﻿1
00:00:00,840 --> 00:00:04,560
"كأن شيئاً دبت فيه الحياة"

2
00:00:04,800 --> 00:00:06,680
"حلقتي المصنوعة بشكل مثالي"

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,840
في الثامنة صباحاً أتناول الفطور"
"(مع صديقي (ليون

4
00:00:08,960 --> 00:00:11,080
"في الثانية مساءً نشاهد مباراة كرة سلة"

5
00:00:11,200 --> 00:00:13,240
وأذهب إلى جلسة جماعية"
"في الكنيسة ليومين أسبوعياً

6
00:00:13,360 --> 00:00:14,760
تحتاج إلى تدريب

7
00:00:14,880 --> 00:00:17,800
إذا كان مذنباً فسيمكنني
"أن أحطمه عند وحدة طرفية

8
00:00:17,920 --> 00:00:19,560
طلبت منك عدم النظر

9
00:00:19,920 --> 00:00:21,480
مرحباً يا أبي -
مرحباً يا عزيزتي -

10
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
كنت ثملاً وتأكل كوكتيل قريدس

11
00:00:23,520 --> 00:00:25,840
وكانت الأمطار تهطل
عندما قررت أن تموت أمي

12
00:00:25,960 --> 00:00:29,640
إن أردت تغيير شيء
فربما عليك البدء من الداخل

13
00:00:29,760 --> 00:00:35,000
تريد أن أقنعهم بإسقاط الشرط القانوني
لذا ستعطيني ما أريده في المقابل

14
00:00:35,120 --> 00:00:37,520
لن أستطيع محو لقطات كاميرا"
""المراقبة وأنت تزرعين "خلية الفيمتو

15
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
(آنجيلا موس)

16
00:00:39,080 --> 00:00:41,840
لن يمكنك إعطائي أي شيء
أريده من الحياة

17
00:00:41,960 --> 00:00:44,880
لست رجلاً أريد أن أستمر
في زواجي به

18
00:01:27,960 --> 00:01:29,600
علينا الرحيل الآن

19
00:01:29,720 --> 00:01:32,640
أين كنت؟ -
بسرعة، وصلت السيارة تواً -

20
00:01:34,840 --> 00:01:36,880
أعتقد هذا، أجل

21
00:01:37,000 --> 00:01:41,320
تايريل)، (جوانا)، أقدم إليكما شريكتي)
(الصامتة في الجريمة (شارون نولز

22
00:01:41,440 --> 00:01:44,240
سمعت عنك أشياء جيدة كثيرة -
(وزوجها (سكوت -

23
00:01:44,440 --> 00:01:47,040
كيف حالك؟ -
تايريل) هو نجمنا الصاعد الجديد) -

24
00:01:47,160 --> 00:01:48,680
يريد أن يحصل على منصب مدير
التكنولوجيا التنفيذي

25
00:01:48,800 --> 00:01:51,640
لكن عليه انتظار انطلاق مسيرة
تيري كولبي) في الغولف)

26
00:01:51,760 --> 00:01:54,160
أو إصابته بأزمة مبكرة

27
00:01:56,120 --> 00:01:57,840
هذان القرطان جميلان جداً

28
00:01:58,640 --> 00:02:00,120
شكراً

29
00:02:00,440 --> 00:02:02,720
يفاجئني (تايريل) دائماً بهدايا صغيرة

30
00:02:19,800 --> 00:02:21,880
رأسمالية حقيرة

31
00:02:43,360 --> 00:02:46,280
" مرحباً، يمكنني رؤيتك"

32
00:02:46,440 --> 00:02:49,840
"أعرفك وأقر بوجودك"

33
00:02:51,040 --> 00:02:52,840
"لنتحدث"

34
00:02:52,960 --> 00:02:55,160
"لنعرف حقيقة أحدنا الآخر فعلاً"

35
00:02:55,280 --> 00:02:58,560
كل هذا يقال مع مصافحة"
"بسيطة بين شخصين

36
00:02:59,960 --> 00:03:03,280
والأمر لا يختلف"
"عن اتصال زبون بخادم

37
00:03:03,760 --> 00:03:07,480
كل شيء يتوقف على المصافحة"
"الأولى ويتطور كل شيء طبيعياً بعدها

38
00:03:08,480 --> 00:03:10,080
"بالنسبة إلى معظم الناس"

39
00:03:11,080 --> 00:03:15,360
أما أنا؟ يبدو أنني غير قادر"
"على تعلم القواعد

40
00:03:20,480 --> 00:03:25,040
ما الذي حدث هناك عندما حميتني؟

41
00:03:26,440 --> 00:03:29,280
ماذا كان ذلك؟ لم أر ذلك من قبل

42
00:03:30,520 --> 00:03:32,360
كان ذلك ما تحتاج إليه

43
00:03:38,920 --> 00:03:42,840
لماذا تحاول إخفاءه؟ -
عم تتحدث؟ -

44
00:03:42,960 --> 00:03:44,760
(تايريل)

45
00:03:47,480 --> 00:03:50,280
كنت تتصرف كأنه لم يكن
في حقيبة السيارة

46
00:03:50,400 --> 00:03:53,080
لكن (تايريل) كان هناك، لقد رأيته

47
00:03:54,640 --> 00:03:58,280
حسبت أننا تخطينا هذا الأمر
دعنا لا نعود إلى الوراء

48
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
ما الذي تخشى بشدة أن يحدث
إذا أخبرتني بالحقيقة؟

49
00:04:05,440 --> 00:04:08,800
لمَ تريد معرفة هذا بشدة؟
لم تأبه من الأساس بحق الجحيم؟

50
00:04:09,840 --> 00:04:12,440
لم أعد أريد أن أعيش في حالة إنكار

51
00:04:13,440 --> 00:04:17,280
لذا أريد تقبل ما فعلته والمضي قدماً

52
00:04:20,280 --> 00:04:24,080
حسناً، سأخبرك

53
00:04:34,480 --> 00:04:36,800
ما هو آخر شيء تتذكره؟

54
00:04:39,960 --> 00:04:41,680
الفشار

55
00:04:42,600 --> 00:04:45,040
أتذكر الفشار

56
00:04:49,880 --> 00:04:52,440
"ما هذا بحق الجحيم؟"

57
00:04:54,760 --> 00:04:57,040
آسفة، هل يمكنك الانتظار للحظة؟

58
00:04:58,920 --> 00:05:00,440
شكراً

59
00:05:01,160 --> 00:05:02,600
سأوجز

60
00:05:02,720 --> 00:05:05,200
أنا (دي بيرو)، من مكتب التحقيقات
الفدرالي من شعبة الجرائم السيبرانية

61
00:05:05,320 --> 00:05:06,920
شغلنا إحدى طبقاتكم معكم

62
00:05:07,040 --> 00:05:09,680
كنت في طريقي إلى محطتي
عندما رأيتك

63
00:05:10,240 --> 00:05:12,680
ولم يكن مجرد خطأ في الطبقة

64
00:05:13,160 --> 00:05:15,800
فمن حيث كنت أقف
بدا أنك قادمة من مكان ما

65
00:05:15,920 --> 00:05:18,000
هذا ليس شيئاً
رسمياً لذا لا تقلقي

66
00:05:18,800 --> 00:05:21,320
لكن كان عليّ أن أسأل ماذا
كنت تفعلين في طبقة محظورة

67
00:05:24,720 --> 00:05:27,920
أعد ترتيبات
(مع العميل (توماس

68
00:05:28,720 --> 00:05:32,320
كنا نحاول أن نقرر إن كنا سنحتسي
المشروبات غداً أم نتناول الغداء اليوم

69
00:05:33,920 --> 00:05:35,480
ماذا قررتما؟

70
00:05:36,320 --> 00:05:38,080
...الغداء

71
00:05:38,360 --> 00:05:40,400
في مطعم يوناني بالقرب من هنا

72
00:05:41,480 --> 00:05:43,760
من أين تعرفان أحدكما الآخر؟

73
00:05:44,480 --> 00:05:47,520
آسفة، هل هناك شيء آخر
يمكنني مساعدتك فيه؟

74
00:05:48,040 --> 00:05:51,560
عليّ استكمال هذه المكالمة
الهاتفية قبل الغداء

75
00:05:55,160 --> 00:05:58,800
أتعرفين؟ سأكون صريحة معك
وأتحدث بكل صدق

76
00:06:01,000 --> 00:06:03,120
قصتك تذهلني

77
00:06:04,200 --> 00:06:05,880
حسن حظك

78
00:06:08,080 --> 00:06:12,400
ترك (آل سايف) قبل اختراقها بأسبوع
(ثم تظهرين في مؤسسة (إيفل

79
00:06:14,920 --> 00:06:16,720
إنها مفارقة بالنظر إلى ماضيك

80
00:06:16,840 --> 00:06:20,760
حسناً، لا تفزعي، ليس لديها شيء"
"لو كان لديها شيء لاعتقلك بالفعل

81
00:06:21,360 --> 00:06:24,520
يجب عليّ ألا أثرثر، كنت سأطلب
استدعاءك قريباً على أية حال

82
00:06:25,320 --> 00:06:28,040
استدعائي؟ لماذا؟

83
00:06:28,280 --> 00:06:31,360
لأحصل على إفادتك والإجابات
عن بعض الأسئلة، ليس شيئاً مهماً

84
00:06:32,000 --> 00:06:35,440
بكل سرور لكنني منشغلة جداً الآن

85
00:06:43,600 --> 00:06:45,960
...أياً كان هذا الأمر

86
00:06:49,680 --> 00:06:52,760
فهو لا يتعلق بك

87
00:06:56,080 --> 00:06:57,920
"حسناً، الأمر الأخير"

88
00:06:58,040 --> 00:07:02,040
إف كونفيغ، مسافة"
"دبليو لان 1)، مسافة، رفع)

89
00:07:10,800 --> 00:07:12,600
ها هو

90
00:07:13,120 --> 00:07:14,680
ماذا؟

91
00:07:15,400 --> 00:07:17,800
اخترقنا مكتب التحقيقات الفدرالي لتونا

92
00:07:33,240 --> 00:07:35,560
لقد فعلتها، صحيح؟

93
00:07:36,960 --> 00:07:42,280
كانت حياتنا... أو حياته

94
00:07:55,800 --> 00:07:58,360
كيف قتلته؟

95
00:08:00,000 --> 00:08:03,880
إيليوت)، لقد كان الرجل مجنوناً)

96
00:08:06,160 --> 00:08:13,680
كان يهذي بشأن قتل امرأة ما
وروعة الأمر وكنا نحن التاليين

97
00:08:14,040 --> 00:08:16,040
كيف قتلته؟

98
00:08:19,120 --> 00:08:21,360
...بعد أن أدرت النصوص

99
00:08:22,160 --> 00:08:25,280
ظل يتحدث عن كوننا آلهة

100
00:08:27,040 --> 00:08:28,760
...الفشار

101
00:08:30,000 --> 00:08:32,480
قالت (دارلين) إنها أخفت المسدس فيه

102
00:08:33,160 --> 00:08:35,920
...ولم أرد أن أفعل ذلك

103
00:08:36,040 --> 00:08:42,240
لكنني أطلقت عليه النار

104
00:08:45,520 --> 00:08:47,120
لا

105
00:08:49,680 --> 00:08:51,880
أنا أطلقت عليه النار

106
00:08:58,760 --> 00:09:00,400
أقوى

107
00:09:00,840 --> 00:09:02,640
أقوى

108
00:09:09,240 --> 00:09:11,840
أقوى -
"قلت لأصدقائي إنك ستأتين" -

109
00:09:15,040 --> 00:09:18,680
تعرف أن هذا لا يمكن أن يحدث
حسبت أن هذا احتفالنا

110
00:09:19,160 --> 00:09:21,160
نحن نحب أحدنا الآخر
فما الذي يوجد لنخفيه؟

111
00:09:21,920 --> 00:09:23,600
(ديريك)

112
00:09:24,600 --> 00:09:26,800
كم مرة تبلغين فيها
الثلاثين من عمرك؟

113
00:09:27,480 --> 00:09:32,000
إما أن تأتي إلى حفلي الليلة
بصفتك حبيبي... أو تنتهي علاقتنا

114
00:09:38,640 --> 00:09:40,760
اعرض شريط المراقبة قبل ساعتين

115
00:09:50,440 --> 00:09:52,320
الأسبوع الفائت في أي يوم

116
00:10:05,200 --> 00:10:06,960
الأرشيف بأكمله فاسد

117
00:10:07,480 --> 00:10:11,280
اتصل بفريق الشبكات
لقد تعرضتم للاختراق

118
00:10:12,080 --> 00:10:15,040
لو كنت مكانك لمسحت الطبقة الـ23
(وتفقدت كمبيوتر (آنجيلا موس

119
00:10:15,240 --> 00:10:18,280
لن تجدوا شيئاً، أثق بأنها محت
كل الآثار لكن تفقدوه على أية حال

120
00:10:19,400 --> 00:10:21,280
إلى أين أنت ذاهبة؟

121
00:10:21,600 --> 00:10:24,200
غداً عيد الرابع من يوليو
سأجد حفل شواء لأجلس بتعاسة فيه

122
00:10:32,240 --> 00:10:36,640
"(مؤسسة (إي"

123
00:10:38,320 --> 00:10:41,320
"تراكم القمامة أصبح وباءً في المدينة"

124
00:10:41,600 --> 00:10:44,120
بسبب أزمة بطاقات الائتمان"
"بعد أحداث التاسع من مايو

125
00:10:44,240 --> 00:10:47,600
لم تعد المشاريع الخاصة قادرة"
"على دفع نفقات خدمات إدارة النفايات

126
00:10:47,800 --> 00:10:51,800
هذا جعل صناعة حرق القمامة"
"على جانب الطريق تزدهر بمعدلات مهولة

127
00:10:52,080 --> 00:10:53,680
"بسبب أحداث التاسع من مايو"

128
00:10:53,800 --> 00:10:55,920
تطلب لجنة السيارات الأجرة"
"والليموزين من السائقين الآن

129
00:10:56,040 --> 00:10:57,520
"أن يقبلوا العملات الإلكترونية الآن"

130
00:10:57,640 --> 00:11:00,400
أجور اللجنة الأخرى يمكن دفعها"
"عبر الهواتف الخلوية

131
00:11:00,520 --> 00:11:04,000
فقط حمل تطبيق العملات الإلكترونية"
"(من (بلاي ستور) أو (آب ستور"

132
00:11:04,160 --> 00:11:06,640
وقم بمسح رمز الاستجابة السريعة"
"وفور الوصول إلى وجهتك

133
00:11:06,760 --> 00:11:09,440
سيتم سحب الأجرة"
"من حافظة عملاتك الإلكترونية

134
00:11:21,480 --> 00:11:24,440
أثرت قلقي بعدم الرد
على مكالماتي بعد كل ما حدث

135
00:11:24,560 --> 00:11:26,880
سأرحل -
لم تكوني الهدف -

136
00:11:28,760 --> 00:11:31,000
...كانت محاولة من (سيسكو) فقط لكي -
توقفي -

137
00:11:32,520 --> 00:11:37,720
أعرف أنك استنتجت الباقي
لذا لا مزيد من الأسرار الكاذبة

138
00:11:39,200 --> 00:11:42,880
حسناً، اسأليني عن أي شيء
أنا كتاب مفتوح، أدين لك بهذا

139
00:11:44,240 --> 00:11:46,960
لطالما حسبتما أنكما أذكى مني

140
00:11:48,360 --> 00:11:50,120
!بربك

141
00:11:50,960 --> 00:11:53,520
لم تخفيا الأمر جيداً حتى

142
00:11:54,720 --> 00:11:57,720
في كل عيد (هالوين) في طفولتنا

143
00:11:58,800 --> 00:12:01,520
(كنت تجبرينني أنت و(إيليوت
على مشاهدة فيلم الرعب الرديء ذاك

144
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
كان سيئاً جداً

145
00:12:03,760 --> 00:12:07,040
وبعد كل تلك السنوات
نسيته نوعاً

146
00:12:08,200 --> 00:12:11,920
حتى بعدما بدأ القناع يظهر
في كل تسجيلات الفيديو

147
00:12:12,480 --> 00:12:14,720
لم أربط بين الأمور في البداية

148
00:12:16,600 --> 00:12:20,360
ربما فعلت وربما لم أرد ذلك

149
00:12:22,160 --> 00:12:25,640
بربك! هذا جنون، صحيح؟

150
00:12:28,160 --> 00:12:31,800
...حقيقة أنكما كنتما لـ

151
00:12:53,560 --> 00:12:56,760
هل قضيت وقتاً كافياً وحدك في الأسفل
لكي تصفّي ذهنك وتفعل ما عليك؟

152
00:13:00,040 --> 00:13:02,160
تحدث

153
00:13:04,600 --> 00:13:06,440
أجل

154
00:13:10,320 --> 00:13:11,920
هل تصدقه؟

155
00:13:20,000 --> 00:13:21,560
أجل

156
00:13:28,160 --> 00:13:30,120
حسناً

157
00:13:31,560 --> 00:13:33,800
إليك كيف سيتم الأمر

158
00:13:41,920 --> 00:13:44,400
ستظل جالساً هنا

159
00:13:46,160 --> 00:13:48,320
حتى تفعل ما عليك فعله

160
00:13:49,400 --> 00:13:54,360
فور أن يعمل الموقع
ستعود زاحفاً إلى جحرك

161
00:13:54,800 --> 00:13:57,840
حتى نتأكد من أن الموقع يعمل بسلاسة

162
00:14:24,760 --> 00:14:28,840
كم سيستغرق هذا؟ -
بضع ساعات -

163
00:14:29,320 --> 00:14:30,640
...فور أن يحصل على ما يريده

164
00:14:30,760 --> 00:14:34,520
إنه يحتاج إليّ حالياً
وهذا يبقينا سالمين

165
00:15:14,680 --> 00:15:16,880
ما سبب هذه النظرات؟

166
00:15:30,600 --> 00:15:32,840
هذا سيحدث غداً؟

167
00:15:38,080 --> 00:15:40,280
(مرحباً يا (ديريك

168
00:15:41,800 --> 00:15:43,960
لم تأتي إلى الحفل

169
00:15:45,560 --> 00:15:47,840
وقلت لك ماذا سيحدث إن لم تأتي

170
00:15:48,280 --> 00:15:53,680
لا، لا، هذا لن يجدي بعد الآن
أنت تتلاعبين بي منذ فترة طويلة

171
00:15:54,920 --> 00:15:59,240
كان عليّ معرفة أن امرأة قابلتها وهي
تعمل في حفل مؤسسة (إي) البذخ

172
00:15:59,360 --> 00:16:00,960
ستكون مصدراً للمشكلات

173
00:16:01,080 --> 00:16:03,520
مقابلتك في الحفل غيّرت شيئاً فيّ

174
00:16:04,960 --> 00:16:07,480
لولاك لَكنت ضعت الآن

175
00:16:07,640 --> 00:16:10,400
أنا أريد ما تريده أيضاً

176
00:16:12,040 --> 00:16:16,600
كنت منشغلة الليلة لأنني كنت أناقش
محاميّ لأخذ إجازة لفعل هذا

177
00:16:22,720 --> 00:16:24,880
هذه هدية عيد مولدي لك

178
00:16:29,280 --> 00:16:32,840
"استدعاء في قضية طلاق"

179
00:16:34,840 --> 00:16:37,960
تباً! نحصل على زيارات
للموقع أكثر من أي وقت سابق

180
00:16:38,240 --> 00:16:41,800
مكتوب أن أرباح عملاتنا الإلكترونية
تضاعفت منذ بداية عمل الموقع

181
00:16:43,600 --> 00:16:46,120
كان بوسعنا كسب مئتي ألف
والموقع معطل

182
00:16:46,240 --> 00:16:47,840
هذا بسببك يا فتى

183
00:16:48,440 --> 00:16:51,120
حان وقت العودة إلى قفصك
أيها الحقير

184
00:16:52,280 --> 00:16:54,160
...ما رأيك في مباراة

185
00:16:55,080 --> 00:16:57,120
من أجل الأيام الخوالي؟

186
00:16:58,560 --> 00:17:01,960
(اتركنا لدقيقة أنا و(إيليوت
بمفردنا، انتظر في الخارج

187
00:17:15,520 --> 00:17:17,760
حسناً، رتب القطع

188
00:17:21,600 --> 00:17:23,320
شكراً

189
00:17:24,800 --> 00:17:26,600
علامَ؟

190
00:17:26,720 --> 00:17:30,400
عندما تقابلنا لأول مرة حسبت
أنني أساعدك

191
00:17:30,680 --> 00:17:33,280
وحسبت أنني سأصبح منقذك

192
00:17:37,080 --> 00:17:39,720
لم أحدثك عن زوجتي

193
00:17:40,000 --> 00:17:42,240
كانت ذكية جداً

194
00:17:44,120 --> 00:17:46,160
أذكى مني بكثير

195
00:17:46,920 --> 00:17:50,520
كانت مثلك، كانت بارعة
في برمجيات الكمبيوتر

196
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
كان ذلك هو عملها

197
00:17:53,040 --> 00:17:56,480
لذا خطرت ببالها فكرة
إنشاء موقع إلكتروني

198
00:17:56,600 --> 00:17:58,480
وبدت فكرة جيدة بالنسبة إلي

199
00:18:01,080 --> 00:18:04,680
لا أعتقد أنها كانت تريد قط أن يصبح
محتوى الموقع ما هو عليه حالياً

200
00:18:04,960 --> 00:18:09,920
كانت تريد أن تكسب مالاً إضافياً
لكن الموقع كبر بسرعة

201
00:18:10,640 --> 00:18:14,880
وأصبحت له حياة خاصة به
...أما النقود

202
00:18:15,880 --> 00:18:21,840
كانت طائلة إلى درجة أنها تجعلك
تتساءل عن الصواب والخطأ

203
00:18:22,960 --> 00:18:25,280
لذا عقدنا اتفاقاً

204
00:18:25,640 --> 00:18:30,360
وقررنا أن نترك السوق تقرر
ما نبيعه عبر الموقع

205
00:18:31,200 --> 00:18:32,920
بدون أن ننظر

206
00:18:36,320 --> 00:18:38,520
كانت بارعة في الإنكار عني

207
00:18:38,640 --> 00:18:41,760
وتمتلك الفضول عند تخيل
الأمور التي تجري عبر الموقع

208
00:18:42,880 --> 00:18:49,600
وخشيت أسوأ الاحتمالات
لكنني لم ألق نظرة حتى جئت أنت

209
00:19:00,880 --> 00:19:06,760
بعد ما عرفت محتوى الموقع وما فعلناه
(بك وما فعلناه بـ(آر تي

210
00:19:07,320 --> 00:19:09,440
كان الأمر ضعيفاً

211
00:19:11,640 --> 00:19:17,240
عندما تحدثت في الماضي
عن التعثر، كنت مخطئاً

212
00:19:24,280 --> 00:19:27,000
كان عليّ أن أتخذ موقفاً

213
00:19:36,200 --> 00:19:39,680
أنت الحل بالنسبة إلي

214
00:19:43,080 --> 00:19:45,080
وليس العكس

215
00:19:48,600 --> 00:19:50,320
لذا شكراً لك

216
00:20:08,720 --> 00:20:10,880
كم تبقى لي من وقت؟

217
00:20:16,840 --> 00:20:22,960
كلانا كان يعرف بالضبط ما كنت ستفعله
عندما أسمح لك بالعودة إلى الكمبيوتر

218
00:20:25,600 --> 00:20:29,480
بوقت استجابتهم
أقول إنهم يحاصروننا الآن

219
00:20:41,280 --> 00:20:43,920
يجدر بك الرحيل قبل
أن يصعدوا إلى هنا إذاً

220
00:20:44,680 --> 00:20:47,920
بطل العالم وأستاذ الشطرنج"
"إيمانويل لاسكر) قال ذات مرة)

221
00:20:49,040 --> 00:20:51,120
..."عندما ترى حركة جيدة"

222
00:20:53,080 --> 00:20:55,160
"ابحث عن واحدة أفضل منها"

223
00:21:04,240 --> 00:21:06,120
...(إيليوت)

224
00:21:11,640 --> 00:21:13,720
توخ الحذر

225
00:21:46,920 --> 00:21:49,120
"عندما أكملت نقل الموقع"

226
00:21:49,560 --> 00:21:53,760
قررت أن أجعله مفتوحاً للزوار"
"من خارج تصفح (تور) السري

227
00:21:55,520 --> 00:21:57,280
انتظر هنا ولا تتحرك

228
00:21:57,400 --> 00:21:59,680
كان عليّ فهرسته في بعض"
"محركات البحث

229
00:21:59,800 --> 00:22:03,240
وأضفت بعض الإعلانات"
"في مواقع الدعاية الكبرى

230
00:22:03,360 --> 00:22:06,040
والآن أصبح الموقع متاحاً"
"لأي شخص حثالة عادي

231
00:22:06,160 --> 00:22:08,040
""يبحث عن "فتيات تايلنديات للبيع"

232
00:22:08,640 --> 00:22:13,240
ولم يستغرق الفدراليون وقتاً بعدما"
"أرسلت لهم معلومة من مجهول

233
00:22:14,160 --> 00:22:17,600
مستر روبوت) كان جزءاً مني)"
"خلقته بسبب ألمي

234
00:22:18,720 --> 00:22:21,240
والآن باتت لدينا فرصة للبدء"
"من جديد

235
00:22:21,680 --> 00:22:24,720
"مصافحتنا جعلتنا شريكين"

236
00:22:33,000 --> 00:22:35,080
نظام في الجلسة

237
00:22:42,840 --> 00:22:48,000
كان هناك غموض يحيط بتخريب"
"(وخصي تمثال ثور (وول ستريت

238
00:22:48,240 --> 00:22:51,560
تم حل هذا اللغز عندما قام الجزء"
..."الناقص من جسد الثور

239
00:22:51,680 --> 00:22:54,000
بالسقوط عبر فتحة الضوء"
"في قاعة الكونغرس

240
00:22:54,120 --> 00:22:57,120
الشرطة ومكتب التحقيقات الفدرالي"
"وإدارة الأمن الداخلي

241
00:22:57,240 --> 00:23:00,600
شنوا مطاردة موسعة"
"حيال المسؤولين عن الأمر

242
00:23:02,000 --> 00:23:04,280
لم ترد على مكالمتي"
"منذ عطلة الأسبوع الفائت

243
00:23:04,640 --> 00:23:06,280
أنا منشغل كما ترين

244
00:23:07,080 --> 00:23:10,720
منذ فشل مشروع الإنقاذ المالي
تباع هذه الأشياء بسرعة

245
00:23:11,080 --> 00:23:15,600
نهاية الحضارة أوشكت
لذا علينا إرجاء هذا الأمر

246
00:23:15,720 --> 00:23:17,480
يمكنني تسوية القضية

247
00:23:19,600 --> 00:23:22,520
لا تتدخلي في الأمر
المحامون سيتولونه

248
00:23:22,640 --> 00:23:24,360
مؤسسة (إي) ستسوي القضية

249
00:23:24,480 --> 00:23:27,800
لكن هناك شرطاً يتعلق
بعمليات التفتيش المستقلة

250
00:23:27,920 --> 00:23:30,080
...إن أسقطنا القضية -
لن أناقش هذا الأمر معك -

251
00:23:30,200 --> 00:23:33,720
إن إسقطت عمليات التفتيش
المستقلة فسينسون القضية

252
00:23:33,840 --> 00:23:36,200
هل كلفك رب عملك بهذا؟

253
00:23:39,040 --> 00:23:41,120
انظر إلى ما يحدث

254
00:23:42,280 --> 00:23:45,800
من يدري إن كانت هذه الشركة
ستستمر لفترة كافية لمتابعة القضية؟

255
00:23:47,160 --> 00:23:49,840
أسقط الشرط القانوني
وستحصل على نقودك

256
00:23:49,960 --> 00:23:52,080
التفتيش له سبب

257
00:23:52,200 --> 00:23:55,800
هل تريدين أن يتكرر ما حدث لأمك؟

258
00:23:55,920 --> 00:23:58,520
سأتأكد من إجراء عمليات
التفتيش داخلياً

259
00:23:59,440 --> 00:24:01,680
هل يخدعونك بذلك؟

260
00:24:02,280 --> 00:24:04,640
صدقيني، إنهم يرون قيمتي هناك

261
00:24:08,160 --> 00:24:11,880
أنت تضحك لكنهم يحترمونني

262
00:24:14,760 --> 00:24:19,320
لا أعرف من الشخصية التي تقف أمامي
لكنني لا أوافق على أيٍ من هذا

263
00:24:20,600 --> 00:24:22,840
لا أثق بهم

264
00:24:23,200 --> 00:24:26,640
وبصراحة... لا أثق بك

265
00:24:27,360 --> 00:24:31,280
وهل تعتقدين أن أحداً سيوقع
على ما تحاولين إقناع الناس به؟

266
00:24:31,400 --> 00:24:36,360
إنه ليس صوتي فقط بل الصف كله
تحتاجين إلى الثلثين

267
00:24:36,480 --> 00:24:38,440
حصلت على توقيعاتهم بالفعل

268
00:24:41,760 --> 00:24:44,160
هذه هي ميزة المال

269
00:24:44,360 --> 00:24:47,240
يجعل الناس يهتمون به
أكثر من أي شيء آخر

270
00:24:50,000 --> 00:24:52,360
ماذا ستكسبين من هذا؟

271
00:24:53,520 --> 00:24:57,280
أنا من سيحصل على المال وليس
أنت، تعرفين هذا، صحيح؟

272
00:24:57,800 --> 00:25:00,960
لذا سأسألك مرة أخرى
لماذا أتيت إلى هنا؟

273
00:25:01,720 --> 00:25:04,200
لأنك بالتأكيد لم تأبهي لرأيي

274
00:25:07,080 --> 00:25:09,480
كانت تلك زيارة مجاملة فحسب

275
00:25:25,760 --> 00:25:28,120
ما حدث لـ(راي) جعل
الجميع يتحدثون

276
00:25:34,240 --> 00:25:36,480
لم تكن لي علاقة بذلك

277
00:25:38,680 --> 00:25:40,960
الكذب لن يفيدك الآن يا صاح

278
00:25:41,800 --> 00:25:44,080
الجميع ينظرون إليك

279
00:25:47,080 --> 00:25:51,000
نصفهم يحبونك ونصفهم يريدون قتلك

280
00:25:52,680 --> 00:25:54,960
ونصف آخر يريد أن ينكل بك

281
00:25:57,960 --> 00:26:01,400
لكن النصف الأخير هو ما يقلقني
عليك يا أخي

282
00:26:02,560 --> 00:26:06,080
مرحباً أيها الرجل الضئيل
ارحل من هنا بسرعة من أجلي

283
00:26:11,280 --> 00:26:12,960
أنا مرتاح هنا

284
00:26:15,400 --> 00:26:17,880
ماذا قلت؟ لم أسمعك

285
00:26:18,000 --> 00:26:20,080
بل سمعتني

286
00:26:28,440 --> 00:26:33,120
الشجاعة اللعينة معدية

287
00:26:37,160 --> 00:26:39,760
أقترح أن تتحدث إلى فتاك

288
00:26:40,880 --> 00:26:43,200
إنه بخير في مكانه الحالي

289
00:26:44,400 --> 00:26:48,920
موقع (راي)، كانت لديّ 800 عملة
إلكترونية في حافظتي

290
00:26:49,040 --> 00:26:51,280
وفجأة لم يعد يمكنني الدخول عليه

291
00:26:51,400 --> 00:26:54,320
ولا يمكنني أن أقوم بعمليات
بيع جديدة لأن الموقع توقف

292
00:26:55,880 --> 00:27:01,000
وكل هذا بسببك
لذا أرى أن عليك إعادة نقودي لي

293
00:27:08,600 --> 00:27:11,680
سنلعب مباراة فردية معاً لاحقاً

294
00:27:26,120 --> 00:27:28,240
...تذكر يا صاح

295
00:27:28,880 --> 00:27:31,680
هناك خطر دائم محدق

296
00:27:37,360 --> 00:27:40,760
وفجأة تلقيت مكالمة من محاميّ

297
00:27:40,880 --> 00:27:46,000
يبدو أن الشرط القانوني في أكبر
قضايانا أسقط بشكل إعجازي

298
00:27:47,160 --> 00:27:49,040
هلاّ تشرحين هذا

299
00:27:49,880 --> 00:27:52,160
أليس هذا ما أردته؟

300
00:27:52,400 --> 00:27:57,440
أتذكر أنني أخبرتك بالعكس بالضبط -
لم ترد أن تطلب ذلك فحسب -

301
00:28:00,000 --> 00:28:02,040
لكن ذلك كان ما أردته

302
00:28:04,520 --> 00:28:06,720
هل ستقبل العرض إذاً؟

303
00:28:08,920 --> 00:28:12,520
حسناً، ليس عليّ أن أقرر ذلك
بنفسي رسمياً

304
00:28:12,640 --> 00:28:17,920
لكن بخلاف حقيقة أن أموالنا
تستنزف حالياً

305
00:28:18,080 --> 00:28:21,640
فإن تسوية القضية سيكون أرخص
بكثير من دفع الأتعاب القانونية

306
00:28:23,160 --> 00:28:27,320
هل يمكنني أن أسألك عن سبب أهمية
إسقاط الشرط القانوني بالنسبة إليك؟

307
00:28:33,320 --> 00:28:37,400
هل تحمي جدول أعمال شريراً سرياً؟

308
00:28:39,240 --> 00:28:44,040
ألا نحمي جميعاً جداول أعمالنا
الشريرة السرية؟

309
00:28:50,240 --> 00:28:53,280
في هذه الحالة، إليك جدول أعمالي

310
00:28:53,400 --> 00:28:56,720
من أحد الأشياء التي قالها لي
تيري كولبي) عندما قبلت هذه الوظيفة)

311
00:28:56,840 --> 00:28:59,040
هو أنني أستطيع إجراء تغييرات
من الداخل

312
00:29:02,160 --> 00:29:05,760
أريد نقل منصبي
إلى قسم إدارة المخاطر

313
00:29:05,880 --> 00:29:07,680
هناك منصب مدير متاح

314
00:29:07,800 --> 00:29:11,560
ورغم أنني أفتقر إلى الخبرة
...فأنت تعرف أنني سأعوضها

315
00:29:11,680 --> 00:29:14,200
بحماستي وتعلمي السريع

316
00:29:14,320 --> 00:29:18,480
هل قررت بعثرة رأس المال
...الذي كسبته لتوك

317
00:29:18,600 --> 00:29:23,120
لعلك تدركين أن هذا تحرك جانبي -
هذا هو ما أريده -

318
00:29:34,960 --> 00:29:37,400
وأطلب هذا

319
00:29:45,280 --> 00:29:47,720
عيد مولدي اليوم

320
00:29:49,160 --> 00:29:51,040
هل كنت تعرفين ذلك؟

321
00:29:52,440 --> 00:29:54,120
لا

322
00:29:55,280 --> 00:29:58,040
...حسبت -
لا تصدقي ما تقرأينه عبر الإنترنت -

323
00:29:58,160 --> 00:30:01,840
اليوم هو عيد مولدي الحقيقي

324
00:30:02,800 --> 00:30:07,600
لم أشاركه مع أحد قط
أحياناً أبقي أسراراً لنفسي

325
00:30:12,800 --> 00:30:14,880
عيد مولد سعيداً إذاً

326
00:30:23,040 --> 00:30:30,040
هل تودين أن تحتفلي معي... الليلة؟

327
00:30:35,920 --> 00:30:37,960
لا

328
00:30:47,560 --> 00:30:50,040
ربما في العام المقبل

329
00:30:52,760 --> 00:30:55,080
"الأمم الذين أنتم ذاهبون لترثوها"

330
00:30:55,240 --> 00:30:57,160
"فورثتموها"

331
00:30:57,280 --> 00:30:59,600
"وأقمتم في أرضها"

332
00:31:01,480 --> 00:31:03,960
آمين -
آمين -

333
00:31:21,000 --> 00:31:23,920
...أردت أن أعتذر إليك

334
00:31:24,680 --> 00:31:27,080
على ثورة غضبي الشهر الفائت

335
00:31:36,200 --> 00:31:38,600
هلاّ تتركينني رجاء

336
00:31:40,680 --> 00:31:45,960
أعرف أنك خائف
لكن خوفك صحيح

337
00:31:46,920 --> 00:31:49,760
هذا يعني أنك ستظل متيقظاً إلى الأبد

338
00:31:51,120 --> 00:31:53,440
هل تريد أن تعرف كيف أعلم هذا؟

339
00:31:55,320 --> 00:31:57,560
رأيتك تتحدث إليه

340
00:31:58,520 --> 00:32:03,560
ليس بصوت عالٍ لكنني لاحظت ذلك
لأنه كان ظاهراً جلياً على وجهك

341
00:32:04,440 --> 00:32:08,640
هذا ليس جنوناً بل شيء طبيعي
(جداً يا (إيليوت

342
00:32:10,640 --> 00:32:17,040
رأيتني أتحدث إليه -
أجل، لكن ليس عليك كتمان الأمر -

343
00:32:19,360 --> 00:32:22,640
...عندما تسمح للمسيح بدخول قلبك

344
00:32:23,440 --> 00:32:25,840
فسيستمع إليك دائماً

345
00:32:30,800 --> 00:32:32,920
...سأخبرك بشيء

346
00:32:33,360 --> 00:32:35,600
سأترككما معاً لبعض الوقت

347
00:33:10,400 --> 00:33:12,440
أحتاج إلى مساعدتك

348
00:33:14,560 --> 00:33:19,440
أنا تائه منذ أسابيع
(بعد ما حدث مع (راي

349
00:33:20,120 --> 00:33:23,440
أحتاج إلى إنهاء ما بدأته
(مع مؤسسة (إيفل

350
00:33:24,480 --> 00:33:26,560
لكنني لا أعرف ماذا أفعل

351
00:33:41,480 --> 00:33:43,840
لمَ بدأت تستمتع إليّ من الأساس؟

352
00:33:48,120 --> 00:33:51,400
عندما بعثت لك تلك الرسالة
(على خادم مؤسسة (إيفل

353
00:33:53,480 --> 00:33:58,280
شيء ما بداخلك أخبرك بأن تستمتع
وهذا ما فعلته فعلاً

354
00:33:59,880 --> 00:34:03,160
تتبعتني إلى قطار الأنفاق
"(ومنه إلى "جماعة (إف

355
00:34:04,080 --> 00:34:09,800
وبعدها أنت جعلتنا نخترق
مؤسسة (إيفل) وليس أنا

356
00:34:10,640 --> 00:34:16,400
لم أجبرك على فعل أي شيء
أنت فعلت ذلك بنفسك وباختيارك

357
00:34:16,760 --> 00:34:21,360
الحقيقة هي أنني حذوت حذوك فحسب

358
00:34:26,640 --> 00:34:31,760
يريد الناس أن يتبعوك يا بني -
لمَ؟ -

359
00:34:32,760 --> 00:34:36,240
للسبب نفسه الذي جعلك تقود
العالم إلى ثورة

360
00:34:37,760 --> 00:34:40,280
لأنك قائد

361
00:34:45,840 --> 00:34:47,920
لا أريد أن أكون قائداً

362
00:34:50,200 --> 00:34:53,760
سألتني كيف يمكنك أن تنهي هذا
وهذا ما عليك فعله

363
00:34:54,280 --> 00:34:56,960
عليك أن تقود

364
00:34:57,280 --> 00:34:59,200
"مخاطر مقبلة"

365
00:34:59,360 --> 00:35:00,880
"إدارة المخاطرة"

366
00:35:01,000 --> 00:35:04,240
لا تختلف عن طبقتك، آلة إعداد"
"القهوة وغرفة الملفات

367
00:35:04,360 --> 00:35:06,760
الناس في هذه القاعة
هم منسقو إدارة المخاطر

368
00:35:06,880 --> 00:35:10,200
ستعملين مع هذا الفريق لكتابة
تقارير مخاطر وتحليلات

369
00:35:10,320 --> 00:35:11,880
ثم تقدمون كل شيء لي

370
00:35:12,000 --> 00:35:15,160
بعد أحداث التاسع من مايو
أصبح كل وقتنا مكرساً

371
00:35:15,920 --> 00:35:17,840
لمساعدة فريق الاستجابة للأزمة

372
00:35:17,960 --> 00:35:21,600
هذا هو ما نفعله هنا
فريق التحقيق الداخلي

373
00:35:22,480 --> 00:35:28,720
يقدم توصيات إلى الإدارة
بشأن طرائق لحل الأزمة وتصحيح المسار

374
00:35:29,280 --> 00:35:31,040
...أريد منك أن تكوني ذكية

375
00:35:31,160 --> 00:35:33,720
وتفكري في إبداع وتكوني كتومة

376
00:35:33,840 --> 00:35:37,400
تدخلين وتخرجين وتقيمين
الموقف بسرعة لتجدي إجابات

377
00:35:37,640 --> 00:35:39,800
وتصلي إلى طرائق للحد من الخسائر

378
00:35:41,760 --> 00:35:45,560
سأعطيك إمكانية الدخول
على قضية نعمل عليها حالياً

379
00:35:45,880 --> 00:35:50,880
إنها دعوة جماعية
دائرة في (فلينت) عن تلوث المياه

380
00:35:52,240 --> 00:35:54,840
لم يتم إعلان شيء بعد
لكنها قد تصبح قضية كبيرة

381
00:35:54,960 --> 00:35:56,920
في الربع الأول من عام 2016

382
00:35:57,040 --> 00:35:59,360
هل أدخل على خادم الملفات
للدخول على القضية؟

383
00:35:59,480 --> 00:36:02,280
سأجعل مسؤول المعلوماتية
يشرح لك كل شيء

384
00:36:02,400 --> 00:36:05,280
(الإعدادات وبرنامج (أوت لوك
والروزنامة

385
00:36:07,400 --> 00:36:09,320
هل تعرفين (غيديون غودارد)؟

386
00:36:09,960 --> 00:36:12,680
عملنا معاً على مشروعين
عندما كان بائعاً

387
00:36:13,240 --> 00:36:15,280
ما حدث له كان بشعاً

388
00:36:16,600 --> 00:36:19,000
لم لا تذهبين لتواكبي ما يحدث؟

389
00:36:19,400 --> 00:36:23,120
سأتابع عملك مرة أسبوعياً
وأخبريني إن احتجت إلى شيء

390
00:36:32,200 --> 00:36:34,960
هل يمكنني حضور اجتماع
الاطلاع على المعلومات اليومي؟

391
00:36:37,240 --> 00:36:40,720
اسمعي، هذا اجتماع على مستوى
مجلس الإدارة

392
00:36:40,840 --> 00:36:42,440
ولا ندعو مدراء عاديين إليه

393
00:36:42,560 --> 00:36:45,600
إن حضرته واستمعت فحسب فقد أواكب
مجريات الأمور بشكل أسرع

394
00:36:45,720 --> 00:36:48,480
أريد التأكد من أنني سأضيف قيمة
إلى العمل في أسرع وقت

395
00:36:49,840 --> 00:36:54,800
حسناً، سيقام لاحقاً عصر اليوم
سأرسل إليك دعوة تتضمن التفاصيل

396
00:36:58,040 --> 00:37:01,600
هل دخلت بسهولة صباح اليوم
في وجود المتظاهرين في الخارج؟

397
00:37:05,200 --> 00:37:07,440
الأمر جنوني، صحيح؟

398
00:37:16,040 --> 00:37:19,440
كنت في طريقي لمعالجة نفسي"
"(من (مستر روبوت

399
00:37:19,600 --> 00:37:22,560
وكان من المفترض أن يكون"
"برنامج العلاج هو هذا الطريق

400
00:37:24,640 --> 00:37:28,800
ولم أتخيل أن العلاج هو ما سيعيدني"
"من حيث بدأت

401
00:37:31,320 --> 00:37:35,160
لطالما قالي لي الناس في طفولتي"
"إن الوجهة ليست المهمة

402
00:37:35,360 --> 00:37:37,760
"وإنما الرحلة نفسها"

403
00:37:37,920 --> 00:37:40,440
"لكن ماذا لو كانت الوجهة هي ذاتك؟"

404
00:37:41,960 --> 00:37:43,960
"ماذا لو كانت ذاتك دائماً؟"

405
00:37:53,240 --> 00:37:56,720
!النجدة

406
00:37:59,160 --> 00:38:01,880
سمعت أن لديك مشكلة
هل تعرف ما هي مشكلتك؟

407
00:38:02,120 --> 00:38:04,480
الشجاعة المفرطة مثل صديقك الزنجي

408
00:38:04,600 --> 00:38:06,640
قد يقول لك إنها شيء جيد
لكنها ليست كذلك دائماً

409
00:38:06,760 --> 00:38:09,400
لأنها تجعلك تخطىء في حكمك

410
00:38:09,600 --> 00:38:13,560
لكنني سأسدي إليك خدمة
وسأعالج مشكلة شجاعتك

411
00:38:21,960 --> 00:38:24,840
علينا تحطيم روحك الشجاعة يا صاح

412
00:38:26,040 --> 00:38:28,560
لو كنت أعطيتني مالي فحسب
لَكنت استطعت تجنب هذا

413
00:38:28,680 --> 00:38:31,640
فكر في هذا

414
00:38:33,120 --> 00:38:34,960
فكر فيه

415
00:38:35,600 --> 00:38:38,720
لا، لا

416
00:38:54,640 --> 00:38:56,920
ستتلقى خطاباً يوم الثلاثاء

417
00:38:58,080 --> 00:39:00,280
افعل المكتوب فيه

418
00:39:10,560 --> 00:39:13,680
اسمع يا رجل، عندما
...(تقابل (وايت روز

419
00:39:16,440 --> 00:39:19,040
تأكد من قول إنني أسديت إليك خدمة

420
00:39:27,840 --> 00:39:31,920
سأدعمك يا صاح... دوماً

421
00:39:49,480 --> 00:39:51,080
عادة يطعموننا

422
00:39:51,200 --> 00:39:52,720
هذا من أحد أسباب حضور
هذه الاجتماعات

423
00:39:52,840 --> 00:39:55,240
هلاّ نبدأ، لا يبدو أن (سوزان) ستأتي

424
00:39:55,360 --> 00:39:57,120
هل هناك سبب لإقامة
هذا الاجتماع بدونها؟

425
00:39:57,240 --> 00:40:02,040
لا بد من أن الاقتصاد سيىء ما دامت
سوزان جايكوبس) قررت أخذ إجازاتها)

426
00:40:03,000 --> 00:40:06,760
أول بند لدينا هو شركات القروض
المستقلة الصغيرة التي نخدمها

427
00:40:06,880 --> 00:40:09,200
يدهشني أنهم لم يقاضونا لخرق
فقرات العقد الخاصة بوقت التشغيل

428
00:40:09,320 --> 00:40:11,840
لديّ 3 دعاوى جماعية
على هذه النقطة فقط في منطقتي

429
00:40:11,960 --> 00:40:16,120
الخسائر التعاقدية على وقت التشغيل
قليلة جداً ولا تقلقني، سنسويها

430
00:40:16,240 --> 00:40:18,560
لكن علينا مناقشتها
(عندما تعود (سوزان

431
00:40:18,680 --> 00:40:23,840
ربما عليّ تجميع تقرير مختصر عن طريقة
تعاملنا مع القضايا السابقة

432
00:40:24,000 --> 00:40:27,440
لكي نرى إن كانت هناك أنماط
قد تساعدنا على حل المشكلة

433
00:40:30,360 --> 00:40:33,200
إن أخرجنا قضايا مؤثرة مثل قضية
...(التصديع في (داكوتا

434
00:40:34,320 --> 00:40:38,480
(وقضية (واشنطن تاون شيب
فقد أعد تقريراً مختصراً

435
00:40:42,800 --> 00:40:46,240
أعطوني فقط صلاحية الدخول
على تلك الملفات وسأعمل عليها فوراً

436
00:41:02,440 --> 00:41:05,920
أتعرفون؟ لا يمكننا عمل
الكثير هنا اليوم

437
00:41:06,840 --> 00:41:11,200
لم يأت الطعام و(سوزان) متغيبة
لنرفع جلسة الاجتماع

438
00:41:11,320 --> 00:41:12,640
ألم أقل ذلك قبل دقيقتين؟

439
00:41:12,760 --> 00:41:15,680
هل سنرحل قبل مجيء الطعام فعلاً؟ -
قلت إننا سنرفع جلسة الاجتماع -

440
00:41:31,480 --> 00:41:33,600
أعرف من تكونين

441
00:41:34,560 --> 00:41:37,160
فعلت ما كان عليك فعله
للحصول على وظيفة هنا

442
00:41:37,400 --> 00:41:41,800
وتملقت أحداً ما ليتم نقلك
إلى هنا وبصراحة لا آبه

443
00:41:44,320 --> 00:41:46,120
(هذه خدمة لـ(برايس

444
00:41:47,520 --> 00:41:51,120
أتعرفين ماذا قال لي عندما
سألته كيف عليّ التعامل معك؟

445
00:41:53,080 --> 00:41:56,680
"قال وأستشهد بكلامه "كيفما تشاء

446
00:42:06,320 --> 00:42:08,600
استمتعي بكوكتيل القريدس

447
00:42:11,640 --> 00:42:13,840
هذا خبر سار، صحيح؟

448
00:42:22,840 --> 00:42:24,760
لكنك لست سعيداً به

449
00:42:27,520 --> 00:42:29,520
لست متأكداً

450
00:42:30,640 --> 00:42:32,360
متى تلقيته؟

451
00:42:34,040 --> 00:42:35,840
صباح اليوم

452
00:42:39,040 --> 00:42:41,720
كيف تسير تفاعلاتك معه؟

453
00:42:43,640 --> 00:42:50,400
لأول مرة نثق بأحدنا الآخر
هو يساعدني وأنا أساعده

454
00:42:53,160 --> 00:42:56,720
منذ أن ذهبت إلى منزل أمي
وأنا أريد التخلص منه

455
00:42:57,840 --> 00:43:00,000
لكنك كنت محقة

456
00:43:01,360 --> 00:43:03,800
لا يمكنك تدمير جزء من نفسك

457
00:43:11,080 --> 00:43:13,400
(أريد أن أطرح عليك سؤالاً يا (إيليوت

458
00:43:16,880 --> 00:43:19,240
أين تعتقد أنك موجود حالياً؟

459
00:43:22,880 --> 00:43:24,440
ماذا تعنين؟

460
00:43:29,480 --> 00:43:31,560
...(إيليوت)

461
00:43:33,360 --> 00:43:36,240
تعرف أنك لم تكن
تقيم مع أمك، صحيح؟

462
00:43:38,840 --> 00:43:40,640
أعرف

463
00:43:56,080 --> 00:43:58,080
عندما يتم إطلاق سراحك

464
00:43:58,200 --> 00:44:00,760
أرجو أن تواصل التردد
إليّ في عيادتي

465
00:44:02,240 --> 00:44:06,600
أرى أنه من المهم أن نواصل
جدولنا المعتاد، ألا توافقني الرأي؟

466
00:44:09,200 --> 00:44:11,360
بلى

467
00:44:21,960 --> 00:44:25,240
"السيطرة قد تكون وهماً أحياناً"

468
00:44:25,880 --> 00:44:30,000
لكن أحياناً تحتاج إلى الوهم"
"لتحصل على السيطرة

469
00:44:36,640 --> 00:44:39,400
الخيال طريقة سهلة"
"لإعطاء العالم معنى

470
00:44:40,760 --> 00:44:44,640
ولإخفاء واقعنا القاسي"
"براحة التهرب منه

471
00:44:46,800 --> 00:44:48,480
..."وفي النهاية"

472
00:44:48,600 --> 00:44:51,960
أليس لهذا نحيط أنفسنا"
"بالكثير من الحواجز؟

473
00:44:53,800 --> 00:44:55,880
"لنتجنب الرؤية"

474
00:44:56,520 --> 00:44:58,320
"ولنتجنب بعضنا بعضاً"

475
00:44:58,440 --> 00:45:01,920
لا أعتقد أنني مستعد للتحدث
عن الأمر بعد

476
00:45:02,040 --> 00:45:04,280
"لنتجنب الحقيقة"

477
00:45:06,680 --> 00:45:09,280
"آسف على عدم إخبارك بكل شيء"

478
00:45:10,840 --> 00:45:13,160
"لكنني كنت بحاجة إلى هذا لأتحسن"

479
00:45:17,480 --> 00:45:19,840
"لا تغضب علي لفترة طويلة رجاء"

480
00:45:19,960 --> 00:45:23,880
هذه ستكون آخر مرة أخفي"
"فيها أشياء عنك، أعدك بهذا

481
00:45:43,880 --> 00:45:46,240
"أعرف بما تفكر"

482
00:45:46,720 --> 00:45:49,080
"ولا، لم أكذب عليك"

483
00:45:49,200 --> 00:45:51,280
أراك في الصباح

484
00:45:51,400 --> 00:45:55,600
كل ذلك حدث فعلاً"
"وتلك كانت طريقتي في التعايش معه

485
00:45:56,040 --> 00:45:59,720
لكن الآن أود أن نثق"
"بأحدنا الآخر ثانية

486
00:46:00,680 --> 00:46:02,760
"لنتصافح ونتفق على هذا"

