1
00:00:00,600 --> 00:00:02,047
...سابقاً في (إمباير)

2
00:00:02,048 --> 00:00:04,322
لايوجد شيء بيننا, أنت لم تعترف بمثليتك بعد

3
00:00:04,323 --> 00:00:06,424
هؤلاء الأشخاص مثيري الريبة

4
00:00:06,425 --> 00:00:08,093
يبحثون عنكِ -
إنه (طارق) -

5
00:00:08,094 --> 00:00:09,960
يظن أن بإستطاعته
أن يجعلكِ تنقلبين

6
00:00:09,961 --> 00:00:12,265
لا أعرف شيئاً عن (كوكي) -
هذه مذكرة إستدعاء -

7
00:00:12,266 --> 00:00:15,033
إن علم بها (لوشيس)
فسيمحوكِ عن الوجود

8
00:00:15,034 --> 00:00:16,857
لذا بإمكانكِ قبول حماية الحكومة

9
00:00:16,858 --> 00:00:18,336
و إمّا تغامرين بفرصك

10
00:00:18,337 --> 00:00:19,504
ربما يجب أن أذهب

11
00:00:19,505 --> 00:00:21,573
ربما يجب أن تبقى

12
00:00:21,574 --> 00:00:23,942
أتعرف من هو (رافاييل) ؟ -
شخص مهم في (فيغاس) -

13
00:00:23,943 --> 00:00:26,170
حدّدت موعداً للمقابلة
هل أنت مهتم ؟

14
00:00:26,171 --> 00:00:28,674
لطالما حاولت جعل أبي يهتم بـ(فيغاس)

15
00:00:28,675 --> 00:00:30,197
لسبب ما أبي لايريد الاقتراب منها

16
00:00:30,198 --> 00:00:32,350
أعتذر على بدايتنا الفوضوية

17
00:00:32,351 --> 00:00:35,486
لا أزال متاحة للعمل إن كنت مهتماً

18
00:00:44,796 --> 00:00:47,365
إنهض يارجل

19
00:00:47,366 --> 00:00:50,301
هل كنت أحلم البارحة
أم أننا ملئنا حوض الاستحمام

20
00:00:50,302 --> 00:00:52,370
بالعسل ؟

21
00:00:52,371 --> 00:00:54,238
كيف سنتغلب على هذا الشيء غداً ؟

22
00:00:54,239 --> 00:00:56,207
غداً سنأخذ الأمر إلى المرحلة التاليه

23
00:00:56,208 --> 00:00:57,875
(حكيم) سيدخل عامه الـ21

24
00:00:57,876 --> 00:01:00,378
أجل ياصاح, إذاً
والداك

25
00:01:00,379 --> 00:01:02,113
سينظّمان لك الحفلة أم ماذا ؟

26
00:01:02,114 --> 00:01:04,577
يحبان أن يفاجئاني, إنتظروا وسترون

27
00:01:04,578 --> 00:01:07,451
لكن صدقوني, غدا

28
00:01:07,452 --> 00:01:09,448
ستكون الليلة الأكبر في حياتي

29
00:01:09,449 --> 00:01:12,423
ستخبرون أبنائكم بهذه الحفلة الاسطوريه

30
00:01:12,424 --> 00:01:13,991
حسناً, أنا لا أخطط للإنجاب

31
00:01:13,992 --> 00:01:15,292
لكنني سأخبرك أبنائك

32
00:01:15,293 --> 00:01:17,795
فلينهض الجميع

33
00:01:17,796 --> 00:01:20,531
! لدينا الوافل

34
00:01:29,007 --> 00:01:31,075
يارجل

35
00:01:31,076 --> 00:01:33,978
سنقوم بهذا الشيء
في مواقع التواصل الإجتماعي

36
00:01:33,979 --> 00:01:36,914
لا أتذكر آخر مرة كنت فيها متوتراً

37
00:01:36,915 --> 00:01:38,282
لكني كنت أختبئ يارفاق

38
00:01:38,283 --> 00:01:41,752
كنت أختبئ طيلة حياتي

39
00:01:41,753 --> 00:01:45,656
أنا على وشك أن أخسر الشخص الذي أحبه

40
00:01:45,657 --> 00:01:48,192
لإنه لايستطيع أن يكون معي

41
00:01:48,193 --> 00:01:50,427
طالما أنني لست صادقاً مع نفسي

42
00:01:52,364 --> 00:01:54,465
لذا يا (جمال)

43
00:01:54,466 --> 00:01:56,500
انا هنا في هذه الشوارع

44
00:01:56,501 --> 00:01:59,170
أنا قادم لرؤيتك

45
00:01:59,171 --> 00:02:00,671
(فيليب)

46
00:02:00,672 --> 00:02:02,935
أنا هنا لرؤية (جمال) -
إنهض, ارتد ملابسك -

47
00:02:06,712 --> 00:02:08,879
أعلم أن هنالك بعض الأشخاص
لايشعرون بما أشعر به

48
00:02:08,880 --> 00:02:11,048
لذا إن كنتم لاتستطيعون تقبل ما أنا عليه

49
00:02:11,049 --> 00:02:12,616
فهذا شأنكم

50
00:02:12,617 --> 00:02:14,351
أنا على وشك أن أجعل الأمر رسمياً

51
00:02:14,352 --> 00:02:15,820
مع الرجل الذي غير حياتي

52
00:02:18,423 --> 00:02:19,823
حسناً

53
00:02:23,395 --> 00:02:25,462
مرحباً عزيزي

54
00:02:27,466 --> 00:02:29,366
ماهذا ؟

55
00:02:30,500 --> 00:02:39,500
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

56
00:02:40,609 --> 00:02:41,822
هل تمازحني ؟ أنت والجندي ؟

57
00:02:41,823 --> 00:02:43,311
مالذي تفعله هنا يا (ديريك) ؟

58
00:02:43,312 --> 00:02:44,415
! و اخرج من منزلي

59
00:02:44,416 --> 00:02:46,080
فعلت ما أخبرتني به

60
00:02:46,081 --> 00:02:47,715
ما أخبرتك به ؟ -
أجل -

61
00:02:47,716 --> 00:02:49,179
قلت بأن السبب الوحيد
الذي يمنعنا من أن نكون معاً

62
00:02:49,180 --> 00:02:50,243
هو أنني لم أعترف بحقيقتي

63
00:02:50,244 --> 00:02:51,278
لذا قمت بتغيير ذلك

64
00:02:51,279 --> 00:02:52,753
ماذا ؟ -
سأخرج من هنا -

65
00:02:52,754 --> 00:02:54,288
(فيليب), إنتظر

66
00:02:54,289 --> 00:02:56,424
لقد أسأت فهمي, حسناً ؟

67
00:02:56,425 --> 00:02:57,892
لايتوجب عليك الذهاب يا (فيليب)

68
00:02:57,893 --> 00:02:59,636
يجب أن تصلح الأمر

69
00:02:59,637 --> 00:03:01,138
سأتحدث معك لاحقاً

70
00:03:03,499 --> 00:03:05,233
مانوع اللعبة التي تمارسها معي يارجل ؟

71
00:03:05,234 --> 00:03:06,501
منذ متى و أنت تضاجع هذا الشخص ؟

72
00:03:06,502 --> 00:03:07,835
ليس من شأنك (ديريك)

73
00:03:07,836 --> 00:03:09,143
اخرج من منزلي

74
00:03:09,144 --> 00:03:10,607
يجب أن نتحدث -
! أجل بالفعل -

75
00:03:10,608 --> 00:03:11,501
! الأن

76
00:03:25,587 --> 00:03:26,821
كيف الحال ؟

77
00:03:26,822 --> 00:03:29,156
جاهزون للغد

78
00:03:32,094 --> 00:03:33,160
مالذي تفعله ؟

79
00:03:33,161 --> 00:03:34,508
تعلم بأن والدك سيقتلك

80
00:03:34,509 --> 00:03:36,132
وانت تحاول التدخل بشؤونه هكذا

81
00:03:36,133 --> 00:03:37,665
كلا, نحن نفعل هذا كل عام

82
00:03:37,666 --> 00:03:39,300
هو يتظاهر بأنني لا أتجسس عليه

83
00:03:39,301 --> 00:03:42,603
و أنا أتظاهر بأنني متفاجئ
عندما يعطيني هديتي

84
00:03:42,604 --> 00:03:44,772
يبدو أنها أفلتت من (مارتي)

85
00:03:44,773 --> 00:03:46,140
بالأمس

86
00:03:46,141 --> 00:03:47,808
وذهبت لزيارة (طارق)

87
00:03:47,809 --> 00:03:50,211
لماذا ذهبتِ لرؤية (طارق) ؟

88
00:03:50,212 --> 00:03:51,612
(دوايت) قال لي
إذا ساعدته

89
00:03:51,613 --> 00:03:53,814
بالتخلص من لقيط (فاطمه)

90
00:03:53,815 --> 00:03:58,319
فلن تعيش معنا زوجته الفظيعه

91
00:03:58,320 --> 00:04:00,655
لكنه أخلف وعده

92
00:04:00,656 --> 00:04:03,457
لذا كلّفت (طارق) بالأمر

93
00:04:03,458 --> 00:04:06,027
إذاً (طارق) لايزال يحاول مطاردتي

94
00:04:06,028 --> 00:04:08,529
و الأن يحاول أن يجعل (أنيكا) تنقلب

95
00:04:08,530 --> 00:04:11,666
لكنه لاتملك أي شيء ضدي يا (لوشيس)
أليس كذلك ؟

96
00:04:11,667 --> 00:04:15,236
...لم أقل شيئاً

97
00:04:15,237 --> 00:04:18,839
لكن من يدري مالذي سمِعته ؟

98
00:04:19,841 --> 00:04:21,842
ماهذا ؟

99
00:04:21,843 --> 00:04:23,711
أأنت مصاب بمرض التصلب الجانبي الضموري مجدداً ؟

100
00:04:23,712 --> 00:04:25,646
لم أُصب به أصلاً

101
00:04:25,647 --> 00:04:27,214
<font color="#00ffff">أنا مصاب بالوهن العضلي

(  اضطراب عصبي عضلي مناعي ذاتي يؤدي إلى تذبذب وضعف العضلات والوهن )</font>

102
00:04:27,215 --> 00:04:30,217
ماهذا ؟
هل سيقتلك ؟

103
00:04:30,218 --> 00:04:33,254
يُثار سخطي

104
00:04:33,255 --> 00:04:36,957
عندما أتعامل مع أشخاص غير مؤهلين
للقيام بعملهم

105
00:04:38,327 --> 00:04:40,661
! إنتهت المفاجأه

106
00:04:41,663 --> 00:04:43,898
مالذي تريده يافتى ؟

107
00:04:46,368 --> 00:04:48,569
يجب أن اُثني عليكم
أنتم بارعون

108
00:04:48,570 --> 00:04:49,737
...لا أعلم

109
00:04:49,738 --> 00:04:53,274
...إن لم تقررا بعد ماذا ستجلبون لي من هديه

110
00:04:53,275 --> 00:04:54,775
( بوغاتي فيرون )

111
00:04:54,776 --> 00:04:56,679
أفكر باللون الأحمر والاسود

112
00:04:56,680 --> 00:04:59,614
بعض الإطارات الذهبية يا أبي

113
00:04:59,615 --> 00:05:01,549
تريد سيارة أخرى ؟

114
00:05:02,784 --> 00:05:04,719
لديّ سيارة (اولدسموبيل) طراز 98

115
00:05:04,720 --> 00:05:07,521
لتصبح بها رجل عصابات

116
00:05:07,522 --> 00:05:09,105
أظن أنها لاتناسب الشباب

117
00:05:09,106 --> 00:05:10,458
هل أفسدت المفاجأة ؟

118
00:05:10,459 --> 00:05:12,402
هل تخططون لحفلة مفاجئة أم ماذا ؟

119
00:05:12,403 --> 00:05:14,695
اسمع يافتى, نعلم بأنه يوم ميلادك

120
00:05:14,696 --> 00:05:16,864
عيد ميلاد سعيد, لكننا لانستطيع أن نحتفل معك

121
00:05:16,865 --> 00:05:18,866
إلى أن تنتهي هذه الدراما

122
00:05:18,867 --> 00:05:21,235
هذه أضخم حفلة عيد ميلاد بالنسبة لي يا امي

123
00:05:21,236 --> 00:05:22,803
سأدخل عامي الـ21

124
00:05:22,804 --> 00:05:24,705
لماذا لاتتصرف بناءً على ذلك ؟

125
00:05:26,041 --> 00:05:32,313
كيف سمحت لـ(أنيكا)
أن تغادر وتترك الطفلة معك

126
00:05:32,314 --> 00:05:34,548
من غير أن تسألها عن وجهتها ؟

127
00:05:34,549 --> 00:05:37,518
ماذا تعني بـ"تغادر" ؟

128
00:05:38,654 --> 00:05:40,020
أليست في المنزل ؟

129
00:05:46,561 --> 00:05:49,597
من الواضح لا

130
00:06:44,853 --> 00:06:46,287
هل هذه إمرأتك ؟

131
00:06:47,889 --> 00:06:50,791
في الواقع أجل

132
00:06:50,792 --> 00:06:52,626
فتاة محظوظه

133
00:06:54,396 --> 00:06:56,163
هل تمانع إن جلست ؟

134
00:06:56,164 --> 00:06:58,666
تفضلي

135
00:07:01,336 --> 00:07:04,805
مارأيك بأن تجعليها
تفتتح ناديك في (فيغاس) ؟

136
00:07:04,806 --> 00:07:08,576
نادي التعرّي الخاص بي
الذي لم يعد يملك رخصه ؟

137
00:07:10,645 --> 00:07:12,213
يمكننا أن نساعدك في ذلك

138
00:07:14,716 --> 00:07:17,251
إن حجزت لـ(نيسا) في إفتتاحي

139
00:07:17,252 --> 00:07:20,888
كيف سيساعدني ذلك بعلاقتي مع (إمباير) ؟

140
00:07:20,889 --> 00:07:22,890
شعبية (نيسا) تزداد الأن

141
00:07:22,891 --> 00:07:26,827
(إمباير) ستدعمها بكامل قواها
في عرضها الإنفرادي الأول

142
00:07:26,828 --> 00:07:31,999
أتمنى لو كان لدي شخص مثلك
عندما بدأت

143
00:07:34,269 --> 00:07:35,402
هل أنتِ مغنيه ؟

144
00:07:35,403 --> 00:07:37,571
جربت ذلك

145
00:07:37,572 --> 00:07:39,173
ولكنني قررت

146
00:07:39,174 --> 00:07:40,875
أن الموهبة ليست لها سُلطه

147
00:07:40,876 --> 00:07:42,109
أريد أن أكون الرئيس

148
00:07:45,013 --> 00:07:47,181
لمَ لاتقابلني هنا غداً

149
00:07:47,182 --> 00:07:49,083
وسنتحدث عن الموضوع ؟

150
00:07:49,084 --> 00:07:50,618
حسناً

151
00:07:52,621 --> 00:07:55,556
عمت مساءً

152
00:08:03,098 --> 00:08:05,199
ظننت بأننا قررنا

153
00:08:05,200 --> 00:08:09,403
أنك ستجعلينني أهتم بهذه الأمور

154
00:08:09,404 --> 00:08:11,272
وليس (لوشيس)

155
00:08:11,273 --> 00:08:13,274
أعلم..لم أكن أعرف

156
00:08:13,275 --> 00:08:14,875
عمّا كان الإجتماع

157
00:08:14,876 --> 00:08:16,443
ظننت أنه متعلق بالعمل

158
00:08:16,444 --> 00:08:19,580
هل لديك معلومات

159
00:08:19,581 --> 00:08:21,248
عن المكان الذي قاموا بتخبئة (أنيكا) فيه ؟

160
00:08:21,249 --> 00:08:23,651
يجب أن أبحث

161
00:08:23,652 --> 00:08:25,085
لكن قبل أن أبحث

162
00:08:25,086 --> 00:08:26,846
عليكِ إخباري, ماذا تخبئين ؟

163
00:08:27,756 --> 00:08:29,690
مالذي تملكه (أنيكا) ضدك ؟

164
00:08:32,227 --> 00:08:33,861
أنا لا أُخفي شيئاً

165
00:08:36,164 --> 00:08:38,699
بدأت أظن أنك لاتثق بي يا (أنجلو)

166
00:08:43,605 --> 00:08:45,739
ماهذا ؟

167
00:08:50,779 --> 00:08:52,780
مسدس ؟

168
00:08:55,617 --> 00:08:57,518
لماذا تملكينه ؟

169
00:08:57,519 --> 00:09:01,422
حيازة السلاح
أمر غير قانوني في (نيويورك)

170
00:09:01,423 --> 00:09:03,123
أنا في سباق للترشح لمنصب العمده

171
00:09:03,124 --> 00:09:04,792
...لديّ إنتخابات أولية بعد عشرة أيام

172
00:09:04,793 --> 00:09:06,460
لقد كان هديه

173
00:09:06,461 --> 00:09:08,762
كان هدية ولم أستخدمه من قبل

174
00:09:08,763 --> 00:09:11,131
ولا أخطط لإستخدامه -
هديه ؟ -

175
00:09:13,869 --> 00:09:15,569
كان هدية من (لوشيس)

176
00:09:19,107 --> 00:09:21,208
أريدك أن تتخلصي منه

177
00:09:21,209 --> 00:09:25,779
(كوكي), سواءً أصبحت عمدة أم لا

178
00:09:25,780 --> 00:09:27,982
أنا أحاول بناء حياة معك

179
00:09:27,983 --> 00:09:31,848
وهذا يعني أنكِ يجب تضعي أشياء كهذه
بعيداً

180
00:09:31,849 --> 00:09:33,821
أشياء لاتنتمي إلى عالمنا

181
00:09:33,822 --> 00:09:36,857
حسناً سأتخلص منه

182
00:09:36,858 --> 00:09:38,292
لقد إختفى من عالمنا

183
00:09:38,293 --> 00:09:41,161
سأتخلص من المسدس ومن كل شيء
أعطاني إياه

184
00:09:41,162 --> 00:09:42,897
هل هذا أفضل ؟

185
00:09:42,898 --> 00:09:44,899
حقاً ؟

186
00:09:44,900 --> 00:09:46,200
أتعدينني ؟

187
00:09:46,201 --> 00:09:48,469
أعدك

188
00:09:52,707 --> 00:09:54,374
هل أطلقتِ النار على أحد من قبل ؟

189
00:10:08,657 --> 00:10:10,224
(لوشيس) ليس هنا

190
00:10:10,225 --> 00:10:13,327
من قال أنني هنا من أجل (لوشيس) ؟

191
00:10:18,667 --> 00:10:21,502
هل تتحرش بي ؟
! اخرج

192
00:10:22,938 --> 00:10:24,271
! اخرج

193
00:10:24,272 --> 00:10:26,040
إهدأي يافتاه

194
00:10:26,041 --> 00:10:28,842
(لوشيس) لايحب أن يمسك أحد بسلاحه

195
00:10:28,843 --> 00:10:30,878
...كما قلت

196
00:10:30,879 --> 00:10:33,113
(لوشيس) ليس هنا

197
00:10:33,114 --> 00:10:35,397
...هيا, كلانا يعلم بأنكِ لن تطلقِ

198
00:10:37,285 --> 00:10:38,552
! ركبتي

199
00:10:39,554 --> 00:10:41,388
! ركبتي

200
00:10:44,125 --> 00:10:45,292
كلا

201
00:10:45,293 --> 00:10:46,693
أبداً

202
00:10:48,530 --> 00:10:50,364
حسناً

203
00:10:55,870 --> 00:10:58,539
هل حصلت على الهاتف ؟ -
أجل, إنه مسبوق الدفع -

204
00:10:58,540 --> 00:10:59,873
لايمكن تعقبه

205
00:10:59,874 --> 00:11:01,666
لا أزال أرى أن هذه ليست فكرة صائبه

206
00:11:01,667 --> 00:11:03,250
أوتعلمين يا أمي ؟

207
00:11:03,251 --> 00:11:05,307
إن ذهبت مع (طارق), كان سيجدني (لوشيس)

208
00:11:05,308 --> 00:11:06,691
وكنت سأكون ميتة الأن

209
00:11:06,692 --> 00:11:09,733
حسناً ؟ لذا دعيني أتصل به
... و أخبره بأني أملك خطه

210
00:11:09,734 --> 00:11:11,186
على أمل أن يسمح لي بالذهاب إلى المنزل

211
00:11:11,187 --> 00:11:16,227
لإن هذه الطريقة الوحيدة لكلانا بأن نرى (بيلا)

212
00:11:19,200 --> 00:11:21,583
سنحتفل لمدة 21 ساعة متواصله

213
00:11:21,584 --> 00:11:25,135
كل معجبيني ومشتركين (إمباير اكس ستريم)
هذه دعوتي لكم

214
00:11:25,136 --> 00:11:26,679
لاتخرجوا من الموقع

215
00:11:26,680 --> 00:11:30,674
لإنني سأعطيكم التلميحات وانتم يجب أن تخمنوا
إلى أي نادٍ سأذهب

216
00:11:30,675 --> 00:11:31,642
! أجل

217
00:11:31,643 --> 00:11:34,812
سُحقاً
أتمنى لو أستطيع الحضور

218
00:11:34,813 --> 00:11:36,513
أنا آسفة ياعزيزي

219
00:11:36,514 --> 00:11:38,897
سيتوجب علينا أن نحتفل عندما أعود من جولتي

220
00:11:38,898 --> 00:11:41,979
هل تعديني ؟ -
أعدك -

221
00:11:42,420 --> 00:11:44,254
وهذا كل شيء

222
00:11:44,255 --> 00:11:47,891
هكذا يبقي (حكيم) الحب بين المسافات الطويله
حب ثقيل وساخن

223
00:11:47,892 --> 00:11:51,595
لكن يجب عليكم المشاهدة طوال الليل
للحصول التلميحات وركوب قطار (حكيم)

224
00:11:53,198 --> 00:11:54,665
الوداع

225
00:11:54,666 --> 00:11:56,033
ستكون الحفلة رائعه

226
00:11:56,034 --> 00:11:58,335
من الافضل أن تكون كذلك

227
00:11:59,771 --> 00:12:03,340
أنا مُحبط لإن (تيانا) لن تتواجد هناك

228
00:12:10,181 --> 00:12:11,581
ياللروعه

229
00:12:13,918 --> 00:12:18,388
أين صديقتك المُنتجه ؟
(توري)

230
00:12:18,389 --> 00:12:19,389
لقد رحلت

231
00:12:19,390 --> 00:12:21,725
لقد ماتت من الظمأ

232
00:12:26,464 --> 00:12:28,231
إجلس

233
00:12:35,640 --> 00:12:38,242
مالذي كنت تفكر به يا(ديريك) ؟

234
00:12:40,311 --> 00:12:45,649
قلت بأننا لانستطيع ان نكون معاً
بسبب عدم إعترافي بمثليتي

235
00:12:45,650 --> 00:12:48,051
لذا إعترفت

236
00:12:48,052 --> 00:12:49,920
لايجب أن تعترف من أجل شخص أخر

237
00:12:49,921 --> 00:12:51,455
يجب أن تعترف لنفسك

238
00:12:51,456 --> 00:12:53,490
ولايجب أن تضع إسمي

239
00:12:53,491 --> 00:12:54,994
خصوصاً في مواقع التواصل

240
00:12:54,995 --> 00:12:57,594
أنا أحاول هنا يارجل

241
00:12:57,595 --> 00:13:00,731
ليس وكأنه هناك كتاب تعليمات لهذا الوضع
أتفهم ؟

242
00:13:00,732 --> 00:13:02,799
أنا خائف يارجل

243
00:13:02,800 --> 00:13:05,669
تخلى عنّي بعض الفنانين

244
00:13:05,670 --> 00:13:08,638
أنت تعرف مجال الهيب هوب

245
00:13:10,975 --> 00:13:12,943
أجل, أعرف

246
00:13:15,613 --> 00:13:17,948
آسف أنك يجب أن تتعامل مع ذلك

247
00:13:20,785 --> 00:13:23,287
تمنيت لو تحدثت معي أولاً

248
00:13:23,288 --> 00:13:24,521
شخصياً

249
00:13:24,522 --> 00:13:27,157
خسرت ثلاثة عروض مسبقاً يارجل

250
00:13:27,158 --> 00:13:30,127
وهنالك بعض الفنانين يسخرون منّي في (تويتر)

251
00:13:30,128 --> 00:13:31,628
وكأنني مغفل ياصاح

252
00:13:31,629 --> 00:13:33,764
أنا أخسر و أعاني

253
00:13:33,765 --> 00:13:35,599
أجل, أجل

254
00:13:35,600 --> 00:13:37,301
مالذي يفعله هنا يا (جمال) ؟

255
00:13:37,302 --> 00:13:38,669
لابأس يا امي

256
00:13:38,670 --> 00:13:39,893
كلا

257
00:13:39,894 --> 00:13:41,077
لقد كان مزودك

258
00:13:41,078 --> 00:13:43,246
يجب ألا تقترب من الأشخاص
الذين جعلوك تعاني

259
00:13:43,247 --> 00:13:44,781
مالذي تتحدثين عنه ؟
...أنا لم

260
00:13:44,782 --> 00:13:47,125
أنت تعرف مالذي أتحدث عنه يافتى
من الأفضل لك أن تتراجع

261
00:13:47,126 --> 00:13:48,646
لم يكن مزودي يا أمي

262
00:13:50,921 --> 00:13:54,390
سنتعامل مع هذا في وقت لاحق

263
00:13:54,391 --> 00:13:56,426
ونتصرف معاً, لكن حالياُ أريد التحدث مع أمي

264
00:13:56,427 --> 00:13:58,761
أجل, إنه يريد التحدث مع امه

265
00:13:58,762 --> 00:13:59,896
ربما يجب أن تفعل الشيء ذاته

266
00:13:59,897 --> 00:14:01,240
أرجوكِ يا أمي -
هذا منطقي -

267
00:14:01,241 --> 00:14:02,866
تحدثا فيما بينكما كالعائله

268
00:14:02,867 --> 00:14:03,933
أجل, وداعاً

269
00:14:03,934 --> 00:14:05,235
حسناً أيتها الملكة (بيونسي)

270
00:14:05,236 --> 00:14:07,103
ابق يداك القذرة لنفسك

271
00:14:07,104 --> 00:14:09,272
أرجوك با امي -
ماذا ؟ -

272
00:14:09,273 --> 00:14:11,741
!ماذا...هل أنت...وداعاً

273
00:14:13,544 --> 00:14:15,311
مالذي تفعله يا(جمال) ؟ -
أعلم -

274
00:14:15,312 --> 00:14:17,413
أعني, المغفل إعترف بمثليته من أجلي

275
00:14:17,414 --> 00:14:19,716
و أعلم بأن الأمر برمته غبي

276
00:14:19,717 --> 00:14:21,584
لكنه يشعر بأنه مفضوح الأن

277
00:14:21,585 --> 00:14:23,052
لاتعرفين هذا الشعور

278
00:14:23,053 --> 00:14:24,721
لا أكترث مطلقاً بمشاعره

279
00:14:24,722 --> 00:14:26,789
يجب أن تتخلص منه
قبل أن تخسر (فيليب)

280
00:14:26,790 --> 00:14:28,491
حسناً, أمي

281
00:14:28,492 --> 00:14:31,895
مارأيك أن تتخلِ عن أبي
قبل أن تخسرِ (أنجلو)

282
00:14:31,896 --> 00:14:34,163
إخرس, لم آت إلى هنا

283
00:14:34,164 --> 00:14:35,999
للتحدث بشأن هذا الأمر -
مارأيكِ -

284
00:14:36,000 --> 00:14:37,467
أقلقي بشأن أسرارك

285
00:14:37,468 --> 00:14:38,735
و أنا سأقلق بشأن أسراري

286
00:14:38,736 --> 00:14:40,303
تبدو كخطه -
حسناً -

287
00:14:40,304 --> 00:14:44,640
فقط أتيت لأرى إن كنت ستتواجد
في حفلة أخيك

288
00:14:44,641 --> 00:14:45,341
بالطبع

289
00:14:45,342 --> 00:14:47,605
أنا و (آندري) سنكون هناك
عندما يذهب إلى (اللوفيتيكس)

290
00:14:47,606 --> 00:14:49,412
إنه لايعرف ذلك

291
00:14:49,413 --> 00:14:50,780
هل ستأتين ؟ -
لا -

292
00:14:50,781 --> 00:14:52,515
(حكيم) لايريد أن يحتفل بالنادِ مع والدته

293
00:14:52,516 --> 00:14:54,984
بالإضافة إلى أن أنا و (أنجلو) لدينا موعد على العشاء

294
00:14:54,985 --> 00:14:57,120
مع هؤلاء الاثرياء السود

295
00:14:57,121 --> 00:14:59,789
أتعلم بأنهم لايزعجونني بعد الأن

296
00:14:59,790 --> 00:15:01,858
هل أخسر سمعتي في الشارع ؟

297
00:15:01,859 --> 00:15:03,126
ربما

298
00:15:03,127 --> 00:15:04,694
أعني, هل هذا شيء سيء ؟

299
00:15:04,695 --> 00:15:06,763
لا أعلم

300
00:15:06,764 --> 00:15:09,032
سأكون على سجيتي

301
00:15:09,033 --> 00:15:10,500
فقط أنيقة أكثر

302
00:15:10,501 --> 00:15:12,502
حسناً

303
00:15:12,503 --> 00:15:15,171
إنهض يافتى عليّ أن اُنهي تصفيف شعري

304
00:15:15,172 --> 00:15:16,940
وداعاً, أحبك

305
00:15:16,941 --> 00:15:19,108
أحبك أيضاً, إبتعد عن تلك القذاره

306
00:15:19,109 --> 00:15:20,476
إبتعدي عن والدي القذر

307
00:15:20,477 --> 00:15:22,345
.إخرس
بالمناسبة أنا و والدك

308
00:15:22,346 --> 00:15:24,213
تكفلنا بأمر بوابك

309
00:15:24,214 --> 00:15:25,448
كيف ؟

310
00:15:26,617 --> 00:15:29,752
أمي ؟ -
إخرس يافتى -

311
00:15:32,902 --> 00:15:35,037
(حكيم) ظننت أنك يجب أن تصبح أذكى

312
00:15:35,038 --> 00:15:37,418
كلما كبرت وليس أغبى -
إخرس يارجل -

313
00:15:37,419 --> 00:15:39,248
لن أدعك تبث فوضويتك

314
00:15:39,249 --> 00:15:41,404
ماهي مشكلتك ؟

315
00:15:41,405 --> 00:15:43,669
ماهي مشكلتك يارجل ؟ -
توقفا -

316
00:15:43,670 --> 00:15:45,505
مالذي يحدث ؟ دعه يستمتع

317
00:15:45,506 --> 00:15:47,001
إنه غير مؤذٍ

318
00:15:47,002 --> 00:15:49,870
أستطيع أن آتِ بمليون طريقة
لجعل الأمر يضرنا يا أبي

319
00:15:49,871 --> 00:15:51,670
...تكلفة الأمن لوحدها

320
00:15:51,671 --> 00:15:53,374
سأدفع تكلفة الأمن عشرات الاضعاف

321
00:15:53,375 --> 00:15:55,176
بالمال الذي سأحصل عليه
من الظهور في النوادي

322
00:15:55,177 --> 00:15:56,880
لماذا تستمر برفع صوتك ؟

323
00:15:56,881 --> 00:15:58,379
لإنه يستفزني

324
00:15:58,380 --> 00:16:01,282
إسمع, إنه عيد ميلاده
دعه يستمتع

325
00:16:01,283 --> 00:16:04,685
وبالمناسبة
أنا آسف, لن أستطيع الحضور

326
00:16:04,686 --> 00:16:07,922
أبي, ألا يكفي أن عائلتي بأكملها
تتخلى عنّي

327
00:16:07,923 --> 00:16:09,590
و الان (آندري) يحاول أن يدمر حفلتي ؟

328
00:16:12,394 --> 00:16:13,928
سأخرج من هنا -
عمل جيد -

329
00:16:13,929 --> 00:16:15,796
يبدو أنه مُحبط

330
00:16:15,797 --> 00:16:17,980
أجل, إنه يعتقد أننا أهملنا يومه الكبير

331
00:16:17,981 --> 00:16:19,800
أنتما الاثنان

332
00:16:19,801 --> 00:16:23,118
سيتفاجئ ان حصل على (البوغاتي) من شخص آخر

333
00:16:23,119 --> 00:16:25,462
إنه يريد تلك السياره -
لقد فقد عقله -

334
00:16:25,463 --> 00:16:26,566
لن أشتريها له

335
00:16:26,567 --> 00:16:28,709
ما أخبار (فيغاس) ؟

336
00:16:28,710 --> 00:16:30,311
أخبرني

337
00:16:30,312 --> 00:16:31,712
لا أعلم

338
00:16:31,713 --> 00:16:33,614
حاولت معاودة الاتصال بالرجل ولم يرد

339
00:16:37,619 --> 00:16:38,886
ماذا ؟

340
00:16:38,887 --> 00:16:40,821
لاشيء

341
00:16:40,822 --> 00:16:42,725
هل تفكر بالعمل في (فيغاس) ؟

342
00:16:42,726 --> 00:16:44,658
أنا أكره (فيغاس)

343
00:16:44,659 --> 00:16:47,228
أعتقد بأنها قذره
ولا يوجد لدينا مستقبلٌ هناك

344
00:16:47,229 --> 00:16:49,463
لكن تصلنا نصائح مجهولة المصدر

345
00:16:49,464 --> 00:16:54,768
تخبرنا بأن هذه فرصة كبيرة
...للعمل في

346
00:16:54,769 --> 00:16:56,472
أمتأكد أنك لاتعرف شيئاً عن هذا ؟

347
00:16:56,473 --> 00:16:58,239
لا

348
00:16:58,240 --> 00:16:59,607
حسناً

349
00:16:59,608 --> 00:17:00,871
سأراك يا (آندري) -
حسناً -

350
00:17:00,872 --> 00:17:02,232
حسناً (آندري) -
وداعاً أبي -

351
00:17:18,860 --> 00:17:20,794
أجل هذا جيد

352
00:17:20,795 --> 00:17:23,797
(كوكي) سأتأخر قليلاً

353
00:17:23,798 --> 00:17:25,566
.لابأس
عليكِ فقط إخبار

354
00:17:25,567 --> 00:17:27,910
...أياً كانت -
المعذره, تخبرني بماذا ؟ -

355
00:17:27,911 --> 00:17:30,070
تخبرك بأنك يجب أن ترحلي

356
00:17:30,071 --> 00:17:31,805
لإنه حان موعدي

357
00:17:31,806 --> 00:17:34,541
سننتهي قريباً

358
00:17:34,542 --> 00:17:36,844
امنحيني لحظة رجاءً

359
00:17:36,845 --> 00:17:39,513
أنا متأسفة يا (كوكي)

360
00:17:39,514 --> 00:17:42,149
أتت من الشارع ودفعت بعض الأموال

361
00:17:42,150 --> 00:17:45,552
و أصدقائها هناك كانوا مصرين على ذلك

362
00:17:45,553 --> 00:17:46,820
من هم ؟

363
00:17:48,156 --> 00:17:50,324
(لوشيس), مالذي تريده ؟

364
00:17:50,325 --> 00:17:52,326
(كوكي), لقد إتصلت (أنيكا)

365
00:17:52,327 --> 00:17:55,095
إنها تود العودة إلى المنزل

366
00:17:55,096 --> 00:17:57,097
ظننت بأنك يجب أن تعرفِ

367
00:18:05,173 --> 00:18:06,407
آسفة بشأن ذلك

368
00:18:06,408 --> 00:18:07,841
لابأس

369
00:18:07,842 --> 00:18:10,377
أحياناً يجب عليكِ
التخلص من القمامه

370
00:18:21,420 --> 00:18:22,954
عيد ميلاد سعيد يا (حكيم)

371
00:18:28,193 --> 00:18:31,655
كيف الحال جميعاً ؟
قمتم بملاحقة التلميحات وقمتم بإيجادنا

372
00:18:31,656 --> 00:18:33,290
نحن في نادي (سوريندر)

373
00:18:33,291 --> 00:18:35,459
تحية إلى (بروكلين)

374
00:18:35,460 --> 00:18:38,662
21 ساعة تستمر

375
00:18:39,003 --> 00:18:40,236
! (حكيم)

376
00:18:40,237 --> 00:18:41,404
ماذا ؟

377
00:18:41,405 --> 00:18:43,540
! تعال هنا
! أسرع

378
00:18:45,042 --> 00:18:46,409
لاتريد أن تفوت هذا

379
00:18:46,410 --> 00:18:47,677
ماهذا ؟

380
00:18:52,432 --> 00:18:53,416
! مفاجأة

381
00:18:53,417 --> 00:18:54,584
كيف حالكِ ياعزيزتي ؟

382
00:18:54,585 --> 00:18:56,986
عيد ميلاد سعيد

383
00:18:56,987 --> 00:18:59,155
عيد ميلاد سعيد, (حكيم)

384
00:18:59,156 --> 00:19:00,256
أنتم ترون ذلك صحيح ؟

385
00:19:00,257 --> 00:19:02,058
حبيبتي أتت إلى هنا

386
00:19:02,059 --> 00:19:03,826
أحياناً يجب أن تحيط لكي تحب

387
00:19:09,834 --> 00:19:12,702
منذ متى ونحن هنا ؟ -
15 دقيقه -

388
00:19:12,703 --> 00:19:15,166
لنحصل على المال, عزيزتي (كينيدي)
إبقِ هنا

389
00:19:15,167 --> 00:19:16,901
سأعود حالاً, حسناً ؟

390
00:19:17,908 --> 00:19:20,076
عيد ميلاد سعيد أيها الصغير

391
00:19:20,077 --> 00:19:21,444
المكان ممتلئ

392
00:19:21,445 --> 00:19:23,213
أظن أنك يجب أن تتوقف قليلاً

393
00:19:23,214 --> 00:19:25,215
الحفلة لاتتوقف من أجل أي شخص

394
00:19:25,216 --> 00:19:27,884
...في هذه الحالة

395
00:19:27,885 --> 00:19:30,019
ماهذا ؟

396
00:19:30,020 --> 00:19:32,222
.فاتورتك
أظننت أن الشامبانيا مجانيه ؟

397
00:19:32,223 --> 00:19:35,124
إنها تُخصم من رسوم ظهورك

398
00:19:35,125 --> 00:19:36,668
ليس هذا ما اتفقنا عليه

399
00:19:36,669 --> 00:19:37,927
إن أتت عائلتك

400
00:19:37,928 --> 00:19:39,395
(جمال) أو والدك

401
00:19:39,396 --> 00:19:41,231
لم يكن هذا إتفاقنا ياصاح

402
00:19:41,232 --> 00:19:43,335
لاتستمع إليه لإنني هنا وكذلك (تيانا)

403
00:19:43,336 --> 00:19:44,801
ربما إن قمت بغناء

404
00:19:44,802 --> 00:19:47,537
بضعة أسطر, سأتمكن من الحصول على خمسة ألاف

405
00:19:47,538 --> 00:19:50,106
.(حكيم) لايغني بالمجان
الكل يعرف ذلك

406
00:19:50,107 --> 00:19:52,709
الإتفاق كان 50
أين أموالي يارجل ؟

407
00:19:52,710 --> 00:19:54,878
ومن سيدعمك ؟

408
00:19:54,879 --> 00:19:57,280
فتاتك وفرقة الساقطات ؟

409
00:19:57,281 --> 00:19:59,581
من التي تدعوها بالساقطه ؟

410
00:19:59,582 --> 00:20:00,540
إدفع للرجل

411
00:20:04,088 --> 00:20:05,455
حسناً

412
00:20:11,795 --> 00:20:13,062
هيا

413
00:20:13,063 --> 00:20:14,630
...كنت أعبث

414
00:20:15,966 --> 00:20:17,901
أخرج المال

415
00:20:17,902 --> 00:20:19,435
هل أنت سعيد ؟

416
00:20:19,436 --> 00:20:22,071
.مالي
.أجل

417
00:20:22,072 --> 00:20:24,841
أستطيع الإستفادة من ساعة أخرى

418
00:20:24,842 --> 00:20:26,476
الساحل الشرقي والساحل الغربي

419
00:20:26,477 --> 00:20:27,744
! أعطني الساعة يا (شاك)

420
00:20:27,745 --> 00:20:30,113
أعطه الساعه

421
00:20:34,118 --> 00:20:35,485
هذه لك

422
00:20:35,486 --> 00:20:36,619
تهانيّ

423
00:20:36,620 --> 00:20:38,087
ممتاز
هذا عظيم

424
00:20:38,088 --> 00:20:39,756
و أود إعطائك شيء

425
00:20:39,757 --> 00:20:41,457
هاهي أموالك

426
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
من أجل بقشيش الشامبانيا

427
00:20:43,042 --> 00:20:44,527
! إرحل

428
00:20:44,528 --> 00:20:47,263
لا أعلم من أنتم

429
00:20:47,264 --> 00:20:48,598
لكن يمكنكم البقاء معنا

430
00:20:48,599 --> 00:20:49,832
! شكراً

431
00:20:49,833 --> 00:20:51,267
لابأس, فلنذهب

432
00:20:51,268 --> 00:20:52,451
سنحميك

433
00:20:52,452 --> 00:20:53,770
عزيزتي

434
00:20:53,771 --> 00:20:55,038
هيا بنا لنذهب

435
00:20:55,039 --> 00:20:56,306
أنتِ

436
00:20:56,307 --> 00:20:57,941
ما اسمكِ ياعزيزتي ؟

437
00:20:57,942 --> 00:20:59,642
هذه (كينيدي)

438
00:20:59,643 --> 00:21:01,177
الحفلة بدأت لتوّها

439
00:21:03,314 --> 00:21:06,015
! إحتفلوا

440
00:21:06,016 --> 00:21:07,150
! إلى النادي القادم

441
00:21:14,458 --> 00:21:15,858
سيده (أنيكا)

442
00:21:15,859 --> 00:21:17,760
أهلاً (خوانيتا) -
مرحباً -

443
00:21:19,163 --> 00:21:21,030
هل (لوشيس) هنا ؟

444
00:21:21,031 --> 00:21:22,732
سيعود قريباً, سيده (أنيكا)

445
00:21:22,733 --> 00:21:25,068
حالياً, أنا و (بيلا) فقط

446
00:21:25,069 --> 00:21:27,537
أتشوّق لرؤيتها

447
00:21:30,507 --> 00:21:33,209
شكراً لكِ

448
00:21:38,248 --> 00:21:39,682
أمكِ هنا ياحبيبتي

449
00:21:41,719 --> 00:21:44,087
أمك ساقطة ميتة تمشي

450
00:21:44,088 --> 00:21:46,522
أين إبنتي ؟ -
لاتقلقي بشأن (بيلا), إنها في مأمن -

451
00:21:46,523 --> 00:21:49,392
ولا أستطيع قول الشيء ذاته عنكِ

452
00:21:49,393 --> 00:21:50,927
أنا لم أشِ بك يا (كوكي)

453
00:21:50,928 --> 00:21:52,895
(طارق) حاول التحدث معي وهربت

454
00:21:52,896 --> 00:21:54,597
هو لايعرف حتى أنني هنا

455
00:21:54,598 --> 00:21:58,234
أعلم بأنكِ كنت لطيفة وتساعدينني

456
00:21:58,235 --> 00:22:00,403
لكنكِ أصبحتِ مشكلة كبيره

457
00:22:00,404 --> 00:22:03,573
ولا أرى سبباً يمنعنا من قتلك الان

458
00:22:03,574 --> 00:22:05,241
ماذا ؟

459
00:22:05,242 --> 00:22:06,843
دعني أفعلها (دوايت)

460
00:22:06,844 --> 00:22:08,845
أرجوكِ يا أمي

461
00:22:08,846 --> 00:22:11,514
هلّا غادرتِ رجاءً ؟

462
00:22:15,586 --> 00:22:18,154
حسناً

463
00:22:19,356 --> 00:22:23,426
لديكِ نصف دقيقة لتعطينا سبباً
للإبقاء على حياتك

464
00:22:23,427 --> 00:22:24,794
لا أحتاج أن أكون هنا حالياً

465
00:22:24,795 --> 00:22:26,298
كنت أستطيع الذهاب
لبرنامج حماية الشهود

466
00:22:26,299 --> 00:22:27,397
و آخذ (بيلا) معي

467
00:22:27,398 --> 00:22:28,398
لماذا لم تفعلِ ذلك ؟

468
00:22:28,399 --> 00:22:31,067
لإنني إحتجت وقتاً
للإتيان بخطه

469
00:22:31,068 --> 00:22:32,468
و الان لديّ واحده

470
00:22:32,469 --> 00:22:35,238
كلّي آذانٌ صاغيه

471
00:22:35,239 --> 00:22:38,074
جميعنا يعرف بأن (طارق)
يغار منك

472
00:22:38,075 --> 00:22:40,076
ونعرف أنه يريد ماتملكه

473
00:22:40,077 --> 00:22:43,813
لكنه يفعل هذا فقط
لإنه يعتقد أنك سرقت منه والده

474
00:22:43,814 --> 00:22:46,049
يا دكتور (فرويد)
نحن نعلم هذا مسبقاً

475
00:22:46,050 --> 00:22:48,885
وما أملكه لن يستطيع أن ياخذه أبداً -
أجل -

476
00:22:48,886 --> 00:22:51,069
لكن هنالك شيء واحد سيأخذه
إن سمحت له

477
00:22:51,070 --> 00:22:52,555
أنا

478
00:22:52,556 --> 00:22:57,994
إن استطعنا أن نثبت أن زوجتك و (طارق)
على...علاقه

479
00:22:57,995 --> 00:23:01,764
سيجبرونه على ترك القضية للأبد

480
00:23:03,967 --> 00:23:05,902
يجب أن ترتدي جهاز تنصت

481
00:23:05,903 --> 00:23:08,137
.لابأس
.فقط دعوني أكتسب ثقته أولاً

482
00:23:08,138 --> 00:23:10,606
إنها أفعى كاذبة

483
00:23:10,607 --> 00:23:14,577
(طارق) ذكي للغايه
من أن يُخدع من قِبلها

484
00:23:15,479 --> 00:23:17,313
دع والدتك تفعلها

485
00:23:17,314 --> 00:23:18,481
حسناً, أمي

486
00:23:18,482 --> 00:23:20,917
أعطني المسدس

487
00:23:22,619 --> 00:23:25,288
أعطني إياه

488
00:23:26,590 --> 00:23:28,658
أرجوكِ

489
00:23:34,531 --> 00:23:36,165
ياللهول

490
00:23:36,166 --> 00:23:37,500
من أين حصلتِ عليه ؟

491
00:23:37,501 --> 00:23:40,036
لقد كان في حقيبتها

492
00:23:40,037 --> 00:23:42,972
لقد أعطيتني إياه, أتذكر ؟

493
00:23:42,973 --> 00:23:45,374
الأمر لايخصك

494
00:23:45,375 --> 00:23:49,011
أنتِ محقة, لايخصني

495
00:23:49,012 --> 00:23:52,048
لديكِ اسبوع واحد لإنجاح خطتك

496
00:23:52,049 --> 00:23:55,918
و إلا سأجعل أمي
تفعل ماكانت تتوق إليه

497
00:24:03,504 --> 00:24:06,702
أشعر بأنه قلب حياته
رأساً على عقب

498
00:24:06,703 --> 00:24:08,286
لذا أقل شيء يمكنني فعله الأن
..لا أعلم

499
00:24:08,287 --> 00:24:09,705
أُظهر بعض الطيبه

500
00:24:09,706 --> 00:24:10,973
ماذا يعني هذا ؟

501
00:24:10,974 --> 00:24:12,517
ستفعل شيئاً من باب الشفقه ؟

502
00:24:12,518 --> 00:24:14,176
كلا, بالطبع لا

503
00:24:14,177 --> 00:24:16,320
من الصعب أن أشرح لك
لن تفهم

504
00:24:16,321 --> 00:24:19,248
...الاعتراف بالمثلية في مجال الموسيقى

505
00:24:19,249 --> 00:24:22,184
أصعب من الجيش, صحيح ؟

506
00:24:22,185 --> 00:24:24,587
أنا متأكد

507
00:24:24,588 --> 00:24:27,856
أنت محق, ربما تعرف شيئاً عن ذلك

508
00:24:30,694 --> 00:24:33,229
...ما أعرفه هو

509
00:24:33,230 --> 00:24:36,532
مابيننا أنا و أنت قد يكون مميزاً

510
00:24:36,533 --> 00:24:39,235
أنا لست مهتماً بـ(دي مايجر)

511
00:24:39,236 --> 00:24:42,071
فقط أظن أننا يجب أن نظهر له بعض التعاطف

512
00:24:42,072 --> 00:24:43,672
لما يمر به

513
00:24:45,542 --> 00:24:47,710
أظن أنك محق

514
00:24:47,711 --> 00:24:50,245
أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك

515
00:24:57,554 --> 00:25:00,022
شكراً

516
00:25:00,023 --> 00:25:01,757
سأحضر السيارة

517
00:25:01,758 --> 00:25:03,592
لكي نذهب ونفاجئ شقيقك

518
00:25:03,593 --> 00:25:04,927
يبدو جيداً

519
00:25:04,928 --> 00:25:06,662
حسناً

520
00:25:31,922 --> 00:25:34,590
أنا آسفه, خِفت وهربت

521
00:25:34,591 --> 00:25:36,158
لابأس

522
00:25:36,159 --> 00:25:38,093
لم تخبرِ (لوشيس) أليس كذلك ؟

523
00:25:38,094 --> 00:25:39,895
بالطبع لم أخبر (لوشيس)

524
00:25:39,896 --> 00:25:41,564
فقط أخبرته أن أمي كانت مريضه

525
00:25:41,565 --> 00:25:43,465
وتركت الطفلة مع (حكيم)

526
00:25:43,466 --> 00:25:46,135
لايمكنني إخبار (لوشيس), سوف يقتلني -
أجل -

527
00:25:46,136 --> 00:25:47,736
هذا ما أتحدث عنه (أنيكا)

528
00:25:47,737 --> 00:25:49,805
يجب أن نفعل هذا
قبل أن يُقتل أحد

529
00:25:49,806 --> 00:25:51,640
إسمع (طارق)

530
00:25:51,641 --> 00:25:54,843
كل ما أريده هو ألا تكون (بيلا)
في أيدٍ غريبه

531
00:25:54,844 --> 00:25:58,668
ولا أريد أن أبقى خائفة طوال حياتي

532
00:26:00,617 --> 00:26:02,751
لا أعرف مالعمل

533
00:26:02,752 --> 00:26:04,420
سأحميكِ

534
00:26:04,421 --> 00:26:06,055
ثقي بي

535
00:26:11,661 --> 00:26:13,629
حسناً

536
00:26:13,630 --> 00:26:15,831
لكن إسمع, فقط أنت

537
00:26:15,832 --> 00:26:20,002
لا أريد أن أفعل هذا لوحدي

538
00:26:21,972 --> 00:26:24,840
سأخبرك شيئاً

539
00:26:24,841 --> 00:26:26,842
إليكٍ ماسنفعله

540
00:26:26,843 --> 00:26:30,279
سننتظر أسبوع حتى تعود المياه لمجراها

541
00:26:30,280 --> 00:26:31,981
ومن ثم سنحاول

542
00:26:31,982 --> 00:26:33,816
و أنسِ برنامج حماية الشهود

543
00:26:33,817 --> 00:26:35,317
ستكونين تحت حمايتي

544
00:26:37,120 --> 00:26:39,254
لن أترككِ

545
00:26:40,223 --> 00:26:41,790
شكراً لك

546
00:26:47,297 --> 00:26:48,631
أهلاً

547
00:26:48,632 --> 00:26:51,133
من الجيد رؤيتك ياصاح

548
00:26:54,471 --> 00:26:56,472
هيا

549
00:26:58,575 --> 00:27:00,042
سيدتي

550
00:27:00,043 --> 00:27:04,513
لماذا لاتعمل البطاقه ؟

551
00:27:04,514 --> 00:27:07,016
مكتوب (دي مايجر) هنا

552
00:27:07,017 --> 00:27:08,417
هل هنالك خطأ ما

553
00:27:08,418 --> 00:27:10,219
مكتوب (دي مايجر), هذا أنا

554
00:27:12,689 --> 00:27:14,423
اصنعي لي معروفاً و اتصلي بـ(جمال)

555
00:27:14,424 --> 00:27:16,447
بحقك ياصاح
أنت لاتريد فعل هذا

556
00:27:16,448 --> 00:27:17,660
لمَ لاتذهب إلى المنزل ؟

557
00:27:17,661 --> 00:27:21,063
أنت لاتعلم مالذي سافعله

558
00:27:21,064 --> 00:27:23,265
أجل, أعلم
كلانا يعلم

559
00:27:23,266 --> 00:27:25,734
نعلم تماماً بما تمر به

560
00:27:25,735 --> 00:27:27,102
نعلم من أين أتيت

561
00:27:27,103 --> 00:27:29,238
تستمر بالتحدث بصيغة الجمع

562
00:27:29,239 --> 00:27:31,607
وكأنك تملك شيئاً حقيقياً معه

563
00:27:31,608 --> 00:27:33,675
أريدك فقط أن تفهم مالذي يحدث

564
00:27:33,676 --> 00:27:34,943
سيسهل الأمر كثيراً

565
00:27:34,944 --> 00:27:36,512
حسناً ؟

566
00:27:38,515 --> 00:27:40,849
أعلم مالذي يجري

567
00:27:40,850 --> 00:27:44,453
الأمر هو يا (فيليب)
مهما حاولت بجد

568
00:27:44,454 --> 00:27:47,222
لن تشبعه كما أفعل

569
00:27:47,223 --> 00:27:49,792
حسناً أيها القصير ؟ -
إبتعد عنّي يارجل -

570
00:27:49,793 --> 00:27:52,394
(فيليب) مالذي يحدث ؟

571
00:27:52,395 --> 00:27:55,063
إنه يستحقها

572
00:28:00,894 --> 00:28:02,861
...(جمال)

573
00:28:21,019 --> 00:28:22,776
تعرفون المكان مسبقاً

574
00:28:22,777 --> 00:28:24,244
للجولة التاليه

575
00:28:24,245 --> 00:28:26,580
إنه (لوفيتيكس)

576
00:28:26,581 --> 00:28:28,844
لامكان يشبه المنزل أليس كذلك ؟

577
00:28:28,845 --> 00:28:29,783
! أجل

578
00:28:29,784 --> 00:28:31,518
! عيد ميلا سعيد -
احصلوا على المال -

579
00:28:31,519 --> 00:28:33,385
أتعرفون ما أقول ؟
ارموا ذلك المال

580
00:28:35,255 --> 00:28:36,723
مال للجميع

581
00:28:48,903 --> 00:28:50,737
ماهذا ؟

582
00:29:00,982 --> 00:29:02,882
عيد ميلاد سعيد عزيزي

583
00:29:03,985 --> 00:29:05,085
نحن معاً رسمياً

584
00:30:01,609 --> 00:30:03,832
عيد ميلاد سعيد يا أخي
أحبك

585
00:30:15,956 --> 00:30:17,659
هل تعتقد بأننا سننسى عيد ميلاد
شقيقنا الصغير ؟

586
00:30:17,660 --> 00:30:18,858
كيف الحال يا أخي ؟

587
00:30:18,859 --> 00:30:20,727
عيد ميلاد سعيد يا (حكيم) -
أين هديتي ؟ -

588
00:30:20,728 --> 00:30:22,328
إنها في البريد

589
00:30:22,329 --> 00:30:24,292
في البريد ؟ -
أنا أقضل من ذلك -

590
00:30:25,199 --> 00:30:26,502
إنها ليلتك أليس كذلك ؟

591
00:30:26,503 --> 00:30:27,534
حسناً

592
00:30:56,163 --> 00:30:58,665
سأغازل هذه الفتاه

593
00:31:01,001 --> 00:31:02,904
لا, شكراً

594
00:31:02,905 --> 00:31:05,171
أراقبك طيلة الليلة يافتاه

595
00:31:05,172 --> 00:31:06,840
اعطيني إبتسامة

596
00:31:06,841 --> 00:31:08,908
مالذي لاتفهمه من كلمة "لا" ؟

597
00:31:08,909 --> 00:31:10,543
! دعها

598
00:31:10,544 --> 00:31:12,545
أنت قوي ياصاح

599
00:31:12,546 --> 00:31:13,769
اتركها وشأنها يارجل

600
00:31:13,770 --> 00:31:15,281
ابعد يداك عنها

601
00:31:15,282 --> 00:31:16,942
مع من تظنين أنك تتحدثين ؟

602
00:31:17,618 --> 00:31:19,285
! (كينيدي)

603
00:31:19,286 --> 00:31:20,520
أيتها الساقطه

604
00:31:24,425 --> 00:31:25,725
! ابتعد

605
00:31:28,429 --> 00:31:29,796
! توقف

606
00:31:29,797 --> 00:31:31,865
(مارسيل) إذهب وناد (آندري)

607
00:31:34,602 --> 00:31:35,668
! ارقص من أجل (حكيم)

608
00:31:37,905 --> 00:31:40,673
تراجع يا (حكيم)

609
00:31:48,749 --> 00:31:50,784
! دعني

610
00:31:50,785 --> 00:31:51,985
! دعه

611
00:31:51,986 --> 00:31:53,820
مالأمر ؟

612
00:31:53,821 --> 00:31:55,521
! أنتم ساقطات

613
00:32:07,902 --> 00:32:09,169
هذا جنوني

614
00:32:09,170 --> 00:32:11,070
هل أنت بخير ؟

615
00:32:12,940 --> 00:32:15,842
تحدثت إلى الرجال الذين أرسلتهم لحمايتك

616
00:32:15,843 --> 00:32:18,344
قالوا بأنك قمت بطردهم

617
00:32:18,345 --> 00:32:19,746
ظننت بأنهم رجال (شاين)

618
00:32:19,747 --> 00:32:21,281
و أنت أرسلتهم لكي يعبثوا
بحفلة عيد ميلادي

619
00:32:21,282 --> 00:32:23,183
ولمَ قد أفعل ذلك (حكيم) ؟

620
00:32:23,184 --> 00:32:25,618
دعني أفكر, لإنك تفعل ذلك دائماً

621
00:32:25,619 --> 00:32:26,882
.أياً كان
...أولاً

622
00:32:26,883 --> 00:32:28,421
الأمر لم يكن متعمداً

623
00:32:28,422 --> 00:32:30,485
.معه فالأمر ليس متعمداً مطلقاً
هو لم يواجه

624
00:32:30,486 --> 00:32:32,258
ماواجهناه أنا و أنت

625
00:32:32,259 --> 00:32:34,427
لإنه الطفل صحيح ؟ -
توقف -

626
00:32:34,428 --> 00:32:36,930
إنه عيد ميلاده
فلنتعامل مع بقية الأشياء غداً

627
00:32:36,931 --> 00:32:38,198
لا, هل تعلم بأنه عيّن

628
00:32:38,199 --> 00:32:39,999
رجلان مجهولان كي يوفران له الحمايه ؟

629
00:32:40,000 --> 00:32:42,503
لم أعيّن أحداً -
قال بأنه أعطاهم مالاً -

630
00:32:42,504 --> 00:32:44,771
شامبانيا, ساعات
مقابل خدماتهم

631
00:32:44,772 --> 00:32:48,041
قانونياً هذا يجعلهم موظفي (إمباير)
يا (جمال)

632
00:32:48,042 --> 00:32:50,225
توقف عن الحديث وكأنني لست هنا

633
00:32:50,226 --> 00:32:51,444
إرتكبت خطأ

634
00:32:51,445 --> 00:32:52,645
مالذي كان يجب أن أفعله ؟

635
00:32:52,646 --> 00:32:54,480
في مسرح (إمباير)

636
00:32:54,481 --> 00:32:55,849
في ملكية الشركه

637
00:32:55,850 --> 00:32:58,318
هل لديك فكرة عن المسؤولية ؟

638
00:32:58,319 --> 00:33:00,239
أليس من المفترض أن تكون والداً ؟ -
إهدأ

639
00:33:00,240 --> 00:33:00,918
الناس يشاهدون

640
00:33:00,919 --> 00:33:02,722
أنت غاضب فقط لإن أبي دعمني في هذا

641
00:33:02,723 --> 00:33:04,724
أترى, هو يفهمني

642
00:33:04,725 --> 00:33:06,292
أنا و هو لدينا شيء لن تتمكن أبداً من الحصول عليه

643
00:33:06,293 --> 00:33:07,894
وهي الموسيقى -
إخرس (حكيم) -

644
00:33:07,895 --> 00:33:08,330
فقط إخرس

645
00:33:08,331 --> 00:33:09,562
تعرف بأنني لا أعلم شيئاً عن المسؤوليه

646
00:33:09,563 --> 00:33:10,663
هذا لإنك أنت العائق

647
00:33:10,664 --> 00:33:11,865
! (حكيم) -
(آندري) إهدأ -

648
00:33:11,866 --> 00:33:13,900
لهذه العائلة والشركه

649
00:33:13,901 --> 00:33:15,835
توقف عن البصق في وجهي

650
00:33:15,836 --> 00:33:17,904
أتعرف شيئاً ؟

651
00:33:17,905 --> 00:33:20,139
أنت تبلغ من العمر 21 عاماً

652
00:33:20,140 --> 00:33:21,341
أجل

653
00:33:21,342 --> 00:33:23,476
أنت رجل -
أنا رجل -

654
00:33:23,477 --> 00:33:25,211
يجب أن تتعلم تحمّل مسؤولية

655
00:33:25,212 --> 00:33:26,746
أفعالك كرجل

656
00:33:26,747 --> 00:33:29,082
كرجل -
لذا بدأً من هذه اللحظه -

657
00:33:29,083 --> 00:33:30,650
قناتك ستغلق -

658
00:33:30,651 --> 00:33:32,518
أنت ممنوع من البث في (إمباير اكس ستريم) للأبد

659
00:33:33,654 --> 00:33:35,655
عيد ميلاد سعيد

660
00:33:36,690 --> 00:33:38,358
توقف عن العبث معي, (آندري)

661
00:33:38,359 --> 00:33:39,792
أعطني كاميرتي

662
00:33:49,627 --> 00:33:52,000
ماهي مشكلته ياصاح ؟ -
(آندري) يضايقني دائماً -

663
00:33:52,001 --> 00:33:54,144
لمَ لا تهدأ ؟ -
حسناً -

664
00:33:54,145 --> 00:33:56,555
والخطأ يقع عليك بنسبة كبيرة
(حكيم)

665
00:33:56,556 --> 00:33:57,439
كيف ؟

666
00:33:57,440 --> 00:33:58,841
تعالي هنا عزيزتي

667
00:33:58,842 --> 00:34:00,943
لقد كانت الحفلة رائعة في البدايه

668
00:34:00,944 --> 00:34:03,011
وبعد ذلك
تم إفساد حفلتي

669
00:34:03,012 --> 00:34:04,847
حقاً ؟

670
00:34:04,848 --> 00:34:06,749
حقاً, ليلتي تم إفسادها

671
00:34:06,750 --> 00:34:08,253
ماذا عن ليلة صديقتي (حكيم) ؟

672
00:34:08,254 --> 00:34:10,352
أنت لم تسأل حتى عن (كينيدي)

673
00:34:10,353 --> 00:34:12,016
كنت على وشك أن أسأل
هل هي بخير ؟

674
00:34:12,017 --> 00:34:13,422
إنها في المشفى

675
00:34:13,423 --> 00:34:14,929
وهو المكان الذي سأذهب إليه الان

676
00:34:14,930 --> 00:34:16,397
حسناً, سأذهب معكِ

677
00:34:16,398 --> 00:34:17,960
لاداعِ

678
00:34:17,961 --> 00:34:19,561
فقط إجعل الأمر يتمحور حولك

679
00:34:19,562 --> 00:34:20,896
هذا أفضل شيء تفعله

680
00:34:20,897 --> 00:34:22,297
عزيزتي

681
00:34:25,564 --> 00:34:26,969
والان هي أيضاً ؟

682
00:34:26,970 --> 00:34:31,407
هذا أسوأ عيد ميلاد مررت به طوال حياتي

683
00:34:39,765 --> 00:34:42,618
أتدري لماذا هي غلطتك ؟

684
00:34:42,619 --> 00:34:44,586
بسبب كلمات كهذه

685
00:34:44,587 --> 00:34:46,388
هل تسمعها ؟

686
00:34:46,389 --> 00:34:47,956
هذا أنت

687
00:34:47,957 --> 00:34:49,892
حان الوقت لتصبح رجلاً يا أخي

688
00:34:51,461 --> 00:34:53,221
أنا رجل

689
00:34:53,245 --> 00:34:54,263
أنا رجل

690
00:34:56,733 --> 00:35:00,903
هنالك سيارة تنتظرك لأخذك للمنزل

691
00:35:00,904 --> 00:35:02,805
لن أذهب إلى المنزل
سأذهب لإخذ ابنتي

692
00:35:02,806 --> 00:35:04,640
هيا بنا

693
00:35:22,125 --> 00:35:23,492
هل تأوهت لتوّك ؟

694
00:35:23,493 --> 00:35:24,626
هل أعجبكِ ذلك ؟

695
00:35:24,627 --> 00:35:26,428
أنا لا أتذمر

696
00:35:26,429 --> 00:35:29,498
اعطني شراباً

697
00:35:30,366 --> 00:35:32,367
هل أنتِ مستعدة للحديث عن العمل ؟

698
00:35:32,368 --> 00:35:35,003
قمت بتجهيز العقد

699
00:35:35,004 --> 00:35:36,867
أعتقد أننا يجب أن نتعرف على
بعضنا البعض أولاً

700
00:35:36,868 --> 00:35:41,338
تريدين أن تتعرفِ عليّ هنا

701
00:35:42,278 --> 00:35:44,238
أم في مكانٍ آخر ؟

702
00:35:46,649 --> 00:35:49,017
أريد إنهاء شرابي

703
00:35:49,018 --> 00:35:51,586
أجل -
حسناً -

704
00:35:52,822 --> 00:35:55,257
إذاً مالذي تريدين معرفته عنّي ؟

705
00:35:58,695 --> 00:36:00,496
هل أنت مقرب من والدك ؟

706
00:36:00,497 --> 00:36:01,963
جداً

707
00:36:05,201 --> 00:36:08,637
إذاً لماذا لم تأتِ به ؟

708
00:36:08,638 --> 00:36:10,339
أردت أن نتفاوض على إتفاقنا أولاً

709
00:36:10,340 --> 00:36:11,807
وبعدها

710
00:36:11,808 --> 00:36:14,877
سأمنحه عرضاً لايمكنه أن يرفضه

711
00:36:14,878 --> 00:36:17,079
لماذا لاتعود إلى الفندق ؟

712
00:36:17,080 --> 00:36:18,814
هل تعرف فتاتك أنك هنا ؟

713
00:36:18,815 --> 00:36:21,049
...إنها تعلم أنني على وشك إغلاق صفقة كبيره

714
00:36:21,050 --> 00:36:25,454
بتوفر كل الفرص لها

715
00:36:27,090 --> 00:36:29,691
هذا ليس جيداً بما يكفي (آندري)

716
00:36:29,692 --> 00:36:33,095
أترى, أنا لا ألمس رجلاً لديه صديقه

717
00:36:33,096 --> 00:36:35,564
على الأقل, ليس قبل أن أستأذن منها

718
00:36:35,565 --> 00:36:38,700
هكذا أقوم بالأعمال يا (جوليانا)

719
00:36:38,701 --> 00:36:41,837
هكذا أقوم بالأعمال دوماً

720
00:36:43,206 --> 00:36:46,074
(نيسا) موافقة على ذلك

721
00:36:46,075 --> 00:36:47,843
إذاً, لديكما إتفاق ؟

722
00:36:52,181 --> 00:36:54,249
أجل

723
00:36:54,250 --> 00:36:56,518
حسناً, يعجبني ذلك

724
00:36:56,519 --> 00:36:59,588
سأجعل جماعتي يراجعون تفاصيل العقد

725
00:36:59,589 --> 00:37:02,925
و إن أعجبني ما أقرأه فسنعمل معاً

726
00:37:02,926 --> 00:37:04,026
يبدو عادلاً

727
00:37:04,027 --> 00:37:05,460
جيد

728
00:37:05,461 --> 00:37:07,729
و الان إن سمحت لي

729
00:37:10,600 --> 00:37:14,136
هل ستدعني أخرج ؟

730
00:37:14,137 --> 00:37:15,704
أم أتسلق فوقك ؟

731
00:37:30,386 --> 00:37:33,455
لقد أقنعتِ هؤلا الأثرياء

732
00:37:33,456 --> 00:37:34,990
حتى والدتك

733
00:37:34,991 --> 00:37:36,491
أجل, والدتي على وجه الخصوص

734
00:37:39,495 --> 00:37:41,430
حسناً

735
00:37:41,431 --> 00:37:43,765
أريدك أن تسدي لي معروفاً

736
00:37:43,766 --> 00:37:46,568
هذا يعتمد

737
00:37:47,470 --> 00:37:50,172
كنت سأسلم هذا بنفسي

738
00:37:50,173 --> 00:37:54,343
لكنني أدركت بعد ذلك أن إمتلاكي له

739
00:37:54,344 --> 00:37:58,013
خرقٌ للقوانين

740
00:37:58,014 --> 00:37:59,948
حسناً

741
00:37:59,949 --> 00:38:02,985
سأتكفل به من أجلك

742
00:38:02,986 --> 00:38:04,486
حسناً

743
00:38:09,792 --> 00:38:11,193
هيا -
أجل, سيدتي -

744
00:38:11,194 --> 00:38:13,895
أجل

745
00:38:25,775 --> 00:38:29,711
مالذي يؤخركِ يا (جوليانا) ؟

746
00:38:29,712 --> 00:38:32,514
أخبرتك أنني أحتاج بعض الوقت
للعمل على سحري

747
00:38:32,515 --> 00:38:34,850
سئمت من هرائكِ

748
00:38:34,851 --> 00:38:36,518
أين (رافاييل) ؟

749
00:38:36,519 --> 00:38:38,620
(رافاييل) كان يسرق منك يا (جينو)

750
00:38:39,789 --> 00:38:41,289
لقد تخلصت من المشكله

751
00:38:49,298 --> 00:38:50,961
كل دولار سرقه زوجي

752
00:38:50,962 --> 00:38:52,567
هدية منّي إليك

753
00:38:52,568 --> 00:38:54,136
أهذه إحدى خدعك السحرية ؟

754
00:38:54,137 --> 00:38:56,171
تحاولين إبعاد (رافاييل) ؟

755
00:38:57,073 --> 00:38:58,473
ربما أنتِ المشكلة

756
00:38:58,474 --> 00:38:59,808
التي يجب أن أتخلص منها

757
00:38:59,809 --> 00:39:01,410
إن فعلت ذلك

758
00:39:01,411 --> 00:39:04,479
فلن تعمل مع (لوشيس لايون)

759
00:39:08,351 --> 00:39:11,653
Paid in Cash كان أول شريط اشتريته

760
00:39:11,654 --> 00:39:13,488
وقامت أمي بضربي

761
00:39:13,489 --> 00:39:16,024
إستمعت إليه لعدة مرات

762
00:39:17,026 --> 00:39:20,328
أحاول الوصول إلى (لوشيس)
منذ مدة طويله

763
00:39:20,329 --> 00:39:25,534
أعلم, و أنت لاتستطيع لمسه
بينما أنا أستطيع

764
00:39:32,241 --> 00:39:33,842
إفعلي مايجب عليكِ فعله

765
00:39:33,843 --> 00:39:35,744
دعيني اؤمن بالسحر

766
00:39:35,745 --> 00:39:38,180
تعلم بأنني أملك الحيل

767
00:39:47,423 --> 00:39:51,259
من يطرق بابي في هذا الوقت المتأخر ؟

768
00:39:51,260 --> 00:39:54,563
هل جُننت لتطرق بابي
في هذا الوقت ؟

769
00:39:54,564 --> 00:39:56,031
أنا هنا من أجل إبنتي

770
00:40:04,273 --> 00:40:06,141
حان وقت الذهاب ياعزيزتي

771
00:40:12,548 --> 00:40:15,250
(حكيم)

772
00:40:15,251 --> 00:40:18,220
إلى أين تظن أنك ستأخذ الطفلة
في هذا الوقت المتأخر ؟

773
00:40:18,221 --> 00:40:19,921
عيد ميلادي لايزال قائماً

774
00:40:19,922 --> 00:40:21,882
سأقضي ماتبقى منه
مع (بيلا)

775
00:40:25,495 --> 00:40:27,329
لمَ لاتجلس لدقيقه

776
00:40:27,330 --> 00:40:29,297
وتدعني أتحدث معك ؟ -
لماذا ؟ -

777
00:40:29,298 --> 00:40:30,799
لتخبرني بأنني لا أستطيع ؟

778
00:40:30,800 --> 00:40:31,967
كلا, بل لكي أخبرك

779
00:40:31,968 --> 00:40:34,336
أنني إنتظرت 21 عاماً

780
00:40:34,337 --> 00:40:36,938
لأسمع ماقلته لتوّك

781
00:40:36,939 --> 00:40:39,240
تعال, لن يأخذ الأمر سوى

782
00:40:46,749 --> 00:40:49,551
افسح المجال

783
00:40:51,354 --> 00:40:54,256
أتعلم, في الليلة التي وُلدت فيها

784
00:40:54,257 --> 00:40:59,494
كانت الامطار غزيرة

785
00:40:59,495 --> 00:41:02,964
أمك بدأت تعاني من تقلصات

786
00:41:02,965 --> 00:41:05,667
ولكن بما أن هذه لم تكن
المرة الأولى بالنسبة لها

787
00:41:05,668 --> 00:41:08,970
لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى

788
00:41:08,971 --> 00:41:11,640
أمك كانت جائعة وتريد طعاماً صينياً

789
00:41:11,641 --> 00:41:14,976
لذا ذهبت إلى أقرب مطعم صيني

790
00:41:14,977 --> 00:41:17,445
بينما أمك كانت تتصل على
خالتك (كارول)

791
00:41:17,446 --> 00:41:19,881
حتى تستطيع مراقبة إخوتك

792
00:41:19,882 --> 00:41:21,650
لا أعلم إن كان السبب

793
00:41:21,651 --> 00:41:26,621
البرق أم الطعام

794
00:41:26,622 --> 00:41:29,124
لكن تمزق غشاء والدتك

795
00:41:30,893 --> 00:41:33,028
لم نصل إلى المشفى تلك الليله

796
00:41:33,029 --> 00:41:34,563
هل وُلدت في المنزل ؟

797
00:41:34,564 --> 00:41:36,064
أنا فعلتها

798
00:41:36,065 --> 00:41:38,733
بالتعاون مع خالتك (كارول) كمولّده

799
00:41:38,734 --> 00:41:43,572
لكن ما أحاول قوله هو

800
00:41:43,573 --> 00:41:49,477
كنت على عجالة للقدوم إلى العالم
و إلى هذا اليوم و أنت على عجاله

801
00:41:50,880 --> 00:41:53,014
...أنت إبني الأصغر

802
00:41:53,015 --> 00:41:57,018
لذا أعتقد أنني دللتك
أكثر من اللازم

803
00:41:57,019 --> 00:41:58,887
على الأرجح لضررك

804
00:41:58,888 --> 00:42:04,759
الطبيعة لاتستعجل ومع ذلك قدمت لنا الكون بأكمله

805
00:42:04,760 --> 00:42:06,728
قلت شيئاً الليلة

806
00:42:06,729 --> 00:42:10,398
جعلني أدرك انك
تعرف أولوياتك

807
00:42:10,399 --> 00:42:12,200
...أنت رجل الأن

808
00:42:12,201 --> 00:42:16,538
ولكن أعلى من ذلك...أنت من آل (لايون)

809
00:42:18,541 --> 00:42:20,175
مرحباً أيتها الأميره

810
00:42:25,014 --> 00:42:29,584
الفرد من عائلة (لايون) دائماً مايضع
مسؤولياته فوق كل شيء

811
00:42:31,020 --> 00:42:33,054
عليك أن تحمي هذه الملاك

812
00:42:33,055 --> 00:42:35,590
بحياتك

813
00:42:40,696 --> 00:42:42,397
إذهبي إلى والدك

814
00:42:45,601 --> 00:42:50,105
إذهبي إلى والدك
صاحب المعطف القديم

815
00:42:50,106 --> 00:42:53,108
سأفعل

816
00:42:56,445 --> 00:42:58,546
بُني

817
00:43:05,087 --> 00:43:08,242
عيد ميلاد سعيد

818
00:43:08,266 --> 00:43:58,266
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

