير

393
00:35:41,120 --> 00:35:45,320
إنه بدين، أعتقد أنني أفرط في إطعامه

394
00:35:50,640 --> 00:35:51,960
هذه كفالة فدرالية

395
00:35:52,080 --> 00:35:54,960
هذا شيء مهم جداً
وتنسحبين من أكبر عملياتنا

396
00:35:55,360 --> 00:35:59,200
هذا الأمر ليس مطروحاً للنقاش
لا يمكنني الذهاب والسبب ليس من شأنك

397
00:36:03,280 --> 00:36:06,600
أريد منك أن تقود عملية العاصمة

398
00:36:07,040 --> 00:36:08,560
لقد ترقّيت

399
00:36:08,760 --> 00:36:11,320
خذ طاقم العمل إلى العاصمة
الليلة وابدأ التحضير

400
00:36:11,640 --> 00:36:12,960
هل أنت جادة؟ حقاً؟

401
00:36:13,160 --> 00:36:17,600
لقد أحسنت صنعاً والآن تول
المسؤولية وتعامل كقائد

402
00:36:17,840 --> 00:36:21,720
هذه فرصة مهمة جداً
تعرف الخطة، صحيح؟

403
00:36:21,920 --> 00:36:23,520
أجل -
جيد -

404
00:36:23,920 --> 00:36:25,240
لا تنس الطرد

405
00:36:26,040 --> 00:36:28,880
لا يمكنني أن أصف لك مدى
تقديري لهذا، لن أخذلك

406
00:36:29,280 --> 00:36:31,400
...سأجعلك تفخرين بي و -
...حسناً -

407
00:36:31,560 --> 00:36:33,800
...ولسوف يتذكرون -
أدّ عملك ولا تتصرف بتخاذل -

408
00:36:34,040 --> 00:36:35,360
عليّ الرد على هذه المكالمة

409
00:36:37,040 --> 00:36:38,360
مرحباً

410
00:36:41,080 --> 00:36:42,480
متى؟

411
00:36:43,320 --> 00:36:45,440
"...الدخول باسم"

412
00:36:45,680 --> 00:36:47,120
"(كاير تاكر)"

413
00:36:49,160 --> 00:36:52,800
هناك قاعدة بيانات مستخدمين
مشفرة في دليل السوق

414
00:36:53,200 --> 00:36:54,520
هاك

415
00:36:56,160 --> 00:36:57,480
دعني أتولى الأمر

416
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
هل ستسأل أم ستحدق فقط؟

417
00:37:08,680 --> 00:37:10,280
حسناً، ماذا حدث؟

418
00:37:13,440 --> 00:37:16,880
كان سؤالاً بلاغياً
حدق فقط

419
00:37:19,800 --> 00:37:22,040
من الواضح أن هذا الرجل"
"يفهم ما يفعله جيداً

420
00:37:23,360 --> 00:37:25,240
"فلماذا جاء (راي) إليّ؟"

421
00:37:33,960 --> 00:37:38,360
"لماذا أوقفت العمل على الموقع؟"

422
00:37:39,920 --> 00:37:41,360
...ثم

423
00:37:42,760 --> 00:37:45,760
ستنقل الأرشيف إلى الجهاز المحلي

424
00:37:50,880 --> 00:37:54,880
"هلاّ تخرس فقط وتنهي هذا الأمر"

425
00:38:00,280 --> 00:38:03,080
ثم انقل الموقع الحالي
...من الجهاز المحلي

426
00:38:03,320 --> 00:38:06,040
إلى الكمبيوتر الجديد

427
00:38:16,760 --> 00:38:20,240
"هل آذاك؟"

428
00:38:25,440 --> 00:38:31,560
ألا تعرف حقاً"
"ماذا يحدث على هذا الموقع؟

429
00:38:37,080 --> 00:38:39,720
موقع خفي على شبكة مجهولة"
"بالدعوات فقط

430
00:38:39,960 --> 00:38:43,560
ومن شبه المستحيل"
"الحصول على حساب عليه

431
00:38:44,160 --> 00:38:46,560
"فكر في الأمر"

432
00:38:53,800 --> 00:38:55,640
لا تعرف متى تتوقف

433
00:38:56,600 --> 00:38:59,040
هذا ما أردته، أتذكر؟

434
00:38:59,600 --> 00:39:01,440
وجودي هنا عند محطة كمبيوتر

435
00:39:15,360 --> 00:39:18,360
"ما مدى سوء الأمر؟"

436
00:39:40,880 --> 00:39:42,360
أنت جاهز للبدء

437
00:39:43,520 --> 00:39:45,640
تفقد الأمر إن أردت

438
00:39:53,560 --> 00:39:56,400
كل شخص لديه برمجة ظرفية"
"تتوقف على الاحتمالية والسبب

439
00:39:56,840 --> 00:39:58,800
وهذا يعني أنه إن حدثت ظروف"
"محددة في موقف ما

440
00:39:59,000 --> 00:40:01,360
"فتتفجر قنبلة منطقية"

441
00:40:01,560 --> 00:40:03,800
"وتنفجر في وجهه"

442
00:40:04,440 --> 00:40:08,440
هل هذه هي لحظة الاحتمالية"
"والسبب في حالة (راي) أم في حالتي؟

443
00:40:14,960 --> 00:40:18,680
"(ميدلاند سيتي)"

444
00:40:29,800 --> 00:40:33,240
الاسم (ناتاشا)، العمر 17 عاماً"
"(البلد: (تايلندا

445
00:40:35,080 --> 00:40:36,880
"(الأسلحة، قاذفة صواريخ (آر بي جي 7"

446
00:40:37,120 --> 00:40:38,440
"(المخدرات: الأرخص، (أوكسيكودون"

447
00:40:38,600 --> 00:40:40,520
خدمات، قتل سريع"
"قاتل محترف مأجور

448
00:40:46,520 --> 00:40:49,600
إذا كان (راي) يدير الموقع"
"بنفسه فلمَ أشركني في الأمر؟

449
00:40:49,760 --> 00:40:52,200
"ربما لا يعرف الشرور التي ينشرها"

450
00:40:52,400 --> 00:40:54,720
وربما ليست لديه فكرة"
"عن محتويات الموقع

451
00:40:54,880 --> 00:40:59,720
راي) حامٍ وطيب)"
"راي) خطر ومجرم)

452
00:40:59,880 --> 00:41:03,200
هل هاتان هما شخصيتاه؟"
"أي جانب منه هو الأقوى؟

453
00:41:03,400 --> 00:41:05,360
"...هل هو شرير بما يكفي لاستضافة"

454
00:41:05,560 --> 00:41:07,600
توقف عن التفكير في هذا الأمر

455
00:41:08,400 --> 00:41:09,760
أريد أن أعرف

456
00:41:10,960 --> 00:41:17,280
أنت تعرف لكنك ستتجاهل
الأمر، أتعرف لماذا؟

457
00:41:18,120 --> 00:41:20,120
لأن هذا هو ما نفعله

458
00:41:21,960 --> 00:41:24,200
ليس هذا هو ما أفعله

459
00:41:25,960 --> 00:41:32,080
إذا كان مذنباً فيمكنني تدميره
في أقل من دقيقتين عند محطة عمل

460
00:41:32,240 --> 00:41:34,160
هل سنعود إلى هذا الأمر مجدداً؟

461
00:41:34,400 --> 00:41:36,920
راي) ليس مالك مقهى مثلاً)

462
00:41:37,120 --> 00:41:39,760
انس ما رأيته وامض قدماً

463
00:41:42,920 --> 00:41:44,920
أنت تفكر في نفسك فقط

464
00:41:46,120 --> 00:41:48,080
بل أفكر فينا

465
00:41:49,920 --> 00:41:53,160
وأنا أفكر في الأشخاص
الموجودين في تلك الصور

466
00:41:58,480 --> 00:42:00,800
يمكنني أن أساعدهم

467
00:42:04,320 --> 00:42:06,880
لدينا معارك أخرى علينا خوضها

468
00:42:12,040 --> 00:42:13,760
وما الجديد؟

469
00:42:21,200 --> 00:42:26,240
قنبلة منطقية تنفجر في وقت محدد"
"أو عند حدوث ظرف معين

470
00:42:26,400 --> 00:42:29,000
ولقد رأيت الآن السوق السوداء"
"(للشر الخاصة بـ(راي

471
00:42:29,200 --> 00:42:32,600
يمكن لـ(مستر روبوت) إنكار"
"الأمر كما يحلو له لكنني لا أستطيع

472
00:42:33,320 --> 00:42:34,640
"هل يمكنكم فعل هذا؟"

473
00:42:48,960 --> 00:42:50,280
مرحباً

474
00:42:52,280 --> 00:42:54,080
"تايريل)، أهذا أنت؟)"

475
00:42:55,560 --> 00:42:58,160
"أرجوك قل شيئاً"

476
00:43:00,280 --> 00:43:01,600
...(تايريل)

477
00:43:01,720 --> 00:43:03,160
"قل شيئاً"

478
00:43:03,320 --> 00:43:05,000
"قل شيئاً فحسب"

479
00:45:02,000 --> 00:45:03,920
هل تتبعك أحد؟

480
00:45:04,840 --> 00:45:07,160
لا، لا أعتقد هذا

481
00:45:07,600 --> 00:45:09,880
هل سلكت الطريق الذي أرسلته إليك؟ -
أجل -

482
00:45:11,360 --> 00:45:14,000
أين هاتفك الخلوي؟ -
في المنزل -

483
00:45:15,080 --> 00:45:18,080
لا ترهات من الآن فصاعداً، مفهوم؟

484
00:45:42,360 --> 00:45:45,760
رأسي يؤلمني بشدة، أفرطت في احتساء
مشروب (بايجو) ليلة أمس

485
00:45:46,080 --> 00:45:48,240
على ذكر هذا، إلى أين ذهبت؟

486
00:45:48,800 --> 00:45:51,240
(ابتليت بالاستماع إلى (جيسي
وهو يحاول تحدث الصينية

487
00:45:51,640 --> 00:45:53,680
لقد أحرج الجميع حقاً -
كانت ليلة عادية -

488
00:45:53,880 --> 00:45:57,880
جولة خاصة أعطاني إياها
الوزير (جانغ) بنفسه

489
00:45:59,040 --> 00:46:02,800
هل كان يغازلك؟ -
لا، ليس هذا ما حدث -

490
00:46:03,320 --> 00:46:06,800
لكنه أخذني إلى غرفة نوم أخته
وأراني ملابسها

491
00:46:08,040 --> 00:46:09,360
هذا غريب نوعاً

492
00:46:09,680 --> 00:46:12,880
وستجدينه أغرب عندما تعرفين
أن الوزير (جانغ) ليست لديه أخت

493
00:46:13,280 --> 00:46:15,120
(إطلالة جميلة يا نجمة (هوليوود

494
00:46:16,280 --> 00:46:18,720
شكراً، تأنقت من أجل الرحلة الميدانية

495
00:46:19,560 --> 00:46:21,720
أين (سانتياغو)؟ -
يمر بنوبة غضب أخرى -

496
00:46:21,920 --> 00:46:23,800
اتصل المدير المساعد المسؤول بشأن
(تحديثات عن كمبيوتر (راسبري باي

497
00:46:23,960 --> 00:46:25,280
رائع -
ليس كذلك -

498
00:46:25,400 --> 00:46:28,080
اتضح أن الشاب الذي عثر عليه
وضع أصابعه البدينة عليه

499
00:46:28,280 --> 00:46:31,320
ولطخ أية بصمات محتملة
طريق مسدود آخر

500
00:46:31,560 --> 00:46:32,880
عندما استشاط (سانتياغو) غضباً

501
00:46:33,320 --> 00:46:35,120
كان يهدد أن يمد يده عبر
الهاتف الخلوي ويخصي الرجل

502
00:46:35,280 --> 00:46:36,600
مذهل

503
00:46:37,320 --> 00:46:39,960
أعتقد أنني سأحتاج إلى المزيد
من الكافيين لأقضي اليوم

504
00:47:33,480 --> 00:47:36,840
النجدة، لا، النجدة

505
00:47:39,880 --> 00:47:43,960
"النجدة، النجدة"

506
00:47:52,720 --> 00:47:55,080
!يا لك من وغد غبي

507
00:47:57,240 --> 00:47:59,440
لا تثق أبداً برجل معلوماتية
"يصفف شعره بتصفيفة "ذيل الفأر

508
00:48:00,240 --> 00:48:02,280
فمن السهل جداً أن تنتزع منه الأسرار

509
00:48:14,920 --> 00:48:18,800
راي)... ماذا تفعل؟)

510
00:48:20,280 --> 00:48:22,800
طلبت منك عدم النظر

