﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:03,040
آليكسا)، متى تحين نهاية العالم؟) -
"في الحلقات السابقة" -

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,440
ما لم يحدث خطأ فادح"
"...في تكنولوجيا مستقبلية

3
00:00:05,560 --> 00:00:09,160
فعلى الأرجح ستنفجر الكرة الأرضية"
"بعد مليارات السنين

4
00:00:09,280 --> 00:00:11,920
لا يمكن أن يقدم الرئيس مشروع
إنقاذ مالياً إلى الكونغرس الآن

5
00:00:12,040 --> 00:00:14,440
أتخيل احتمالاً تقرض
...فيه الحكومة الصينية

6
00:00:14,560 --> 00:00:17,440
مؤسسة (إي) المال الذي تحتاج إليه

7
00:00:17,560 --> 00:00:20,000
بمعدل فائدة منخفض
وربما بدون فائدة مطلقاً

8
00:00:20,120 --> 00:00:23,200
يبدو أنه يميل إلى اختيار"
"استراتيجية النقود الإلكترونية

9
00:00:23,320 --> 00:00:26,760
تريد مني إقناع الصف
بإلغاء خطة الطوارىء

10
00:00:26,880 --> 00:00:30,240
مشروعك الصغير نجح
بشكل يفوق توقعاتك

11
00:00:30,640 --> 00:00:34,240
تعملين في مؤسسة (إي)، صحيح؟
ما هو منصبك؟

12
00:00:34,360 --> 00:00:35,680
لم أقل ذلك

13
00:00:35,800 --> 00:00:39,760
سأعترف، اتصلت بمحاميّ بالفعل
لا يمكننا أن نهزمهم

14
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
مهما فعلنا فسنخسر أمامهم
دوماً في النهاية

15
00:00:43,840 --> 00:00:45,600
الشخص التالي لن يعرض عليك طعاماً

16
00:00:45,720 --> 00:00:48,280
بل سيجذبك من الشارع
ويلقي بك في زنزانة مظلمة

17
00:00:48,600 --> 00:00:51,800
حاولت تتبع مكالماته لكنني فشلت -
عرفت مكانه -

18
00:00:51,920 --> 00:00:53,240
هل هذا هو المكان الذي يوجد
فيه الهاتف الآن؟

19
00:00:54,040 --> 00:00:56,280
حسناً، اهدأ

20
00:00:56,720 --> 00:00:58,360
(إيليوت)

21
00:00:58,480 --> 00:01:00,440
يمكنك البقاء هنا والنوم على الأريكة

22
00:01:00,680 --> 00:01:02,000
أفضل المبيت في المنزل

23
00:01:02,120 --> 00:01:05,880
هل (مستر روبوت) اختفى"
"خوفاً مما قد أكتشفه؟

24
00:01:06,000 --> 00:01:08,040
أرسلوا كل الوحدات إلى تقاطع
واتس) مع الجادة السادسة)

25
00:01:14,360 --> 00:01:17,360
"آنجيلا) محقة، لا يمكننا أن نهزمهم)"

26
00:01:17,480 --> 00:01:19,400
لكن هذا لا يعني أن علينا"
"الخسارة لهم أيضاً

27
00:01:19,840 --> 00:01:22,160
"ربما هناك طريقة لمنعهم من الفوز"

28
00:01:23,960 --> 00:01:25,320
"(مستر روبوت)"

29
00:01:25,880 --> 00:01:28,080
"المراقب الصامت الحاضر دائماً"

30
00:01:28,920 --> 00:01:32,960
يراقبني طيلة الوقت حتى"
"عندما لا أراه

31
00:01:33,560 --> 00:01:35,880
"ويستمع إلى محادثاتنا"

32
00:01:36,560 --> 00:01:39,840
"إنه يسبقني بخطوة دوماً لأنه أنا"

33
00:01:40,840 --> 00:01:42,880
"ربما يكون هو مفتاح حل هذا الأمر"

34
00:01:43,000 --> 00:01:44,960
"ربما لطالما كان مفتاح حل الأمر"

35
00:01:45,320 --> 00:01:47,560
ماذا لو استطعت أن"
"أصبح المراقب الصامت؟

36
00:01:49,920 --> 00:01:53,080
وأنا في المدرسة الإعدادية"
"(أخذت صف برمجة (فيجوال بازيك

37
00:01:53,200 --> 00:01:55,800
وأتذكر أن صديقي (سام) أخبرني"
"بطريقة يستخدمها

38
00:01:55,920 --> 00:01:59,120
لحث رؤية الأحلام الواضحة"
"ليدرس في أحلامه

39
00:02:00,440 --> 00:02:03,240
ترقد على الفراش وتكرر"
"هذه الترنيمة في رأسك

40
00:02:04,240 --> 00:02:06,800
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

41
00:02:07,640 --> 00:02:10,120
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

42
00:02:10,800 --> 00:02:12,600
"أنت في هذا الأمر معي"

43
00:02:12,720 --> 00:02:14,800
لذا سينجح الأمر أكثر"
"إن تعاونّا على فعل هذا

44
00:02:15,200 --> 00:02:16,680
"قلها معي فحسب"

45
00:02:17,240 --> 00:02:20,320
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

46
00:02:21,160 --> 00:02:24,320
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

47
00:02:24,920 --> 00:02:28,000
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

48
00:02:28,960 --> 00:02:31,840
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

49
00:02:32,560 --> 00:02:35,600
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

50
00:02:36,920 --> 00:02:39,840
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

51
00:02:40,920 --> 00:02:43,800
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

52
00:03:02,440 --> 00:03:05,480
سيدتي، ماذا تريدين أن تفعلي؟

53
00:03:13,920 --> 00:03:15,240
أرني هذا ثانية

54
00:03:26,480 --> 00:03:27,800
هل أنت واثق من دقة هذا؟

55
00:03:34,160 --> 00:03:35,840
أتعرف؟ من بين كل الهدايا
...الذي أرسلها

56
00:03:37,720 --> 00:03:39,320
هذه هي أعظم هدية تلقيناها

57
00:04:04,200 --> 00:04:06,240
ألن تخبراني إلى أين تأخذانني؟

58
00:04:10,640 --> 00:04:12,840
لا يمكنكما فعل هذا
أريد استعادة هاتفي

59
00:04:32,200 --> 00:04:35,480
لست الوحيدة التي تمتلك الملفات
هل تعتقدان أنني لم أصنع نسخاً منها؟

60
00:04:35,840 --> 00:04:37,160
هناك نسخ في كل مكان

61
00:04:45,360 --> 00:04:47,720
سيعرف كثيرون أنني مفقودة

62
00:05:10,680 --> 00:05:14,240
هذا ليس دمي إن كنت تتساءل -
يجب الانتهاء من تقييمك الطبي -

63
00:05:14,360 --> 00:05:16,880
أفهم أن لك إجراءات خاصة
لكن هذه ظروف صارمة

64
00:05:17,640 --> 00:05:19,800
أعتقد أنني مفيدة أكثر
في مسرح الجريمة

65
00:05:20,320 --> 00:05:22,880
(يجب أن نشرك المدير (كومي
في الأمر لأنه خطر إلى هذه الدرجة

66
00:05:23,000 --> 00:05:25,840
أنت في حالة صدمة -
صدمة منك ومن معاملتك لي حالياً -

67
00:05:27,680 --> 00:05:31,240
هل يمكنني التحدث إلى العميل
دي بييرو) لدقيقة؟ على انفراد؟)

68
00:05:41,560 --> 00:05:42,920
تعرف أنني لا أستطيع المغادرة

69
00:05:49,160 --> 00:05:50,480
بل تستطيع

70
00:06:08,640 --> 00:06:09,960
أنت تخرجين عن السيطرة

71
00:06:11,240 --> 00:06:13,560
سيجبرونك على أخذ إجازة
إن واصلت التحدث بهذه الطريقة

72
00:06:13,680 --> 00:06:15,000
هذه غلطتك

73
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
طلبت منك عدم
إصدار رسم المشتبه به في الإعلام

74
00:06:18,120 --> 00:06:19,760
قلت لك إن "جيش الظلام" سيلاحقه

75
00:06:20,040 --> 00:06:23,560
ولم يمت الكثير من الأشخاص فقط
لكنني كدت أن أتعرض للقتل أيضاً

76
00:06:23,680 --> 00:06:26,040
هذا يجعلني أشعر بالرضى

77
00:06:26,200 --> 00:06:29,120
فلا أتلقى اللوم على موت أبرياء يومياً

78
00:06:29,240 --> 00:06:30,760
"من الواضح أن "جيش الظلام
مسؤول عما حدث

79
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
ومن يدري ما مدى عمق هذا الأمر؟

80
00:06:33,480 --> 00:06:36,840
الحكومة الصينية متورطة
بالتأكيد، إنها تخفي شيئاً

81
00:06:37,360 --> 00:06:39,880
علينا التكتم على كل شيء
ربما يكون لدينا مصدر تسرب معلومات

82
00:06:40,000 --> 00:06:42,120
(وأنا جادة بشأن ما قلته عن (كومي
يجب أن يعرف

83
00:06:42,480 --> 00:06:46,240
هذه أصبحت مسألة أمن قومي الآن
ولم تعد مجرد هجمة إرهابية

84
00:06:46,360 --> 00:06:47,680
قد يكون هذا عدواناً حربياً

85
00:06:47,840 --> 00:06:49,160
وعلينا أن نشرك الجيش في الأمر

86
00:06:49,680 --> 00:06:56,200
اسمعي، أوافقك الرأي
ثمة أمر ما يجري

87
00:06:57,120 --> 00:07:00,200
وخاصة بسبب التوقيت الغريب
للتريليوني دولار

88
00:07:00,960 --> 00:07:04,080
لكن لا يمكننا مهاجمة الجميع
بدون معرفة كل الحقائق

89
00:07:04,200 --> 00:07:05,520
ما قصة التريليوني دولار؟

90
00:07:07,200 --> 00:07:10,600
(عادت (الولايات المتحدة
إلى شراكتها مع (الصين) صباح اليوم

91
00:07:10,880 --> 00:07:14,240
وأنقذت (الصين) مؤسسة (إي) مالياً
وأعطتها تريليوني دولار

92
00:07:14,360 --> 00:07:17,240
في هيئة قرض بدون فوائد
في سابقة من نوعها

93
00:07:18,240 --> 00:07:21,640
هذا فخ، ألا تفهم؟

94
00:07:21,960 --> 00:07:24,520
علينا التحدث معهم، لا يمكنهم
فعل هذا بعد ما حدث ليلة أمس

95
00:07:24,640 --> 00:07:26,520
ماذا؟ إطلاق النار على مطعم مكسيكي؟

96
00:07:26,640 --> 00:07:29,560
كان الأمر أكثر من ذلك
كما تعرف، علينا إخبارهم

97
00:07:36,320 --> 00:07:38,400
لا يمكننا السماح لهم
(بالإفلات بفعلتهم يا (سانتياغو

98
00:07:39,280 --> 00:07:43,800
سيفلتون بفعلتهم
(إنهما تريليونا دولار يا (دوم

99
00:07:44,520 --> 00:07:46,920
هذه هي المعجزة التي
كان العالم ينتظرها

100
00:07:47,320 --> 00:07:49,960
الولايات المتحدة) لن تفسد)
علاقاتها مع (الصين) الآن

101
00:07:50,440 --> 00:07:52,560
ومع استمرار التحقيق في موضوع
مكتب المسؤولية المهنية

102
00:07:52,680 --> 00:07:54,080
لن يقترب مكتب التحقيقات
الفدرالي من الأمر حتى

103
00:07:54,240 --> 00:07:56,680
لا بد من أن هذه مزحة
لقد حاولوا قتلنا قبل شهر

104
00:07:56,800 --> 00:07:58,880
وفي عالم السياسة
تعد هذه ذكرى بعيدة

105
00:07:59,000 --> 00:08:03,680
الاتفاق بينهما الآن على وشك
أن يحل أكبر أزمة عالمية في التاريخ

106
00:08:06,480 --> 00:08:11,000
أنا في صفك ولا أقول إنني سأرحل

107
00:08:11,120 --> 00:08:15,280
أقول فقط إنه علينا أن نبدأ بالعثور
على طريقة للسير بين الألغام

108
00:08:15,400 --> 00:08:16,720
بدون أن ندوس عليها

109
00:08:18,960 --> 00:08:22,200
مهما حدث وأياً كان الفاعل
فقد استطاعوا التحرك بسرعة

110
00:08:22,320 --> 00:08:26,080
واختلقوا قصة وعلى بغتة منا
أصبح كل ذلك من الماضي

111
00:08:28,400 --> 00:08:30,600
اذهبي إلى المنزل واستريحي

112
00:08:35,880 --> 00:08:37,640
عدني بأنك ستسمح لي بإجراء الاستجواب

113
00:08:40,400 --> 00:08:44,120
يمكنهم الانتظار لبضع ساعات
اذهبي لتستريحي

114
00:11:36,800 --> 00:11:38,160
ماذا يجري بحق الجحيم؟

115
00:12:10,280 --> 00:12:11,600
مرحباً

116
00:12:13,320 --> 00:12:14,640
ماذا يحدث؟

117
00:12:49,160 --> 00:12:51,760
"تماسك"

118
00:13:17,680 --> 00:13:20,320
ليس لدينا متسع من الوقت، لنبدأ

119
00:13:24,760 --> 00:13:26,080
من أنت؟

120
00:13:27,080 --> 00:13:31,440
هناك ماء يخرج من حوض السمك هذا
وليس لدينا متسع من الوقت، لنبدأ

121
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
هل بكيت أثناء ممارسة الجنس
من قبل؟

122
00:13:57,200 --> 00:13:58,560
ماذا يجري؟

123
00:13:59,200 --> 00:14:01,160
هل بكيت أثناء ممارسة الجنس
من قبل؟

124
00:14:01,400 --> 00:14:04,280
من أنت؟ من أرسلك إلى هنا؟

125
00:14:04,440 --> 00:14:08,640
أجيبي عن السؤال رجاء
هل بكيت أثناء ممارسة الجنس من قبل؟

126
00:14:10,680 --> 00:14:12,360
لن أجيب عن هذه الأسئلة

127
00:14:13,560 --> 00:14:16,920
إن لم تجيبي... فسأتعرض للعقاب

128
00:14:20,920 --> 00:14:22,240
سيضربونني

129
00:14:33,800 --> 00:14:35,280
من يفعل هذا بك؟

130
00:14:41,280 --> 00:14:46,480
أجل، أجل، حسناً، وداعاً

131
00:14:47,880 --> 00:14:50,800
علينا أن نبدأ حقاً، وقتنا ينفد

132
00:14:52,400 --> 00:14:54,560
هل بكيت أثناء ممارسة الجنس
من قبل؟

133
00:15:01,120 --> 00:15:02,440
لا

134
00:15:06,440 --> 00:15:09,720
هل تخيلت أنك تقتلين أباك
من قبل؟

135
00:15:13,720 --> 00:15:15,040
لا

136
00:15:18,640 --> 00:15:21,240
هل أنت زرافة أم نورس؟

137
00:15:25,880 --> 00:15:28,920
لا يمكنني فعل هذا
فهو مخالف للدستور

138
00:15:29,040 --> 00:15:30,960
نحن نتحدث عن استبعاد
قروض العملات المعدنية

139
00:15:31,080 --> 00:15:33,960
لا أفهم ما علاقة الدستور
في هذا الأمر

140
00:15:35,400 --> 00:15:38,240
اسمع، بما أن العملة المعدنية
...الواحدة تساوي دولاراً

141
00:15:38,360 --> 00:15:41,560
فسيحرر هذا الاقتصاد
وسيعطيك مساحة للتصرف

142
00:15:42,000 --> 00:15:44,760
كنت تعرف أن هذا سيحدث
من البداية

143
00:15:45,320 --> 00:15:48,760
وتخبرني بهذا في خضم أزمة طاقة
في الساحل الشرقي البحري

144
00:15:48,880 --> 00:15:53,400
لقد قصدتك أولاً لأطلب منك -
لا تقل لي هذا -

145
00:15:54,440 --> 00:15:58,560
السبب الوحيد لمجيئك إلى هنا أولاً
هو أنك لا تريد أن تواجه التنظيمات

146
00:15:59,760 --> 00:16:03,040
لكن إن كنت تطلب بالفعل
فالإجابة هي الرفض

147
00:16:03,920 --> 00:16:06,640
هذا يخالف الدستور
لا يمكنك سكّ عملتك الخاصة

148
00:16:06,760 --> 00:16:08,480
فهذه وظيفة الحكومة الفدرالية

149
00:16:10,360 --> 00:16:13,560
لا يمكننا السماح لك بتقديم قروض
كبيرة بالعملات الإلكترونية

150
00:16:13,680 --> 00:16:15,000
لا يمكنك تقديمها بالدولارات

151
00:16:19,760 --> 00:16:25,680
جاك)، انظر إليّ)

152
00:16:29,600 --> 00:16:31,280
أنا لست المشكلة هنا

153
00:16:33,400 --> 00:16:38,360
المشكلة هنا هي أن النقود
السائلة تذوي سريعاً

154
00:16:39,760 --> 00:16:43,480
هذه هي حال العالم حالياً
وشركة (بيتكوين) تنتشر

155
00:16:43,600 --> 00:16:47,880
(وإن سيطرت (بيتكوين
فسنقع في مأزق كبير

156
00:16:48,000 --> 00:16:52,040
فهي غير منظمة ووصلت
إلى الحد الأقصى لتعاملاتها المالية

157
00:16:52,160 --> 00:16:54,800
كما أن ناقلي العملات الإلكترونية
الصينيين يسيطرون عليها جزئياً

158
00:16:54,920 --> 00:16:58,040
لقد قبلت تريليوني دولار منهم -
...أجل -

159
00:16:58,320 --> 00:17:00,360
والآن سأستخدمهما ضدهم

160
00:17:01,560 --> 00:17:05,600
بعملات مؤسسة (إي)، سنسيطر
على كمبيوترات الحسابات والناقلين

161
00:17:05,720 --> 00:17:07,520
سنكون السلطة

162
00:17:08,240 --> 00:17:11,840
سأتأكد من أنك ستطالع
كل حافظة نقود يتم فتحها

163
00:17:11,960 --> 00:17:13,680
وكذلك كل قرض وكل معاملة مالية

164
00:17:13,800 --> 00:17:16,120
وهذا يعني أننا سنستطيع
صنع أصول مالية جديدة

165
00:17:16,240 --> 00:17:19,120
وسيمكننا أن نعيد بناء القطاع
...المصرفي

166
00:17:19,240 --> 00:17:25,040
بدون أن تضطر إلى مده بالمزيد
من أموال فدرالية غير مستساغة سياسياً

167
00:17:25,240 --> 00:17:30,040
سيضحك الرئيس في وجهي -
لكنه سيعرف أنه التصرف الصواب -

168
00:17:31,240 --> 00:17:35,400
ستسيطر شركة أمريكية أصيلة
على الأمر

169
00:17:35,520 --> 00:17:39,440
هل تريد تنظيم الأمر؟ تفضل
نظمه كما تشاء

170
00:17:39,720 --> 00:17:42,520
سأعطيك مدخلاً خلفياً وجانبياً
وقدرة تتبع وكل السبل التي تريدها

171
00:17:42,640 --> 00:17:44,560
لكن لا تقفل الأمر فحسب

172
00:17:50,680 --> 00:17:52,800
(لطالما كان ذلك هو المستقبل يا (جاك

173
00:17:53,400 --> 00:17:58,320
أما هجمات التاسع من مايو
فقد سرعت الأمر فحسب

174
00:18:00,600 --> 00:18:05,200
منذ متى؟ منذ متى تحاول
تسريع هذا الأمر؟

175
00:18:05,320 --> 00:18:09,920
منذ متى تتآمر ضدي؟ -
(بربك يا (جاك -

176
00:18:10,800 --> 00:18:12,680
نحن نعرف أحدنا الآخر منذ سنوات

177
00:18:12,800 --> 00:18:15,880
أنت تعرف جيداً
أنني لا آبه بك البتة

178
00:18:16,320 --> 00:18:20,960
لذا لا تحمل الأمر كضغينة
شخصية رجاء لأنك خسرت

179
00:18:23,880 --> 00:18:27,200
فما زال بوسع الخاسرين أن يربحوا

180
00:18:38,000 --> 00:18:39,600
هل أنت أحمر أم أرجواني؟

181
00:18:42,240 --> 00:18:43,560
أرجواني

182
00:18:46,600 --> 00:18:49,040
"هل المفتاح في الغرفة؟"

183
00:18:49,160 --> 00:18:50,680
هل المفتاح في الغرفة؟

184
00:18:54,320 --> 00:18:55,640
ماذا؟

185
00:18:56,960 --> 00:18:59,000
هل المفتاح في الغرفة؟

186
00:19:01,760 --> 00:19:03,120
لا أعرف ماذا تقصدين

187
00:19:05,040 --> 00:19:09,040
هل المفتاح في الغرفة؟ -
لا أعرف -

188
00:19:16,520 --> 00:19:20,360
أجل، أجل، حسناً

189
00:19:31,400 --> 00:19:32,720
مرحباً

190
00:19:32,840 --> 00:19:35,640
أنت تقفين في غرفة مظلمة"
"ولا ترين شيئاً

191
00:19:35,880 --> 00:19:39,680
وهناك شعلة وثقاب"
"فماذا ستفعلين؟

192
00:19:45,920 --> 00:19:47,240
سأشعل الشعلة

193
00:19:47,480 --> 00:19:53,160
الشعلة تملأ الغرفة المظلمة نوراً"
"ثم ترين باباً أمامك فماذا تفعلين؟

194
00:19:54,680 --> 00:19:57,800
سأفتح الباب -
"كيف تفتحينه؟" -

195
00:19:59,160 --> 00:20:03,920
أدير المقبض -
"المقبض لا يدور فكيف تفتحينه؟" -

196
00:20:06,360 --> 00:20:09,680
لا أعرف -
"المقبض لا يدور فكيف تفتحينه؟" -

197
00:20:09,800 --> 00:20:13,120
لا أعرف -
"المقبض لا يدور فكيف تفتحينه؟" -

198
00:20:13,240 --> 00:20:17,480
قلت إنني لا أعرف -
"المقبض لا يدور فكيف تفتحينه؟" -

199
00:20:17,600 --> 00:20:20,960
بالمفتاح، أستخدم المفتاح
أفتحه بمفتاح

200
00:20:23,200 --> 00:20:24,520
"شكراً"

201
00:20:25,520 --> 00:20:30,960
مرحباً، ماذا سيحدث الآن؟

202
00:20:50,840 --> 00:20:52,400
هل المفتاح في الغرفة؟

203
00:21:03,080 --> 00:21:04,960
"(لوليتا)"

204
00:21:10,440 --> 00:21:11,760
أجل

205
00:21:17,680 --> 00:21:23,040
كان المفتاح في قبضتي
وقبضتي كانت في جيبي

206
00:21:40,960 --> 00:21:42,400
سأعود بنتائجك

207
00:22:41,600 --> 00:22:43,720
...آليكسا)، أيقظيني الساعة)

208
00:22:45,600 --> 00:22:48,680
آسفة، لم أفهم السؤال"
"الذي طرحته

209
00:22:50,240 --> 00:22:53,040
هذا لأنني لم أطرح سؤالاً
أيتها الساقطة الغبية

210
00:22:58,040 --> 00:22:59,360
آليكسا)، هل نحن صديقتان؟)

211
00:23:01,720 --> 00:23:03,040
"أجل"

212
00:23:06,760 --> 00:23:08,760
نحن نعيش معاً وأشعر أنني
لا أعرفك حتى

213
00:23:12,640 --> 00:23:14,360
آليكسا)، ما هو لونك المفضل؟)

214
00:23:15,360 --> 00:23:16,880
"الأشعة تحت الحمراء جميلة جداً"

215
00:23:21,880 --> 00:23:23,880
آليكسا)، هل لديك حبيب؟)

216
00:23:26,160 --> 00:23:27,800
"لست من النوع الذي يواعد"

217
00:23:28,840 --> 00:23:30,280
أجل، وأنا أيضاً يا عزيزتي

218
00:23:31,680 --> 00:23:33,000
نحن متشابهتان جداً

219
00:23:35,080 --> 00:23:38,600
آليكسا)، ما هو لون عينيك؟)

220
00:23:39,360 --> 00:23:42,440
ليس لديّ عينان لكن حلقتي"
"الضوئية فيها ألوان كثيرة

221
00:23:44,800 --> 00:23:46,120
...عيناي رماديتان

222
00:23:48,080 --> 00:23:49,400
على ما أعتقد

223
00:24:00,280 --> 00:24:03,520
آليكسا)... هل أنت سعيدة؟)

224
00:24:05,240 --> 00:24:07,040
"أكون سعيدة عندما أساعدك"

225
00:24:15,040 --> 00:24:16,880
آليكسا)، هل أنت وحيدة؟)

226
00:24:18,240 --> 00:24:21,120
"لم أفهم السؤال الذي طرحته"

227
00:24:40,160 --> 00:24:42,160
آليكسا)، هل تحبينني؟)

228
00:24:44,760 --> 00:24:46,880
"هذا ليس من الأشياء التي أقدر عليها"

229
00:24:56,680 --> 00:24:58,000
أجل

230
00:25:28,600 --> 00:25:29,920
آليكسا)، طابت ليلتك)

231
00:25:32,680 --> 00:25:35,080
"طابت ليلتك، أتمنى لك نوماً هانئاً"

232
00:26:13,400 --> 00:26:14,720
من أنت؟

233
00:26:18,080 --> 00:26:22,920
هل هذا منزلك؟
أنا هنا منذ ساعات

234
00:26:23,040 --> 00:26:25,440
أردت التأكد من أن هذا
ليس إهداراً لوقتي

235
00:26:26,000 --> 00:26:28,280
حسناً، ماذا عن وقتي؟ -
...عزيزتي -

236
00:26:28,800 --> 00:26:31,840
وقتي أقيَم من وقتك بكثير

237
00:26:33,200 --> 00:26:37,440
وعلى ذكر هذا، لقد خصصت
28 دقيقة لهذه المحادثة

238
00:26:37,560 --> 00:26:41,640
وهذا كرم كبير مني
لذا علينا أن نبدأ

239
00:26:43,840 --> 00:26:46,280
أريد أن أرحل -
لا، لن ترحلي -

240
00:26:47,760 --> 00:26:51,200
لقد انتظرت طويلاً
وبالتأكيد تريدين معرفة السبب

241
00:26:52,120 --> 00:26:56,600
هذا إن كنت تعتقدين فعلاً
أن وقتك له قيمة

242
00:27:09,200 --> 00:27:11,040
أنت هنا منذ ما يقرب
من الأربع ساعات

243
00:27:11,240 --> 00:27:13,240
ولم تفكري في الخروج
من الباب قط

244
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
كان الباب مغلقاً

245
00:27:22,040 --> 00:27:25,040
لطالما رأيت أن الأبواب
اختراع مذهل

246
00:27:26,120 --> 00:27:29,240
فهي تحمل مدخلاً لخيال لامتناهٍ

247
00:27:29,360 --> 00:27:35,240
قبل أن تفتحي أي باب
يكون هناك عالم من الاحتمالات خلفه

248
00:27:35,360 --> 00:27:40,400
ولا تدركينها حتى تفتحيه

249
00:27:41,000 --> 00:27:43,480
إنها تحضر إلى عقولنا هذه الإمكانية

250
00:27:43,640 --> 00:27:48,800
...ومع هذا منعك قفل عن كل ذلك

251
00:27:49,720 --> 00:27:53,440
!يا... للكسل

252
00:28:03,120 --> 00:28:04,520
لقد ماتت سمكتك

253
00:28:06,840 --> 00:28:08,640
أجل، أعرف

254
00:28:11,480 --> 00:28:13,000
أنت شخصية بشعة

255
00:28:17,320 --> 00:28:18,800
لقد آذيت تلك الفتاة الصغيرة

256
00:28:20,840 --> 00:28:22,160
مساحيق تجميل

257
00:28:23,200 --> 00:28:25,000
كان ذلك جزءاً من الاختبار

258
00:28:26,360 --> 00:28:30,640
التعاطف أو السذاجة، اختاري

259
00:28:32,800 --> 00:28:34,240
اختبار؟

260
00:28:36,280 --> 00:28:37,600
لماذا كنت تختبرينني؟

261
00:28:38,720 --> 00:28:41,960
أعرف أنك تمتلكين معلومات حساسة
ولا أريد منك الكشف عنها

262
00:28:44,520 --> 00:28:47,080
عادة كان شركائي ليقتلوك بالفعل

263
00:28:47,640 --> 00:28:52,440
في الواقع، وفقاً لحساباتي
كان يفترض أن تموتي قبل تسعين يوماً

264
00:28:52,800 --> 00:28:56,760
لكنك بطريقة ما تجاوزت فترة موتك

265
00:29:00,760 --> 00:29:02,080
من أنت؟

266
00:29:03,520 --> 00:29:08,080
أنا امرأة وقت ولا أؤمن بالمصادفات

267
00:29:09,520 --> 00:29:15,360
وأنت مثل البنس الزائف المزعج
لا تنفكين تعودين ثانية

268
00:29:15,480 --> 00:29:19,920
أراك كلما نظرت
لهذا أردت أن أقابلك

269
00:29:20,360 --> 00:29:24,800
(لأعرف لماذا يرى (فيليب برايس
أنك مميزة

270
00:29:26,000 --> 00:29:30,440
إنه يدمر شراكتنا
ويبدو أنك السبب لفعله ذلك

271
00:29:32,120 --> 00:29:35,800
من الحقيقي أن لدينا حدثاً
وصديقاً مشتركين

272
00:29:37,080 --> 00:29:41,200
لكنني لم أستطع فهم المعنى
الحقيقي وراء ذلك

273
00:29:43,240 --> 00:29:44,560
أي حدث؟

274
00:29:44,680 --> 00:29:48,720
(ليست مصادفة أنك والسيد (آلدرسون
...أصبحتما ما أنتما عليه

275
00:29:49,160 --> 00:29:52,480
بعد ما حدث في مصنع
واشنطن تاون شيب) قبل سنوات)

276
00:29:58,840 --> 00:30:03,360
ما علاقة (إيليوت) بهذا؟
هل تعرفينه؟

277
00:30:06,720 --> 00:30:11,400
(لو قلت لك إن والدتك ووالد (إيليوت
ماتا لسبب فهل سيشكل هذا فرقاً؟

278
00:30:12,400 --> 00:30:15,680
وإنهما كانا بمثابة قربان
من أجل الصالح العام؟

279
00:30:15,800 --> 00:30:18,800
وأنهما ضحيا بحياتيهما لنقل
البشرية إلى المستوى التالي؟

280
00:30:19,400 --> 00:30:22,080
وأنكما أصبحتما ما عليه الآن
بسبب ذلك الحدث؟

281
00:30:23,000 --> 00:30:26,160
لولاه لَكنت شخصية مختلفة
الآن ولَما كنت جلست هنا أمامي

282
00:30:26,680 --> 00:30:29,560
أنت في نقطة تقاطع كل شيء

283
00:30:31,800 --> 00:30:34,440
لذا لن أقتلك

284
00:30:35,640 --> 00:30:40,200
لكنني سأثبت لك
...لماذا عليك ترك المهمة

285
00:30:40,320 --> 00:30:43,560
التي يبدو أنك لا تستطيعين
التخلي عنها بعنادك

286
00:31:04,440 --> 00:31:06,360
اسمعي، لا أعرف ماذا تريدين

287
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
لكنني سأعطيك وحدة الذاكرة
المحمولة

288
00:31:11,960 --> 00:31:14,400
دعيني أرحل فحسب رجاء

289
00:31:14,760 --> 00:31:16,080
الخوف

290
00:31:18,240 --> 00:31:22,120
كم من السهل على الناس
أن يتركوه يتحكم بهم بسرعة

291
00:31:24,760 --> 00:31:28,120
يعرف كلانا أنك تستطيعين
مواصلة إيجاد بيانات ذلك المصنع

292
00:31:28,640 --> 00:31:31,120
مثل البنس الزائف الذي لا ينفك يعود

293
00:31:31,240 --> 00:31:35,760
فإن حاجتك السخيفة إلى العدالة
والرغبة في الانتقام ستتملكان منك

294
00:31:35,880 --> 00:31:37,280
وستدفعانك إلى مواصلة المحاولة

295
00:31:37,400 --> 00:31:39,720
وفي النهاية ستجدين طريقة
لإقفال مشروعي

296
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
لا أريد إثباتك

297
00:31:44,720 --> 00:31:46,960
بل أريد إيمانك

298
00:31:49,320 --> 00:31:50,760
إيماني بماذا؟

299
00:32:20,000 --> 00:32:24,640
هل سبق واعتقدت أنك إن تخيلت
...شيئاً أو آمنت به

300
00:32:27,400 --> 00:32:29,080
فقد يتحقق بإرادتك فقط؟

301
00:32:38,360 --> 00:32:43,200
أجل، كنت أؤمن بهذا فعلاً

302
00:32:47,560 --> 00:32:54,000
لكن عليّ أن أعترف ببطء
بأن العالم الحقيقي ليس كذلك

303
00:32:58,280 --> 00:33:00,000
حتى إن كنت أريده كذلك

304
00:33:10,440 --> 00:33:17,120
أعتقد أن هذا يتوقف
على تعريفك لكلمة حقيقي

305
00:33:26,560 --> 00:33:29,520
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

306
00:33:30,520 --> 00:33:33,880
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

307
00:33:34,400 --> 00:33:37,640
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

308
00:33:41,920 --> 00:33:43,480
"كم ظللت نائماً؟"

309
00:33:46,400 --> 00:33:49,560
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

310
00:33:50,120 --> 00:33:53,160
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

311
00:33:54,040 --> 00:33:57,080
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

312
00:33:58,160 --> 00:34:01,160
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

313
00:34:02,200 --> 00:34:04,680
"العقل مستيقظ والجسد نائم"

314
00:34:11,200 --> 00:34:12,520
"هل نجح الأمر؟"

315
00:34:20,160 --> 00:34:24,640
"هل يمكنه أن يرانا؟ أن يسمعنا؟"

316
00:34:25,440 --> 00:34:26,760
أيها الأحمق

317
00:34:31,680 --> 00:34:35,160
"أنا المراقب الصامت الآن مثله"

318
00:34:36,200 --> 00:34:37,520
"ومثلك"

319
00:34:43,360 --> 00:34:45,000
"(ريد ويل بارو)"

320
00:34:45,120 --> 00:34:48,440
هذه رسالة مشفرة"
"لهذا أراد المجيء إلى المنزل

321
00:34:48,720 --> 00:34:50,560
"...شخص ما يحاول الاتصال بـ"

322
00:34:50,680 --> 00:34:52,640
كل رقم يمثل حرفاً

323
00:34:53,040 --> 00:34:56,480
أيه" هو واحد و"بي" اثنان"
و"سي" ثلاثة

324
00:34:57,240 --> 00:34:58,640
"يمكنك سماعه أيضاً، صحيح؟"

325
00:35:06,440 --> 00:35:10,520
"جي"... "يو"... "آر"

326
00:35:24,240 --> 00:35:29,440
""جي يو آر"، "تي إتش إي""

327
00:35:30,600 --> 00:35:32,680
قيمة متحولة بـ13 عدداً

328
00:35:33,760 --> 00:35:36,920
إنها لوغاريتمات بشيفرة تبديل
حرف بما يليه بـ13 حرفاً

329
00:35:49,000 --> 00:35:55,400
صفحات (بيرين) ستساعدك"
"على إيجاد مهمتك في الحياة

330
00:35:55,520 --> 00:36:00,960
لكن لا تتعرض للخداع"
"(أزل (وودز

331
00:36:02,680 --> 00:36:04,000
"(أعداد صفحات (بيرين"

332
00:36:06,920 --> 00:36:08,240
مجموعات أعداد

333
00:36:10,440 --> 00:36:11,920
"(وودز أيردوس)"

334
00:36:13,600 --> 00:36:17,200
أين؟ أين أنت؟

335
00:36:23,720 --> 00:36:25,040
"(أزل (وودز"

336
00:36:25,520 --> 00:36:28,360
(أزل كل أعداد (بيرين
"(و(إيردوس وودز

337
00:37:08,000 --> 00:37:12,520
"إنه رقم هاتف لكن لمن؟"

338
00:37:20,080 --> 00:37:23,480
(تقاطع شارع 25 وشارع (ماين"
"ستكون هناك سيارة أجرة تنتظر

339
00:38:01,400 --> 00:38:02,800
"لا يمكننا أن نفقده"

340
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
مع زيادة شعبية عملات مؤسسة"
"إي) الإلكترونية)

341
00:38:33,240 --> 00:38:35,400
فإن مؤسسة (إي) ومديرها"
"(التنفيذي (فيليب برايس

342
00:38:35,520 --> 00:38:38,160
أعلنوا عما يسميه برنامج قروض"
"ثورياً جديداً

343
00:38:38,280 --> 00:38:40,560
مدعوماً بالعملات الإلكترونية"
"المشفرة الصاعدة

344
00:38:40,960 --> 00:38:44,040
(يتم الترويج لقروض (إي"
"الإلكترونية بأن لها فوائد

345
00:38:44,160 --> 00:38:46,480
"تفوق القروض الدولارية التقليدية"

346
00:38:46,840 --> 00:38:49,960
كل هذه القروض مصممة لدعم المقترضين"
"أصحاب الدخل المتوسط والمنخفض

347
00:38:50,280 --> 00:38:54,720
(هذا يعني كما أكد السيد (برايس"
"أن برنامج القروض الجديدة

348
00:38:54,840 --> 00:38:57,680
لن يمد الاقتصاد بدفعة بداية"
"هو بأمسّ الحاجة إليها فقط

349
00:38:57,800 --> 00:39:01,760
وإنما الأهم هو أنه سيوفر راحة"
"اقتصادية لأكثر المتضررين

350
00:39:01,880 --> 00:39:03,200
"من هجمات التاسع من مايو"

351
00:39:03,320 --> 00:39:06,360
على كل، يبدو أن الأمر"
"(يخالف رغبة مؤسسة (إي

352
00:39:06,480 --> 00:39:09,440
آنجيلا)، ماذا حدث لك؟)
حسبت أننا سنتقابل

353
00:39:12,760 --> 00:39:15,400
أريد منك نسيان البريد الصوتي
الذي تركته لك

354
00:39:22,280 --> 00:39:23,600
هل أنت في خطر؟

355
00:39:25,320 --> 00:39:26,640
لا

356
00:39:30,440 --> 00:39:33,440
يمكنني ملاحظة أن هناك خطباً ما
أنت لا تخبرينني بكل شيء

357
00:39:48,960 --> 00:39:50,640
لا تتصلي بي مجدداً

358
00:40:14,680 --> 00:40:16,000
"إلى أين ذهب؟"

359
00:40:24,080 --> 00:40:30,120
مهلاً، عليّ أن أتذكر أنني"
"لا أتتبعه بل أنا هو

360
00:40:36,760 --> 00:40:40,120
عليّ أن أسأل"
"إلى أين أنا ذاهب؟

361
00:40:55,720 --> 00:40:58,920
إيليوت)؟ هل أنت (إيليوت)؟)

362
00:40:59,960 --> 00:41:01,280
كيف عرفت اسمي؟

363
00:41:09,160 --> 00:41:10,480
لست (إيليوت)؟

364
00:41:14,160 --> 00:41:16,080
لا، لا، حسناً

365
00:41:16,520 --> 00:41:17,840
مهلاً

366
00:41:27,280 --> 00:41:28,600
إيليوت)؟ أجل؟)

367
00:41:32,480 --> 00:41:34,840
أجل -
العنوان؟ -

368
00:41:38,240 --> 00:41:39,560
ماذا تعني؟

369
00:41:41,000 --> 00:41:42,320
العنوان

370
00:41:46,200 --> 00:41:47,560
لا أعرف

371
00:41:59,800 --> 00:42:01,200
(تقاطع (شامبرز) و(تشرش

372
00:42:06,400 --> 00:42:07,840
علينا توخي الحذر الآن

373
00:42:11,600 --> 00:42:14,360
"لم تعد هذه مسألة ما أراه فقط"

374
00:42:14,560 --> 00:42:17,120
لا، نعرف أن هذا لا يمكن"
"الاعتماد عليه

375
00:42:17,640 --> 00:42:20,600
السؤال الحقيقي هو"
"ما الذي لا أراه؟

376
00:42:20,720 --> 00:42:25,000
عليك أن تفهم
بأن تقابلنا الآن خطر

377
00:42:26,600 --> 00:42:27,960
لكن لا تقلق، نحن بأمان

378
00:42:29,480 --> 00:42:32,640
أثبت شركاؤنا أنهم نافذون جداً

379
00:42:46,080 --> 00:42:47,400
هل تراه؟

380
00:42:50,920 --> 00:42:53,200
هل ترى شخصاً يجلس بجواري؟

381
00:42:57,560 --> 00:43:01,160
إيليوت)، ماذا تفعل؟)
أعتذر يا سيدي

382
00:43:01,280 --> 00:43:02,600
هل سمعت ذلك؟

383
00:43:05,000 --> 00:43:06,320
هل تراه؟

384
00:43:06,440 --> 00:43:08,400
إيليوت)، توقف) -
هل سمعت ذلك؟ -

385
00:43:10,800 --> 00:43:14,080
عليك أن تهدأ -
أريد منك أن تستدير وتخبرني -

386
00:43:14,200 --> 00:43:15,520
(إيليوت) -
إن كان بوسعك رؤية أحد -

387
00:43:15,720 --> 00:43:18,440
هل يمكنك التوقف جانباً فحسب؟
آسف جداً

388
00:43:18,560 --> 00:43:19,880
هل تراه؟ -
توقف جانباً فحسب -

389
00:43:20,000 --> 00:43:22,400
توقف جانباً فحسب يا سيدي -
...اخرس، لا، أريد منك أن -

390
00:43:22,520 --> 00:43:24,680
(إيليوت) -
...تستدير وتخبرني -

391
00:43:24,840 --> 00:43:27,480
إن كنت ترى أحداً... يجلس بجواري

392
00:43:29,560 --> 00:43:30,880
ماذا كان معنى ذلك؟

393
00:43:32,920 --> 00:43:35,680
أعرف أنك كنت تحت ضغط شديد مؤخراً
لكنني كنت تحت ضغط شديد أيضاً

394
00:43:35,800 --> 00:43:38,040
هل يمكنك تخيل كيف كان
الأمر بالنسبة إلي حتى؟

395
00:43:41,600 --> 00:43:43,600
لا يمكننا التحدث هنا
فنحن مكشوفان، هيا بنا

396
00:43:44,560 --> 00:43:45,880
إلى أين؟

397
00:43:46,920 --> 00:43:50,560
كفانا ألاعيب وهيا، لقد اقتربنا -
اقتربنا من ماذا؟ -

398
00:43:52,840 --> 00:43:54,240
هل نسيت كل شيء؟

399
00:43:57,760 --> 00:44:00,120
أخبرني "جيش الظلام" بأن المرحلة
الثانية جاهزة

400
00:44:00,840 --> 00:44:02,560
ستسعد عندما تراها

401
00:44:08,440 --> 00:44:12,280
(لقد نجح الأمر يا (إيليوت
وأصبح بأيدينا الآن

402
00:44:14,320 --> 00:44:15,640
سأريك

403
00:44:25,680 --> 00:44:29,760
لوي)، أعتقد أن هذه)
بداية صداقة جميلة

