﻿1
00:00:00,680 --> 00:00:03,040
"أخبرني "جيش الظلام
أن المرحلة الثانية جاهزة

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,680
أعرف أنه مات"
"وأعرف أنه ليس حقيقياً

3
00:00:05,800 --> 00:00:08,320
"في الحلقات السابقة" -
أعتقد أن هذه بداية صداقة جميلة -

4
00:00:08,440 --> 00:00:12,480
الناس يزيفون السجلات الورقية
لم نضع نظاماً للتأكد من هذه المزاعم

5
00:00:12,600 --> 00:00:16,400
إعادة بناء قاعدة بياناتنا
هي الحل الوحيد لهذه المشكلة

6
00:00:16,520 --> 00:00:20,680
نعرض عليك الحصانة القانونية
مقابل اسم، هذا كل ما يهمني

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,120
علينا التحدث معهم، لا يمكنهم
فعل هذا بعد ما حدث ليلة أمس

8
00:00:23,240 --> 00:00:25,520
ماذا؟ تعرض مطعم مكسيكي
لعملية إطلاق نيران؟

9
00:00:25,640 --> 00:00:26,960
لا يجب السماح لهم بالنجاة بفعلتهم

10
00:00:27,080 --> 00:00:28,400
سينجون بفعلتهم

11
00:00:28,520 --> 00:00:30,120
عدني بأنك ستسمح لي بإجراء الاستجواب

12
00:00:30,240 --> 00:00:33,240
أنت تعبثين معي منذ فترة طويلة -
هذه هدية عيد مولدي لك -

13
00:00:33,840 --> 00:00:35,880
"كنا نركز على ما يوجد أمامنا"

14
00:00:36,160 --> 00:00:39,440
لكننا لم ننظر"
"إلى ما يوجد فوقنا

15
00:00:39,560 --> 00:00:42,120
من بين كل الهدايا التي أرسلها
هذه هي أروع هدية تلقيناها

16
00:00:42,960 --> 00:00:46,520
يجب أن أعرف ما تخطط له
قدر لنا أن نكون حليفين

17
00:00:48,360 --> 00:00:51,560
ربما نريد الشيء نفسه
وأحتاج إلى الاشتراك في الأمر

18
00:00:51,760 --> 00:00:54,400
أثق تماماً بأنك مخطىء
جداً في هذا يا صديقي

19
00:00:55,240 --> 00:00:57,720
لا أعتقد أن هناك شيئاً
يمكننا الاتفاق عليه

20
00:01:04,680 --> 00:01:06,480
يبدو أنك كنت منشغلاً جداً مؤخراً

21
00:01:10,320 --> 00:01:14,160
يجب أن أعرف ما تخطط له
قدر لنا أن نكون حليفين

22
00:01:16,560 --> 00:01:19,840
ربما نريد الشيء نفسه
وأحتاج إلى الاشتراك في الأمر

23
00:01:20,440 --> 00:01:23,400
أثق تماماً بأنك مخطىء
جداً في هذا يا صديقي

24
00:01:24,200 --> 00:01:26,880
لا أعتقد أن هناك شيئاً
يمكننا الاتفاق عليه

25
00:01:28,200 --> 00:01:31,640
لا أعرف ما اللعبة التي تلعبها
لكن أقترح أن تتوقف عن ترهاتك

26
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
أعتقد أن ما بيننا انتهى
إن لم يكن هناك شيء آخر

27
00:01:35,240 --> 00:01:38,120
ألم تنس أنني أعرف سرك المشين؟

28
00:01:38,840 --> 00:01:42,160
هناك أشخاص مقربون منك
لن يسعدوا إن عرفوا ما أعرفه

29
00:01:48,600 --> 00:01:52,400
كلانا أذكى من أن يسمح لتفاهات
بتحديد أفعالنا، نحن أفضل من هذا

30
00:01:53,320 --> 00:01:56,560
وازن بين الميزات والعيوب
وافعل ما عليك فعله

31
00:01:57,280 --> 00:01:58,880
...فور أن تنتهي من حساب الأمر

32
00:01:59,000 --> 00:02:02,560
ستعرف أن إخبار أي شخص
بهذا لن يكون في صالح أي منا

33
00:02:02,920 --> 00:02:07,320
بل ستدرك أن الحل الوحيد الذي يمكنك
فعله في وضعك عندما يتعلق الأمر بي

34
00:02:08,800 --> 00:02:10,200
هو لا شيء

35
00:02:19,120 --> 00:02:20,440
(إيليوت)

36
00:02:25,760 --> 00:02:29,640
أؤمن بالقدر، لقد تقابلنا لسبب

37
00:02:30,400 --> 00:02:32,960
هناك شيء يربط بيننا
يمكنني أن أراه

38
00:02:35,280 --> 00:02:37,760
ترى ما يوجد أمامك فقط

39
00:02:42,000 --> 00:02:44,120
لكنك لا ترى ما يوجد فوقك

40
00:02:54,680 --> 00:02:59,120
لا أفهم، أنا... أريد أن أفهم
ساعدني على الفهم

41
00:03:09,720 --> 00:03:17,040
الكثير يعتمد على عربة اليد تلمع"
"بماء الأمطار بجوار الدجاج الأبيض

42
00:03:33,880 --> 00:03:36,760
كان أبي يقول لي هذا
دائماً في طفولتي

43
00:03:38,120 --> 00:03:40,040
لم أكن أعرف كلمات أخرى
بالإنجليزية سواها

44
00:03:41,160 --> 00:03:42,920
!يا لها من قصيدة سخيفة

45
00:03:44,440 --> 00:03:46,240
كانت تعني الكثير له

46
00:03:50,960 --> 00:03:52,920
وأستخدمها كتذكير

47
00:03:54,560 --> 00:03:56,000
تذكير به

48
00:03:57,360 --> 00:04:00,040
وتذكير بما لا أريد أن أصبحه أبداً

49
00:05:52,640 --> 00:05:53,960
هيا

50
00:06:19,960 --> 00:06:24,240
كيف يكون "جيش الظلام مسؤولاً"
"عن هذا الأمر؟ أياً كان هذا

51
00:06:41,000 --> 00:06:45,880
التشكيك في عقلك شيء"
"والتشكيك في عينيك وأذنيك شيء آخر

52
00:06:46,120 --> 00:06:48,360
"لكن أليس الأمر سواسية في النهاية؟"

53
00:06:48,480 --> 00:06:51,560
حواسنا مجرد مدخلات متوسطة"
"المستوى لدماغنا

54
00:06:51,720 --> 00:06:53,040
هيا

55
00:06:53,800 --> 00:06:55,520
"نحن نعتمد عليها بالتأكيد"

56
00:06:55,640 --> 00:06:58,480
ونثق بأنها تصور العالم الحقيقي"
"من حولنا بدقة

57
00:06:58,600 --> 00:07:01,080
لكن ماذا لو كانت الحقيقة المؤلمة"
"هي أنها لا تستطيع فعل ذلك؟

58
00:07:01,480 --> 00:07:04,400
ما إذا كان ما نتلقاه ليس"
..."العالم الحقيقي البتة

59
00:07:04,800 --> 00:07:06,880
"وإنما أفضل تخمين لعقولنا فحسب؟"

60
00:07:08,360 --> 00:07:10,960
"وما لدينا حقاً هو واقع منقوص"

61
00:07:11,240 --> 00:07:14,200
وصورة مشوشة لن نتبين تفاصيلها"
"حقاً أبداً

62
00:07:15,760 --> 00:07:17,560
لقد كنت تقيم هنا إذاً؟

63
00:07:17,960 --> 00:07:20,160
بالطبع لا، نعمل من هنا فحسب

64
00:07:20,680 --> 00:07:22,440
جيش الظلام" بنى هذا؟"

65
00:07:23,320 --> 00:07:27,000
إنهم شركاؤنا، بالطبع بنوا هذا
من أجلنا

66
00:07:27,480 --> 00:07:29,000
كنا بحاجة إلى مكان سري

67
00:07:29,840 --> 00:07:34,840
سري؟ أنت أكثر رجل مطلوب
في العالم وتسير علناً هكذا؟

68
00:07:35,160 --> 00:07:37,640
أنت لا تتذكر هذا حقاً، صحيح؟

69
00:07:38,280 --> 00:07:40,560
"لأنني لم أبن ذلك"

70
00:07:40,680 --> 00:07:42,000
تحدثنا عن ذلك بالفعل

71
00:07:42,320 --> 00:07:45,200
(لا بد من أن (مستر روبوت"
"هو من فعل ذلك

72
00:07:50,920 --> 00:07:52,240
...(إيليوت)

73
00:07:53,520 --> 00:07:57,360
يجب أن أعرف إن كنت
قادراً على تولي الأمر أو لا

74
00:07:58,240 --> 00:08:01,760
أنت هنا تحت مخاطر كبرى
ليست عليّ فقط، بل وخطتنا أيضاً

75
00:08:01,880 --> 00:08:05,920
وتصرفاتك تقلقني حقاً

76
00:08:08,560 --> 00:08:10,080
(جوانا)

77
00:08:17,200 --> 00:08:21,720
زوجتك... كانت تبحث عنك

78
00:08:24,160 --> 00:08:25,920
أفعل المطلوب

79
00:08:33,240 --> 00:08:36,320
حمداً لله أنهم أعطونا مزودات الطاقة
غير المنقطعة لتدفقات التيار المفاجئة

80
00:08:40,280 --> 00:08:42,080
هل أنت مستعد لرؤية ما حققناه؟

81
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
هلاّ تخلعين سترتك يا عزيزتي

82
00:09:16,960 --> 00:09:18,320
"لا تناديني بـ"عزيزتي

83
00:09:20,240 --> 00:09:22,800
كنت أتساءل إن كان هناك دم عليك
كان على قميصي بعض الدم

84
00:09:22,920 --> 00:09:25,280
أعرف ماذا يوجد على سترتي اللعينة

85
00:09:29,120 --> 00:09:30,440
...آسفة على خسارة

86
00:09:30,560 --> 00:09:33,320
أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس
من الدستور الذي ينافي تجريم الذات

87
00:09:33,440 --> 00:09:35,720
وأرفض باحترام الإجابة
عن أي من أسئلتك

88
00:09:38,480 --> 00:09:40,040
لا أطرح أسئلة

89
00:09:40,160 --> 00:09:42,640
بل كنت أريد إخبارك بأنني
...آسفة على فجيعتك في

90
00:09:42,760 --> 00:09:45,320
أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس
من الدستور الذي ينافي تجريم الذات

91
00:09:45,440 --> 00:09:47,960
وأرفض باحترام
الإجابة عن أي من أسئلتك

92
00:09:49,520 --> 00:09:54,680
أعرف أنكما كنتما مقربين
وآسفة لأنك فقدته

93
00:09:56,880 --> 00:10:00,040
كان متورطاً في واحدة من أسوأ حلقات
اختراق أجهزة الكمبيوتر سمعة في العالم

94
00:10:02,000 --> 00:10:04,520
والموت شيء يقترن بهذه الأمور

95
00:10:05,240 --> 00:10:08,120
أطالب بحقي في استخدام التعديل الخامس
...من الدستور الذي ينافي تجريم الذات

96
00:10:08,320 --> 00:10:13,480
تحاولين استخدام التعديل الخامس
"لكن هناك شيئاً اسمه "القانون الوطني

97
00:10:13,600 --> 00:10:17,320
وقع عليه البعض وسنّوه قانوناً
هل تعرفين ماذا يعني هذا؟

98
00:10:18,480 --> 00:10:21,280
هذا يعني أنك لست
في برنامج تلفازي

99
00:10:22,400 --> 00:10:23,960
(هذا ليس مسلسل (بيرن نوتس

100
00:10:25,000 --> 00:10:27,520
لا توجد سماء زرقاء تنتظرك
في الخارج

101
00:10:28,320 --> 00:10:32,160
أمثالك من الشخصيات
ليسوا محط ترحاب هنا

102
00:10:32,440 --> 00:10:36,600
بالنسبة إلى أي شخص الآن
أنت عدوة مقاتلة

103
00:10:37,760 --> 00:10:40,040
وليس لديك أية حقوق

104
00:10:42,360 --> 00:10:44,200
بمَ تريدان مني إخباركما بحق الجحيم؟

105
00:10:45,400 --> 00:10:49,040
قابلت حبيبي وذهبنا لتناول الطعام
وأصيب بطلقة

106
00:10:50,000 --> 00:10:51,760
انتهت الأسئلة والإجابات

107
00:10:56,040 --> 00:10:57,400
أمهلني لحظة معها

108
00:11:11,240 --> 00:11:16,480
ستريدين التحدث معي
نحن لسنا مختلفتين

109
00:11:17,840 --> 00:11:19,440
(كلتانا من (جيرسي

110
00:11:24,040 --> 00:11:27,360
أعرف أنه يصعب عليك تصديق
...هذا الآن لكن صدقيني

111
00:11:28,280 --> 00:11:31,520
في نهاية هذا اليوم
سنصبح أعز صديقتين

112
00:11:37,320 --> 00:11:38,720
من بين كل الهدايا
التي كنت ترسلها إليّ

113
00:11:39,640 --> 00:11:43,280
يجب أن أقول إن هذه هي أكثر
واحدة أثارتني

114
00:12:05,120 --> 00:12:06,440
أنا أنتظر

115
00:12:09,080 --> 00:12:10,400
ماذا؟

116
00:12:13,280 --> 00:12:16,760
المكالمات الهاتفية والهدايا

117
00:12:18,680 --> 00:12:20,200
أريد أن أفهم

118
00:12:22,280 --> 00:12:27,640
أراهن أنك تشعرين بأنك قوية
وقادرة الآن، صحيح؟

119
00:12:29,160 --> 00:12:31,000
هل تعتقد أنك رجل ذو سلطة
يا (سكوت)؟

120
00:12:32,520 --> 00:12:34,000
هل تشعر أنك قوي؟

121
00:12:36,000 --> 00:12:39,760
أنا مدير التكنولوجيا التنفيذي
...لأكبر تكتل شركات

122
00:12:39,880 --> 00:12:41,920
لا يهمني مسماك الوظيفي

123
00:12:43,680 --> 00:12:45,240
...بل أريد أن أفهم

124
00:12:46,360 --> 00:12:49,200
ما الذي يجعل رجلاً له سلطة مثلك

125
00:12:50,480 --> 00:12:54,800
يخاطر بكل شيء
حتى يدفعني إلى الجنون فحسب؟

126
00:13:02,640 --> 00:13:04,200
وفيمَ يهم هذا؟

127
00:13:15,240 --> 00:13:19,320
الصباح الذي عرفت فيه أنني ترقيت
إلى منصب مدير التكنولوجيا التنفيذي

128
00:13:20,040 --> 00:13:27,160
تلقيت مكالمة أن (برايس) أراد
أن يقيم حفلاً ليلتها ليعلن عن منصبي

129
00:13:28,000 --> 00:13:31,640
حسبت أنني في قمة السعادة

130
00:13:34,120 --> 00:13:36,080
(ثم دخلت (شارون

131
00:13:37,880 --> 00:13:42,080
كانت قد حجزت موعداً مع الطبيب

132
00:13:43,720 --> 00:13:45,920
وأرادت مني الذهاب معها

133
00:13:46,680 --> 00:13:50,400
كانت قد اكتشفت قبلها
بشهر أنها حامل

134
00:13:57,160 --> 00:14:04,360
لم أتحدث ولم أعرف ما إذا
كانت سعيدة أو حزينة

135
00:14:05,320 --> 00:14:07,600
أو ما إذا كنت أنا سعيداً أو حزيناً

136
00:14:11,040 --> 00:14:13,800
لكن عندما رأينا تلك الصورة
بالأشعة الفوصوتية

137
00:14:16,880 --> 00:14:18,600
فرحنا بشدة

138
00:14:20,000 --> 00:14:26,520
قلت إن هذا سيصبح أفضل
يوم في حياتي

139
00:14:41,120 --> 00:14:45,680
وبعد الجنازة لم أعرف السبب
...ولم أفهم

140
00:14:45,960 --> 00:14:50,320
...كيف كسبت وخسرت كل شيء

141
00:14:52,560 --> 00:14:55,600
في وقت واحد

142
00:15:02,600 --> 00:15:05,560
أردت أن تشعري بما شعرت به

143
00:15:07,120 --> 00:15:11,520
أردت أن أعطيك أملاً
بأنني أستطيع التصرف بقسوة

144
00:15:18,520 --> 00:15:20,720
لكنني آسف

145
00:15:55,400 --> 00:15:58,760
أيها الجبان الحثالة

146
00:15:59,280 --> 00:16:01,920
أرجو أن تتعفن في الجحيم مثل زوجتك

147
00:16:02,040 --> 00:16:04,800
أنت تحزن على امرأة بعد أن عرفت
...أنها حامل

148
00:16:04,920 --> 00:16:08,080
كانت ستضاجع زوجي
يسعدني أنها ماتت

149
00:16:08,440 --> 00:16:10,280
!تباً لها ولجثة جنينها

150
00:16:10,760 --> 00:16:12,080
لا

151
00:16:20,560 --> 00:16:22,680
لا عجب أن زوجتك كانت ستخونك

152
00:16:23,280 --> 00:16:26,520
فأنت ضعيف ومثير للشفقة
الجنين محظوظ لأنه مات

153
00:16:26,800 --> 00:16:28,120
لا

154
00:16:44,080 --> 00:16:45,400
!رباه

155
00:16:47,320 --> 00:16:48,640
!رباه

156
00:16:49,320 --> 00:16:50,960
رباه! ماذا فعلت؟

157
00:16:52,520 --> 00:16:53,840
ماذا فعلت؟

158
00:16:54,440 --> 00:16:55,760
!رباه

159
00:17:05,920 --> 00:17:07,440
"هنا النجدة، ما هي حالتك الطارئة؟"

160
00:17:09,720 --> 00:17:12,080
فنسنت) كان مصاباً بثقب)
في الرئة وكسر في الترقوة

161
00:17:12,240 --> 00:17:13,640
لكن الأطباء يقولون إنه سيتعافى

162
00:17:14,720 --> 00:17:18,560
الخبر السيىء هو أنه سيعتقل ويسجن
لفترة طويلة بسبب ما فعله في العاصمة

163
00:17:20,720 --> 00:17:27,760
رباه! الساسة يحبون أن ينكّلون بنا
من المؤسف أنهم لا يتحملون الضغط

164
00:17:28,240 --> 00:17:31,320
صديقك كان إرهابياً محلياً
في أعين القانون

165
00:17:31,440 --> 00:17:32,760
ليس صديقي

166
00:17:34,640 --> 00:17:39,800
شركاؤه الذين قبضنا عليهم
قالوا إنك قائدة مجموعتهم

167
00:17:41,840 --> 00:17:45,520
صدقيني، أنا لست قائدة

168
00:17:46,880 --> 00:17:49,280
!أحافظ على من أواعده بصعوبة

169
00:17:56,920 --> 00:17:58,440
(اسمعي يا (دارلين

170
00:18:01,320 --> 00:18:03,400
لا آبه بما حدث في العاصمة حقاً

171
00:18:04,120 --> 00:18:06,000
في الواقع، رأيت أن الأمر
كان مضحكاً بعض الشيء

172
00:18:06,560 --> 00:18:09,160
لم أر الكونغرس يتحرك بسرعة
من قبل مثلما فعل يومها

173
00:18:11,800 --> 00:18:13,840
لكن هناك ثغرات كبيرة
في قصتك

174
00:18:14,640 --> 00:18:16,960
وأريد أن أتعاون معك لأعرف السبب

175
00:18:26,560 --> 00:18:29,120
اسمعي يا عزيزتي

176
00:18:30,040 --> 00:18:32,000
أعرف كيف يسير الأمر

177
00:18:33,000 --> 00:18:38,400
تتقربين مني وتتظاهرين بالتعاطف
والتواصل معي

178
00:18:38,600 --> 00:18:41,400
وتقولين إن كلتينا فتاة مجنونة
(ومخبّلة من (جيرسي

179
00:18:42,560 --> 00:18:46,440
وتستغلين خسارتي للشخص
الذي كان ربما حب حياتي

180
00:18:47,880 --> 00:18:50,600
وتتظاهرين بأنك تهتمين

181
00:18:51,720 --> 00:18:55,840
لكن هذا مجرد تمثيل

182
00:18:56,520 --> 00:18:59,000
وهذا شيء جنوني ومرضي

183
00:18:59,440 --> 00:19:02,280
أفضل أن تقبضي عليّ
وتزجي بي في السجن

184
00:19:03,240 --> 00:19:05,360
لكن دعينا نوضح أمراً

185
00:19:06,320 --> 00:19:09,440
لن تعرفي أي شيء مني

186
00:19:10,400 --> 00:19:15,440
لذا لمَ لا تقرأين كتيب إرشاداتك
...والفصل الخاص بالساقطات الماكرات

187
00:19:15,560 --> 00:19:19,320
اللواتي لا يأبهن بك أو بمشاعرك
ثم تعودين إليّ بتكتيك حقيقي؟

188
00:19:19,800 --> 00:19:23,560
وإلا فأحضري لي محامياً
...ففي نظري

189
00:19:23,720 --> 00:19:28,080
الإفادة الوحيدة التي سأقولها لك هي
إنني رأيت رأس حبيبي ينفجر في مطعم

190
00:19:29,480 --> 00:19:33,360
أنا طلبت وجبة الفطور الموفرة
وهو سرق بعضاً من لحمي المقدد

191
00:19:35,920 --> 00:19:39,920
لو أنك تريدين أية تفاصيل أخرى
فالإجابة هي، اذهبي إلى الجحيم

192
00:20:00,000 --> 00:20:01,320
انتظري هنا

193
00:20:13,120 --> 00:20:16,680
هل تذكرين هذا الفيلم؟
كنت أحبه في صغري

194
00:20:17,200 --> 00:20:19,920
رأيت أنه مخيف حقاً لكنه دموي

195
00:20:20,040 --> 00:20:21,680
هل تعرفين أن هذين الأمرين مختلفان؟

196
00:20:25,880 --> 00:20:28,120
هذه هي الأغراض التي وجدناها
(في شقة (سيسكو

197
00:20:28,440 --> 00:20:31,240
لم نجد أية أشرطة
قلت إنك كنت ذكية بما يكفي ودمرتها

198
00:20:32,040 --> 00:20:33,960
سنفحص البصمات والحمض النووي

199
00:20:35,200 --> 00:20:39,320
وقريباً سنعرف إن كانت هذه الكاميرا
(هي التي صورت فيديوهات المجتمع (إف

200
00:20:40,160 --> 00:20:42,320
إن وجدنا حمضك النووي
...على هذه الأغراض

201
00:20:44,680 --> 00:20:48,160
فلا أعرف
أخبريني أنت كيف سيبدو الأمر

202
00:20:50,840 --> 00:20:53,760
(في ما يتعلق بفيديوهات المجتمع (إف

203
00:20:53,960 --> 00:20:56,880
يبدو أن الشخص الوحيد الذي يمكنه
مساعدتك بشأنها قد مات

204
00:20:57,920 --> 00:21:02,680
(وفي ما يتعلق بي، أنا و(سيسكو
كنا نحب تصوير بعض الأشياء الغريبة

205
00:21:03,240 --> 00:21:05,760
هل هذه مسألة أمن
قومي أيضاً يا عزيزتي؟

206
00:21:11,720 --> 00:21:13,360
إذاً هناك هذا

207
00:21:14,360 --> 00:21:16,040
هل تتذكرين صديقك (زاندر جونز)؟

208
00:21:17,880 --> 00:21:20,440
يقول إنكما مارستما الجنس معاً

209
00:21:22,600 --> 00:21:26,120
هل ستظلين تحاولين أن تلحقي
الخزي بي كساقطة طيلة اليوم؟

210
00:21:26,800 --> 00:21:30,600
هل هذا هو كل ما لديك حقاً؟ -
وقال لنا أيضاً إنك سرقت مسدسه -

211
00:21:31,640 --> 00:21:35,080
لا يمكنني إثبات هذا لأن بصماتك
لم تكن على خزينته

212
00:21:35,880 --> 00:21:38,520
قلت إنك كنت بارعة بما يكفي
لتنظفي آثارك بعد العملية

213
00:21:41,000 --> 00:21:42,720
...لكن الغريب

214
00:21:43,480 --> 00:21:46,360
هو أن هذا المقذوف
(مرتبط بصالة ألعاب (فان سوسيتي

215
00:21:55,880 --> 00:22:00,560
دارلين)، هل أنت واثقة من أنك)
ما زلت لا تريدين التحدث معي؟

216
00:22:14,920 --> 00:22:16,240
ما رأيك؟

217
00:22:19,640 --> 00:22:23,840
(إنهم يخططون لشيء، (مستر روبوت"
"(و(تايريل) و"جيش الظلام" و(وايت روز

218
00:22:23,960 --> 00:22:25,680
"يتآمرون معاً للتخطيط لشيء كبير"

219
00:22:26,040 --> 00:22:29,080
وأسوأ ما في الأمر؟"
"إنهم يعتقدون أن هذا أنا

220
00:22:29,480 --> 00:22:33,160
كلهم يعتقدون أنني"
"قائد الحلقة والمسؤول

221
00:22:33,800 --> 00:22:35,920
"وليست لديّ فكرة عن الأمر"

222
00:22:36,600 --> 00:22:39,320
(هذا المكان أشبه بجبل (الأولمب

223
00:22:40,800 --> 00:22:44,720
نحن في أوجنا ومستعدون

224
00:22:47,840 --> 00:22:49,840
"...هذه تصاميم لمبنى"

225
00:22:49,960 --> 00:22:53,680
وبرمجيات مفككة لمزود"
"الطاقة غير المنقطع

226
00:22:54,480 --> 00:22:56,720
"لكنني لا أفهم أي شيء أكثر من هذا"

227
00:22:57,800 --> 00:23:01,120
لست واثقاً مما يجري"
"...يمكنني أن أسأله

228
00:23:02,080 --> 00:23:03,880
"لكن من الذي أسأله حقاً؟"

229
00:23:04,000 --> 00:23:06,240
إيليوت)، انظر إلى هنا)

230
00:23:23,920 --> 00:23:27,960
الوثائق الورقية تأتي من كل مكان
ببطء لكنها تأتي بالتأكيد

231
00:23:29,600 --> 00:23:35,000
التصاميم... هل هذا هو المبنى؟"
"النسخة الواقعية؟

232
00:23:37,440 --> 00:23:41,160
17من 71 منشأة عبر
البلاد حتى الآن

233
00:23:41,480 --> 00:23:44,840
وعلى مدار الشهر المقبل
سيرسلون كل الوثائق الورقية إلى هنا

234
00:23:46,120 --> 00:23:49,680
حسبت أننا سنتعامل مع منشآت
متعددة لكنهم يسهلون الأمر علينا

235
00:23:49,800 --> 00:23:51,120
بنقل كل شيء إلى منشأة واحدة

236
00:23:51,240 --> 00:23:54,880
السجلات الورقية تأتي إلى هنا إذاً"
"إنهم يحاولون إعادة بناء قاعدة البيانات

237
00:23:55,000 --> 00:23:59,040
سندات وعقود الملكية"
"سلالة كل العقارات في هذا البلد

238
00:23:59,160 --> 00:24:00,760
إنهم ينجون من عملية اختراق"
"أجهزة الكمبيوتر بهذه الطريقة

239
00:24:00,880 --> 00:24:03,880
عندما تعمل برمجياتنا الخبيثة
...فإن البرنامج كله

240
00:24:04,000 --> 00:24:05,600
برمجياتنا الخبيثة؟

241
00:24:07,000 --> 00:24:10,240
أية برمجيات خبيثة؟ -
لقد نظمت الأمر بشكل جميل -

242
00:24:11,120 --> 00:24:14,760
...عندما اخترقنا البرنامج الثابت -
...مصمم لتخطي الحدود الآمنة -

243
00:24:14,880 --> 00:24:16,280
لمزودات الطاقة غير المنقطعة

244
00:24:17,000 --> 00:24:20,240
والإفراط في شحن البطاريات
ذات حمض الرصاص في غرفة البطاريات

245
00:24:21,880 --> 00:24:24,360
لتملأ الفضاء بغاز الهدروجين

246
00:24:24,760 --> 00:24:28,040
بعد تعطيل المراوح وقطع
الطاقة الكهربائية الاحتياطية

247
00:24:28,880 --> 00:24:33,880
ستظل البرمجيات الخبيثة تعيد تشغيل
المحول الآلي لمزود الطاقة غير المنقطع

248
00:24:34,000 --> 00:24:36,480
لتولد شرارة تشعل انفجاراً

249
00:24:39,560 --> 00:24:43,720
هناك بطاريات كافية لإنتاج
غاز هدروجين كافٍ لتقويض المبنى

250
00:24:43,840 --> 00:24:48,080
(عندما اخترقت أجهزة مؤسسة (إيفل
أعطيتنا مدخلاً خلفياً لهم

251
00:24:48,560 --> 00:24:50,720
وجعلت من الممكن علينا
أن نصيبهم بفيروسات

252
00:24:50,840 --> 00:24:53,680
شفرت البرمجيات الخبيثة"
"(لـ"خلية الفيمتو" التي كانت مع (دارلين

253
00:24:53,800 --> 00:24:55,200
لكن لم يكن يفترض"
"أن تستخدم في هذا

254
00:24:55,320 --> 00:25:00,480
أعترف بأن تسريب المكالمة الجماعية
كان تصرفاً جميلاً ووسيلة إلهاء جيدة

255
00:25:02,440 --> 00:25:05,600
أما هذا... فمن أجلنا

256
00:25:11,200 --> 00:25:12,520
من أجلنا جميعاً

257
00:25:17,840 --> 00:25:20,280
سأقتلع وجهه اللعين

258
00:25:20,920 --> 00:25:23,160
هذا الحقير يعتقد أنه
يستطيع أن يؤذي فتاتي؟

259
00:25:23,320 --> 00:25:27,840
أخبريني بعنوانه لأنني سأذهب
للعثور عليه وسأقتله بلا رحمة

260
00:25:31,840 --> 00:25:33,160
هل انتهيت؟

261
00:25:34,800 --> 00:25:37,920
...لو أنك جاد بشأن معاقبته -
أنا جاد طبعاً -

262
00:25:39,760 --> 00:25:41,760
أخبريني فقط بما تريدين
فعله وسأفعله

263
00:25:42,280 --> 00:25:45,680
...سأفعله بدون طرح أية أسئلة، فقط

264
00:25:48,680 --> 00:25:53,400
إن كنت جاداً بشأن معاقبته
فهناك شيء يمكنك فعله من أجلي

265
00:25:55,280 --> 00:25:57,360
ماذا؟ أي شيء، قولي فحسب

266
00:26:00,960 --> 00:26:04,000
هل تتذكر الليلة التي تقابلنا
فيها في حفل مؤسسة (إي)؟

267
00:26:05,280 --> 00:26:06,600
أجل

268
00:26:07,960 --> 00:26:11,160
كنت تخدم على المشرب ليلتها
وبقيت لوقت متأخر لتنظيف المكان

269
00:26:13,080 --> 00:26:15,080
...أجل، هذا ما نفعله دائماً بعد

270
00:26:15,200 --> 00:26:18,960
ثم رأيت (سكوت) وهو ينزل
من الدرج المؤدي إلى السطح

271
00:26:20,760 --> 00:26:24,760
وكان أشعث ولاهثاً ويتصبب عرقاً

272
00:26:26,400 --> 00:26:29,040
وكنت على وشك أن تسأله
إن كان بحاجة إلى أي شيء

273
00:26:30,400 --> 00:26:33,600
لكنه كان في عجلة من أمره
ورحل بدون أن ينطق بكلمة

274
00:26:35,680 --> 00:26:41,320
عم تتحدثين؟ لم أر أي شيء كهذا -
بل رأيت -

275
00:26:42,680 --> 00:26:49,160
لا، أتذكر أن الشرطة كانت تطرح
علينا أسئلة بشأن تلك الليلة

276
00:26:49,280 --> 00:26:53,480
ومثلما قلت لهم
نظفت مكان عملي وعدت إلى منزلي

277
00:26:53,760 --> 00:26:56,000
ديريك)، قلت إنك جاد)
بشأن معاقبته

278
00:26:57,680 --> 00:27:00,000
...أجل، لكن (جوانا)، أنا -
(انظر إلى وجهي يا (ديريك -

279
00:27:01,200 --> 00:27:04,520
هل تريد للرجل الذي فعل
بي هذا أن ينجو بفعلته؟

280
00:27:04,920 --> 00:27:07,680
...جوانا)، أنا) -
فور أن تخبر أفراد الشرطة بقصتك -

281
00:27:08,320 --> 00:27:12,120
سيسألونك لماذا تعترف الآن
بعد شهور من الصمت

282
00:27:13,680 --> 00:27:15,760
فستقول لهم إنك كنت خائفاً

283
00:27:17,000 --> 00:27:18,880
وإن (سكوت نولز) هددك

284
00:27:20,400 --> 00:27:24,440
(وحينها اختفى (تايريل
ولم تعتقد أن الأمر ما زال مهماً

285
00:27:26,360 --> 00:27:28,560
لكنك شعرت بتأنيب الضمير

286
00:27:32,200 --> 00:27:33,720
...هكذا سنفوز

287
00:27:35,960 --> 00:27:37,560
وهكذا سنعاقبه

288
00:27:39,880 --> 00:27:41,200
أتفهمني؟

289
00:27:45,640 --> 00:27:46,960
شكراً

290
00:27:49,000 --> 00:27:50,440
شكراً لك على حمايتي

291
00:27:56,880 --> 00:27:58,360
بالطبع يا عزيزتي، أحبك

292
00:28:06,040 --> 00:28:07,760
الآن لنراجع القصة ثانية

293
00:28:09,600 --> 00:28:10,920
لا يمكننا فعل هذا

294
00:28:11,240 --> 00:28:13,200
تريد منا متابعة الهدف
هذا هو الهدف

295
00:28:13,920 --> 00:28:15,280
هذا سيوصلنا إلى رأس الأمر

296
00:28:16,200 --> 00:28:18,560
أعرف أننا كنا نعمل بسرية تامة
على هذا البرنامج

297
00:28:18,680 --> 00:28:20,000
لكنني أعتقد أن الأمر
يستحق المخاطرة

298
00:28:20,120 --> 00:28:23,720
تلك الفتاة تتحاذق
وتعتقد أنها تفوقنا ذكاءً

299
00:28:23,840 --> 00:28:25,240
لأنها فاقتنا ذكاءً فعلاً حتى الآن

300
00:28:26,680 --> 00:28:28,120
يجب أن نريها أننا أذكى منها

301
00:28:28,840 --> 00:28:31,520
ما لم تعتقد أننا نستحق
فلن يكون لأي من هذا مصداقية

302
00:28:32,920 --> 00:28:34,560
أحاول أن أتجنب الألغام
كما قلت

303
00:28:34,680 --> 00:28:37,840
نبني هذه الخطة منذ ثلاثة أشهر -
انظر حولك -

304
00:28:38,920 --> 00:28:43,080
كل خيوطك تتعرض للقتل أو تختفي
فقدنا ثلاثة من المشتبه بهم

305
00:28:44,120 --> 00:28:45,480
جيش الظلام" ينظف صفوفه"

306
00:28:46,480 --> 00:28:48,440
لا بد من أن هذا يعني
أن شيئاً ما سيحدث قريباً

307
00:28:49,960 --> 00:28:54,360
فرصتنا تتضاءل، كل الخيوط التي
تتبعناها حتى الآن وصلت إلى طريق مسدود

308
00:28:54,760 --> 00:28:56,560
أجل، سأبلغ مساعد المدير
المسؤول بهذا الأمر

309
00:28:58,320 --> 00:29:00,240
بربك! هل ستتركه يحاول
أن يقلبها على شركائها؟

310
00:29:01,360 --> 00:29:06,080
ستصمت، أنا مناسبة لفعل هذا -
سأدخل معك إذاً -

311
00:29:09,600 --> 00:29:10,920
دعني أفعل هذا بمفردي

312
00:29:15,040 --> 00:29:16,360
أعرفها

313
00:29:18,960 --> 00:29:20,280
أنا مثلها

314
00:29:24,040 --> 00:29:28,080
وإذا كنا سنفعل هذا
فيجب أن نفعله الآن

315
00:29:46,520 --> 00:29:51,360
لدينا 6332 عميلاً
يعملون على هذه القضية فقط

316
00:29:53,040 --> 00:29:56,000
إنها أصعب قضية عملت عليها وعلى
الأرجح أصعب قضية سأعمل عليها

317
00:29:58,240 --> 00:30:01,280
أقسم إن السبب الوحيد الذي جعلني
أصل إلى ما وصلت إليه

318
00:30:04,560 --> 00:30:07,240
هو أنني لا أمتلك حياة

319
00:30:10,200 --> 00:30:12,160
هذا هو الشيء الوحيد
الذي استطعت التفكير فيه

320
00:30:14,320 --> 00:30:19,520
والآن أجلس هنا معك
في هذه الغرفة البشعة

321
00:30:21,880 --> 00:30:25,760
ومهما كانت القصة التي ستُكتب
...في التحليل النهائي

322
00:30:26,000 --> 00:30:30,880
فكلتانا اشتركت في واحد
من أكبر الأحداث في تاريخ العالم

323
00:30:33,040 --> 00:30:34,760
صدقي ما يحلو لك

324
00:30:35,520 --> 00:30:40,080
لكن كلتينا ليست مميزة

325
00:30:41,520 --> 00:30:43,280
لقد تعلمت هذا الدرس بالفعل

326
00:30:51,280 --> 00:30:53,000
إذا كنت مستعدة لتغيير رأيك

327
00:30:54,920 --> 00:30:56,480
فأريد أن أريك شيئاً

328
00:30:58,960 --> 00:31:00,280
تعالي معي

329
00:31:10,120 --> 00:31:11,960
أنت مميزة جداً أكثر مما تتخيلين

330
00:32:25,920 --> 00:32:28,080
كانت الاستراتيجية فيها مخاطرة بالتأكيد

331
00:32:30,680 --> 00:32:32,080
لكننا كنا نعرف أننا نمتلك
فرصة واحدة فقط

332
00:32:37,040 --> 00:32:40,040
لو كنا قبضنا على الجميع
...في خضم تبادل إطلاق نيران

333
00:32:40,400 --> 00:32:42,800
رأينا أننا لن نحصل
على الرجل الموجود في الوسط

334
00:32:44,760 --> 00:32:46,600
ولأن المخاطر كانت عالية جداً

335
00:32:47,120 --> 00:32:50,280
فكان من الضروري أن نلقي
القبض عليه قبل أن يعرف أننا سنعتقله

336
00:32:55,360 --> 00:32:58,440
لذا جلسنا وانتظرنا

337
00:33:00,760 --> 00:33:03,080
"يسمون هذا "طريقة أفعى البيثون

338
00:33:04,960 --> 00:33:09,640
لأنها تنتظر اللحظة المناسبة للهجوم

339
00:33:12,320 --> 00:33:14,400
أتعرفين أن بعضها يمكنه
أن يتحمل عاماً بدون طعام؟

340
00:33:19,520 --> 00:33:20,880
المفترس الصبور

341
00:33:26,960 --> 00:33:29,600
(ثم تسبب موت (روميرو
في تحرككم بسرعة

342
00:33:31,920 --> 00:33:34,600
الغريب أنكم حسبتم
أن "جيش الظلام" متورط في قتله

343
00:33:36,120 --> 00:33:42,800
لكن اتضح أنها كانت رصاصة طائشة
من جاره، حادث غريب

344
00:33:55,000 --> 00:33:56,320
(فرانسيس شاو) الشهير بـ(سيسكو)"
"مات

345
00:34:00,000 --> 00:34:01,520
"(أوليفر باركر)"

346
00:34:08,280 --> 00:34:09,600
"(آنجيلا موس)"

347
00:34:11,800 --> 00:34:14,400
"(مؤسسة (إي"

348
00:34:15,840 --> 00:34:17,160
"(سوزان جايكوبس)"

349
00:34:18,440 --> 00:34:19,760
"(ميليشيات المجتمع (إف"

350
00:34:30,280 --> 00:34:31,600
"(دارلين آلدرسون)"

351
00:34:31,920 --> 00:34:33,240
"الشقيقة"

352
00:34:34,840 --> 00:34:36,200
"(إيليوت آلدرسون)"

353
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
لا بد من أن هذه مزحة

354
00:35:06,320 --> 00:35:09,040
"جربت كل شيء وقاومته" -
(اسمع يا (إيليوت -

355
00:35:09,160 --> 00:35:11,600
تعاطيت جرعة مفرطة من عقار"
"آديرال) وعقدت سلاماً معه)

356
00:35:11,720 --> 00:35:13,480
"بل وعرضت نفسي للاعتقال"

357
00:35:13,720 --> 00:35:16,800
مهما فعلت فدائماً"
"ما يجد طريقاً إليّ

358
00:35:17,280 --> 00:35:20,040
"لمَ؟ هذا هو ما أريد معرفته"

359
00:35:20,160 --> 00:35:23,000
لم تر أن تعذيبي مهم بالنسبة إليك؟

360
00:35:23,760 --> 00:35:26,360
ما الذي تهتم لأمره بشدة؟

361
00:35:27,200 --> 00:35:29,960
ما الغرض من كل هذا؟ -
لا أعذبك -

362
00:35:30,080 --> 00:35:32,920
بعد كل ما عرضتني له
ما زلت تكذب

363
00:35:33,080 --> 00:35:37,080
لم أكذب عليك -
إنه على قيد الحياة ويجلس هناك -

364
00:35:39,040 --> 00:35:42,800
"ووضعت خطة مع "جيش الظلام
متى حدث ذلك؟ ليلة الاختراق؟

365
00:35:43,400 --> 00:35:46,880
ما هي المرحلة الثانية؟
خلية الفيمتو"؟ الباب الخلفي؟"

366
00:35:47,040 --> 00:35:49,840
خططت لكل هذا معه؟ -
لا يمكنك النظر إلى الأمر هكذا -

367
00:35:49,960 --> 00:35:53,040
أنت أنا وأنا أنت
لقد اكتشفت ذلك، نحن الشخص نفسه

368
00:35:53,200 --> 00:35:55,040
كل ما تلومني عليه
تلوم نفسك عليه

369
00:35:55,240 --> 00:35:59,280
توقف عن التحدث بطريقة مبهمة
جعلت (وايت روز) يخرجنا من السجن

370
00:35:59,480 --> 00:36:01,240
إطلاق السراح أنت كنت مسؤولاً عنه

371
00:36:01,360 --> 00:36:03,240
لقد استطعت الاتصال
بهم بطريقة ما

372
00:36:03,360 --> 00:36:05,920
ذلك ما كنت تريده بنفسك
قلت لـ(دارلين) قبل بدء هذا الأمر

373
00:36:06,040 --> 00:36:08,040
إن علينا إكمال الطريق إلى آخره
كان ذلك كله جزءاً من الخطة

374
00:36:08,240 --> 00:36:09,960
وإلا ماذا كان الغرض من عملية
اختراق الكمبيوتر؟

375
00:36:10,080 --> 00:36:13,200
قلنا إننا ما دمنا سنفعل هذا
فعلينا أن نكمل الطريق حتى آخره

376
00:36:13,320 --> 00:36:16,120
(وهذا هو ما أريده يا (إيليوت
وهذا ما طلبتني من أجله

377
00:36:16,240 --> 00:36:20,680
أخبرني إذاً، ما هذا بالضبط؟
ما هو الطريق حتى آخره؟

378
00:36:20,800 --> 00:36:24,760
هنا سنقع في مشكلة
عليك معرفة ما يمكنك تحمله فحسب

379
00:36:24,880 --> 00:36:27,520
لكن عندما تخرج من عالمك
ينتهي الأمر بتقاتلنا

380
00:36:33,960 --> 00:36:37,800
هل... تشتت انتباهي الآن؟

381
00:36:45,760 --> 00:36:47,080
ماذا تفعل؟

382
00:36:48,600 --> 00:36:51,080
أخترق البرنامج كما تناقشنا
من قبل

383
00:36:51,240 --> 00:36:52,840
لم نناقش هذا الأمر

384
00:36:54,920 --> 00:36:56,240
لن نخترق أي شيء

385
00:36:56,760 --> 00:36:58,800
هذا سيقوض المبنى ويقتل أشخاصاً

386
00:36:58,920 --> 00:37:01,560
إيليوت)، عليك ترك هذا الكمبيوتر) -
أنا مشوش -

387
00:37:01,680 --> 00:37:03,560
انتهى الأمر، سأمحو البرمجيات الخبيثة

388
00:37:03,800 --> 00:37:05,120
إيليوت)، لو كنت مكانك لَما فعلت ذلك)

389
00:37:05,320 --> 00:37:06,640
لا يمكنك محوها

390
00:37:06,760 --> 00:37:09,200
لن أمحوها فقط بل وسأتخلص
من المدخل الخلفي كذلك

391
00:37:09,320 --> 00:37:11,240
إن فعلت هذا
فسينتهي كل ما عملنا من أجله

392
00:37:11,360 --> 00:37:12,680
(أحذرك يا (إيليوت

393
00:37:12,800 --> 00:37:15,200
ليس هذا ما أريده
بل أريد إغلاق هذا

394
00:37:15,920 --> 00:37:17,560
لكن تلك كانت فكرتك

395
00:37:23,800 --> 00:37:27,360
دع الكمبيوتر، لن يسمح
لك بفعل هذا، صدقني

396
00:37:50,920 --> 00:37:52,280
لا أعرف ما الذي دهاك

397
00:37:53,480 --> 00:37:56,640
كان يفترض أن نصبح أشبه بإلهين
معاً لكنك تريد أن تدمر مصيرنا

398
00:37:57,440 --> 00:37:59,040
أنت لا تتصرف بعقلانية

399
00:38:00,840 --> 00:38:03,760
(إيليوت)
أنصت إليه وابتعد عن الكمبيوتر

400
00:38:15,520 --> 00:38:17,640
أنتما الاثنين سواسية

401
00:38:19,040 --> 00:38:22,840
عم تتحدث بحق الجحيم؟ -
نحن لسنا سواسية بالتأكيد -

402
00:38:22,960 --> 00:38:25,120
ابتعد عن الكمبيوتر

403
00:38:29,680 --> 00:38:35,160
هذه واحدة أخرى من ألاعيب
مستر روبوت) العقلية، لا)

404
00:38:36,400 --> 00:38:37,720
(إيليوت)

405
00:38:39,240 --> 00:38:41,320
لا أريد أن أطلق النار عليك
لكنني سأفعل

406
00:38:41,520 --> 00:38:43,120
(أنصت إليه يا (إيليوت

407
00:38:44,920 --> 00:38:48,680
إنه لا يحمل مسدساً
وليس هنا حتى

408
00:38:49,560 --> 00:38:53,840
إيليوت)، عليك أن تنصت)
إليه وتبتعد عن الكمبيوتر

409
00:38:54,200 --> 00:38:56,000
المس لوحة المفاتيح
وسأطلق النار عليك

410
00:38:59,080 --> 00:39:00,400
لا

411
00:39:05,360 --> 00:39:06,680
لن يطلق النار

412
00:39:08,040 --> 00:39:09,400
لا يمكنه هذا

413
00:39:12,200 --> 00:39:13,520
لأنه غير موجود

414
00:39:16,800 --> 00:39:18,960
أنا الوحيد الموجود

415
00:39:25,040 --> 00:39:27,680
حان الوقت لاستعادة السيطرة

416
00:39:36,360 --> 00:39:37,880
السيطرة الحقيقية

417
00:39:56,680 --> 00:39:58,000
لا

418
00:40:37,720 --> 00:40:39,200
أتعرف؟ عندما أعطيتني هذا

419
00:40:39,400 --> 00:40:42,440
طلبت مني إيقاف أي شخص
يقف في طريق خطتنا

420
00:40:42,600 --> 00:40:45,480
لم أعرف ماذا كنت تقصد
لكن الآن بات الأمر واضحاً جداً

421
00:40:48,000 --> 00:40:49,400
(لقد فعلت هذا بنفسك يا (إيليوت

422
00:40:52,080 --> 00:40:54,520
سألتني منذ قليل
ماذا أعني بالطريق حتى آخره

423
00:40:55,120 --> 00:40:58,280
هذا هو، آسف يا فتى

424
00:40:59,480 --> 00:41:01,560
لم أستطع السماح لأحد بإيقاف
خطتنا

425
00:41:02,920 --> 00:41:04,240
حتى نحن

426
00:41:17,960 --> 00:41:19,760
شكراً على متابعتنا الليلة
(يا محبي (كودي

427
00:41:20,800 --> 00:41:22,160
هناك الكثير علينا مناقشته الليلة

428
00:41:25,200 --> 00:41:29,320
كل ما نفعله هنا هو محاولة
إحضار الحقيقة إليكم

429
00:41:32,000 --> 00:41:35,560
وهم يحاولون سلبنا هذا
لقد حاولوا سلبنا هذا

430
00:41:35,680 --> 00:41:38,320
قد يلاحظ بعضكم أن الأضواء
...تومض بتذبذب الليلة

431
00:41:41,920 --> 00:41:43,240
"مرحباً"

432
00:41:45,040 --> 00:41:46,360
"(لا تقلق، أنا (آنجيلا"

433
00:41:48,360 --> 00:41:50,320
"(تايريل)" -
"نخب المرأة القوية" -

434
00:41:50,440 --> 00:41:51,760
"تايريل)، هل تسمعني؟)"

435
00:41:52,880 --> 00:41:57,520
لا بأس، قالوا لي إنك ستتصل
هذا خط مؤمّن

436
00:41:58,680 --> 00:42:00,120
هل أنت مع (إيليوت) الآن؟

437
00:42:01,240 --> 00:42:02,560
"أجل"

438
00:42:02,680 --> 00:42:04,080
حسناً، أنا في الطريق

439
00:42:04,640 --> 00:42:07,760
لا تجعل أحداً يقترب منه، يجب أن أكون
أول شخص يراه عندما يستيقظ

440
00:42:10,440 --> 00:42:11,760
"حسناً"

441
00:42:12,760 --> 00:42:14,320
تايريل)، لقد فعلت)
ما كان يجب فعله

442
00:42:16,000 --> 00:42:17,320
"أحبه"

443
00:42:20,320 --> 00:42:21,680
وأنا أيضاً

444
00:43:41,400 --> 00:43:43,120
"هل فكرت ملياً في ما قلته؟"

445
00:43:44,080 --> 00:43:45,400
"لا أريد مناقشة هذا"

446
00:43:46,800 --> 00:43:48,720
"...موبلي)، أنت)" -
"(فريدريك)" -

447
00:43:51,040 --> 00:43:57,640
جدياً يا (فريدريك)، ماذا لو كان"
"بوسعنا فعل هذا؟ قد ينجح هذا

448
00:43:58,360 --> 00:44:00,240
وقد لا ينجح

449
00:44:00,960 --> 00:44:04,800
لقد خاطرت بما يكفي لعمر واحد
لا أريد مناقشة الأمر أكثر من هذا

450
00:44:09,120 --> 00:44:10,600
لكن ماذا لو كان بوسعنا
توليد المفاتيح؟

451
00:44:10,720 --> 00:44:12,040
...(تانيا)

452
00:44:14,120 --> 00:44:16,720
هلاّ تخرسين رجاء

453
00:44:17,360 --> 00:44:20,200
ماذا؟ هذا مهم جداً، علينا مناقشته

454
00:44:20,360 --> 00:44:23,120
غيّري الموضوع -
لا أريد تغيير الموضوع -

455
00:44:25,080 --> 00:44:26,400
أفتقد عائلتي

456
00:44:27,520 --> 00:44:28,840
لا أريد أن أعيش هنا

457
00:44:29,160 --> 00:44:30,680
بربك! المكان هنا لطيف

458
00:44:30,800 --> 00:44:34,840
لا، لا مزيد من فصول الشتاء السيئة
والأمطار نادراً ما تتساقط

459
00:44:34,960 --> 00:44:36,280
المكان رائع

460
00:44:37,520 --> 00:44:39,480
أكره صديقك، إنه حقير

461
00:44:39,600 --> 00:44:42,240
لا، قلت لك
إنه لم يكن يعرف أنك في الحمام

462
00:44:42,360 --> 00:44:46,320
صدقني، كان يعرف ماذا يفعل
!يا له من غريب الأطوار

463
00:44:46,440 --> 00:44:49,320
إن ادخرت ما يكفي
فسيمكنك أن تشتري منزلاً

464
00:44:49,560 --> 00:44:51,880
الشقق هنا رخيصة جداً
لن يطول الأمر

465
00:44:53,240 --> 00:44:55,400
كوني شاكرة أنه وجد لنا هذا العمل

466
00:44:59,880 --> 00:45:01,680
ما النكهة التي أحضرتها؟
هل تريدين المبادلة؟

467
00:45:03,520 --> 00:45:06,000
أرجوك طالع الأمر فحسب

468
00:45:08,600 --> 00:45:12,720
حسناً، لنفترض أنني فعلت
ماذا سنفعل بعدها؟

469
00:45:13,720 --> 00:45:15,960
لو أن ما اكتشفته حقيقي
فهل تعرف ماذا سيعني هذا؟

470
00:45:17,160 --> 00:45:19,840
أجل، أعرف معناه بالضبط

471
00:45:20,200 --> 00:45:23,440
أجل، هذا يعني أنه قد يكون بوسعنا
التراجع عن فعل كل ما حدث

472
00:45:23,560 --> 00:45:25,040
وإعادة كل شيء كما كان

473
00:45:26,400 --> 00:45:28,080
أعرف، أعرف

474
00:45:30,120 --> 00:45:33,920
أرجوك ألق نظرة على ما وجدته -
المعذرة -

475
00:45:34,920 --> 00:45:36,400
آسف، نحن في فترة راحة

476
00:45:37,040 --> 00:45:38,360
لديّ سؤال سريع فحسب

477
00:45:40,600 --> 00:45:41,920
هل لديكما وقت؟

