1
00:00:20,553 --> 00:00:24,389
غرفة 104 - الحلقة الرابعة ( الإنترنت )

2
00:00:24,584 --> 00:00:28,041
: ترجمة 
@Abucoole & @Flmawy

3
00:00:45,576 --> 00:00:48,410
مرحبًا معك (ديفيا)

4
00:00:48,412 --> 00:00:51,147
. أترك رسالة من فضلك,شكرًا

5
00:00:51,149 --> 00:00:52,882
!أمي

6
00:00:52,884 --> 00:00:54,150
.عليكٍ أن تجيبي

7
00:00:54,152 --> 00:00:56,418
.حسنًا, لدي بعض الأخبار الجنونية

8
00:00:56,420 --> 00:00:58,554
.تلقيت الرد من الوكالة

9
00:00:58,556 --> 00:01:01,390
أعني وكالة روايات حقيقية, حسنًا؟

10
00:01:01,392 --> 00:01:04,926
لدي إجتماع في (نيويورك) يوم (الجمعة)

11
00:01:04,928 --> 00:01:07,929
أعني,هذا جنوني

12
00:01:07,931 --> 00:01:09,765
إنه جنوني.. أعني

13
00:01:09,767 --> 00:01:11,367
حسنًا, أريدك أن تعرفي وحسب

14
00:01:11,369 --> 00:01:13,802
إني قطعت الطريق كله, أنا هنا الآن

15
00:01:13,804 --> 00:01:16,571
ونزلت في نزل صغير

16
00:01:16,573 --> 00:01:19,574
وسأبقى هنا

17
00:01:19,576 --> 00:01:21,309
.وأحاول إنهاء الكتاب

18
00:01:21,311 --> 00:01:23,544
تعلمين في حالة لو قدمت الكتاب

19
00:01:23,546 --> 00:01:26,214
.للوكيل يوم الجمعة ونال إستحسانه

20
00:01:26,216 --> 00:01:30,217
فيمكنني رميه على الطاولة

21
00:01:30,219 --> 00:01:33,888
."وأقول:" بوووم, خذ كتابي , يا حقير

22
00:01:33,890 --> 00:01:37,258
."تعلمين؟ لكن بالتأكيد بدون جزئية "يا حقير

23
00:01:37,260 --> 00:01:42,430
أعني, هذا لا يعقل, صحيح؟

24
00:01:42,432 --> 00:01:47,902
.أحبك وسأكلمك عما قريب

25
00:01:47,904 --> 00:01:50,470
.وداعَا

26
00:01:54,944 --> 00:01:57,211
بالنسبة للكاتب فهو لا يجلس

27
00:01:57,213 --> 00:01:59,280
ثم يبدأ التفكير بالكتابة

28
00:01:59,282 --> 00:02:01,315
لا يتحدث الكاتب لإصدقائه

29
00:02:01,317 --> 00:02:04,184
عن خططه في بدأ الكتابة

30
00:02:04,186 --> 00:02:08,188
.الكاتب يكتب بكل بساطة

31
00:02:08,190 --> 00:02:11,157
تيقن إنك روح مبدعة

32
00:02:11,159 --> 00:02:13,593
وصوتك سيخرج منك

33
00:02:13,595 --> 00:02:17,263
إذا سمحت للنهر أن يتدفق بأريحية

34
00:02:17,265 --> 00:02:21,000
أما الآن, أطفأ صوت هذا الرجل العجوز التافه

35
00:02:21,002 --> 00:02:23,569
.وإذهب أكتب

36
00:02:46,994 --> 00:02:49,928
.مرحبًا أمي, إنه أنا مجددًا

37
00:02:49,930 --> 00:02:54,466
لم أتمكن من إيجاد حاسوبي الحمول

38
00:02:54,468 --> 00:02:56,835
..كنت أتسائل لو

39
00:02:56,837 --> 00:02:58,737
يا إلهي أتمنى ألا يكون كذلك

40
00:02:58,739 --> 00:03:03,275
كنت اتسائل لو إني نسيته في شقتك

41
00:03:04,912 --> 00:03:09,146
نعم, ذلك غير جيد

42
00:03:09,148 --> 00:03:12,216
.لأني جدًا بعيد

43
00:03:12,218 --> 00:03:15,653
من فضلك هلّا عاودتي الإتصال بي

44
00:03:15,655 --> 00:03:17,154
حينما تصلك رسالتي؟

45
00:03:17,156 --> 00:03:19,424
إنه مهم

46
00:03:19,426 --> 00:03:22,093
.حسنًا؟ أحبك, وداعًا

47
00:03:25,098 --> 00:03:28,632
بالله عليك, أين أنت؟

48
00:03:28,634 --> 00:03:30,634
يأمل المخانيث والسحاقيات أن بوجود

49
00:03:30,636 --> 00:03:33,537
سحاقية ذات دور رئيسي في مسلسل

50
00:03:33,539 --> 00:03:35,606
سيزيد تعاطف أمريكا

51
00:03:35,608 --> 00:03:36,941
مع ما يواجهونه من تحديات

52
00:03:36,943 --> 00:03:38,575
.. لكن (اليسون ستيوارت)
.هيا يا أمي-

53
00:03:38,577 --> 00:03:40,111
زارت الحرم الجامعي في (روانوك),(فيرجينيا)

54
00:03:40,113 --> 00:03:41,545
وعرفت ذلك بسبب

55
00:03:41,547 --> 00:03:43,280
اعتراف (إيلين دينيرس) حيال ميولها

56
00:04:02,467 --> 00:04:03,633
مرحبًا؟-
(مينيش)؟-

57
00:04:03,635 --> 00:04:05,302
أمي! أين كنتِ؟

58
00:04:05,304 --> 00:04:06,970
أهلًا عزيز, كنت في العمل

59
00:04:06,972 --> 00:04:09,105
ثم ذهبت للمتجر ثم خلدت للنوم

60
00:04:09,107 --> 00:04:11,074
ثم شاهدت برنامج جدًا مضحك على التلفاز

61
00:04:11,076 --> 00:04:12,976
.. يدور حول-
.لا, أمي لقد أتصلت بكِ مليون مرة-

62
00:04:12,978 --> 00:04:14,677
لماذا لم تردي؟-
كنت أنت المتصل؟-

63
00:04:14,679 --> 00:04:16,746
.ظننت إن البائعين عبر الهاتف كانوا يتصلون بي

64
00:04:16,748 --> 00:04:19,014
أواجه صعوبة في رفض عروضهم

65
00:04:19,016 --> 00:04:20,817
.لذلك لم أعد أجيب على الهاتف

66
00:04:20,819 --> 00:04:24,821
ألم تسمعيني أصرخ عبر المجيب الآلي؟

67
00:04:24,823 --> 00:04:26,489
لدي مجيب آلي؟

68
00:04:26,491 --> 00:04:29,892
نعم يا أمي, أحضرته لكِ في يوم ميلادك, تذكرين؟

69
00:04:29,894 --> 00:04:31,750
.إنه مشبوك في المطبخ-
أوه, لا, أنا-

70
00:04:31,756 --> 00:04:33,562
..لا أعرف كيفية إستخدامه لذلك

71
00:04:33,564 --> 00:04:35,864
حسنًا حسنًا, لا بأس أنا أسف, لا تقلقي, حسنًا؟

72
00:04:35,866 --> 00:04:39,701
إسمعي, لدي موعد جدًا مهم

73
00:04:39,703 --> 00:04:42,371
يوم الجمعة مع ناشر

74
00:04:42,373 --> 00:04:45,707
وأريد منك معروفًا

75
00:04:45,709 --> 00:04:48,577
حسنًا؟ أعتقد إني تركت حاسوبي في شقتك

76
00:04:48,579 --> 00:04:50,411
حاسوبك؟-
.نعم-

77
00:04:50,413 --> 00:04:52,080
الحاسوب كله؟

78
00:04:52,082 --> 00:04:55,484
نعم يا أمي, الحاسوب كله-
.لا, لا أعقد-

79
00:04:55,486 --> 00:04:57,118
.كنت سألاحظ غيابه-

80
00:04:57,120 --> 00:04:58,954
لماذ جلبت حاسوبك كله

81
00:04:58,956 --> 00:05:01,456
إلى المنزل؟-
.لأني كنت أكتب فيه-

82
00:05:01,458 --> 00:05:02,283
تتذكرين؟

83
00:05:02,289 --> 00:05:04,758
أنتظر, اتعني تلك الآلة السوداء القابلة للطي؟

84
00:05:04,760 --> 00:05:06,560
!نعم-
ذلك حاسبوك؟-

85
00:05:06,562 --> 00:05:09,630
نعم! هل رأيتيه ؟-
.إنه, جدًا صغير-

86
00:05:09,632 --> 00:05:11,582
..ظننت بإنه نوع من آلات الكتابة أو

87
00:05:11,588 --> 00:05:12,233
.كلا

88
00:05:12,235 --> 00:05:14,568
.نعم, لا لا لا, ذلك حاسوبي يا أمي

89
00:05:14,570 --> 00:05:17,005
نعم, على أية حال لنعود لموضوعنا

90
00:05:17,007 --> 00:05:17,740
..أنا فعلًا أحتاج

91
00:05:17,746 --> 00:05:19,940
.هذا جدًا.. هذا حاسوب جدًا صغير

92
00:05:19,942 --> 00:05:22,292
كيف يصنعونه هكذا؟

93
00:05:22,298 --> 00:05:23,076
...أنا

94
00:05:23,078 --> 00:05:24,478
..إذن-
!لا علم يا أمي-

95
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
لا أعرف من صنع بهذا الصغر

96
00:05:26,482 --> 00:05:29,483
لا أعلم, لكن ذلك الشيء, هل رأيتيه؟

97
00:05:29,485 --> 00:05:31,986
.كلا, لم آره

98
00:05:31,988 --> 00:05:34,989
إذن, هل يمكنك البحث عنه, من فضلك؟

99
00:05:34,991 --> 00:05:38,558
.حسنًا, لكنني أشاهد التلفاز الآن

100
00:05:38,560 --> 00:05:41,061
.أمي, إنه مهم, حسنًا؟ إنه جدًا مهم

101
00:05:43,098 --> 00:05:44,364
.حسنًا-
.حسنًاح

102
00:05:44,366 --> 00:05:46,266
.حسنًا عزيزي-
.حسنًا-

103
00:05:46,268 --> 00:05:47,800
.هيا

104
00:05:54,876 --> 00:05:57,777
.يا إلهي

105
00:06:09,957 --> 00:06:11,390
أهلًا عزيزي؟-
ماذا؟-

106
00:06:11,392 --> 00:06:13,092
.لا, لم اجده يا عزيزي

107
00:06:13,094 --> 00:06:15,261
ماذا؟-
.كلا, بل وجدته-

108
00:06:15,263 --> 00:06:16,929
!!أنتِ.. أمي

109
00:06:16,931 --> 00:06:18,697
.كدت أصاب بجلطة

110
00:06:18,699 --> 00:06:20,799
.لا, كان أمامي مباشرةً-
.يا إلهي-

111
00:06:20,801 --> 00:06:24,002
.لم أنتبه له فحسب-
كان أمامك مباشرةً؟-

112
00:06:24,004 --> 00:06:26,337
سأرسل هذا عبر البريد يوم الجمعة

113
00:06:26,339 --> 00:06:27,739
..لذا سأضع بعض الكتب هناك

114
00:06:27,745 --> 00:06:28,206
.لا

115
00:06:28,208 --> 00:06:30,442
..وخذ -
.كلا يا أمي-

116
00:06:30,444 --> 00:06:33,445
أمي.. أمي.. أرجوكِ أرجوكِ-
.. إنها مثل الحقيبة-

117
00:06:33,447 --> 00:06:34,780
من فضلك, أمي؟ أمي؟

118
00:06:34,782 --> 00:06:36,682
أنا من سيتحدث الآن, شكرًا

119
00:06:36,684 --> 00:06:38,483
لم يمكنك إرساله بهذه الطريقة

120
00:06:38,485 --> 00:06:40,185
سيستغرق بريد الإلكترونيات ستة أسابيع حتى يصل, حسنًا؟

121
00:06:40,187 --> 00:06:42,687
أنظري, سأفكر بطريقة حتى تسلميه لي

122
00:06:42,689 --> 00:06:46,491
لكن الآن لدي موعد تسليم بالغ الأهمية

123
00:06:46,493 --> 00:06:48,859
وأحتاج نسحة من كتابي

124
00:06:48,861 --> 00:06:50,628
هل تفهمين؟

125
00:06:53,400 --> 00:06:55,166
.. ماذا

126
00:06:55,168 --> 00:06:58,203
كتاب؟-
.الكتاب يا أمي-

127
00:06:58,205 --> 00:07:01,639
الكتاب الذي كنت أكتبه في حاسوبي؟

128
00:07:04,744 --> 00:07:07,211
عزيز, كيف لي ان أخرجه من حاسوبك

129
00:07:07,213 --> 00:07:09,914
وأحضره لك؟

130
00:07:09,916 --> 00:07:13,150
تريدني أن أضغطه عبر الوقت والزمن

131
00:07:13,152 --> 00:07:14,852
مثل (ديفي كوبرفيلد)؟

<font color="#808080"><u>*ساحر وخبير في فن الوهم*</u></font>

132
00:07:14,854 --> 00:07:17,754
.المزيد من النكت

133
00:07:17,756 --> 00:07:19,456
حسنًا أمي أرجوكِ كفاكِ ضحك

134
00:07:19,458 --> 00:07:21,758
إنها ليست مضحك جدًا يا أمي 
  ليست مضحكة جدًا

135
00:07:21,760 --> 00:07:22,539
أرجوك, حسنًا؟ إسمعي

136
00:07:22,545 --> 00:07:24,394
حسنًا, حسنًا, ماذا تريدني أن أفعل يا عزيزي؟

137
00:07:24,396 --> 00:07:27,697
إذن, ما سنفعله هو إنك سترسلين لي بريد إلكتروني

138
00:07:27,699 --> 00:07:32,201
من حسابي البريدي يتضمن نسخة من كتابي

139
00:07:32,203 --> 00:07:34,604
الموجود في ملف (وورد)

140
00:07:34,606 --> 00:07:38,141
الموجود في مجلد على سطح المكتب

141
00:07:38,143 --> 00:07:39,976
سهل, صحيح؟

142
00:07:42,547 --> 00:07:45,081
.يا(أنيش),  لا أفهم ما تقوله

143
00:07:45,083 --> 00:07:47,550
ما الذي تطلبه مني؟

144
00:07:47,552 --> 00:07:49,852
حسنًا أمي, أريد من أن تفتحي الحاسوب

145
00:07:49,854 --> 00:07:51,154
هلّا فعلتي ذلك من أجل؟

146
00:07:51,156 --> 00:07:52,555
هلّا فتحتي الحاسوب من فضلك؟

147
00:07:52,557 --> 00:07:54,257
.حسنًا حسنًا حسنًا-
.شكرًا لكِ-

148
00:07:56,994 --> 00:07:58,994
.حسنًا, فتحته-
.حسنًا, أحسنتي-

149
00:07:58,996 --> 00:08:02,031
حسنًا, الآن المهمة الثاني هي زر التشغيل, حسنًا؟

150
00:08:02,033 --> 00:08:03,799
مرسوم عليه دائرة

151
00:08:03,801 --> 00:08:06,869
.يوجد خط في المنتصف من داخلها

152
00:08:06,871 --> 00:08:09,638
أريدك أن تضغطي عليه وتنتظري

153
00:08:09,640 --> 00:08:13,008
لعدة ثواني حتى تسمعي النغمة, حسنًا؟

154
00:08:13,010 --> 00:08:15,544
يعني ذلك بدأ الحاسوب بالتشغيل

155
00:08:17,782 --> 00:08:20,348
.أنيق-
نجح الأمر؟-

156
00:08:20,350 --> 00:08:24,319
.حسنًا, أحسنتي صنعًا

157
00:08:24,321 --> 00:08:26,954
..حسنًا-
.شكرًا عزيزي, هذا سهل-

158
00:08:26,956 --> 00:08:28,890
.نعم, كلا, أحسنتي صنعًا يا أمي

159
00:08:28,892 --> 00:08:32,827
الآن, أريدك أن تخبريني أي النوافذ مفتوحة؟

160
00:08:32,829 --> 00:08:34,729
.كل النوافذ مغلقة

161
00:08:34,731 --> 00:08:38,399
.الجو بارد في الخارج-
.يا إلهي-

162
00:08:38,401 --> 00:08:42,937
أمي, أعني النوافذ في الحاسوب

163
00:08:42,939 --> 00:08:44,537
.وليس النوافذ التي في شقتك

164
00:08:44,539 --> 00:08:46,940
.. أسفة عزيزي, أنا فقط

165
00:08:46,942 --> 00:08:48,508
.كان ذلك غباءً مني

166
00:08:48,510 --> 00:08:50,276
.كلا يا أمي أنتِ لستِ غبية-
.بلا أنا غبية

167
00:08:50,278 --> 00:08:51,477
.كفاك! لا, إنك تقومين بعمل رائع

168
00:08:51,479 --> 00:08:52,879
حسنًا, أخبريني وحسب

169
00:08:52,881 --> 00:08:54,514
.ما ترينه على الشاشة

170
00:08:54,516 --> 00:08:58,151
حسنًا عزيزي, إنه أزرق

171
00:08:58,153 --> 00:09:01,387
ومجموعة من المربعات

172
00:09:01,389 --> 00:09:05,124
.الزرقاء وكلمة صغيرة أسفلهم

173
00:09:05,126 --> 00:09:06,992
حسنًا, إذن هذه المربعات الزرقاء

174
00:09:06,994 --> 00:09:09,696
تسمى مجلدات, حسنًا؟

175
00:09:09,698 --> 00:09:11,531
والآن أريدكِ أن تبحثي عن المجلد

176
00:09:11,533 --> 00:09:15,368
"الذي اسمه "بلطف عبر التيار

177
00:09:15,370 --> 00:09:21,306
" بلطف عبر ... التيار " -
" التيار " -

178
00:09:21,308 --> 00:09:23,142
ما هذا ؟-
ما هو ؟ -

179
00:09:23,144 --> 00:09:25,577
 "ما معنى "بلطف عبر التيار

180
00:09:25,579 --> 00:09:28,647
.. بالواقع إنه

181
00:09:29,884 --> 00:09:34,319
إنه اسم كتابي

182
00:09:34,321 --> 00:09:35,320
.نعم

183
00:09:36,590 --> 00:09:39,658
هل يعجبك؟

184
00:09:39,660 --> 00:09:43,194
.ليس من المفترض أن يكون مضحكًا يا أمي

185
00:09:43,196 --> 00:09:44,696
يبدو خيالي

186
00:09:44,698 --> 00:09:47,132
لكن ما معناه؟

187
00:09:47,134 --> 00:09:50,368
إنه تشبيه يا أمي, حسنًا؟

188
00:09:50,370 --> 00:09:52,971
أولًا, إنه عنوان بدائي فقد يتغير

189
00:09:52,973 --> 00:09:55,573
لكن .. لكنه تشبيه, إنه تشبيه, حسنًا؟

190
00:09:55,575 --> 00:09:58,676
مثل حين تسير حيث تأخذك الحياة

191
00:09:58,678 --> 00:10:02,247
.سواءً كان خير أو شر

192
00:10:02,249 --> 00:10:05,316
"ربمًا تحتاج لأسم أقوى مثل "المد والجزر

193
00:10:05,318 --> 00:10:07,518
"المد والجزر" 
..أمي إنه.. ذلك

194
00:10:07,520 --> 00:10:08,378
"المد والجزر"

195
00:10:08,384 --> 00:10:10,954
أنظري أمي, إنه عن المفاهيم الخاطئة في المجتمع

196
00:10:10,956 --> 00:10:13,658
.التي على المرء أن يرضى بما يقابله

197
00:10:13,660 --> 00:10:15,493
..تدرين, لذا

198
00:10:15,495 --> 00:10:17,528
.أتدرين؟ إنسي الموضوع يا أمي فأنتي لستِ ناقدة

199
00:10:17,530 --> 00:10:19,530
.حسنًا, يجب أن تقرأي كتبًا أكثر-
.حسنًا-

200
00:10:19,532 --> 00:10:21,499
لذا.. أنتِ..ليس.. لن تفهمي, حسنًا؟

201
00:10:21,501 --> 00:10:23,433
فقط أخبرني ماذا على الشاشة؟

202
00:10:23,435 --> 00:10:25,435
ماذا على الشاشة؟-
.لن أستطيع قراءة هذه الكلمات-

203
00:10:25,437 --> 00:10:27,370
إنهم كالنمل الصغير

204
00:10:27,372 --> 00:10:29,539
لكن جارتنا (جانيت) لديها مكبر

205
00:10:29,541 --> 00:10:31,041
.ماذا؟ لا

206
00:10:31,043 --> 00:10:35,478
يمكنك تكبير الشاشة من التفضيلات

207
00:10:35,480 --> 00:10:37,347
.لا تهتمي, لا تهتمي

208
00:10:37,349 --> 00:10:39,683
إنها مجرد نكتة

209
00:10:39,685 --> 00:10:41,651
.أنا لست بذلك الغباء-
.صحيح-

210
00:10:41,653 --> 00:10:45,221
.أسف, أنا فقط.. مرهق

211
00:10:45,223 --> 00:10:47,557
أخبرني وحسب ماعلي فعله

212
00:10:47,559 --> 00:10:51,661
حسنًا, أنا متيقن إن المجلد

213
00:10:51,663 --> 00:10:56,165
هو الرابع من أسفل

214
00:10:56,167 --> 00:10:58,534
في العامود الرابع من اليمين

215
00:10:58,536 --> 00:11:01,570
.إضغطي ضغطان مزدوجتان على المجلد

216
00:11:01,572 --> 00:11:04,207
..ثلاث, واحد

217
00:11:04,209 --> 00:11:07,543
.. هذا رقم واحد, اثنان

218
00:11:09,848 --> 00:11:13,181
.الرابع, رابع مجلد-
.ثلاثة, أربعة -

219
00:11:13,183 --> 00:11:15,116
.نعم-
.ثم ضغطتان مزودجتان -

220
00:11:15,118 --> 00:11:17,085
ما هي ضغظتان مزدوجتان ؟ ما معناها ؟

221
00:11:17,087 --> 00:11:20,622
هذا عندما تضعي الفأرة

222
00:11:20,624 --> 00:11:23,792
.فوق المجلد ثم تضغطي عليه مرتين

223
00:11:23,794 --> 00:11:25,227
بسرعة, حسنًا؟

224
00:11:25,229 --> 00:11:28,831
."مثل : "ضغط ضغط, ضغط ضغط, ضغط ضغط

225
00:11:28,833 --> 00:11:30,531
نعم

226
00:11:32,903 --> 00:11:35,403
هل فعلتي "ضغط ضغط" ؟ -
إني أنظر عبر النافذة.-

227
00:11:35,405 --> 00:11:37,873
.أشترى السيد(جونسون) سيارة جديدة للتو

228
00:11:37,875 --> 00:11:40,008
.حسنًا, أمي أمي, أريدكِ أن تركزي

229
00:11:40,010 --> 00:11:41,977
.حسنًا؟ أرجوكِ-
.بدأت أشعر بالتعب-

230
00:11:41,979 --> 00:11:43,879
فلما لا نأجل هذا للغد ؟

231
00:11:43,881 --> 00:11:45,913
كلا! الغد! أمي انتي لا تفهمين

232
00:11:45,915 --> 00:11:47,849
مدى أهمية هذا بالنسبة لي, حسنًا؟

233
00:11:47,851 --> 00:11:50,217
.أريد كتابي حالًا حتى أكتب

234
00:11:50,219 --> 00:11:51,958
!لقد أضعت ساعات ولم أكتب طوال الليل

235
00:11:51,964 --> 00:11:52,720
.حسنًا, إهدأ

236
00:11:52,722 --> 00:11:55,390
!إجتماعي يوم الجمعة-
لا أفهم لما لا تكتب بقية-

237
00:11:55,392 --> 00:11:57,425
الكتاب على ورق من الفندق وحسب؟

238
00:11:57,427 --> 00:11:59,252
.ومن ثم يمكن تدوينه في مدينة (نيويورك)

239
00:11:59,258 --> 00:11:59,861
.أمي, أمي

240
00:11:59,863 --> 00:12:02,529
!ماذا؟ كلا, لا يمكنني.. أمي, لا يسير الأمر هكذا

241
00:12:02,531 --> 00:12:04,664
لماذا لا تسير هكذا؟-
..بسبب -

242
00:12:04,666 --> 00:12:07,134
لأن الكتاب 90% مكتمل , حسنًا؟

243
00:12:07,136 --> 00:12:08,668
.وأريد أن أتصفح على الكتاب كله

244
00:12:08,670 --> 00:12:12,006
.. حتى يمكنني ..تنسيق الـ

245
00:12:12,008 --> 00:12:15,242
.إنسي ذلك, لن تفهمي أبدًا

246
00:12:15,244 --> 00:12:17,577
إسمع, قد لا أفهم بهذا الحاسوب

247
00:12:17,579 --> 00:12:20,013
.لكن هذا الموقف لا يبدو معقد جدًا بالنسبة لي

248
00:12:20,015 --> 00:12:24,017
يكتب الناس في الدفاتر من الآف السنين

249
00:12:24,019 --> 00:12:25,552
وأنت إعتدت عل الكتابة في الدفتر

250
00:12:25,554 --> 00:12:27,320
.التي جلبتها لك من المتجر

251
00:12:27,322 --> 00:12:30,123
.لقد كتبت قصص جيدة في دفاتر عادية

252
00:12:30,125 --> 00:12:32,058
أمي, كانت تلك قصص سخيفة

253
00:12:32,060 --> 00:12:34,895
القصة التي عن الديناوصرات القادمة من المستقبل؟

254
00:12:34,897 --> 00:12:36,262
.أحببت تلك القصة

255
00:12:36,264 --> 00:12:38,364
.كانت تلك أفضل قصصك

256
00:12:38,366 --> 00:12:40,566
يا إلهي بصراحة لا أعرف لماذا

257
00:12:40,568 --> 00:12:42,668
لا تحاول بيع قصة الديناصور

258
00:12:42,670 --> 00:12:44,203
في الإجتماعات المهمة.

259
00:12:44,205 --> 00:12:46,005
.لأني كتبت تلك القصة عندما كنت في الثالث عشر

260
00:12:46,007 --> 00:12:48,408
.أعتقد بأنها كانت جميلة يا عزيزي

261
00:12:48,410 --> 00:12:51,477
.ياله من عنوان جميلة أيضًا

262
00:12:51,479 --> 00:12:53,946
"عنوان جمـ.. أمي كان عنوان القصة"ديناصورات المستقبل

263
00:12:53,948 --> 00:12:55,848
.نعم, بالضبط

264
00:12:55,850 --> 00:12:58,617
.هكذا تعرف مباشرةً عن ماذا تتحدث القصة

265
00:12:58,619 --> 00:13:00,218
.مباشرةً

266
00:13:00,220 --> 00:13:01,454
أمي؟-
.نعم-

267
00:13:01,456 --> 00:13:03,055
سأسلك هذه المرة

268
00:13:03,057 --> 00:13:04,857
وأريدك أن تجيبي بصدق

269
00:13:04,859 --> 00:13:06,158
هل تحاولين قول شيء

270
00:13:06,160 --> 00:13:07,292
عن عنوان كتابي؟

271
00:13:07,294 --> 00:13:09,428
.كلا

272
00:13:09,430 --> 00:13:10,819
أنا لا أفهمه هذا كل ما في الأمر

273
00:13:10,825 --> 00:13:11,363
أترين ...

274
00:13:11,365 --> 00:13:13,598
دائماً تحاولين أن تقولي شيء آخر

275
00:13:13,600 --> 00:13:14,795
لماذا لا تجيبين

276
00:13:14,801 --> 00:13:16,435
عندما اسألك سؤالاً واضحًا؟.

277
00:13:16,437 --> 00:13:18,203
أمي، أتدرين، لا عليك

278
00:13:18,205 --> 00:13:19,471
لا أتوقع منكِ أن تفهمي

279
00:13:19,473 --> 00:13:21,073
عزيزي، أتمنى أن تتوقف

280
00:13:21,075 --> 00:13:22,907
عن مخاطبتي و كأنني غبية يا " آنيش "

281
00:13:22,909 --> 00:13:25,677
أمي، أريدك فقط أن تضغطي نقرتين مزدوجة

282
00:13:25,679 --> 00:13:27,244
على الملف، أرجوك -
حسناً، حسناً، حسناً -

283
00:13:27,246 --> 00:13:29,814
شكراً لك -
حسناً، حسناً، حسناً -

284
00:13:29,816 --> 00:13:33,150
يا ربّاه

285
00:13:33,152 --> 00:13:35,219
لم يحدث شيء

286
00:13:35,221 --> 00:13:37,288
عليكِ أن تضغطي بسرعة يا أمّاه

287
00:13:37,290 --> 00:13:38,656
ضغطتين متتابعة

288
00:13:38,658 --> 00:13:41,025
بسرعة عالية ، مثل تك تك

289
00:13:44,397 --> 00:13:46,297
لا ، أمّاه ... اللعنة

290
00:13:46,299 --> 00:13:47,798
أظن أن المحاولة لم تفلح

291
00:13:47,800 --> 00:13:49,367
لأنك لم تفعليها بسرعة كافية يا أمّاه

292
00:13:49,369 --> 00:13:51,969
أستطيع سماع ...

293
00:13:51,971 --> 00:13:54,571
ما الذي حدث ؟

294
00:13:54,573 --> 00:13:57,008
انتظر هنالك ... لقد ظهرت

295
00:13:57,010 --> 00:13:58,909
ظهرت الكثير من الكلمات

296
00:13:58,911 --> 00:14:00,310
حسناً ، أجل -
يا إلهي هنالك الكثير من ، .. -

297
00:14:00,312 --> 00:14:01,912
هل كتبت كل هذه الكلمات بنفسك ؟

298
00:14:01,914 --> 00:14:03,380
أجل يا أمّاه هذا هو كتابي ، مفهوم ؟

299
00:14:03,382 --> 00:14:04,982
حسناً هذا رائع ، رائع

300
00:14:04,984 --> 00:14:06,416
أوشكنا على الانتهاء ، أوشكنا على الانتهاء
مفهوم ؟

301
00:14:06,418 --> 00:14:07,851
حسناً ، الآن سنقوم

302
00:14:07,853 --> 00:14:09,987
بنسخ الكلمات جميعها

303
00:14:09,989 --> 00:14:11,889
ثم ستقومين بلصقها في رسالة الكترونية

304
00:14:11,891 --> 00:14:13,757
 ثم ستقومين بتشغيل الانترنت

305
00:14:13,759 --> 00:14:16,192
و ترسلين الملف الى بريدي الاليكتروني
ثم سننتهي

306
00:14:16,194 --> 00:14:18,228
بعد ذلك سننتهي ، سننتهي -
لا لا لا -

307
00:14:18,230 --> 00:14:22,065
سننتهي ببساطة -
حسناً ، ذلك يبدو أنه عمل شاق -

308
00:14:22,067 --> 00:14:23,761
لا لا لا يا أمّاه
سأقوم بتوجيهك

309
00:14:23,767 --> 00:14:25,768
في جميع الخطوات ، اتفقنا ؟

310
00:14:25,770 --> 00:14:27,237
ستكون عملية سهلة جدًا

311
00:14:27,239 --> 00:14:28,604
حسناً الان أريدك ان تقومي

312
00:14:28,606 --> 00:14:30,407
أريدك أن تنظري الى لوحة المفاتيح

313
00:14:30,409 --> 00:14:32,542
و ابحثي عن حرف ال" A"

314
00:14:32,544 --> 00:14:34,343
و زر ال "Ctrl  "

315
00:14:34,345 --> 00:14:36,646
زر ال" Ctrl "
حسناً أنا أراه

316
00:14:36,648 --> 00:14:39,048
ممتاز ممتاز حسناً الآن
أريدك أن تضغطي

317
00:14:39,050 --> 00:14:41,918
كِلا الزرّين في نفس الوقت

318
00:14:41,920 --> 00:14:43,385
اتفقنا ، هل تستطيعين فعلها لأجلي ؟ -
حسناً -

319
00:14:43,387 --> 00:14:45,788
تذكري ، في نفس الوقت

320
00:14:45,790 --> 00:14:46,789
حسناً

321
00:14:48,659 --> 00:14:50,392
يا رباه -
ماذا ، مالذي حدث ؟ -

322
00:14:50,394 --> 00:14:53,495
لا ، لا أعلم يبدو ...

323
00:14:53,497 --> 00:14:55,730
أصبح لون الكلمات أغمق

324
00:14:55,732 --> 00:14:57,433
مثل ... -
نعم نعم نعم -

325
00:14:57,435 --> 00:14:59,000
أصبحت مظللة مثل ...

326
00:14:59,002 --> 00:15:00,835
يا ربّاه ، أنا افهم ما تقصدين يا أمّاه

327
00:15:00,837 --> 00:15:02,637
في الواقع هذا ...
هذا خبر رائع

328
00:15:02,639 --> 00:15:06,942
هذا ما أردت بالضبط أن تفعليه
اتفقنا ؟

329
00:15:06,944 --> 00:15:08,819
هذا يعني بأنكِ قمتِ
بتحديد النص يالكامل ، فهمتِ ؟

330
00:15:08,825 --> 00:15:09,444
لقد فعلتها

331
00:15:09,446 --> 00:15:11,913
حسنًا ، الآن أريدك أن تنظري
الى لوحة المفاتيح مجددًا

332
00:15:11,915 --> 00:15:13,281
ابحثي عن الزر "C "

333
00:15:13,283 --> 00:15:15,917
و اضغطيه مع الزر Ctrl "

334
00:15:15,919 --> 00:15:18,252
و ذلك كفيل بنسخ الملف بالكامل ، مفهوم ؟

335
00:15:18,254 --> 00:15:19,921
سيقوم بنسخ الكتاب بالكامل

336
00:15:23,526 --> 00:15:25,993
أمّاه تحدثي معي
مالذي يحدث ؟

337
00:15:25,995 --> 00:15:30,731
في الواقع أظن بأنه لم يحدث شيء

338
00:15:30,733 --> 00:15:32,933
ماذا تقصدين ؟ ماذا تقصدين ؟

339
00:15:32,935 --> 00:15:35,136
ما أقصده ...
حسناً لا أعلم

340
00:15:35,138 --> 00:15:37,671
كل شيء تقريباً ... اختفى

341
00:15:37,673 --> 00:15:40,273
كما تعلم ، كانت هنالك كلمات

342
00:15:40,275 --> 00:15:43,477
في السابق ، الآن الملف فارغ

343
00:15:46,148 --> 00:15:48,315
ماذا تعنين بأنه فارغ ؟

344
00:15:48,317 --> 00:15:51,184
الكلمات اختفت

345
00:15:55,190 --> 00:15:58,057
حسناً حسناً

346
00:15:58,059 --> 00:16:00,960
أمّاه أمّاه أريدك أن تكوني
حذرة للغاية

347
00:16:00,962 --> 00:16:02,362
في كل خطوة مقبلة

348
00:16:02,364 --> 00:16:05,632
و اصغِ إليّ بعناية ، اتفقنا ؟

349
00:16:05,634 --> 00:16:07,400
أيّ الازرار ضغطتي ؟

350
00:16:07,402 --> 00:16:09,902
ضغطت ما أخبرتني بضغطه

351
00:16:09,904 --> 00:16:14,173
و التي هي ؟ -
زر ال "Ctrl" مع حرف V

352
00:16:15,644 --> 00:16:17,977
لا لا يا أمّاه
ليس زر Ctrl+V

353
00:16:17,979 --> 00:16:20,980
لقد قلت Ctrl+C -
لم تخبرني بهذا -

354
00:16:20,982 --> 00:16:22,815
حسناً أمّاه أمّاه اسمعيني

355
00:16:22,817 --> 00:16:25,217
عليك أن تضغي إلي بعناية و تركيز
مفهوم ؟

356
00:16:25,219 --> 00:16:27,153
قمتِ للتو بالكتابة فوق كتابي

357
00:16:27,155 --> 00:16:29,087
مما يعني أنكِ قمت بحذفه بالكامل

358
00:16:29,089 --> 00:16:30,989
لهذا الآن نريد أن نكون

359
00:16:30,991 --> 00:16:33,959
حذرين للغاية و لا تلمسِ شيء

360
00:16:33,961 --> 00:16:36,328
حتى أخبرك بالضبط
ماذا تفعلين ، مفهوم ؟

361
00:16:38,232 --> 00:16:40,499
أمّاه -
كلا ، لا تروقني نبرة صوتك -

362
00:16:40,501 --> 00:16:43,234
أمّاه ، اصغِ إليّ -
انتبه الى نبرة صوتك -

363
00:16:43,236 --> 00:16:45,771
أمّاه كفاكِ عن هراء نبرة الصوت
مفهوم ؟

364
00:16:45,773 --> 00:16:47,973
مفهوم ؟ لقد قمتِ بالكتابة
فوق كتابي بالكامل

365
00:16:47,975 --> 00:16:49,208
و أريد أن أفعل شيء لإستعادته

366
00:16:49,214 --> 00:16:50,742
قبل أن يُحذق نهائيًا.

367
00:16:50,744 --> 00:16:52,177
آنا اسفة يا ابني العزيز

368
00:16:52,179 --> 00:16:54,612
لو رفعت صوتك عليّ مره أخرى مجددًا

369
00:16:54,614 --> 00:16:56,715
سأقوم بغلق الهاتف فورًا

370
00:16:56,717 --> 00:16:58,249
لا لا لا لا حسناً لا تغلقي

371
00:16:58,251 --> 00:16:59,884
لا تغلقي لا تغلقي

372
00:16:59,886 --> 00:17:01,152
حسنًا ... فقط

373
00:17:01,154 --> 00:17:04,989
أمّاه اضغطي "Ctrl+z"

374
00:17:04,991 --> 00:17:07,892
هذه للإسترجاع

375
00:17:08,917 --> 00:17:11,962
أمّاه لو قمتِ بتقطيع خضروات مجددًا

376
00:17:11,964 --> 00:17:13,364
أقسم بالرب

377
00:17:13,366 --> 00:17:16,333
أرجوك اضغطي "Ctrl+Z "

378
00:17:16,335 --> 00:17:18,335
لا تستخدم نبرة الصوت هذه معي !

379
00:17:18,337 --> 00:17:20,071
و فضلاً اعتذر إن أردتني

380
00:17:20,073 --> 00:17:22,239
أن اضغط أي زر -
اللعنة -

381
00:17:22,241 --> 00:17:24,608
أنا آسف أنا آسف ، حسناً ؟ آنا أسف

382
00:17:24,610 --> 00:17:26,476
ليس آنا أسف آنا أسف آنا أسف

383
00:17:26,478 --> 00:17:29,546
لا أريد اعتذار مزيف
أريد اعتذار حقيقي

384
00:17:29,548 --> 00:17:32,516
أمّاه .. -
كلا ، اعتذار حقيقي -

385
00:17:32,518 --> 00:17:34,851
أنا متأسف للغاية

386
00:17:34,853 --> 00:17:37,221
أنا متأسف للغاية

387
00:17:37,223 --> 00:17:40,524
من فضلك هلاّ ضغطتي زر
Crtl+z

388
00:17:40,526 --> 00:17:41,958
حسنًا حسناً

389
00:17:43,028 --> 00:17:44,794
انتظر

390
00:17:44,796 --> 00:17:46,597
حسناً ، هل عادت الكلمات ؟

391
00:17:46,599 --> 00:17:48,798
انتظر

392
00:17:48,800 --> 00:17:50,700
كلا ، لم يحدث شيء

393
00:17:50,702 --> 00:17:53,569
ماذا تقصدين بأنه لم يحدث ... -
انتظر انتظر -

394
00:17:53,571 --> 00:17:57,473
ظهرت رسالة تحتوي على خيار حفظ ...

395
00:17:57,475 --> 00:17:59,809
لا ، لا تضغطي زر الحفظ -
حسنًا دعني اضغط ... -

396
00:17:59,811 --> 00:18:02,178
لا لا لا أمّاه
لا يمكنك حفظ الملف الخاطئ فوق ملفي

397
00:18:02,180 --> 00:18:04,848
هكذا ستقومين بحف ملفي للأبد -
يا عزيزي أنا احفظه من أجلك -

398
00:18:04,850 --> 00:18:06,549
كلا يا أمّاه لا تحفظيه
هذا ما أقوله لك

399
00:18:06,551 --> 00:18:08,984
لا تحفظيه -
حسنًا عزيزي قمت بحفظه -

400
00:18:12,657 --> 00:18:15,791
ما زال ملفك فارغ

401
00:18:16,927 --> 00:18:18,394


402
00:18:18,396 --> 00:18:20,463


403
00:18:23,433 --> 00:18:27,736
أمّاه أريدكِ أن تغلقي الكمبيوتر فورًأ

404
00:18:27,738 --> 00:18:30,338
ألا تريدني أن ارسل الملف لك ؟

405
00:18:30,340 --> 00:18:32,007
اصمتي فقط

406
00:18:32,009 --> 00:18:36,111
اصمتي فقط و استمعي إليّ

407
00:18:36,113 --> 00:18:38,213
أريدك أن تغلقي الكمبيوتر

408
00:18:38,215 --> 00:18:40,248
و تتستقليّ الحافلة

409
00:18:40,250 --> 00:18:43,451
و أريدكِ أن تذهبي الى محل صيانة الكمبيوترات

410
00:18:43,453 --> 00:18:45,919
و أعطي كمبيوتري الى الرجل الذي يعمل في المحل

411
00:18:45,921 --> 00:18:50,457
أعطهِ رقمي و اخبريه أن يتصل بي

412
00:18:50,459 --> 00:18:54,395
و أريدكِ أن تفعلي ذلك حالاً !

413
00:19:00,035 --> 00:19:01,902
لا

414
00:19:01,904 --> 00:19:03,770
لا ؟ -
سمعتني -

415
00:19:03,772 --> 00:19:05,772
أتظنني أني سأًصغي إلى شخص

416
00:19:05,774 --> 00:19:07,674
يتحدث معي بهذا الاسلوب ؟

417
00:19:07,676 --> 00:19:09,642
أمّاه لقد قمتِ بحذف كتابي !

418
00:19:11,446 --> 00:19:13,046
أين لغتك المهذبة ؟
ما هذه اللغة البذيئة ؟

419
00:19:13,048 --> 00:19:15,481
لا أكترث بحق الجحيم
عن نبرة صوتي اللعينة

420
00:19:15,483 --> 00:19:17,750
و لا بلغتي اللعينة ، مفهوم ؟

421
00:19:17,752 --> 00:19:19,619
هلاّ ... لقد قمتِ بحذف
مجهود حياتي بأكملها

422
00:19:19,621 --> 00:19:21,321
ألا تفهمي ذلك ؟ -
ما هو مجهود حياتك ؟ -

423
00:19:21,323 --> 00:19:23,589
لقد كان كل ما أعمل عليه يا أمّاه

424
00:19:23,591 --> 00:19:25,891
بدأت تبالغ في الأمور ، مجهود حياتي
مجهود حياتي ، ما هو مجهود حياتك ؟

425
00:19:25,893 --> 00:19:29,061
لقد قمت بحذف ملف عن طريق الخطأ
ملف يحتوي على أشياء ... كلمات غبية

426
00:19:29,063 --> 00:19:30,630
لا تقولي بأن كلماتي غبية

427
00:19:30,632 --> 00:19:32,965
فقط لأنك لا تفهمي محتواها
مفهوم ؟

428
00:19:32,967 --> 00:19:35,734
تعني الكثير للناس الذين
يجيدون اللغة الانجليزية

429
00:19:35,736 --> 00:19:39,238
أتقصد بأني أم غبية غير متعلمة ؟

430
00:19:39,240 --> 00:19:40,940
أمّاه -
و أني لا أفهم؟ -

431
00:19:40,942 --> 00:19:42,507
أتدري ؟ أنا أفهم ماذا يتطلب الأمر

432
00:19:42,509 --> 00:19:45,177
لتربية طفل لا يملك شيء على الإطلاق

433
00:19:45,179 --> 00:19:47,346
عملت في وظيفتين من أجل أن أعيلك

434
00:19:47,348 --> 00:19:50,716
و أدخلتك في الجامعة من أجل أن تحقق لنفسك شيء

435
00:19:50,718 --> 00:19:53,752
و بعد كل هذا عندما يعود ابني الى المنزل
يعاملني كأني خصيمه ؟

436
00:19:53,754 --> 00:19:55,119
و من أجل ماذا ؟

437
00:19:55,121 --> 00:19:56,788
فقط لأنه درس 4 سنوات
بتكلفة 50000 دولار

438
00:19:56,790 --> 00:19:59,624
في جامعة ما و لم يصبح طبيبًا

439
00:19:59,626 --> 00:20:02,661
أو محامي ، فقط يتحدث عن الكتب
و يقرأ

440
00:20:02,663 --> 00:20:05,129
و هذا الشيء كان بإمكانه فعله
مجانًا في مكتبة عامة

441
00:20:05,131 --> 00:20:06,798
لا تظن أني استطيع الفهم ؟

442
00:20:06,800 --> 00:20:08,799
حسناً لا تحاولي بأني تلقي باللوم علي

443
00:20:08,801 --> 00:20:10,368
فقط لأنك حاولتِ أن يكون لي شأن كبير في الحياة

444
00:20:10,370 --> 00:20:12,170
على عكس ما أنا عليه ، مفهوم يا أمّاه ؟

445
00:20:12,172 --> 00:20:14,072
لن أصبح طبيبًا و لا محاميَا
مفهوم يا أمّاه ؟

446
00:20:14,074 --> 00:20:15,840
لدي أحلامي الخاصة

447
00:20:15,842 --> 00:20:17,675
انا آسف لو كان هذا صعب عليك
لتستوعبيه ، حسناً ؟

448
00:20:17,677 --> 00:20:19,710
أنا آسف لإني لم أكن الإبن المثالي

449
00:20:19,712 --> 00:20:21,412
الذي يحظى بمكانة اجتماعية

450
00:20:21,414 --> 00:20:24,114
و يعفيكِ من الحياة البائسة

451
00:20:24,116 --> 00:20:26,350
مفهوم ؟ أنتِ لا تعرفيني جيدًأ

452
00:20:26,352 --> 00:20:28,819
كلا يا عزيزي ، أنا أعرفك جيدًا
لم يسبق و أن عرفت ما أشعر به و أحلامي-

453
00:20:28,821 --> 00:20:30,855
كلا يا أمّاه أنتِ تريديني أن أكون
ما تريدين أن أكونه

454
00:20:30,857 --> 00:20:33,424
و لكني أريد أن يكون لك ذا شأن كبير في هذه الحياة

455
00:20:33,426 --> 00:20:35,426
ماذا تظنين أني أفعل يا أمّاه ؟
أنا احاول أن أشق طريقي في هذه الحياة

456
00:20:35,428 --> 00:20:36,994
أنا أكتب كتاب -
أنت لا تسمع -

457
00:20:36,996 --> 00:20:38,529
سأنتقل الى " نيو يورك " -
أنت لا تسمع -

458
00:20:38,531 --> 00:20:40,197
أنت لا تسمع ، أنت عنيد

459
00:20:40,199 --> 00:20:43,267
أنت مثلها تمامًا -
مثل من ؟ -

460
00:20:44,770 --> 00:20:47,070
قلتِ ، مثلها ؟ -

461
00:20:47,072 --> 00:20:49,306
مثل من ؟ مالذي ... -
لاشيء لاشيء لا شيء -

462
00:20:49,308 --> 00:20:52,842
لاشيء انسى ما قلته
انسى كل شيء

463
00:20:54,179 --> 00:20:55,779
أنا متأسفة ما حدث لكتابك ، مفهوم ؟

464
00:20:55,781 --> 00:20:58,014
سأخذ كمبيوترك و أستقل الحافلة

465
00:20:58,016 --> 00:21:01,785
سأعطيه إياه
سأعطي كتابك الى سائق الحافلة

466
00:21:01,787 --> 00:21:06,423
و سأخبره ...
سأخبره ....

467
00:21:06,425 --> 00:21:08,357
أمّاه أمّأه

468
00:21:08,359 --> 00:21:10,393
و سأخبره بأن يتصل بك ...

469
00:21:10,395 --> 00:21:11,303
أمّاه أمّأه

470
00:21:11,309 --> 00:21:14,030
و انا آٍسفة ...
آسفة بشأن الكتاب ...

471
00:21:14,032 --> 00:21:17,133
أمّاه مالذي ....
مالذي يجري معك ؟

472
00:21:17,135 --> 00:21:20,369
هل .. أمّاه أمّاه اسمعي اسمعي

473
00:21:20,371 --> 00:21:23,239
أنا اعتذر ، حسناً ؟
اعتذر أني صرخت عليكِ

474
00:21:23,241 --> 00:21:24,540
حسناً

475
00:21:24,542 --> 00:21:26,875
لا تبكي اتفقنا ؟ أنا آسف

476
00:21:26,877 --> 00:21:30,145
عزيزي كان اسمها فيثا

477
00:21:30,147 --> 00:21:33,014
و قد كانت ...

478
00:21:33,016 --> 00:21:35,250
تبلغ 19 عامًا

479
00:21:35,252 --> 00:21:37,786
من ؟

480
00:21:37,788 --> 00:21:40,456
تربّت على يد والدين رائعين

481
00:21:40,458 --> 00:21:42,057
و لكنهم كانوا فقراء

482
00:21:42,059 --> 00:21:45,494
و الفتاة دخلت في دوامة من المشاكل

483
00:21:45,496 --> 00:21:47,395
في المدرسة و مشاكل مع الشرب

484
00:21:47,397 --> 00:21:49,564
و مشاكل مع المخدرات و مع الشبّان

485
00:21:49,566 --> 00:21:53,568
لقد كانت ذكية و حاولت مساعدتها

486
00:21:53,570 --> 00:21:55,136
كنتُ أطهو لها الطعام

487
00:21:55,138 --> 00:21:57,672
و كنت أعتني بها بقدر المستطاع

488
00:21:57,674 --> 00:21:59,574
و عندما حظيَت ب طفل

489
00:21:59,576 --> 00:22:02,410
والديها تبرؤوا منها

490
00:22:02,412 --> 00:22:05,913
و تركوها فوراً خوفاً من العار

491
00:22:05,915 --> 00:22:07,515
لهذا بقيت معي

492
00:22:07,517 --> 00:22:11,018
و اعتنيت بهذا الطفل البدين الصغير

493
00:22:11,020 --> 00:22:14,388
لقد كنا .. كما تعرف
لقد كنا عائلة

494
00:22:14,390 --> 00:22:19,093
حتى جاء ذلك اليوم عندما استيقظت
لم أجدها

495
00:22:19,095 --> 00:22:21,495
و لم أرها بعد ذلك أبدًا

496
00:22:21,497 --> 00:22:26,000
و لدي هذا الطفل الذي لم يبلغ عامه الأول حتى

497
00:22:26,002 --> 00:22:31,805
حينها أدركت ... أدركت
أن هذا الطفل سيكون ابني

498
00:22:45,754 --> 00:22:48,154
أمّاه ...

499
00:22:48,156 --> 00:22:53,792
أنا أحاول أن استوعب كلامك

500
00:22:56,031 --> 00:23:00,366
هل تقصدين أنّي إبنك بالتبنّي ؟

501
00:23:05,440 --> 00:23:08,141
نعم

502
00:23:08,143 --> 00:23:10,743
حسنًا

503
00:23:10,745 --> 00:23:13,445
و أنتِ قررتِ أن تخبريني بهذا

504
00:23:13,447 --> 00:23:19,217
مباشرة بعد أن حذفتي مجهود حياتي من الكمبييوتر ؟

505
00:23:22,389 --> 00:23:25,323
أناآسفة يا عزيزي

506
00:23:25,325 --> 00:23:29,061
أنا فقط ... خرجت مني الكلمة لا إراديًا

507
00:23:30,830 --> 00:23:32,864
أنت أيضَا باكستاني فعليًا

508
00:23:32,866 --> 00:23:37,302
لكنه ليس بالأمر المهم على ما أظن

509
00:23:37,304 --> 00:23:40,105
نعم ليس كذلك

510
00:23:40,107 --> 00:23:42,406
أنا متأسفة يا عزيزي

511
00:23:42,408 --> 00:23:48,212
أن الأمر حدث بهذي الطريقة
و لكني أريد أن أقول ...

512
00:23:48,214 --> 00:23:51,015
أنا أعرف بأنك لست إبني الحقيقي

513
00:23:51,017 --> 00:23:53,718
و أنك لا تشابهني

514
00:23:53,720 --> 00:23:58,956
و أنك محق بأني لا أرى

515
00:23:58,958 --> 00:24:01,459
حقيقيتك و أحلامك ...

516
00:24:03,196 --> 00:24:05,129
و لكنك إبني

517
00:24:06,599 --> 00:24:09,967
و أنا احبك للغاية

518
00:24:16,075 --> 00:24:18,408
أمّاه

519
00:24:18,410 --> 00:24:22,012
أمّاه أمّاه أمّاه -
سأذهب ، سأّذهب بالكمبيوتر الى ... -

520
00:24:22,014 --> 00:24:23,947
أمّاه أمّاه -
إلى محل الصيانة -

521
00:24:23,949 --> 00:24:27,017
و سنرى إنْ كان بإمكان إصلاحه من أجلك ، اتفقنا ؟

522
00:24:27,019 --> 00:24:31,221
أمّاه ، أنا أخشى بأن كتابي ليس جيد بما فيه الكفاية

523
00:24:31,223 --> 00:24:34,124
لا عليك يا عزيزي

524
00:24:34,126 --> 00:24:35,925
تستطيع أن تكتب كتابًا آخر

525
00:24:35,927 --> 00:24:39,329
سنقوم بإٍسترجاع هذا الكتاب اتفقنا؟

526
00:24:39,331 --> 00:24:40,830
في حال لم تكتب كتاب آخر ، اتفقنا

527
00:24:40,832 --> 00:24:43,065
سأحرص على إعادة الكتاب

528
00:24:43,067 --> 00:24:45,635
إليك ، اتفقنا ؟

529
00:24:46,971 --> 00:24:50,272
حسنًا -
متأسفة يا عزيزي -

530
00:24:50,274 --> 00:24:52,608
هل ستتصلين بي بعد ما تنتهين ؟

531
00:24:52,610 --> 00:24:54,010
سأتصل بك يا عزيزي

532
00:24:54,012 --> 00:24:57,113
بالطبع سأتصل بك يا عزيزي

533
00:24:57,115 --> 00:24:59,915
شكرا لك

534
00:24:59,917 --> 00:25:01,651
أحبكِ يا أمي

535
00:25:03,121 --> 00:25:05,154
احبك أنا أيضًا يا طفلي العزيز

536
00:25:11,462 --> 00:25:13,728
حسناً سأذهب الان اتفقنا ؟

537
00:25:13,730 --> 00:25:16,931
وداعاً -
حسنًا ، " راجا" احظَ بطعام -

538
00:25:16,933 --> 00:25:18,200
احظَ بطعام ، مفهوم ؟

539
00:25:18,202 --> 00:25:22,503
وداعًا -
حسنًا -

540
00:26:10,485 --> 00:26:13,052
"بلطف عبر التيار"

541
00:26:29,403 --> 00:26:39,070
لقد رسمت مستقبلها في خيالها 
لكن لم يتضمن ذلك جارًا باكستاني سمين صغير

542
00:26:45,715 --> 00:26:51,032
عندما وصل, دمر كل شيء خططت له
 ولذلك لن تسامحه أبدًا

543
00:27:20,849 --> 00:27:56,065
: ترجمة
<u><b><font color="#00ff00">@Abucoole & @Flmawy</font></b></u>
  <font color="#8080ff">يا رب احفظ لنا أمهاتنا و ارحم من رحل منهم</font>

